All language subtitles for [PrimalsTabooSex] Dee Williams - Missing His Sister - Step-Mom Makes Him Feel Better.ms

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,340 --> 00:00:11,020 - Hi sweetie. - Hi, Mom. 2 00:00:11,340 --> 00:00:13,460 I was looking for you but couldn't find you. 3 00:00:13,580 --> 00:00:15,420 She told you to get out of here. 4 00:00:17,580 --> 00:00:19,500 You really missed him, didn't you? 5 00:00:20,940 --> 00:00:23,260 Yes. 6 00:00:23,380 --> 00:00:25,740 Just... 7 00:00:25,820 --> 00:00:29,380 ...we were good friends and we dated for a very long time. 8 00:00:29,500 --> 00:00:33,220 I know you were very close. 9 00:00:33,300 --> 00:00:35,540 But he has to go to college. 10 00:00:35,700 --> 00:00:42,500 I mean, you were very good friends, but 11 00:00:42,740 --> 00:00:48,900 It's better for both of you to find other friends. 12 00:00:49,100 --> 00:00:51,420 I guess but... 13 00:00:51,500 --> 00:00:53,540 ...if only she could stay a little longer. 14 00:00:53,940 --> 00:00:55,420 I don't know. 15 00:00:55,420 --> 00:00:57,780 It's been a hard few days. 16 00:00:58,420 --> 00:00:59,980 My child. 17 00:01:00,100 --> 00:01:01,620 What did you miss the most? 18 00:01:02,860 --> 00:01:05,900 Be with her and... 19 00:01:08,500 --> 00:01:11,900 ...I don't know. 20 00:01:11,900 --> 00:01:14,940 Other things we do together. 21 00:01:16,980 --> 00:01:20,020 I understand that you've 22 00:01:20,100 --> 00:01:23,780 completely opened up to you. 23 00:01:24,260 --> 00:01:25,660 Exactly. 24 00:01:26,180 --> 00:01:27,620 It helped me. 25 00:01:30,620 --> 00:01:33,100 All right... 26 00:01:33,180 --> 00:01:36,540 ... tell me if there's anything I can do. 27 00:01:37,420 --> 00:01:39,380 Thanks. 28 00:01:39,860 --> 00:01:42,020 I'll tell you everything. 29 00:01:42,780 --> 00:01:44,500 So this is for you... 30 00:01:44,700 --> 00:01:48,380 I know it was very important. 31 00:01:48,380 --> 00:01:51,220 It hurts to see you like this. 32 00:01:51,820 --> 00:01:53,220 Really... 33 00:01:53,340 --> 00:01:56,620 ...you are already a big man. 34 00:01:57,540 --> 00:02:03,180 I think it's important to both of you, but it's time for your sister to grow up. 35 00:02:03,420 --> 00:02:04,580 She should go to university. 36 00:02:04,780 --> 00:02:08,300 She should date other men 37 00:02:08,740 --> 00:02:10,780 and live my own life. 38 00:02:11,340 --> 00:02:12,900 I know but 39 00:02:13,340 --> 00:02:16,740 If only she'd stayed home one more year. 40 00:02:18,100 --> 00:02:23,020 Nothing would happen to her, she's already very smart. 41 00:02:23,020 --> 00:02:25,580 Yes, but it is difficult. 42 00:02:25,700 --> 00:02:31,980 Going to university remotely from home 43 00:02:32,380 --> 00:02:36,020 Living your life and making friends is something else. 44 00:02:36,220 --> 00:02:41,220 If she were here, she would always do the same. 45 00:02:41,620 --> 00:02:43,860 Yes you are right. 46 00:02:43,940 --> 00:02:45,660 I can't expect that from her. 47 00:02:46,660 --> 00:02:50,620 - It's just... - I know, honey. 48 00:02:50,700 --> 00:02:52,140 I'm very sad. 49 00:02:52,260 --> 00:02:53,780 I think... 50 00:02:53,900 --> 00:02:55,500 ... it was easy for her. 51 00:02:56,980 --> 00:02:58,740 I'm sure it wasn't. 52 00:02:59,020 --> 00:03:02,940 If it wasn't for you, it wasn't for her. 53 00:03:03,500 --> 00:03:09,300 Losing something you both have is never easy. 54 00:03:10,220 --> 00:03:15,620 However, she had to move on to the next stage of her life. 55 00:03:16,620 --> 00:03:20,580 I think he'll do it by going to college, 56 00:03:20,580 --> 00:03:22,780 making friends, maybe even a new boyfriend. 