All language subtitles for Will.You.Be.My.Ex.2023.FILIPINO.WEBRip.AMZN.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:26,497 --> 00:03:29,000 What's taking so long? 2 00:03:41,262 --> 00:03:44,890 Let me go first! We're family friends, right? 3 00:03:44,891 --> 00:03:45,974 They haven't come out yet? 4 00:03:45,975 --> 00:03:47,810 They're taking forever. 5 00:04:03,534 --> 00:04:05,827 For real? A quickie in the bathroom? 6 00:04:05,828 --> 00:04:07,622 Can you hurry it up? 7 00:04:08,039 --> 00:04:10,625 Come, girl! Come out! 8 00:04:11,876 --> 00:04:13,920 Aww jeez. 9 00:04:14,462 --> 00:04:16,881 You don't care, do you? 10 00:04:22,470 --> 00:04:23,972 Joey?! 11 00:04:24,305 --> 00:04:25,223 Chris?! 12 00:04:25,224 --> 00:04:27,392 You're back together? 13 00:04:45,952 --> 00:04:49,455 - How are you? Congratulations! - You too! 14 00:04:57,338 --> 00:04:59,257 Excuse me! Move! Move! 15 00:05:03,970 --> 00:05:06,389 Congrats, love! 16 00:05:09,851 --> 00:05:12,185 Congratulations, my cum laude. 17 00:05:12,186 --> 00:05:14,647 Where should we celebrate? 18 00:05:21,696 --> 00:05:24,407 Sorry, I just got excited. 19 00:05:25,783 --> 00:05:29,287 Obviously, because this is such an exciting event. 20 00:05:33,207 --> 00:05:36,127 Sandra, I don't think smoking is allowed here. 21 00:05:39,213 --> 00:05:40,547 So, hija, tell me. 22 00:05:40,548 --> 00:05:43,008 Where are you gonna celebrate later? 23 00:05:43,009 --> 00:05:44,926 Chris! Chris! 24 00:05:44,927 --> 00:05:46,887 Congratulations, honey! 25 00:05:46,888 --> 00:05:48,889 I finished it! 26 00:05:48,890 --> 00:05:50,933 It's your turn next! 27 00:05:54,854 --> 00:05:57,189 Now, honey, you've graduated. 28 00:05:57,190 --> 00:05:58,690 Are you ready to be... 29 00:05:58,691 --> 00:06:00,108 jobless? 30 00:06:00,109 --> 00:06:02,070 I know, right. 31 00:06:02,487 --> 00:06:03,863 Anyway... 32 00:06:04,197 --> 00:06:07,199 Hang on, are they my future in-laws? 33 00:06:07,200 --> 00:06:08,868 Ah! Oh my goodness! 34 00:06:09,202 --> 00:06:10,786 You know what, don't worry. 35 00:06:10,787 --> 00:06:12,162 I already talked to Chris. 36 00:06:12,163 --> 00:06:13,413 And I told her, of course, 37 00:06:13,414 --> 00:06:16,167 to prioritize work and her art. 38 00:06:16,667 --> 00:06:17,876 Am I right? 39 00:06:17,877 --> 00:06:19,503 As for you two, 40 00:06:19,504 --> 00:06:21,338 safe sex! 41 00:06:21,339 --> 00:06:22,798 You know what I mean! 42 00:06:22,799 --> 00:06:23,299 Sorry. 43 00:06:23,299 --> 00:06:24,258 It's true, right? 44 00:06:24,259 --> 00:06:26,219 I'm just being prac... It's true, yes? 45 00:06:28,888 --> 00:06:31,598 It's okay, love. 46 00:06:31,599 --> 00:06:32,682 I'm so proud of you. 47 00:06:32,683 --> 00:06:34,477 Hijo, congratulations. 48 00:06:55,706 --> 00:06:58,543 Adulting. Here we go. 49 00:06:58,709 --> 00:07:01,461 Thank you of course to Mom and Dad for this gift. 50 00:07:01,462 --> 00:07:04,215 Finally, I've got my own place. 