Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,480 --> 00:00:03,640
The fierce Inter-high Soccer
Tournament was over
2
00:00:03,640 --> 00:00:05,840
and Enoshima was off on summer vacation.
3
00:00:05,840 --> 00:00:09,870
We headed to Yakumo-kun's
relative's beach house
4
00:00:09,870 --> 00:00:12,690
at Shirahama Beach in Izu.
5
00:00:12,690 --> 00:00:15,990
The soccer club has been
busy making fried noodles
6
00:00:15,990 --> 00:00:17,870
and selling shaved ice
with their unique staff.
7
00:00:18,210 --> 00:00:23,420
We met up with Seven and Mai-chan
and had a wonderful time.
8
00:00:23,420 --> 00:00:26,680
We got to see a new side
of a number of the seniors
9
00:00:26,680 --> 00:00:29,030
and I think it was a good experience.
10
00:02:01,050 --> 00:02:06,020
The Summit Battle!
Kamakura vs. Shukyu
11
00:02:07,780 --> 00:02:10,810
Today is the day of the Inter-high Finals.
12
00:02:10,810 --> 00:02:16,490
Yusuke, and other nostalgic friends
and senpais at Kamakura High,
13
00:02:16,490 --> 00:02:19,450
play against my brother's rival, Silva,
14
00:02:19,450 --> 00:02:23,120
at Tokyo Shukyu High
School for the championship.
15
00:02:24,840 --> 00:02:27,160
I thought we were early,
16
00:02:27,160 --> 00:02:30,350
but the place is packed for the finals.
17
00:02:32,190 --> 00:02:33,040
Yusuke...
18
00:02:35,070 --> 00:02:37,210
We're finally here.
19
00:02:37,210 --> 00:02:39,420
The national title is right before our,
20
00:02:39,420 --> 00:02:42,760
the Kamakura Soccer Club's, eyes.
21
00:02:44,850 --> 00:02:49,560
Sorry, Kamakura, but Shukyu's
victory is decided. Yeah!
22
00:02:49,560 --> 00:02:50,520
Yeah!
23
00:02:50,970 --> 00:02:55,070
It's show time for the world class
eleven who've gathered
24
00:02:55,070 --> 00:02:57,530
from around the world to train.
25
00:02:57,970 --> 00:03:02,440
Gracias for coming to watch our
first championship victory.
26
00:03:02,910 --> 00:03:05,450
Everyone, I hope you cheer us on!
27
00:03:05,450 --> 00:03:08,410
Mai-chan!
28
00:03:08,970 --> 00:03:12,340
Shukyu looks like they're at a festival.
29
00:03:12,340 --> 00:03:14,130
What ridiculous people.
30
00:03:14,130 --> 00:03:22,630
Shukyu Certain Victory!
31
00:03:15,320 --> 00:03:17,820
On top of wealth and foreign students,
32
00:03:17,820 --> 00:03:20,230
they're making a scene at the Inter-high.
33
00:03:20,670 --> 00:03:22,630
But they look like they're having fun.
34
00:03:22,630 --> 00:03:24,530
Don't you think it would be
35
00:03:24,530 --> 00:03:27,430
shameful for us, too,
if we lost to a team like that?
36
00:03:27,430 --> 00:03:29,600
But they really are strong.
37
00:03:29,600 --> 00:03:32,560
Don't you have any pride?
38
00:03:33,200 --> 00:03:35,810
It doesn't matter to me who wins.
39
00:03:36,360 --> 00:03:38,480
They're only here to set the stage
40
00:03:38,480 --> 00:03:41,280
for the true king once we meet
in the next championship.
41
00:03:41,280 --> 00:03:43,680
Why don't you lose some weight first?
42
00:03:48,940 --> 00:03:53,270
Hayase, do you remember the
summer of your first year?
43
00:03:53,270 --> 00:03:54,340
Yes!
44
00:03:54,340 --> 00:03:57,710
You teamed up with Suguru,
just a third year middle-schooler,
45
00:03:57,710 --> 00:03:59,710
at the Prince League match.
46
00:04:00,360 --> 00:04:01,050
Yes.
47
00:04:01,840 --> 00:04:05,730
Kunimatsu, Saeki, and Nishijima,
48
00:04:05,730 --> 00:04:08,990
you all played with Suguru during
your middle school club years.
49
00:04:08,990 --> 00:04:09,810
Yes.
50
00:04:10,370 --> 00:04:11,740
Don't forget.
51
00:04:11,740 --> 00:04:14,470
You all had the same purpose,
had the same dreams,
52
00:04:14,470 --> 00:04:16,770
as you chased after the ball.
53
00:04:17,280 --> 00:04:20,170
Now, Aizawa's rival, Leonardo Silva,
54
00:04:20,170 --> 00:04:22,240
is standing on that field.
