Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,250 --> 00:00:03,940
You're gonna be the greatest king in the world?
2
00:00:05,980 --> 00:00:09,500
There's no way you'll ever be a great king!
3
00:00:09,500 --> 00:00:12,200
You're deaf and can't talk!
4
00:00:12,200 --> 00:00:14,990
You really are an idiot, huh?
5
00:00:18,640 --> 00:00:22,040
Wh-What? You'll be a great king anyway?
6
00:00:26,240 --> 00:00:27,510
All right, I get it.
7
00:00:27,800 --> 00:00:31,430
Become the king, and make
the world a fun place to live in.
8
00:00:33,910 --> 00:00:35,550
I'll be looking forward to it.
9
00:00:36,350 --> 00:00:40,990
When I first met Bojji,
I just thought he was some dumb sucker.
10
00:00:43,340 --> 00:00:49,780
I figured a rich royal like him helping out
a poor fellow like me was a given.
11
00:00:50,780 --> 00:00:51,240
But...
12
00:00:52,010 --> 00:00:54,080
Stop!
13
00:00:58,050 --> 00:01:01,250
I watched your match, and you looked so cool.
14
00:01:01,250 --> 00:01:04,420
You won that fight.
Hold your head up high.
15
00:01:04,900 --> 00:01:09,790
No matter what anyone else says,
I think your style is just fine as it is.
16
00:01:14,230 --> 00:01:17,990
No, I'm not taking anything from you anymore.
17
00:01:19,460 --> 00:01:23,170
You may not know how to take this,
coming out of the blue and all...
18
00:01:25,550 --> 00:01:26,270
but I...
19
00:01:26,910 --> 00:01:30,950
I want to be in your corner from now on,
no matter what happens.
20
00:01:34,240 --> 00:01:37,580
I mean it, Bojji.
21
00:01:42,480 --> 00:01:44,010
Ow...
22
00:01:45,970 --> 00:01:49,710
Don't try... to mess with me!
23
00:01:58,440 --> 00:02:01,230
It takes a great deal to carve through your own flesh to escape.
24
00:02:01,230 --> 00:02:02,850
I commend you.
25
00:02:04,720 --> 00:02:08,620
Who sent you, and who do they want killed?
26
00:02:08,620 --> 00:02:10,740
Answer me now.
27
00:02:11,040 --> 00:02:13,030
Your new king...
28
00:02:14,740 --> 00:02:15,820
is Prince Daida!
29
00:02:37,580 --> 00:02:42,770
After his brother Daida took the throne from him,
Bojji decided to go off on a journey.
30
00:02:44,340 --> 00:02:49,690
I'll bet he figured that it would be good training
to help him become a great king someday.
31
00:02:51,170 --> 00:02:56,110
And under Bebin's orders, I tagged along in secret to watch his back.
32
00:03:13,020 --> 00:03:15,020
It's me!
33
00:03:22,270 --> 00:03:23,910
Yeah, that's right.
34
00:03:23,910 --> 00:03:24,770
It's me, Kage.
35
00:03:26,530 --> 00:03:28,210
Don't cry, Bojji.
36
00:03:28,210 --> 00:03:30,610
We're both big boys seeing each other again.
37
00:03:33,570 --> 00:03:39,230
And after that, Bojji went to see Despa,
the younger brother of Desha, king of the underworld.
38
00:03:39,230 --> 00:03:42,910
He was put through the wringer
to become the mightiest man there is.
39
00:04:10,370 --> 00:04:11,790
Whoa, whoa.
40
00:04:11,790 --> 00:04:14,840
Wh-Why are so many of you here?!
41
00:04:14,840 --> 00:04:17,290
Prince Bojji, please hop on.
42
00:04:20,160 --> 00:04:25,120
That's when we heard there was
a major crisis back in Bojji's country.
43
00:04:28,080 --> 00:04:32,880
And now we're riding on home with the captain
of the Order of the Underworld.