57 00:03:24,860 --> 00:03:28,140 - I think you're right. - I know my child. 58 00:03:28,740 --> 00:03:31,100 I'll get over it eventually, but... 59 00:03:32,700 --> 00:03:35,100 ... I'm working on it. 60 00:03:35,220 --> 00:03:38,420 Yes, I'm sure you've thought about it for a while. 61 00:03:41,420 --> 00:03:45,300 It's good to stay in her room. 62 00:03:45,380 --> 00:03:49,220 It saddens me to see my treasure in such a state. 63 00:03:50,500 --> 00:03:52,820 All right... 64 00:03:52,940 --> 00:03:56,300 ... to be honest, you are very close 65 00:03:57,180 --> 00:03:58,740 I knew. 66 00:03:59,100 --> 00:04:02,500 So HOW close are you... 67 00:04:03,460 --> 00:04:05,020 What are you talking about? 68 00:04:05,180 --> 00:04:07,660 My room is right next door. 69 00:04:07,740 --> 00:04:10,620 The walls too... 70 00:04:11,140 --> 00:04:14,500 ...much thinner than you think. 71 00:04:15,420 --> 00:04:17,460 But no problem. 72 00:04:19,460 --> 00:04:22,900 I know you were fine. 73 00:04:23,020 --> 00:04:25,660 From what I heard, you were very happy. 74 00:04:27,940 --> 00:04:33,780 So I'll say I know how much it hurts you. 75 00:04:34,780 --> 00:04:37,300 how bad is it. 76 00:04:38,380 --> 00:04:41,180 There is a huge void in your life. 77 00:04:41,420 --> 00:04:44,420 and you have to fill it. 78 00:04:47,500 --> 00:04:53,940 It kills me to see you so unhappy. 79 00:04:55,300 --> 00:04:59,500 So during this time... 80 00:05:00,660 --> 00:05:05,180 ...if it really makes... 81 00:05:05,500 --> 00:05:07,060 ...if it's something that annoys you... 82 00:05:08,780 --> 00:05:12,780 ...I'd like to do something to you... 83 00:05:12,940 --> 00:05:14,540 ... You understand. 84 00:05:14,660 --> 00:05:17,780 - I'd like to make you a little happier. - When? 85 00:05:20,060 --> 00:05:21,500 So I think you understand. 86 00:05:21,660 --> 00:05:23,820 87 00:05:25,980 --> 00:05:28,900 Your voice sounds like you understand. 88 00:05:30,460 --> 00:05:34,260 Let me take care of you. 89 00:05:34,340 --> 00:05:36,500 At least for a while. 90 00:05:37,860 --> 00:05:39,940 Clear your mind. 91 00:05:55,980 --> 00:05:57,700 All right babe. 92 00:06:11,820 --> 00:06:15,300 Now I understand why you were making so much noise. 93 00:06:19,660 --> 00:06:22,020 94 00:06:45,260 --> 00:06:47,700 It's beautiful, baby. 95 00:07:04,540 --> 00:07:06,620 96 00:07:12,500 --> 00:07:14,380 Great, right? 97 00:07:32,860 --> 00:07:35,460 Much better. 98 00:07:55,020 --> 00:07:57,140 Want to undress me? 99 00:08:21,620 --> 00:08:23,260 100 00:08:34,460 --> 00:08:38,020 See, sometimes it's good to take care of your son. 101 00:08:46,660 --> 00:08:48,940 I feel much better. 102 00:08:49,980 --> 00:08:52,340 That's what I'm here for, baby. 103 00:09:07,300 --> 00:09:10,060 You need some of this. 104 00:09:10,540 --> 00:09:12,260 105 00:09:24,220 --> 00:09:27,420 Yes, let's get out of our clothes. 106 00:09:59,380 --> 00:10:01,780 Very good. 107 00:10:03,820 --> 00:10:06,300 I hope you like it. 108 00:20:33,660 --> 00:20:36,900 I'm sure you're feeling much better now. 109 00:20:37,980 --> 00:20:39,940 Much better. 110 00:20:43,380 --> 00:20:47,180 I'm sure you'll miss your sister from time to time. 111 00:20:48,060 --> 00:20:55,620 But when you get 112 00:20:55,740 --> 00:20:58,260 emotional, just call me, okay? 113 00:20:58,340 --> 00:20:59,820 Thank you. 114 00:20:59,980 --> 00:21:01,180 I am grateful. 115 00:21:02,340 --> 00:21:04,340 - See you darling. - See you later. 116 00:21:21,300 --> 00:21:22,300 Hi sweetie. 117 00:21:22,740 --> 00:21:23,740 Hello mum. 118 00:21:28,980 --> 00:21:30,580 Can I have your attention please? 