55
00:04:22,580 --> 00:04:25,130
To think that you'd be able to play
56
00:04:25,130 --> 00:04:29,550
against the Brazilian Youth
League's top soccer player.
57
00:04:30,560 --> 00:04:34,020
Today's opponent has two other players
58
00:04:34,020 --> 00:04:36,670
who could go straight into the
pro league, besides Silva.
59
00:04:36,790 --> 00:04:39,800
Of the teams that I have coached,
60
00:04:39,800 --> 00:04:42,170
you are the best developed,
61
00:04:42,170 --> 00:04:44,380
but this will be a tough match.
62
00:04:44,660 --> 00:04:46,420
Don't forget,
63
00:04:46,420 --> 00:04:49,560
most of you have shared
experiences with Aizawa,
64
00:04:49,560 --> 00:04:52,750
who was said to stand
shoulder to shoulder
65
00:04:52,750 --> 00:04:55,350
with Leonardo Silva.
66
00:04:55,600 --> 00:04:57,690
Show Suguru, watching from above,
67
00:04:57,690 --> 00:04:59,570
what you're made of!
68
00:04:59,570 --> 00:05:01,420
Yeah!
69
00:05:05,210 --> 00:05:06,930
It's getting on my nerves.
70
00:05:06,930 --> 00:05:08,740
What is, Ricky?
71
00:05:09,020 --> 00:05:11,070
Going on about Aizawa this, Aizawa that.
72
00:05:11,070 --> 00:05:13,700
It makes me want to run
my fist through them.
73
00:05:14,120 --> 00:05:19,670
Because Japan with Suguru
hurt the Argentinean pride?
74
00:05:19,670 --> 00:05:20,630
Leo!
75
00:05:20,630 --> 00:05:23,380
Are you trying to start a fight
with a teammate before a match?
76
00:05:24,030 --> 00:05:27,090
Don't forget that we're
here on business.
77
00:05:27,830 --> 00:05:29,270
I can't forgive losing to a team
78
00:05:29,270 --> 00:05:31,470
that won't earn us any money
even if we beat them.
79
00:05:31,470 --> 00:05:35,720
Don't fall into some boring
pitfall from your past.
80
00:05:35,720 --> 00:05:37,060
I know.
81
00:05:37,060 --> 00:05:38,480
You don't need to tell me.
82
00:05:43,940 --> 00:05:46,420
Is Ricky all right?
83
00:05:46,420 --> 00:05:49,030
He tends to get caught
up in his own psyche.
84
00:05:49,570 --> 00:05:52,870
He plays better when there's
nothing to provoke him.
85
00:05:52,870 --> 00:05:55,250
His psyche, huh?
86
00:05:55,760 --> 00:05:59,780
I believe the soccer gods
treat everyone equally.
87
00:05:59,780 --> 00:06:01,150
Which is exactly why the scars
88
00:06:01,150 --> 00:06:03,860
of inferiority that were
carved on the soccer field
89
00:06:03,860 --> 00:06:05,210
are so deep.
90
00:06:05,510 --> 00:06:07,420
It's time for the kickoff.
91
00:06:11,580 --> 00:06:15,600
Again. He's staring at me again.
92
00:06:15,600 --> 00:06:18,850
He? You mean Leonardo Silva?
93
00:06:19,280 --> 00:06:21,790
Do you think I've captured the heart
94
00:06:21,790 --> 00:06:23,700
of a world class soccer player?
95
00:06:25,440 --> 00:06:26,540
Silva...
96
00:06:28,040 --> 00:06:31,990
The Kamakura eleven lineup
is the same as before.
97
00:06:35,720 --> 00:06:36,850
Gojo Makito
98
00:06:39,600 --> 00:06:40,600
Shimura Kazushi
99
00:06:39,720 --> 00:06:41,590
Three fullback defenders:
100
00:06:41,100 --> 00:06:42,110
Kunimatsu Hiromi
101
00:06:42,610 --> 00:06:43,610
Kimizuka Naoki
102
00:06:47,460 --> 00:06:48,820
Five midfielders.
103
00:06:47,610 --> 00:06:48,610
Ohkoshi Yutaka
104
00:06:49,110 --> 00:06:50,110
Shima Yuki
105
00:06:50,570 --> 00:06:51,620
Saeki Yusuke
106
00:06:52,120 --> 00:06:53,120
Ikushima Takuya
107
00:06:53,620 --> 00:06:54,620
Hayase Atsushi
108
00:06:55,120 --> 00:06:57,620
Sera Ukyo
109
00:06:55,490 --> 00:06:57,570
Below Top is Sera,
110
00:06:57,570 --> 00:07:00,850
and the forward is Takajo,
in a One Top formation.
111
00:07:01,710 --> 00:07:03,480
This strange Tomahawk formation,
112
00:07:01,850 --> 00:07:02,940
Takajo Akira
113
00:07:03,480 --> 00:07:05,590
with the key players
lined up in the middle,
114
00:07:05,590 --> 00:07:07,710
allows the ace striker, Takajo,
115
00:07:07,710 --> 00:07:10,530
to instantly move straight
toward the opponent's goal.