44
00:04:40,340 --> 00:04:50,520
Someone is torn right now choking, choking back tears
45
00:04:50,520 --> 00:04:54,010
The allure of strength
46
00:04:54,010 --> 00:04:57,030
Comes with the lure of wickedness
47
00:04:57,030 --> 00:04:59,880
This does not reach his ears
48
00:04:59,880 --> 00:05:02,760
But right now the hero
49
00:05:02,760 --> 00:05:05,490
Does not rely on strength
50
00:05:05,490 --> 00:05:08,660
Entrust yourself
51
00:05:08,660 --> 00:05:14,090
To these tiny hands now
52
00:05:14,090 --> 00:05:19,750
Everything that has ever been loved
53
00:05:20,010 --> 00:05:25,510
Every curse that has ever been befallen
54
00:05:25,510 --> 00:05:31,890
And every desire that has ever been of love
55
00:05:31,890 --> 00:05:37,720
Let them be enveloped by a protective light
56
00:05:37,720 --> 00:05:41,020
The allure of strength
57
00:05:41,020 --> 00:05:44,010
Comes with the lure of wickedness
58
00:05:44,010 --> 00:05:46,940
This does not reach his ears
59
00:05:46,940 --> 00:05:49,830
But right now the hero
60
00:05:49,830 --> 00:05:52,810
Does not rely on strength
61
00:05:52,810 --> 00:05:55,500
Entrust yourself
62
00:05:55,500 --> 00:05:58,090
A shadow approaches
63
00:05:58,090 --> 00:06:00,920
"What defines you?"
64
00:05:59,120 --> 00:05:59,170
Ranking of Kings
65
00:05:59,170 --> 00:05:59,210
Ranking of Kings
66
00:05:59,210 --> 00:05:59,250
Ranking of Kings
67
00:05:59,250 --> 00:05:59,290
Ranking of Kings
68
00:05:59,290 --> 00:05:59,330
Ranking of Kings
69
00:05:59,330 --> 00:05:59,370
Ranking of Kings
70
00:05:59,370 --> 00:05:59,420
Ranking of Kings
71
00:05:59,420 --> 00:05:59,460
Ranking of Kings
72
00:05:59,460 --> 00:05:59,500
Ranking of Kings
73
00:05:59,500 --> 00:05:59,540
Ranking of Kings
74
00:05:59,540 --> 00:05:59,580
Ranking of Kings
75
00:05:59,580 --> 00:05:59,620
Ranking of Kings
76
00:05:59,620 --> 00:05:59,670
Ranking of Kings
77
00:05:59,670 --> 00:05:59,710
Ranking of Kings
78
00:05:59,710 --> 00:05:59,750
Ranking of Kings
79
00:05:59,750 --> 00:05:59,790
Ranking of Kings
80
00:05:59,790 --> 00:05:59,830
Ranking of Kings
81
00:05:59,830 --> 00:05:59,870
Ranking of Kings
82
00:05:59,870 --> 00:05:59,920
Ranking of Kings
83
00:05:59,920 --> 00:05:59,960
Ranking of Kings
84
00:05:59,960 --> 00:06:00,000
Ranking of Kings
85
00:06:00,000 --> 00:06:00,040
Ranking of Kings
86
00:06:00,040 --> 00:06:00,080
Ranking of Kings
87
00:06:00,080 --> 00:06:00,120
Ranking of Kings
88
00:06:00,120 --> 00:06:00,170
Ranking of Kings
89
00:06:00,170 --> 00:06:00,210
Ranking of Kings
90
00:06:00,210 --> 00:06:00,250
Ranking of Kings
91
00:06:00,250 --> 00:06:00,290
Ranking of Kings
92
00:06:00,290 --> 00:06:00,330
Ranking of Kings
93
00:06:00,330 --> 00:06:00,370
Ranking of Kings
94
00:06:00,370 --> 00:06:00,420
Ranking of Kings
95
00:06:00,420 --> 00:06:00,460
Ranking of Kings
96
00:06:00,460 --> 00:06:00,500
Ranking of Kings
97
00:06:00,500 --> 00:06:00,540
Ranking of Kings
98
00:06:00,540 --> 00:06:00,580
Ranking of Kings
99
00:06:00,580 --> 00:06:00,620
Ranking of Kings
100
00:06:00,620 --> 00:06:00,670
Ranking of Kings
101
