Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,970 --> 00:00:17,910
Thanks for that.
2
00:00:18,410 --> 00:00:21,830
Now I can really stick it to you!
3
00:00:42,170 --> 00:00:44,240
If I fall here,
4
00:00:45,200 --> 00:00:46,900
Queen Hiling will be...
5
00:00:54,660 --> 00:00:56,180
Help us...
6
00:00:56,660 --> 00:00:58,830
King Bosse!
7
00:01:35,370 --> 00:01:45,540
Someone is torn right now choking, choking back tears
8
00:01:45,540 --> 00:01:49,050
The allure of strength
9
00:01:49,050 --> 00:01:52,050
Comes with the lure of wickedness
10
00:01:52,050 --> 00:01:54,930
This does not reach his ears
11
00:01:54,930 --> 00:01:57,810
But right now the hero
12
00:01:57,810 --> 00:02:00,520
Does not rely on strength
13
00:02:00,520 --> 00:02:03,690
Entrust yourself
14
00:02:03,690 --> 00:02:09,110
To these tiny hands now
15
00:02:09,110 --> 00:02:14,780
Everything that has ever been loved
16
00:02:15,030 --> 00:02:20,540
Every curse that has ever been befallen
17
00:02:20,540 --> 00:02:26,920
And every desire that has ever been of love
18
00:02:26,920 --> 00:02:32,760
Let them be enveloped by a protective light
19
00:02:32,760 --> 00:02:36,050
The allure of strength
20
00:02:36,050 --> 00:02:39,060
Comes with the lure of wickedness
21
00:02:39,060 --> 00:02:41,970
This does not reach his ears
22
00:02:41,970 --> 00:02:44,850
But right now the hero
23
00:02:44,850 --> 00:02:47,860
Does not rely on strength
24
00:02:47,860 --> 00:02:50,530
Entrust yourself
25
00:02:50,530 --> 00:02:53,110
A shadow approaches
26
00:02:53,110 --> 00:02:55,950
"What defines you?"
27
00:02:54,150 --> 00:02:54,200
Ranking of Kings
28
00:02:54,200 --> 00:02:54,240
Ranking of Kings
29
00:02:54,240 --> 00:02:54,280
Ranking of Kings
30
00:02:54,280 --> 00:02:54,320
Ranking of Kings
31
00:02:54,320 --> 00:02:54,360
Ranking of Kings
32
00:02:54,360 --> 00:02:54,400
Ranking of Kings
33
00:02:54,400 --> 00:02:54,450
Ranking of Kings
34
00:02:54,450 --> 00:02:54,490
Ranking of Kings
35
00:02:54,490 --> 00:02:54,530
Ranking of Kings
36
00:02:54,530 --> 00:02:54,570
Ranking of Kings
37
00:02:54,570 --> 00:02:54,610
Ranking of Kings
38
00:02:54,610 --> 00:02:54,650
Ranking of Kings
39
00:02:54,650 --> 00:02:54,700
Ranking of Kings
40
00:02:54,700 --> 00:02:54,740
Ranking of Kings
41
00:02:54,740 --> 00:02:54,780
Ranking of Kings
42
00:02:54,780 --> 00:02:54,820
Ranking of Kings
43
00:02:54,820 --> 00:02:54,860
Ranking of Kings
44
00:02:54,860 --> 00:02:54,900
Ranking of Kings
45
00:02:54,900 --> 00:02:54,950
Ranking of Kings
46
00:02:54,950 --> 00:02:54,990
Ranking of Kings
47
00:02:54,990 --> 00:02:55,030
Ranking of Kings
48
00:02:55,030 --> 00:02:55,070
Ranking of Kings
49
00:02:55,070 --> 00:02:55,110
Ranking of Kings
50
00:02:55,110 --> 00:02:55,150
Ranking of Kings
51
00:02:55,150 --> 00:02:55,200
Ranking of Kings
52
00:02:55,200 --> 00:02:55,240
Ranking of Kings
53
00:02:55,240 --> 00:02:55,280
Ranking of Kings
54
00:02:55,280 --> 00:02:55,320
Ranking of Kings
55
00:02:55,320 --> 00:02:55,360
Ranking of Kings
56
00:02:55,360 --> 00:02:55,410
Ranking of Kings
57
00:02:55,410 --> 00:02:55,450
Ranking of Kings
58
00:02:55,450 --> 00:02:55,490
Ranking of Kings
59
00:02:55,490 --> 00:02:55,530
Ranking of Kings
60