116
00:07:10,530 --> 00:07:12,910
He is the crowning glory
of the Tomahawk.
117
00:07:13,930 --> 00:07:15,700
I don't want you to give up hope,
118
00:07:15,700 --> 00:07:17,980
but against the Golden 11,
119
00:07:17,980 --> 00:07:19,650
scoring a goal with the Tomahawk
120
00:07:19,650 --> 00:07:21,370
will be next to impossible.
121
00:07:21,370 --> 00:07:23,030
We don't even need to explain
122
00:07:23,030 --> 00:07:25,920
the lineup to the real fans, right?
123
00:07:30,000 --> 00:07:33,500
It's your average looking
middle diamond line up,
124
00:07:33,500 --> 00:07:34,890
but the components are different.
125
00:07:35,690 --> 00:07:37,910
On defense, the pride of Argentina,
126
00:07:37,910 --> 00:07:41,140
named after the highest peak
of the Andes, Aconcagua,
127
00:07:41,140 --> 00:07:46,360
the U-17 representative,
"Ricky" Ricardo Vernardi!
128
00:07:46,730 --> 00:07:49,100
Below top, the man everybody knows,
129
00:07:49,100 --> 00:07:51,350
the U-17 Brazilian representative,
130
00:07:51,350 --> 00:07:54,820
the embodiment of Ginga, Leonardo Silva.
131
00:07:55,290 --> 00:07:59,580
Forward, the black panther
from Cameroon, Patrick Jenpa.
132
00:07:59,580 --> 00:08:01,290
These are the strong ones.
133
00:08:03,230 --> 00:08:07,710
Yay! The Inter-high Soccer Finals kick off!
134
00:08:08,340 --> 00:08:11,920
Let's take our time.
Use both sides.
135
00:08:17,600 --> 00:08:18,520
Maki.
136
00:08:18,520 --> 00:08:19,970
Leave him to me and worry
137
00:08:19,970 --> 00:08:20,950
about what's in front of you.
138
00:08:20,950 --> 00:08:21,520
Okay.
139
00:08:22,730 --> 00:08:24,980
Stuck with Silva right away.
140
00:08:24,980 --> 00:08:26,770
He's a worthy opponent.
141
00:08:32,330 --> 00:08:33,990
What a presence.
142
00:08:36,010 --> 00:08:38,910
It's like that time
against Suguru-san...
143
00:08:39,270 --> 00:08:42,870
Hey. Suguru's underclassman. Come at me.
144
00:08:45,970 --> 00:08:47,640
Watch out, Saeki-kun.
145
00:08:47,640 --> 00:08:48,500
Yusuke!
146
00:08:49,470 --> 00:08:51,870
What is he thinking going one-on-one
147
00:08:51,870 --> 00:08:54,670
against the treasure of Brazil?
148
00:08:54,670 --> 00:08:57,840
Leo, show him that difference in ability.
149
00:08:58,690 --> 00:09:00,240
Well done, Saeki.
150
00:09:00,240 --> 00:09:02,940
Pretending to get drawn
in by provocation,
151
00:09:02,940 --> 00:09:06,320
he sends an easy pass to
Hayase in Silva's blind spot.
152
00:09:07,160 --> 00:09:10,290
I see. So he's been trained.
153
00:09:10,290 --> 00:09:11,280
However...
154
00:09:11,280 --> 00:09:12,760
Naive.
155
00:09:12,760 --> 00:09:15,300
Leo has eyes on the back of his head.
156
00:09:15,300 --> 00:09:17,240
Saeki got a pass through,
157
00:09:17,240 --> 00:09:20,450
only to fall into a trap on the right side.
158
00:09:21,010 --> 00:09:22,970
If they can steal the ball this far upfield,
159
00:09:22,970 --> 00:09:24,880
they'll have a chance at
the first goal, right away.
160
00:09:24,880 --> 00:09:25,870
Crap!
161
00:09:26,670 --> 00:09:27,830
You're not going anywhere!
162
00:09:27,830 --> 00:09:28,790
Hayase!
163
00:09:31,190 --> 00:09:33,350
There he is. It's Takajo.
164
00:09:33,350 --> 00:09:36,700
The U-19 representative ace striker
165
00:09:36,700 --> 00:09:39,390
had fallen all the way back here.
166
00:09:39,390 --> 00:09:40,750
Takajo-san!
167
00:09:43,310 --> 00:09:45,140
Hey! Leave him to me.
168
00:09:45,140 --> 00:09:47,270
Karaki and Kato, take care of both sides.
169
00:09:49,060 --> 00:09:51,740
Takajo slows down.
170
00:09:51,740 --> 00:09:56,060
Isn't the future Japanese forward
being a little too careful?