00:06:00,670 --> 00:06:00,710
Ranking of Kings
102
00:06:00,710 --> 00:06:00,750
Ranking of Kings
103
00:06:00,750 --> 00:06:00,790
Ranking of Kings
104
00:06:00,790 --> 00:06:00,830
Ranking of Kings
105
00:06:00,830 --> 00:06:00,880
Ranking of Kings
106
00:06:00,880 --> 00:06:00,920
Ranking of Kings
107
00:06:00,920 --> 00:06:00,960
Ranking of Kings
108
00:06:00,960 --> 00:06:01,000
Ranking of Kings
109
00:06:01,000 --> 00:06:01,040
Ranking of Kings
110
00:06:01,040 --> 00:06:01,080
Ranking of Kings
111
00:06:01,080 --> 00:06:01,130
Ranking of Kings
112
00:06:01,130 --> 00:06:01,170
Ranking of Kings
113
00:06:01,170 --> 00:06:01,210
Ranking of Kings
114
00:06:01,210 --> 00:06:01,250
Ranking of Kings
115
00:06:01,250 --> 00:06:01,290
Ranking of Kings
116
00:06:01,290 --> 00:06:01,330
Ranking of Kings
117
00:06:01,330 --> 00:06:01,380
Ranking of Kings
118
00:06:01,380 --> 00:06:01,420
Ranking of Kings
119
00:06:01,420 --> 00:06:01,460
Ranking of Kings
120
00:06:01,460 --> 00:06:01,500
Ranking of Kings
121
00:06:01,500 --> 00:06:01,540
Ranking of Kings
122
00:06:01,540 --> 00:06:01,580
Ranking of Kings
123
00:06:01,580 --> 00:06:01,630
Ranking of Kings
124
00:06:01,630 --> 00:06:01,670
Ranking of Kings
125
00:06:01,670 --> 00:06:01,710
Ranking of Kings
126
00:06:01,710 --> 00:06:01,750
Ranking of Kings
127
00:06:01,750 --> 00:06:01,790
Ranking of Kings
128
00:06:01,790 --> 00:06:01,830
Ranking of Kings
129
00:06:01,830 --> 00:06:01,880
Ranking of Kings
130
00:06:01,880 --> 00:06:01,920
Ranking of Kings
131
00:06:01,920 --> 00:06:01,960
Ranking of Kings
132
00:06:01,960 --> 00:06:02,000
Ranking of Kings
133
00:06:02,000 --> 00:06:02,040
Ranking of Kings
134
00:06:02,040 --> 00:06:02,080
Ranking of Kings
135
00:06:02,080 --> 00:06:02,130
Ranking of Kings
136
00:06:02,130 --> 00:06:02,170
Ranking of Kings
137
00:06:02,170 --> 00:06:02,210
Ranking of Kings
138
00:06:02,210 --> 00:06:02,250
Ranking of Kings
139
00:06:02,250 --> 00:06:02,290
Ranking of Kings
140
00:06:02,290 --> 00:06:02,330
Ranking of Kings
141
00:06:02,330 --> 00:06:02,380
Ranking of Kings
142
00:06:02,380 --> 00:06:02,420
Ranking of Kings
143
00:06:02,420 --> 00:06:02,460
Ranking of Kings
144
00:06:02,460 --> 00:06:02,500
Ranking of Kings
145
00:06:02,500 --> 00:06:02,540
Ranking of Kings
146
00:06:02,540 --> 00:06:02,590
Ranking of Kings
147
00:06:02,590 --> 00:06:02,630
Ranking of Kings
148
00:06:02,630 --> 00:06:02,670
Ranking of Kings
149
00:06:02,670 --> 00:06:02,710
Ranking of Kings
150
00:06:02,710 --> 00:06:02,750
Ranking of Kings
151
00:06:02,750 --> 00:06:02,790
Ranking of Kings
152
00:06:02,790 --> 00:06:02,840
Ranking of Kings
153
00:06:02,840 --> 00:06:02,880
Ranking of Kings
154
00:06:02,880 --> 00:06:02,920
Ranking of Kings
155
00:06:02,920 --> 00:06:02,960
Ranking of Kings
156
00:06:02,960 --> 00:06:03,000
Ranking of Kings
157
00:06:03,000 --> 00:06:03,040
Ranking of Kings
158
00:06:03,040 --> 00:06:03,340
Ranking of Kings
159
00:06:03,800 --> 00:06:09,260
Episode 12
160
00:06:03,800 --> 00:06:09,260
The Footsteps of War
161
00:06:06,300 --> 00:06:08,840
There it is — the castle.