00:02:55,530 --> 00:02:55,570
Ranking of Kings
61
00:02:55,570 --> 00:02:55,610
Ranking of Kings
62
00:02:55,610 --> 00:02:55,660
Ranking of Kings
63
00:02:55,660 --> 00:02:55,700
Ranking of Kings
64
00:02:55,700 --> 00:02:55,740
Ranking of Kings
65
00:02:55,740 --> 00:02:55,780
Ranking of Kings
66
00:02:55,780 --> 00:02:55,820
Ranking of Kings
67
00:02:55,820 --> 00:02:55,860
Ranking of Kings
68
00:02:55,860 --> 00:02:55,910
Ranking of Kings
69
00:02:55,910 --> 00:02:55,950
Ranking of Kings
70
00:02:55,950 --> 00:02:55,990
Ranking of Kings
71
00:02:55,990 --> 00:02:56,030
Ranking of Kings
72
00:02:56,030 --> 00:02:56,070
Ranking of Kings
73
00:02:56,070 --> 00:02:56,110
Ranking of Kings
74
00:02:56,110 --> 00:02:56,160
Ranking of Kings
75
00:02:56,160 --> 00:02:56,200
Ranking of Kings
76
00:02:56,200 --> 00:02:56,240
Ranking of Kings
77
00:02:56,240 --> 00:02:56,280
Ranking of Kings
78
00:02:56,280 --> 00:02:56,320
Ranking of Kings
79
00:02:56,320 --> 00:02:56,360
Ranking of Kings
80
00:02:56,360 --> 00:02:56,410
Ranking of Kings
81
00:02:56,410 --> 00:02:56,450
Ranking of Kings
82
00:02:56,450 --> 00:02:56,490
Ranking of Kings
83
00:02:56,490 --> 00:02:56,530
Ranking of Kings
84
00:02:56,530 --> 00:02:56,570
Ranking of Kings
85
00:02:56,570 --> 00:02:56,610
Ranking of Kings
86
00:02:56,610 --> 00:02:56,660
Ranking of Kings
87
00:02:56,660 --> 00:02:56,700
Ranking of Kings
88
00:02:56,700 --> 00:02:56,740
Ranking of Kings
89
00:02:56,740 --> 00:02:56,780
Ranking of Kings
90
00:02:56,780 --> 00:02:56,820
Ranking of Kings
91
00:02:56,820 --> 00:02:56,860
Ranking of Kings
92
00:02:56,860 --> 00:02:56,910
Ranking of Kings
93
00:02:56,910 --> 00:02:56,950
Ranking of Kings
94
00:02:56,950 --> 00:02:56,990
Ranking of Kings
95
00:02:56,990 --> 00:02:57,030
Ranking of Kings
96
00:02:57,030 --> 00:02:57,070
Ranking of Kings
97
00:02:57,070 --> 00:02:57,120
Ranking of Kings
98
00:02:57,120 --> 00:02:57,160
Ranking of Kings
99
00:02:57,160 --> 00:02:57,200
Ranking of Kings
100
00:02:57,200 --> 00:02:57,240
Ranking of Kings
101
00:02:57,240 --> 00:02:57,280
Ranking of Kings
102
00:02:57,280 --> 00:02:57,320
Ranking of Kings
103
00:02:57,320 --> 00:02:57,370
Ranking of Kings
104
00:02:57,370 --> 00:02:57,410
Ranking of Kings
105
00:02:57,410 --> 00:02:57,450
Ranking of Kings
106
00:02:57,450 --> 00:02:57,490
Ranking of Kings
107
00:02:57,490 --> 00:02:57,530
Ranking of Kings
108
00:02:57,530 --> 00:02:57,570
Ranking of Kings
109
00:02:57,570 --> 00:02:57,620
Ranking of Kings
110
00:02:57,620 --> 00:02:57,660
Ranking of Kings
111
00:02:57,660 --> 00:02:57,700
Ranking of Kings
112
00:02:57,700 --> 00:02:57,740
Ranking of Kings
113
00:02:57,740 --> 00:02:57,780
Ranking of Kings
114
00:02:57,780 --> 00:02:57,820
Ranking of Kings
115
00:02:57,820 --> 00:02:57,870
Ranking of Kings
116
00:02:57,870 --> 00:02:57,910
Ranking of Kings
117
00:02:57,910 --> 00:02:57,950
Ranking of Kings
118
00:02:57,950 --> 00:02:57,990
Ranking of Kings
119
00:02:57,990 --> 00:02:58,030
Ranking of Kings
120
00:02:58,030 --> 00:02:58,070
Ranking of Kings
121
00:02:58,070 --> 00:02:58,370
Ranking of Kings
122
00:02:58,830 --> 00:03:02,290
Episode 14
123
00:02:58,830 --> 00:03:02,290
The Return of the Prince
124
00:03:13,550 --> 00:03:15,720
I'm all right.