171
00:09:56,060 --> 00:09:57,150
That's right.
172
00:09:57,150 --> 00:09:58,280
It's still so early.
173
00:09:58,280 --> 00:10:01,020
Wouldn't it have been fine if he'd
pushed forward with a dribble?
174
00:10:01,020 --> 00:10:02,620
I wonder.
175
00:10:03,410 --> 00:10:04,740
Araki-san.
176
00:10:04,740 --> 00:10:08,470
Ricardo is an Argentinean
U-17 representative.
177
00:10:08,470 --> 00:10:12,040
He's not the type you can score a
chance off of by charging recklessly.
178
00:10:12,620 --> 00:10:16,420
That said, just holding on to the
ball in the middle of the field
179
00:10:16,420 --> 00:10:18,210
isn't going to score any goals, either.
180
00:10:18,210 --> 00:10:21,010
Obviously, he has some sort of plan...
181
00:10:22,110 --> 00:10:23,420
That might be true.
182
00:10:24,040 --> 00:10:25,160
Look, Kakeru.
183
00:10:26,280 --> 00:10:30,440
Shukyu's moved their defensive
midfielders and fullbacks up.
184
00:10:30,770 --> 00:10:32,810
This is the opposite of
185
00:10:32,810 --> 00:10:35,150
what happened in the last Shukyu match.
186
00:10:35,600 --> 00:10:37,630
Right. That time,
187
00:10:37,630 --> 00:10:41,950
they made use of the space that the
attacker's impatience created to attack.
188
00:10:42,590 --> 00:10:45,000
The usually offensive Kamakura
189
00:10:45,000 --> 00:10:48,290
is patiently passing around the ball.
190
00:10:49,290 --> 00:10:53,000
If this is their attempt to bring
out the Shukyu defense...
191
00:10:57,810 --> 00:10:59,930
If you're not attacking,
then we'll have to go to you!
192
00:11:03,630 --> 00:11:04,970
I'll take that!
193
00:11:05,200 --> 00:11:06,850
All right. Pat's going for it.
194
00:11:06,850 --> 00:11:08,560
It's a chance. Move up!
195
00:11:10,380 --> 00:11:11,230
What?
196
00:11:12,200 --> 00:11:14,320
Wait. You're moving up too far.
197
00:11:14,710 --> 00:11:17,780
The ball was spinning.
198
00:11:17,780 --> 00:11:20,150
Don't underestimate Pat's speed.
199
00:11:20,150 --> 00:11:22,610
Kunimatsu looks like
he'll get there first.
200
00:11:23,520 --> 00:11:25,350
What a clear!
201
00:11:27,180 --> 00:11:29,710
I mean, what a great pass.
202
00:11:29,710 --> 00:11:31,270
Yusuke!
203
00:11:31,270 --> 00:11:33,350
This is probably what they were going for.
204
00:11:33,350 --> 00:11:35,910
To draw out the opponent
during the opening
205
00:11:35,910 --> 00:11:38,300
of the game and force Shukyu's play,
206
00:11:38,300 --> 00:11:41,720
Sera-kun sent an
intentionally weak pass.
207
00:11:42,280 --> 00:11:46,150
This might be a trap
formation based around
208
00:11:46,150 --> 00:11:47,850
Sera's precision kicking skills.
209
00:11:53,570 --> 00:11:54,440
Crush him!
210
00:11:59,320 --> 00:12:00,710
What speed!
211
00:12:00,710 --> 00:12:03,360
Takajo is running off at rocket speed.
212
00:12:03,360 --> 00:12:07,040
No problem. Ricky will stop him.
213
00:12:09,490 --> 00:12:10,200
What?
214
00:12:13,470 --> 00:12:15,470
Is this a long shot?
215
00:12:20,670 --> 00:12:23,790
Goal! It's in!
216
00:12:23,790 --> 00:12:25,400
All right.
217
00:12:27,820 --> 00:12:31,060
Against world class foreign
students, Kama— no,
218
00:12:31,060 --> 00:12:33,510
the Japanese youth
representative striker,
219
00:12:33,510 --> 00:12:36,230
Takajo scores a goal!
220
00:12:48,410 --> 00:12:50,440
All right!
221
00:12:50,440 --> 00:12:53,080
1-0. Kamakura scores the first goal.
222
00:12:53,970 --> 00:12:55,360
Amazing.
223
00:12:55,360 --> 00:12:57,710
Kamakura really is amazing.
224
00:12:57,710 --> 00:13:00,000
Against a team with Silva and Ricardo,
225
00:13:00,000 --> 00:13:02,310
scoring the first goal
within five minutes...
226
00:13:02,310 --> 00:13:05,550
That was, without a doubt,
a goal scored with ability.