162
00:06:10,020 --> 00:06:13,230
You need not worry, for your elite forces are gathered here.
163
00:06:14,740 --> 00:06:15,900
Daida...
164
00:06:23,910 --> 00:06:25,230
Get up, Hokuro!
165
00:06:25,230 --> 00:06:26,820
We don't have time to rest!
166
00:06:29,470 --> 00:06:33,160
So why did these criminals go to Bojji's country?
167
00:06:33,160 --> 00:06:36,150
Indeed, that is what we want to know.
168
00:06:36,150 --> 00:06:38,420
We suspect someone is directing these criminals.
169
00:06:38,420 --> 00:06:40,380
Huh? Directing them?
170
00:06:40,810 --> 00:06:46,090
Their objective appears to be to either overthrow
or perhaps, to seize control of the kingdom.
171
00:06:46,900 --> 00:06:48,910
There are innumerable motives.
172
00:06:51,490 --> 00:06:52,950
Oh, right.
173
00:06:52,950 --> 00:06:54,770
I'll fill you in on the situation, too, Bojji.
174
00:06:56,070 --> 00:06:57,480
From what the captain's saying,
175
00:06:57,940 --> 00:07:02,630
there's someone who brought the criminals from the underworld into your country.
176
00:07:09,290 --> 00:07:11,400
Uh, Miranjo,
177
00:07:10,840 --> 00:07:14,330
Bandit Leader, Zokku
178
00:07:11,400 --> 00:07:14,330
what was your reason for letting us out of there?
179
00:07:16,290 --> 00:07:17,790
No reason.
180
00:07:18,440 --> 00:07:20,210
You're now free to do as you wish.
181
00:07:22,020 --> 00:07:23,910
Whatever your heart desires.
182
00:07:23,910 --> 00:07:29,430
Whether that's attacking the town
or taking over the country, it's up to you.
183
00:07:32,590 --> 00:07:33,640
I don't get it.
184
00:07:34,140 --> 00:07:36,070
People are motivated by gain.
185
00:07:36,070 --> 00:07:38,280
This is your land, right?
186
00:07:38,280 --> 00:07:40,360
What do you gain by doing this?
187
00:07:40,690 --> 00:07:42,270
Gain, you say?
188
00:07:43,540 --> 00:07:47,320
Don't you worry. My gains will come later.
189
00:07:47,650 --> 00:07:48,970
Later?
190
00:07:51,060 --> 00:07:53,000
The way out is over here.
191
00:07:53,000 --> 00:07:54,110
Follow me.
192
00:08:03,760 --> 00:08:05,880
There are some real heavy hitters here.
193
00:08:05,890 --> 00:08:08,850
Monster of Steel, Gigan
194
00:08:09,500 --> 00:08:10,920
Especially him.
195
00:08:10,560 --> 00:08:14,820
Fallen Royalty, Kingbo
196
00:08:11,510 --> 00:08:14,000
His strength is immeasurable.
197
00:08:14,000 --> 00:08:20,440
However, I'm not sensing any strength or force of any kind from those two.
198
00:08:17,990 --> 00:08:20,450
Sword King of the Underworld, Ouken
199
00:08:20,820 --> 00:08:22,680
How eerie.
200
00:08:21,140 --> 00:08:24,650
The Brunet Assassin, Black
201
00:08:22,680 --> 00:08:26,800
I'm not particularly fond of the unknown.
202
00:08:25,410 --> 00:08:27,770
The Copperhead Assassin, Red
203
00:08:40,080 --> 00:08:42,710
This is what true freedom is.