125
00:03:16,320 --> 00:03:18,630
So please, run away...
126
00:03:19,100 --> 00:03:20,980
while you still can...
127
00:03:22,150 --> 00:03:26,060
Hurry... Please go...
128
00:03:29,060 --> 00:03:32,820
I'll heal Dorshe's wounds in an instant
and restore his strength!
129
00:03:33,080 --> 00:03:36,780
Oh... Queen Hiling...
130
00:03:52,430 --> 00:03:54,920
Do not be afraid, Queen Hiling.
131
00:03:55,330 --> 00:03:59,890
I am the snake that you and Prince Bojji once saved.
132
00:04:07,890 --> 00:04:09,300
Dorshe!
133
00:04:10,350 --> 00:04:12,820
Queen Hiling, please save this gentleman.
134
00:04:13,180 --> 00:04:15,280
I shall undertake this task henceforth.
135
00:04:25,610 --> 00:04:27,920
Power!
136
00:05:06,930 --> 00:05:08,440
Dorshe!
137
00:06:02,100 --> 00:06:02,930
Bojji!
138
00:06:03,880 --> 00:06:05,050
Found her!
139
00:06:07,370 --> 00:06:08,200
H-Hold on...
140
00:06:08,200 --> 00:06:09,270
Get moving, will ya?!
141
00:06:10,100 --> 00:06:11,300
Ow!
142
00:06:12,170 --> 00:06:13,560
Queen Hiling?!
143
00:06:16,690 --> 00:06:17,400
Bojji!
144
00:06:30,100 --> 00:06:32,120
Hey, hurry up and heal him!
145
00:06:33,600 --> 00:06:34,580
About that...
146
00:06:35,170 --> 00:06:38,030
I've used up all my potions.
147
00:06:38,030 --> 00:06:40,300
I can't produce any more power.
148
00:06:44,720 --> 00:06:47,660
Don't cry, Prince Bojji.
149
00:06:49,030 --> 00:06:52,710
I am happy to have been able to see you again.
150
00:07:00,160 --> 00:07:01,000
Here!
151
00:07:05,090 --> 00:07:07,000
There's more where that came from.
152
00:07:11,920 --> 00:07:14,870
Bojji, knock that off. It's too soon for that.
153
00:07:15,230 --> 00:07:17,130
Wait until Mitsumata is healed.
154
00:07:25,540 --> 00:07:28,100
Power!
155
00:07:38,480 --> 00:07:39,650
Another!
156
00:07:42,370 --> 00:07:44,150
That's it! That's it!
157
00:07:48,110 --> 00:07:49,630
O-Oh no!
158
00:07:50,780 --> 00:07:52,070
Queen Hiling!
159
00:07:52,530 --> 00:07:54,040
Queen Hiling!
160
00:07:56,500 --> 00:07:58,210
That's it, that's it!
161
00:07:58,960 --> 00:08:00,210
Bojji!
162
00:08:10,240 --> 00:08:11,100
Bojji.
163
00:08:11,600 --> 00:08:13,560
I have a diamond here.
164
00:08:13,560 --> 00:08:16,200
Can you break this?
165
00:08:19,930 --> 00:08:21,270
Indeed.
166
00:08:21,270 --> 00:08:26,030
But you must reach the point where you can.
167
00:08:31,810 --> 00:08:33,990
That was no coincidence.
168
00:08:34,660 --> 00:08:36,860
Look here, Bojji.
169
00:08:36,860 --> 00:08:41,580
Everything is a collection of tiny, tiny bits of matter.
170
00:08:41,960 --> 00:08:46,050
They all go hand-in-hand with
each other and form larger things.
171
00:08:46,560 --> 00:08:52,070
And the harder something is, the stronger their hands
are joined, without any gaps in between.
172
00:08:52,540 --> 00:08:57,150
But there are also places where
they've neglected to join together tightly.
173
00:08:57,680 --> 00:09:00,020
Perhaps they don't get along with each other.