227
00:13:06,230 --> 00:13:07,550
From deep on their own side,
228
00:13:07,550 --> 00:13:09,110
they brought the ball all the way up
229
00:13:09,110 --> 00:13:10,840
with dribbles and passes to score.
230
00:13:11,530 --> 00:13:15,480
But that attack was so fast.
231
00:13:15,480 --> 00:13:17,260
It was possible because of
232
00:13:17,260 --> 00:13:19,520
this year's Kamakura players,
nicknamed Tomahawk.
233
00:13:20,360 --> 00:13:24,070
The opponent's lapse and
the momentary opportunity
234
00:13:24,070 --> 00:13:26,990
to pass the ball to the
goal in that instant:
235
00:13:26,990 --> 00:13:30,260
they used both accurate
passes and tactical players
236
00:13:30,260 --> 00:13:32,200
aligned vertically in the middle.
237
00:13:32,740 --> 00:13:36,920
That opening was an opportunity
created by Kamakura.
238
00:13:37,320 --> 00:13:38,520
Yeah.
239
00:13:38,520 --> 00:13:41,350
Takajo slowing the ball
down without attacking
240
00:13:41,350 --> 00:13:42,970
was probably a strategic move.
241
00:13:43,500 --> 00:13:44,500
Probably.
242
00:13:44,920 --> 00:13:46,880
Ricardo may be world class,
243
00:13:46,880 --> 00:13:48,840
but itching to go after the ball
244
00:13:48,840 --> 00:13:50,930
is a characteristic of every defender.
245
00:13:51,910 --> 00:13:54,890
First, they were drawn out
and moved upfield of their position,
246
00:13:55,360 --> 00:13:58,900
by what first appeared to be a mis-kick,
and then a back pass by Sera appeared.
247
00:13:59,430 --> 00:14:01,360
From there Shukyu's entire team
248
00:14:01,360 --> 00:14:03,490
went into attack mode,
249
00:14:03,490 --> 00:14:05,820
like a wolf pack stalking their prey,
250
00:14:05,820 --> 00:14:08,070
toward Kamakura's goal.
251
00:14:08,810 --> 00:14:11,790
But the ball had a spin on it.
252
00:14:11,790 --> 00:14:14,490
It moved as if it was
running away from the forward
253
00:14:14,490 --> 00:14:16,360
because it was a trap kick.
254
00:14:17,310 --> 00:14:20,550
Kicking a ball with that
precision and spin
255
00:14:20,550 --> 00:14:23,130
is a strategy that exists only
because of Sera-kun's unique ability.
256
00:14:23,790 --> 00:14:27,300
Probably from the moment they
gained him as a conductor,
257
00:14:27,860 --> 00:14:31,970
predicting the strong teams
they'd meet at Nationals,
258
00:14:31,970 --> 00:14:33,820
they came up with this formation play.
259
00:14:34,850 --> 00:14:36,400
That sounds similar to the concept
260
00:14:36,400 --> 00:14:39,370
of our Booby Trap Formation.
261
00:14:39,880 --> 00:14:41,980
A big chance at a goal
262
00:14:41,980 --> 00:14:45,470
doesn't always happen down
in the opponent's territory.
263
00:14:46,390 --> 00:14:49,070
Actually, what it really comes down to
264
00:14:49,540 --> 00:14:52,320
is that momentary lapse in defense
265
00:14:52,320 --> 00:14:54,500
during the shift into an attack.
266
00:14:55,440 --> 00:14:59,250
Certainly, in a hard-to-score situation,
267
00:14:59,250 --> 00:15:01,560
like the World Cup or
tense domestic games,
268
00:15:01,560 --> 00:15:04,170
such cases would arise.
269
00:15:05,270 --> 00:15:08,280
It's like avoiding the
enemy's key players
270
00:15:08,280 --> 00:15:11,570
and scoring a goal, without letting
the opponent even play soccer.
271
00:15:13,980 --> 00:15:15,890
It was a terrifying game.
272
00:15:16,800 --> 00:15:20,850
Kunimatsu's defense instinctively
crushed openings.
273
00:15:21,710 --> 00:15:25,020
Yusuke and Sera-kun had
game-making ideas and plays.
274
00:15:25,780 --> 00:15:30,240
Takajo-san's shots were
stirring and razor sharp.
275
00:15:31,410 --> 00:15:35,110
Ricardo Vernardi's play is
so perfect you have to wonder
276
00:15:35,110 --> 00:15:37,200
how Kamakura scored that first point.
277
00:15:37,910 --> 00:15:42,400
Leonardo Silva's dribble penetration
and passes were striking,
278
00:15:42,400 --> 00:15:46,030
not to mention Patrick
Jenpa's acrobatic shots.
279
00:15:48,650 --> 00:15:51,860
Both teams went back and forth
280
00:15:51,860 --> 00:15:53,470
between onslaught and defense
281
00:15:53,470 --> 00:15:55,960
without reaching a conclusion by the
time the game reached halftime.