204
00:08:47,380 --> 00:08:48,890
It's diamond!
205
00:08:48,890 --> 00:08:49,840
Incredible!
206
00:08:49,840 --> 00:08:52,050
This is...
207
00:09:05,030 --> 00:09:07,110
Apeas, it does not matter.
208
00:09:07,680 --> 00:09:10,240
No one can do me any harm.
209
00:09:14,160 --> 00:09:15,780
Very interesting.
210
00:09:21,700 --> 00:09:23,630
These are just puppets!
211
00:09:29,960 --> 00:09:31,340
No, no! No!
212
00:09:31,700 --> 00:09:32,430
Huh?
213
00:09:32,840 --> 00:09:36,010
Hey, you guys, stop it!
214
00:09:37,000 --> 00:09:38,280
Come on, guys!
215
00:09:38,280 --> 00:09:41,980
If we have a falling out with Miranjo, and supposing, just supposing now,
216
00:09:41,980 --> 00:09:45,190
we're stuck in here, then what?
217
00:09:59,970 --> 00:10:02,460
I don't wanna be stuck here!
218
00:10:02,460 --> 00:10:05,160
So please, lower your arms.
219
00:10:09,040 --> 00:10:12,110
Sorry, but could I ask you to do the same with your spear?
220
00:10:12,110 --> 00:10:13,630
Please?
221
00:10:14,130 --> 00:10:16,350
Apeas, do as he says.
222
00:10:20,660 --> 00:10:21,810
Oh, thank you!
223
00:10:30,020 --> 00:10:32,850
Please forgive us for being such knuckleheads.
224
00:10:32,850 --> 00:10:35,740
We tend to strike first and ask questions later.
225
00:10:37,950 --> 00:10:39,530
That's all right.
226
00:10:39,530 --> 00:10:41,660
That is how you should be.
227
00:10:41,660 --> 00:10:43,500
Let's go, Apeas.
228
00:10:47,620 --> 00:10:51,840
Those guys are trying to take over your country right now.
229
00:10:51,840 --> 00:10:53,620
That's what's going on.
230
00:10:55,950 --> 00:10:57,990
There is no need for concern.
231
00:10:57,990 --> 00:10:59,720
Prince Despa will be joining us.
232
00:10:59,720 --> 00:11:01,640
He will?!
233
00:11:01,640 --> 00:11:03,430
Hey! Hey, Bojji!
234
00:11:03,430 --> 00:11:05,060
He says Despa is coming!
235
00:11:07,700 --> 00:11:10,360
Wait. So why didn't he ride along with us?
236
00:11:12,910 --> 00:11:14,070
To tell you the truth...
237
00:11:14,840 --> 00:11:19,280
before I came to pick you up,
I went to confer with Prince Despa.
238
00:11:20,020 --> 00:11:23,750
My! Did my brother say such a thing?
239
00:11:23,750 --> 00:11:26,970
Plus, Ouken is also involved.
240
00:11:28,620 --> 00:11:30,090
Very well.
241
00:11:30,090 --> 00:11:31,610
I will be coming.
242
00:11:31,610 --> 00:11:33,420
You have my thanks.
243
00:11:33,420 --> 00:11:35,050
Ah, that reminds me,
244
00:11:35,050 --> 00:11:37,800
how is my beloved steed, Whiteking?
245
00:11:37,800 --> 00:11:38,720
Huh?!
246
00:11:38,720 --> 00:11:40,290
What's the matter?
247
00:11:40,290 --> 00:11:44,600
He was a fine horse when I stepped down from my post in the castle and returned him to the kingdom.
248
00:11:44,600 --> 00:11:46,190
Well, you see...
249
00:11:46,580 --> 00:11:50,150
He had a commanding figure
with a dazzling white coat.
250
00:11:50,640 --> 00:11:54,720
My beloved mount, as swift as the wind.
251
00:11:53,300 --> 00:11:54,720
Whiteking!
252
00:11:55,180 --> 00:11:57,320
Oh, what fond memories!
253
00:11:57,320 --> 00:12:00,570
Ah, my Whiteking...