174
00:09:00,470 --> 00:09:03,480
Those places are surprisingly fragile.
175
00:09:03,480 --> 00:09:07,350
If you provide just a tiny bit of shock to them, they break apart,
176
00:09:07,350 --> 00:09:09,690
and you can go right through them.
177
00:09:09,690 --> 00:09:11,990
Here, take my hands.
178
00:09:11,990 --> 00:09:14,890
I'm going to let you feel that sensation.
179
00:09:14,890 --> 00:09:16,950
This is what I see.
180
00:09:49,360 --> 00:09:50,150
Bojji!
181
00:10:14,230 --> 00:10:15,800
Fire!
182
00:10:24,050 --> 00:10:26,690
Who did this? This is serious!
183
00:10:27,490 --> 00:10:29,110
I'm finished here. Bring the next!
184
00:10:29,110 --> 00:10:30,760
Thank you very much.
185
00:11:04,230 --> 00:11:07,540
Brother, please refrain from doing as you please.
186
00:11:07,540 --> 00:11:09,190
You're slowing us down.
187
00:11:25,830 --> 00:11:29,790
Thank you very much!
188
00:12:04,530 --> 00:12:05,910
Great!
189
00:12:10,100 --> 00:12:12,080
Bojji, look there.
190
00:12:35,410 --> 00:12:38,230
Prince Bojji, I see that the reason
you are so kindhearted
191
00:12:38,230 --> 00:12:41,820
is because you always had someone there to embrace you.
192
00:12:52,530 --> 00:12:55,250
Whatever could you be lost in thought about?
193
00:12:56,320 --> 00:12:59,980
Also, who exactly are you to Bojji?
194
00:12:59,980 --> 00:13:00,630
Me?
195
00:13:01,140 --> 00:13:03,100
I'm Bojji's friend!
196
00:13:04,550 --> 00:13:08,390
Well, I don't know anything about you,
and I sense an evil aura from you.
197
00:13:08,390 --> 00:13:09,910
Wh-What?
198
00:13:10,400 --> 00:13:13,310
I'll be having a talk with him regarding you.
199
00:13:13,310 --> 00:13:15,240
But for now, I will recognize you.
200
00:13:15,240 --> 00:13:16,820
R-Recognize me?
201
00:13:16,820 --> 00:13:19,760
Now, swear your loyalty to Bojji.
202
00:13:19,760 --> 00:13:21,030
Swear my loyalty?!
203
00:13:21,030 --> 00:13:23,720
That you will risk your life to protect him.
204
00:13:25,520 --> 00:13:26,540
You dumbass!
205
00:13:26,780 --> 00:13:28,650
D-Dumbass?
206
00:13:28,650 --> 00:13:29,500
Dorshe!
207
00:13:29,880 --> 00:13:31,110
Y-Yes, madam!
208
00:13:33,410 --> 00:13:34,850
What is the matter?
209
00:13:34,850 --> 00:13:37,420
This vile splotch spoke to me
with such disrespect!
210
00:13:37,870 --> 00:13:39,480
Seize him at once!
211
00:13:39,480 --> 00:13:40,690
What for?!
212
00:13:40,690 --> 00:13:43,010
I called you a dumbass
because you're being a dumbass!
213
00:13:43,830 --> 00:13:45,080
Queen Hiling.
214
00:13:45,750 --> 00:13:50,300
This gentleman has already saved Prince Bojji's life many times.
215
00:13:50,300 --> 00:13:51,290
Huh?
216
00:13:51,290 --> 00:13:57,190
His guidance and wise council have proven
invaluable to Prince Bojji.
217
00:13:57,190 --> 00:13:58,470
Huh?!
218
00:14:01,220 --> 00:14:03,540
Indeed, he is a fine upstanding fellow.
219
00:14:05,440 --> 00:14:06,620
Dorshe!
220
00:14:06,910 --> 00:14:09,900
Apologize to him on my behalf!
221
00:14:09,900 --> 00:14:10,830
Yes, madam.
222
00:14:11,970 --> 00:14:13,870
She is terribly sorry.
223
00:14:13,870 --> 00:14:17,990
She was unaware of the facts,
so please find it in your heart to forgive her.
224
00:14:17,990 --> 00:14:20,760
No, I'm to blame too.
225
00:14:21,190 --> 00:14:22,470
It's true.
226
00:14:23,100 --> 00:14:25,640
I'm someone that people can't help but distrust.