282
00:15:57,240 --> 00:15:58,830
A passing mark for the first half.
283
00:15:58,830 --> 00:15:59,890
Yes!
284
00:16:02,130 --> 00:16:06,190
Everyone, I'm not worried.
285
00:16:06,190 --> 00:16:08,070
You already know, right?
286
00:16:11,160 --> 00:16:14,310
Our objective isn't the championship
of this tournament.
287
00:16:14,310 --> 00:16:15,770
It's your quota.
288
00:16:15,770 --> 00:16:19,000
And the same goes for me, right?
289
00:16:19,000 --> 00:16:20,000
Yes, sir!
290
00:16:20,810 --> 00:16:22,510
Unlike the teams we've played before,
291
00:16:22,510 --> 00:16:24,150
Kamakura is not just a practice team.
292
00:16:24,150 --> 00:16:26,460
Think of them as a real
game team and play.
293
00:16:27,010 --> 00:16:28,920
That's all from me.
294
00:16:28,920 --> 00:16:29,920
Yes, sir!
295
00:16:31,960 --> 00:16:34,710
Show me what you can
do in the second half.
296
00:16:34,710 --> 00:16:36,800
Make it worth that high payoff.
297
00:16:37,230 --> 00:16:38,490
Yes, sir!
298
00:16:39,570 --> 00:16:40,730
Hey, Kakeru.
299
00:16:40,730 --> 00:16:41,890
What?
300
00:16:42,580 --> 00:16:44,900
About the first point by Kamakura:
301
00:16:44,900 --> 00:16:47,860
I think it was something that
Suguru-san said a long time ago.
302
00:16:48,530 --> 00:16:49,560
Something my brother said?
303
00:16:54,700 --> 00:16:57,690
From the sweeper, Kunimatsu,
to the defensive midfielder, Saeki,
304
00:16:57,690 --> 00:16:58,990
to the below top, me.
305
00:16:59,780 --> 00:17:01,600
While drawing out our opponent,
306
00:17:01,600 --> 00:17:03,460
we move the ball with almost no dribbling.
307
00:17:04,420 --> 00:17:05,760
And, of course...
308
00:17:07,470 --> 00:17:09,920
He said that you would score.
309
00:17:10,680 --> 00:17:11,800
My brother did...
310
00:17:12,840 --> 00:17:15,220
I hope Kamakura wins.
311
00:17:15,720 --> 00:17:16,390
Yeah.
312
00:17:23,950 --> 00:17:25,910
The Tomahawk, which my brother
313
00:17:25,910 --> 00:17:27,420
dreamed of perfecting with me,
314
00:17:27,420 --> 00:17:28,740
was being played out
315
00:17:28,740 --> 00:17:30,440
with Sera-kun and
Takajo-san at the finals.
316
00:17:31,240 --> 00:17:33,700
When the game finally
started moving again,
317
00:17:33,700 --> 00:17:35,620
it was 25 minutes
into the second half.
318
00:17:35,620 --> 00:17:39,330
The moment suddenly appeared in
the game, like an air pocket.
319
00:17:45,050 --> 00:17:46,830
Great job, Yusuke. Good call.
320
00:17:47,380 --> 00:17:48,930
They're one goal ahead,
321
00:17:48,930 --> 00:17:52,300
so avoiding the risk of a
counterattack is most important, right?
322
00:17:52,810 --> 00:17:53,880
You think so?
323
00:17:53,880 --> 00:17:54,630
Huh?
324
00:17:54,940 --> 00:17:58,650
Plays that don't create any risk
325
00:17:58,650 --> 00:18:01,600
give the opponent an
opportunity, don't you think?
326
00:18:04,500 --> 00:18:06,650
The ball goes to Hayase on the right side
327
00:18:06,650 --> 00:18:08,350
and they restart from here.
328
00:18:08,350 --> 00:18:10,040
Come on, number 9.
329
00:18:10,040 --> 00:18:13,740
Aren't you underestimating
the Shukyu midfielders?
330
00:18:14,530 --> 00:18:17,540
See? Look. Here comes Ricky.
331
00:18:20,250 --> 00:18:22,450
Shima makes a good call,
332
00:18:22,450 --> 00:18:24,660
but the pass might be a little short.
333
00:18:26,290 --> 00:18:27,220
He's good.
334
00:18:27,220 --> 00:18:29,420
He takes that momentary
opening to intercept.
335
00:18:29,420 --> 00:18:31,880
Now it begins.
336
00:18:33,070 --> 00:18:34,230
There it goes:
337
00:18:34,230 --> 00:18:37,630
an accurate pass straight
to where Pat is headed.
338
00:18:37,630 --> 00:18:38,590
Watch out!
339
00:18:39,260 --> 00:18:40,810
Pat's strong.
340
00:18:40,810 --> 00:18:42,800
With his incredible balance,
341
00:18:42,800 --> 00:18:46,020
he keeps the ball against two defenders.