119 00:21:31,540 --> 00:21:37,740 I got up last night. 120 00:21:39,740 --> 00:21:42,020 Because I thought I heard something. 121 00:21:42,820 --> 00:21:45,980 I told you these walls are pretty thin. 122 00:21:46,340 --> 00:21:49,100 what did you hear? 123 00:21:49,180 --> 00:21:54,220 I think there was another woman in your room. 124 00:21:54,940 --> 00:21:56,140 am I wrong? 125 00:21:57,940 --> 00:22:00,340 Is this a problem now? 126 00:22:00,700 --> 00:22:02,500 A bit like that. 127 00:22:02,580 --> 00:22:04,580 Absolutely yes. 128 00:22:04,660 --> 00:22:08,180 - Why? - When you're under my roof 129 00:22:08,340 --> 00:22:10,620 It's my duty to look after you. 130 00:22:11,580 --> 00:22:18,500 This includes topics such as how you're doing in school, what you're focusing on, and how happy you are. 131 00:22:18,620 --> 00:22:22,340 And generally... 132 00:22:22,540 --> 00:22:26,020 ...after we talked about your sister... 133 00:22:26,260 --> 00:22:27,540 ... I thought we got along. 134 00:22:31,620 --> 00:22:33,140 I think... 135 00:22:33,700 --> 00:22:36,100 Just- 136 00:22:36,500 --> 00:22:41,260 It's normal at your age. 137 00:22:41,260 --> 00:22:48,340 You want to experience things like discovering girls and meeting other people. 138 00:22:49,100 --> 00:22:53,500 But on the other hand... 139 00:22:53,900 --> 00:23:00,220 why don't you stay a little safe? 140 00:23:00,660 --> 00:23:02,860 I'm here for it. 141 00:23:03,860 --> 00:23:05,180 I know but... 142 00:23:07,020 --> 00:23:13,500 Sometimes people... don't know! 143 00:23:16,460 --> 00:23:19,700 I wanted to see someone else. 144 00:23:19,820 --> 00:23:22,380 Many years will pass. 145 00:23:22,820 --> 00:23:27,620 Many years will pass and you will taste different things. 146 00:23:28,020 --> 00:23:31,780 Maybe try something different every night if you like. 147 00:23:31,900 --> 00:23:35,420 But when you're under my roof 148 00:23:36,020 --> 00:23:41,820 It's very important that you stay safe. 149 00:23:41,820 --> 00:23:44,820 All kinds of external influences... 150 00:23:44,900 --> 00:23:46,500 ... you should be safe. 151 00:23:47,340 --> 00:23:51,020 I want the best for you. 152 00:23:51,020 --> 00:23:55,540 I want you to abide by the rules I have established in this house. 153 00:23:55,740 --> 00:23:58,340 I do not want to force you. 154 00:23:59,220 --> 00:24:03,980 I even tried to give my best. 155 00:24:05,340 --> 00:24:07,820 Isn't that enough? 156 00:24:10,660 --> 00:24:13,620 All right... 157 00:24:13,740 --> 00:24:16,140 Me and you... 158 00:24:16,260 --> 00:24:18,220 ... we thought we understood some things. 159 00:24:18,780 --> 00:24:22,780 I understand you're home alone all day. 160 00:24:23,180 --> 00:24:24,980 You are completely alone. 161 00:24:26,820 --> 00:24:29,860 And you know... 162 00:24:29,860 --> 00:24:33,180 ... if there is a problem, I want to hear about it. 163 00:24:35,700 --> 00:24:40,900 If it doesn't meet your needs, just say so. 164 00:24:42,300 --> 00:24:46,380 All I want is to make you happy. 165 00:24:46,820 --> 00:24:48,860 Here's what I'll do. 166 00:24:49,820 --> 00:24:50,860 All right. 167 00:24:51,060 --> 00:24:52,500 Understand me? 168 00:24:53,580 --> 00:24:55,460 So come on. 169 00:25:08,020 --> 00:25:11,500 Aren't they better? 