254
00:12:07,730 --> 00:12:10,790
Is that... Whiteking?
255
00:12:11,520 --> 00:12:13,190
What happened to him?!
256
00:12:13,190 --> 00:12:15,010
Well, the truth is,
257
00:12:15,620 --> 00:12:21,220
Whiteking has always been volatile
and wouldn't let anyone but you approach him.
258
00:12:21,660 --> 00:12:25,960
When we left him to his own devices,
he put on weight quickly.
259
00:12:37,680 --> 00:12:39,140
Whoa! Whoa!
260
00:12:39,140 --> 00:12:40,410
Whoa!
261
00:12:52,210 --> 00:12:57,340
And despite all of that, he decided to depart on his beloved steed.
262
00:12:57,620 --> 00:13:01,800
Naturally, the can't keep up with our pace,
so they'll come along later.
263
00:13:01,800 --> 00:13:02,850
Hey, come on, man!
264
00:13:03,290 --> 00:13:05,130
And you just let that slide?!
265
00:13:05,130 --> 00:13:08,080
Won't Despa just slow us down like that?
266
00:13:08,720 --> 00:13:10,060
No!
267
00:13:10,620 --> 00:13:14,400
Rest assured, Prince Despa's
quick wit will be indespensible.
268
00:13:14,400 --> 00:13:16,110
His quick wit?
269
00:13:33,970 --> 00:13:36,840
Is she driven by simple resentment?
270
00:13:37,410 --> 00:13:39,130
Directed at the country?
271
00:13:39,130 --> 00:13:41,260
Or toward some person?
272
00:13:42,120 --> 00:13:45,730
If so, there is no wrong angle for us.
273
00:13:45,730 --> 00:13:47,970
We can do anything we want.
274
00:13:59,990 --> 00:14:02,980
This is all it takes to be king of this country?!
275
00:14:05,440 --> 00:14:07,280
Throw him in the dungeon.
276
00:14:11,750 --> 00:14:14,830
The king getting locked in his own dungeon is hilarious!
277
00:14:30,580 --> 00:14:32,590
This is my throne!
278
00:14:50,780 --> 00:14:52,410
Not too shabby.
279
00:14:56,480 --> 00:14:59,450
I am the king!
280
00:15:06,750 --> 00:15:09,090
Now this'll be a sight to see.
281
00:15:09,090 --> 00:15:12,310
I doubt that he can beat Kingbo, though.
282
00:15:13,050 --> 00:15:17,270
But if he wears him down a little,
I can finish him off.
283
00:15:30,500 --> 00:15:32,080
What?!
284
00:15:32,080 --> 00:15:33,660
What?!
285
00:15:45,290 --> 00:15:46,510
What the hell?!
286
00:15:46,850 --> 00:15:48,310
Fools.
287
00:15:50,490 --> 00:15:52,470
Apeas, to the castle gate.
288
00:15:53,170 --> 00:15:55,040
All of you, as well.
289
00:15:59,020 --> 00:16:00,390
All of you.
290
00:16:05,900 --> 00:16:08,360
Where are you all going?
291
00:16:26,300 --> 00:16:28,010
He froze him in place?!
292
00:16:28,500 --> 00:16:31,000
What is that? Magic?
293
00:16:51,880 --> 00:16:54,280
Now he's watching him suffer.
294
00:16:55,140 --> 00:16:56,500
What a sicko.
295
00:17:06,150 --> 00:17:07,620
Kill me.
296
00:17:22,010 --> 00:17:24,420
Why, you wretched...
297
00:17:28,360 --> 00:17:32,610
He's been hiding what he's capable of.
298
00:17:47,840 --> 00:17:49,400
Me, the king, huh?
299
00:17:49,400 --> 00:17:51,720
I'm honored beyond words.
300
00:18:01,580 --> 00:18:05,650
Kingbo, you will follow in my footsteps.
301
00:18:07,490 --> 00:18:12,950
Cultivate compassion in your heart,
and let yourself grow stronger, my son.
302
00:18:38,890 --> 00:18:42,190
Oh, this is hard to watch!
303
00:18:55,030 --> 00:18:56,280
Oh, he's dead.