342
00:18:46,350 --> 00:18:48,230
Hey, Pat! Over here.
343
00:18:49,370 --> 00:18:51,650
It's back to Silva.
344
00:18:53,010 --> 00:18:54,890
With a one touch,
it's back in the area.
345
00:18:54,890 --> 00:18:57,320
Pat's running for the ball.
346
00:18:57,720 --> 00:18:58,850
Watch out!
347
00:19:04,990 --> 00:19:08,280
Yay! Pat evens the game.
348
00:19:08,280 --> 00:19:10,000
At 30 minutes into the second half,
349
00:19:10,000 --> 00:19:12,210
the game is back to where it started.
350
00:19:12,210 --> 00:19:13,430
Damn it.
351
00:19:14,390 --> 00:19:16,660
Forget about it.
We still have five minutes.
352
00:19:16,660 --> 00:19:19,190
If we take it back right away,
we win the championship.
353
00:19:19,190 --> 00:19:20,170
Right!
354
00:19:21,270 --> 00:19:23,360
They must have gotten tired of trying
355
00:19:23,360 --> 00:19:25,640
to just protect that one goal lead.
356
00:19:25,640 --> 00:19:30,070
Yes. If you don't attack,
then your opponent won't be scared.
357
00:19:30,070 --> 00:19:32,620
That's why the centerback, Ricardo,
358
00:19:32,620 --> 00:19:34,730
was all the way up near the center line.
359
00:19:35,260 --> 00:19:36,270
That's right.
360
00:19:36,270 --> 00:19:38,980
In a moment of panic, Silva attacked.
361
00:19:40,500 --> 00:19:42,140
Still, how they took
362
00:19:42,140 --> 00:19:45,780
an instant like that, and turned
it into a comeback point...
363
00:19:46,450 --> 00:19:49,750
I guess that's what it
means to be world class.
364
00:19:49,750 --> 00:19:51,670
The game went into
loss time with only
365
00:19:51,670 --> 00:19:53,230
one minute left on the clock.
366
00:19:53,230 --> 00:19:55,210
Anyone could sense the tension.
367
00:19:56,660 --> 00:20:00,450
Silva, whether by accident
or by animal instinct,
368
00:20:00,450 --> 00:20:02,690
takes possession of the
ball in a great position.
369
00:20:04,800 --> 00:20:06,720
Number 9, number 11, mark him!
370
00:20:07,780 --> 00:20:09,150
He's going for a dribble.
371
00:20:10,060 --> 00:20:12,480
What? From way out there?
372
00:20:13,350 --> 00:20:15,440
Silva's dribble penetration.
373
00:20:15,440 --> 00:20:18,900
He's unstoppable.
No one can stop him now.
374
00:20:20,530 --> 00:20:22,450
Is he... Is he going to...?
375
00:20:34,320 --> 00:20:37,880
Yay! Comeback goal!
376
00:20:37,880 --> 00:20:40,150
With less than a minute left in loss time,
377
00:20:40,150 --> 00:20:45,430
our Leonardo Silva has
scored a miracle goal!
378
00:20:46,540 --> 00:20:48,640
A-Amazing...
379
00:20:49,340 --> 00:20:51,100
The world is big, isn't it?
380
00:20:53,130 --> 00:20:56,920
This is where your brother was fighting.
381
00:20:58,940 --> 00:21:00,690
Y-Yeah...
382
00:21:02,270 --> 00:21:06,090
Silva! Silva! Silva!
383
00:21:06,090 --> 00:21:07,610
It was overwhelming.
384
00:21:08,010 --> 00:21:08,830
Yeah...
385
00:21:09,160 --> 00:21:12,790
There's no analyzing that last goal.
386
00:21:13,750 --> 00:21:15,790
The closer a game is,
387
00:21:15,790 --> 00:21:18,090
the less time that's on the clock,
388
00:21:18,090 --> 00:21:20,550
the greater the expectation
for something to happen.
389
00:21:20,550 --> 00:21:23,580
The small opening born from an accident
390
00:21:23,580 --> 00:21:28,230
was tied to a goal through
Silva's genius footwork.
391
00:21:31,190 --> 00:21:33,520
Leonardo Silva, capable
of performing a play that
392
00:21:33,520 --> 00:21:35,940
stands on a different level
from everyone else.
393
00:21:35,940 --> 00:21:39,660
Despite being 17, he is probably
already a world class player.
394
00:21:45,930 --> 00:21:48,170
There was less than a
minute left in the game,
395
00:21:48,170 --> 00:21:51,200
but Kamakura didn't even
think about giving up.
396
00:21:52,730 --> 00:21:55,460
Yusuke received a pass from
a surrounded Takajo-san
397
00:21:55,860 --> 00:21:59,460
and, from inside the area,
he attempted one last shot!