227
00:14:26,160 --> 00:14:28,000
I've done enough to deserve that.
228
00:14:28,610 --> 00:14:31,600
But nobody means more to me than Bojji.
229
00:14:33,130 --> 00:14:34,800
I'm sorry I told you off.
230
00:14:41,760 --> 00:14:47,230
No, I'm sorry for speaking out of turn,
when I was ignorant to the facts.
231
00:14:47,230 --> 00:14:49,490
Oh, it's all good.
232
00:14:50,370 --> 00:14:54,090
I've got this warm and fuzzy feeling right now!
233
00:14:54,090 --> 00:14:56,100
What could this be?
234
00:14:57,930 --> 00:14:59,420
Bojji!
235
00:15:05,800 --> 00:15:07,280
You look like you're upset.
236
00:15:39,380 --> 00:15:42,630
It looks as though they were all being controlled.
237
00:15:51,440 --> 00:15:52,260
My ropes!
238
00:16:15,220 --> 00:16:17,130
He's acknowledging your strength.
239
00:16:17,130 --> 00:16:18,850
He's acknowledging you.
240
00:16:21,660 --> 00:16:25,670
Bojji, you can understand him
without sign language?
241
00:16:26,730 --> 00:16:29,000
Oh, you didn't know about that?
242
00:16:29,000 --> 00:16:32,420
Bojji can tell what people are saying
by watching their lips move.
243
00:16:34,800 --> 00:16:36,430
Is that right?
244
00:16:39,480 --> 00:16:40,400
Bojji!
245
00:16:40,760 --> 00:16:43,370
You need to carry yourself with more pride.
246
00:16:43,370 --> 00:16:46,990
Stop acting so out of place,
and accept yourself for who you are.
247
00:16:47,340 --> 00:16:50,450
She's right. You should be more confident in yourself.
248
00:16:57,380 --> 00:17:01,100
There. Now you've sworn your loyalty to Bojji.
249
00:17:01,100 --> 00:17:02,540
What's your name?
250
00:17:03,140 --> 00:17:06,130
It's G-Gigan.
251
00:17:06,440 --> 00:17:08,030
Gigan, huh?
252
00:17:08,030 --> 00:17:09,300
I'm Kage.
253
00:17:09,300 --> 00:17:11,110
Our master's name is Bojji.
254
00:17:11,110 --> 00:17:12,240
Nice to meet you.
255
00:17:13,440 --> 00:17:16,100
You're saying you're more comfortable just being freinds?
256
00:17:16,100 --> 00:17:17,230
That's true enough.
257
00:17:17,230 --> 00:17:18,280
Okay, that's what we'll be!
258
00:17:18,280 --> 00:17:19,850
Just a moment!
259
00:17:19,850 --> 00:17:20,600
Now what?
260
00:17:21,090 --> 00:17:25,280
Bojji, if you were a regular boy,
that might be fine.
261
00:17:25,830 --> 00:17:28,730
But you are an important member
of the royal family.
262
00:17:28,730 --> 00:17:29,820
So what?
263
00:17:29,820 --> 00:17:32,070
You have to be more majestic.
264
00:17:32,790 --> 00:17:36,540
And everyone will have to shoulder their responsibilities properly.
265
00:17:37,230 --> 00:17:38,760
Oh, yeah.
266
00:17:38,760 --> 00:17:41,230
Bojji's dream is to become the king.
267
00:17:41,810 --> 00:17:43,750
I guess that would certainly mean
268
00:17:44,260 --> 00:17:48,410
that we might not be able
to treat each other as friends.
269
00:17:49,060 --> 00:17:50,520
So what this means is...
270
00:17:51,460 --> 00:17:53,520
your dream is gonna be a pain in the butt.
271
00:17:54,050 --> 00:17:56,620
But still, it's pretty cool!
272
00:17:57,820 --> 00:17:59,910
It turns out you're gonna be a retainer.
273
00:17:59,910 --> 00:18:01,890
But you're still friends with me.
274
00:18:01,890 --> 00:18:05,260
After all, I'm just a regular guy.
275
00:18:07,940 --> 00:18:10,140
Quite delightful, isn't it?
276
00:18:10,140 --> 00:18:12,890
That boy needs to be more mindful of who he is!
277
00:18:24,290 --> 00:18:25,660
Go on without me.
278
00:18:26,460 --> 00:18:28,620
It's likely just up ahead.