304
00:19:03,870 --> 00:19:06,070
Well, ups-a-daisy.
305
00:19:18,660 --> 00:19:23,110
Master Domas, it looks as though what King Bosse mentioned is happening.
306
00:19:23,110 --> 00:19:23,480
Indeed.
307
00:19:25,690 --> 00:19:27,260
Hold on a moment.
308
00:19:27,260 --> 00:19:30,700
Unfortunately, Hokuro,
you still aren't strong enough.
309
00:19:30,700 --> 00:19:31,940
Huh? You can't mean that.
310
00:19:32,450 --> 00:19:35,530
But there is a role you can fill for me.
311
00:19:36,250 --> 00:19:37,740
I'm giving this to you.
312
00:19:38,790 --> 00:19:40,130
A crossbow?
313
00:19:40,130 --> 00:19:41,830
And a pretty big one at that.
314
00:19:42,380 --> 00:19:45,890
You've put on a good deal of muscle while training with me.
315
00:19:46,490 --> 00:19:48,090
I want you to cover me with that.
316
00:19:48,090 --> 00:19:49,660
Master Domas...
317
00:19:50,260 --> 00:19:52,920
You really have been thinking about me.
318
00:19:52,920 --> 00:19:54,970
Of course I have!
319
00:19:54,970 --> 00:19:57,630
I didn't have enough time
to teach you any skills, though.
320
00:19:57,920 --> 00:19:58,840
Right!
321
00:19:59,470 --> 00:20:02,730
Let's go and destroy
the opening to the underworld.
322
00:20:02,730 --> 00:20:03,580
Right!
323
00:20:21,470 --> 00:20:22,680
There you are.
324
00:20:24,130 --> 00:20:24,790
Apeas!
325
00:20:25,360 --> 00:20:27,090
Are you the one behind all this?!
326
00:20:27,090 --> 00:20:28,500
No. I am...
327
00:20:28,500 --> 00:20:30,890
Dorshe, it's me.
328
00:20:31,400 --> 00:20:33,340
I, Miranjo, am leading this.
329
00:20:35,020 --> 00:20:36,420
Lady Miranjo?
330
00:20:36,690 --> 00:20:37,630
It can't be.
331
00:20:37,920 --> 00:20:40,340
I was certain you died during the war.
332
00:20:41,140 --> 00:20:42,970
But what are you doing in there?
333
00:20:43,280 --> 00:20:44,650
Miranjo?
334
00:20:45,290 --> 00:20:47,750
Where have I seen that mirror before?
335
00:20:48,660 --> 00:20:51,650
What exactly are you thinking by doing this?!
336
00:20:53,480 --> 00:20:56,940
I want to bring this country to ruin.
337
00:21:06,900 --> 00:21:08,260
Bury him.
338
00:21:25,800 --> 00:21:32,120
Today tried to put off getting torn away
339
00:21:32,120 --> 00:21:36,970
But was absorbed into yesterday anyway
340
00:21:36,970 --> 00:21:43,690
A new today tried to postpone the inevitable with a sigh
341
00:21:43,690 --> 00:21:48,250
But you leapt in with a smile anyway
342
00:21:48,250 --> 00:21:53,910
So I decided to extend the deadline I'd set for the end for just a little bit longer
343
00:21:53,910 --> 00:21:58,520
If in just one more step the landscape is to change
344
00:21:58,520 --> 00:22:01,550
If something is to change
345
00:22:01,940 --> 00:22:06,020
You should shine the brightest
346
00:22:06,020 --> 00:22:13,050
Even if others laugh, I'll be holding your hand
347
00:22:13,050 --> 00:22:19,980
It can't just be anyone, it has to be you
348
00:22:19,980 --> 00:22:24,200
No other tears will do
349
00:22:24,200 --> 00:22:27,660
Light the way to a new tomorrow
350
00:22:27,660 --> 00:22:32,740
Light the way to a new tomorrow
351
00:22:34,280 --> 00:22:37,840
I'll be singing for you, waiting
352
00:22:45,450 --> 00:22:49,330
I'll be singing right here, waiting
23546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.