398
00:22:13,210 --> 00:22:16,390
It was a long, long whistle.
399
00:22:17,890 --> 00:22:18,980
If Kamakura...
400
00:22:20,510 --> 00:22:23,040
If they had Suguru,
401
00:22:23,040 --> 00:22:25,360
what do you think would
have happened in this match?
402
00:22:26,210 --> 00:22:27,280
Kota...
403
00:22:28,130 --> 00:22:29,560
I would've liked to see that.
404
00:22:40,340 --> 00:22:43,190
Hey, first year, what's with the sigh?
405
00:22:43,190 --> 00:22:45,460
I'm actually a little depressed.
406
00:22:45,870 --> 00:22:48,120
Kamakura may have lost,
407
00:22:48,120 --> 00:22:49,580
but when I think about
408
00:22:49,580 --> 00:22:51,900
having to beat that team
to move on to Nationals...
409
00:22:51,900 --> 00:22:54,650
Even if we make it to Nationals,
410
00:22:54,650 --> 00:22:56,680
Shukyu will be blocking our way.
411
00:22:56,990 --> 00:22:58,540
Right?
412
00:22:59,350 --> 00:23:01,230
Our dream feels so far away.
413
00:23:01,640 --> 00:23:05,230
My, my. Sounds like our dream has shrunk.
414
00:23:05,920 --> 00:23:10,950
Your ultimate goal was to enter
the World Cup and win, right?
415
00:23:13,910 --> 00:23:15,810
I'm the opposite.
416
00:23:15,810 --> 00:23:17,890
There isn't much of a difference between
417
00:23:17,890 --> 00:23:19,720
me at my best and Leonardo Silva.
418
00:23:19,720 --> 00:23:21,170
Now I know that I'm about even,
419
00:23:21,170 --> 00:23:22,920
in terms of soccer ability and technique.
420
00:23:25,100 --> 00:23:28,250
If there was a difference,
it would be in experience and...
421
00:23:28,250 --> 00:23:29,600
...this pile of fat!
422
00:23:31,290 --> 00:23:33,490
That's the spirit, Araki-kun.
423
00:23:33,930 --> 00:23:36,750
Despite being overconfident,
looking forward isn't bad.
424
00:23:36,750 --> 00:23:38,520
Overconfident?
425
00:23:39,130 --> 00:23:40,550
We still have over two months
426
00:23:40,550 --> 00:23:42,150
until the championship qualifiers.
427
00:23:42,950 --> 00:23:45,000
In addition to the training
we've been doing,
428
00:23:45,000 --> 00:23:49,090
if we add some additional drills
to the menu and improve,
429
00:23:49,090 --> 00:23:52,110
we won't be able to recognize
who we used to be
430
00:23:52,110 --> 00:23:55,190
when we butted heads with
teams like Yoin or Kamakura.
431
00:23:55,190 --> 00:23:57,580
Really, Coach Iwaki?
432
00:23:57,880 --> 00:24:00,330
Yes. Believe me.
433
00:24:02,370 --> 00:24:04,580
Everyone, make sure
you go straight home
434
00:24:04,580 --> 00:24:06,500
and get some rest.
435
00:24:06,500 --> 00:24:08,260
We start practice again tomorrow.
436
00:24:08,260 --> 00:24:09,160
Yes!
437
00:24:17,030 --> 00:24:19,950
I wanted to tell Suguru-san we'd won.
438
00:24:21,860 --> 00:24:23,440
It was a close game.
439
00:24:25,670 --> 00:24:27,870
Next is the championship.
440
00:24:31,920 --> 00:24:33,700
See you on the field!
441
00:24:33,700 --> 00:24:34,570
Yeah!
442
00:24:45,960 --> 00:25:15,470
Next Episode
Partly Cloudy
443
00:24:47,290 --> 00:24:48,680
Facing the winter championships,
444
00:24:48,680 --> 00:24:50,460
Enoshima Soccer Club
starts training.
445
00:24:50,460 --> 00:24:54,110
Iwaki's new training leaves
the members exhausted,
446
00:24:54,110 --> 00:24:56,060
but the reward in their
sights fuels them.
447
00:24:56,060 --> 00:24:58,240
However, Araki, who's
put on weight again,
448
00:24:58,240 --> 00:24:59,810
is slowing everyone down.
449
00:24:59,810 --> 00:25:02,060
When will they
get the reward?
450
00:25:02,060 --> 00:25:04,810
On the other hand, Mai, who still
can't mesh with Nadeshiko Japan,
451
00:25:04,810 --> 00:25:06,430
suddenly visits Enoshima High
452
00:25:06,430 --> 00:25:08,810
and makes an intimate
approach toward Kakeru.
453
00:25:08,810 --> 00:25:10,360
Next time on
Knight in the Area,
454
00:25:10,360 --> 00:25:13,000
episode 29:
"Partly Cloudy."
33111
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.