170 00:25:22,660 --> 00:25:26,180 don't bring the one you brought to my house 171 00:25:27,180 --> 00:25:30,340 It won't be as good as mine. 172 00:25:34,300 --> 00:25:37,380 Stay away from these bitches, okay? 173 00:25:37,940 --> 00:25:41,580 Just you and me. 174 00:25:43,780 --> 00:25:47,620 175 00:26:05,620 --> 00:26:08,260 Yes! 176 00:26:11,260 --> 00:26:15,100 We can come to an agreement at this time. 177 00:26:15,180 --> 00:26:17,660 Will you behave now? 178 00:26:30,420 --> 00:26:33,620 You're pretty horny, aren't you? 179 00:26:48,700 --> 00:26:51,900 If you want, just tell me. 180 00:26:52,060 --> 00:26:55,020 We will do it more than 3 times a day 181 00:26:55,620 --> 00:26:59,660 Whatever it is. 182 00:26:59,700 --> 00:27:05,220 You don't have to bring home foreigners like that. 183 00:27:06,220 --> 00:27:10,220 - All right. - I don't want strange women in my house. 184 00:27:10,980 --> 00:27:12,860 - I see. - All right . 185 00:27:14,060 --> 00:27:16,140 So. 186 00:27:17,020 --> 00:27:19,860 Saying more than 3 times a day... 187 00:27:24,580 --> 00:27:26,500 Maybe... 188 00:27:27,580 --> 00:27:30,820 ...We can start now. 189 00:27:48,020 --> 00:27:50,220 This is it baby. 190 00:28:00,140 --> 00:28:04,140 Pour it all in my pussy. 191 00:28:30,260 --> 00:28:33,100 What an aggressive young man you are. 192 00:28:33,500 --> 00:28:35,020 I like this. 193 00:28:40,020 --> 00:28:42,220 Yes! 194 00:28:47,340 --> 00:28:48,940 Yes! 195 00:28:49,580 --> 00:28:51,140 That's it! 196 00:28:59,900 --> 00:29:02,140 Yes... 197 00:29:06,220 --> 00:29:09,020 198 00:29:10,820 --> 00:29:12,420 199 00:29:20,500 --> 00:29:22,620 200 00:29:22,700 --> 00:29:26,940 You don't have to hang out with your classmates. 201 00:29:27,020 --> 00:29:29,900 They don't have what you want. 202 00:29:30,020 --> 00:29:32,220 Yes! 203 00:29:39,860 --> 00:29:42,260 That's it. 204 00:29:50,100 --> 00:29:52,980 Yes... 205 00:29:57,940 --> 00:30:01,180 206 00:30:05,940 --> 00:30:07,460 207 00:30:18,020 --> 00:30:19,900 Yes! 208 00:30:24,380 --> 00:30:29,700 209 00:30:30,140 --> 00:30:33,580 I will meet all your needs. 210 00:30:34,540 --> 00:30:39,260 Sit down and I'll show you what I can give you. 211 00:30:47,500 --> 00:30:49,260 212 00:30:51,180 --> 00:30:53,580 You don't have to search. 213 00:30:53,660 --> 00:30:56,580 You don't need other girls. 214 00:30:56,780 --> 00:30:58,980 Just tell me. 215 00:31:02,780 --> 00:31:06,180 I will take care of all your needs. 216 00:31:10,100 --> 00:31:12,300 217 00:31:18,540 --> 00:31:20,660 Very good. 218 00:31:21,300 --> 00:31:23,060 219 00:31:41,500 --> 00:31:43,900 Just call me. 220 00:31:45,620 --> 00:31:49,140 I will meet all your needs. 221 00:31:52,860 --> 00:31:55,260 Don't hide anything from me. 222 00:31:57,220 --> 00:31:59,980 Just put all your 223 00:32:00,060 --> 00:32:04,180 energy in here, okay? 224 00:32:04,660 --> 00:32:07,460 - Approx. - All right. 225 00:37:41,020 --> 00:37:43,060 Yes, fuck my pussy. 226 00:37:43,260 --> 00:37:44,460 That's it. 227 00:37:49,100 --> 00:37:51,540 I feel so good. 228 00:37:51,620 --> 00:37:53,340 Me too. 229 00:38:07,180 --> 00:38:10,340 Yes! 230 00:38:33,260 --> 00:38:34,980 Yes. 231 00:38:37,300 --> 00:38:42,820 Yes... Fuck me yes! 232 00:38:52,420 --> 00:38:54,820 Yes! 233 00:38:57,540 --> 00:39:02,820 Yes! 234 00:39:07,820 --> 00:39:10,260 Yes! 235 00:39:18,020 --> 00:39:20,780 236 00:39:21,260 --> 00:39:23,380 I'm coming! 237 00:39:25,140 --> 00:39:26,980 Yes! 238 00:39:27,700 --> 00:39:28,780 239 00:39:29,220 --> 00:39:31,860 Yes, my child. 240 00:39:35,820 --> 00:39:37,540 241 00:39:51,260 --> 00:39:53,060 242 00:39:55,060 --> 00:39:57,700 Seriously young man... 243 00:39:58,980 --> 00:40:04,380 ... there is no other girl. If you need anything, you'll come to me. 244 00:40:04,500 --> 00:40:06,060 All right. 245 00:40:06,180 --> 00:40:08,100 I'm glad we understand each other. 246 00:40:08,500 --> 00:40:09,980 Me too. 15680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.