279
00:18:28,620 --> 00:18:29,210
Yes, sire.
280
00:18:34,880 --> 00:18:35,780
What is it?
281
00:18:38,900 --> 00:18:44,980
Brother, as it so happens, Ouken and
the captain's men are in the middle of a battle.
282
00:18:44,980 --> 00:18:47,590
Don't get separated! Move as one unit!
283
00:18:47,590 --> 00:18:48,940
Hold him still!
284
00:18:55,280 --> 00:18:57,550
Now! Take his sword from him!
285
00:19:07,840 --> 00:19:10,240
What am I supposed to do now?
286
00:19:21,940 --> 00:19:25,460
Was that King Desha's lightning?
287
00:19:28,160 --> 00:19:29,650
Prince Despa!
288
00:19:29,980 --> 00:19:33,250
Oh my goodness, that was a close call.
289
00:19:34,330 --> 00:19:36,600
No, it came too late.
290
00:19:37,960 --> 00:19:39,180
Whiteking!
291
00:19:42,030 --> 00:19:44,290
Secret technique: Despa Binding!
292
00:19:44,850 --> 00:19:47,210
Prince Despa, thank you very much.
293
00:19:47,210 --> 00:19:48,430
Not at all.
294
00:19:48,960 --> 00:19:53,380
I must admit that I had no idea
Prince Ouken's immortality was so powerful.
295
00:19:53,860 --> 00:19:58,550
Nor that a man as kind as he was
could change to this extent.
296
00:19:59,760 --> 00:20:02,900
I want to create a gentle
yet powerful order of knights.
297
00:20:04,310 --> 00:20:07,280
It must be a negative side effect of immortality.
298
00:20:07,710 --> 00:20:12,020
Ouken knew better than anyone
how miserable he would be.
299
00:20:12,870 --> 00:20:17,120
If a creature never falls ill,
never grows older, and most of all, never dies,
300
00:20:17,120 --> 00:20:22,250
then people say that the first thing the creature loses is its soul.
301
00:20:23,880 --> 00:20:25,770
We are all going to die.
302
00:20:25,770 --> 00:20:30,210
That is why we extend our lives
by leaving offspring.
303
00:20:30,940 --> 00:20:34,300
It grounds us in our grief and compassion,
304
00:20:34,300 --> 00:20:37,720
which in turn fosters our humanity, doesn't it?
305
00:20:38,450 --> 00:20:42,430
Those who gain immortality have
no need for such things.
306
00:20:42,430 --> 00:20:44,950
Oh no, then Prince Ouken has...
307
00:20:46,530 --> 00:20:49,530
He has lost his very self.
308
00:20:49,530 --> 00:20:52,210
He is no longer even human.
309
00:20:53,250 --> 00:20:55,480
Still, we cannot abandon him.
310
00:20:57,110 --> 00:21:02,480
Is that the true reason why King Desha
wants to put down Miranjo?
311
00:21:02,480 --> 00:21:03,850
That's right.
312
00:21:08,690 --> 00:21:10,460
They've found it.
313
00:21:17,390 --> 00:21:19,200
The gateway into the underworld.
314
00:21:25,720 --> 00:21:32,020
Today tried to put off getting torn away
315
00:21:32,020 --> 00:21:36,860
But was absorbed into yesterday anyway
316
00:21:36,860 --> 00:21:43,620
A new today tried to postpone the inevitable with a sigh
317
00:21:43,620 --> 00:21:48,160
But you leapt in with a smile anyway
318
00:21:48,160 --> 00:21:53,830
So I decided to extend the deadline I'd set for the end for just a little bit longer
319
00:21:53,830 --> 00:21:58,420
If in just one more step the landscape is to change
320
00:21:58,420 --> 00:22:01,470
If something is to change
321
00:22:01,840 --> 00:22:05,930
You should shine the brightest
322
00:22:05,930 --> 00:22:12,980
Even if others laugh, I'll be holding your hand
323
00:22:12,980 --> 00:22:19,900
It can't just be anyone, it has to be you
324
00:22:19,900 --> 00:22:24,110
No other tears will do
325
00:22:24,110 --> 00:22:27,580
Light the way to a new tomorrow
326
00:22:27,580 --> 00:22:32,660
Light the way to a new tomorrow
327
00:22:34,210 --> 00:22:37,750
I'll be singing for you, waiting
328
00:22:45,340 --> 00:22:49,220
I'll be singing right here, waiting
21637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.