51 00:07:04,715 --> 00:07:07,677 Okay. This is it. 52 00:07:07,885 --> 00:07:09,761 Wow! This is so nice. 53 00:07:09,762 --> 00:07:11,764 I wish I had one for myself. 54 00:07:36,831 --> 00:07:38,499 My sweetheart. 55 00:07:38,875 --> 00:07:41,669 I want you to be the queen of this place. 56 00:07:42,378 --> 00:07:45,423 Queen of your heart. 57 00:07:45,965 --> 00:07:46,924 Love. 58 00:08:03,107 --> 00:08:04,525 Why? 59 00:08:05,484 --> 00:08:06,777 Because. 60 00:08:07,320 --> 00:08:10,072 Because... why? What's this? 61 00:08:10,406 --> 00:08:12,282 Because it's cute! 62 00:08:12,283 --> 00:08:14,368 It suits your personality! 63 00:08:14,577 --> 00:08:18,539 Serious but with a cute side. 64 00:08:18,956 --> 00:08:20,499 Mm... 65 00:08:21,042 --> 00:08:24,794 For me, Chris, everything in life has to have a purpose. 66 00:08:24,795 --> 00:08:27,464 From the things you put in your house 67 00:08:27,465 --> 00:08:30,800 to the people you keep in your life. 68 00:08:30,801 --> 00:08:33,387 Because if there's no purpose, what's the point? 69 00:08:33,763 --> 00:08:34,889 Beauty... 70 00:08:35,097 --> 00:08:36,765 is the point. 71 00:08:36,766 --> 00:08:40,519 And besides, it reminds me of something. 72 00:08:41,771 --> 00:08:43,022 What? 73 00:08:43,522 --> 00:08:45,024 You don't remember? 74 00:08:45,983 --> 00:08:47,234 This. 75 00:08:47,235 --> 00:08:48,486 Your umbrella. 76 00:08:50,196 --> 00:08:51,239 Right? 77 00:08:51,530 --> 00:08:52,240 It's cute! 78 00:08:52,698 --> 00:08:53,241 Okay. 79 00:08:53,241 --> 00:08:53,866 Fine. 80 00:09:31,362 --> 00:09:35,157 My baby smells so good. Damn! 81 00:09:36,617 --> 00:09:37,826 Wait.. 82 00:09:37,827 --> 00:09:39,452 Did you brush your teeth already? 83 00:09:39,453 --> 00:09:40,912 No? 84 00:09:40,913 --> 00:09:42,622 Was my breath ever stinky? 85 00:09:42,623 --> 00:09:44,541 Jeez. I was just kidding. 86 00:09:44,542 --> 00:09:46,335 It's too early to be grumpy. 87 00:09:46,586 --> 00:09:48,379 I'm a Leo, remember? 88 00:09:50,923 --> 00:09:52,173 What time is it anyway? 89 00:09:52,174 --> 00:09:53,634 6:30 a.m? 90 00:09:54,218 --> 00:09:55,511 Huh? 91 00:09:56,679 --> 00:09:57,971 It's already 6:30? 92 00:09:57,972 --> 00:09:59,180 I'm gonna be late! 93 00:09:59,181 --> 00:10:00,307 You can still make it! 94 00:10:00,308 --> 00:10:02,059 Go! Go! Go! 95 00:10:09,233 --> 00:10:10,359 How's my hair? 96 00:10:11,068 --> 00:10:11,736 Deodorant! 97 00:10:11,736 --> 00:10:12,570 Okay! Okay! 98 00:10:12,571 --> 00:10:14,362 Here... Oh my god! 99 00:10:14,363 --> 00:10:15,947 There we go. 100 00:10:15,948 --> 00:10:16,449 Quickly! 101 00:10:16,449 --> 00:10:16,991 Sorry! Sorry! 102 00:10:16,992 --> 00:10:18,283 - Cute! - Sure? 103 00:10:18,284 --> 00:10:18,868 Yes! 104 00:10:19,201 --> 00:10:20,620 - Shoot! - Okay! 105 00:10:21,704 --> 00:10:22,747 Go! Go! 106 00:10:24,165 --> 00:10:25,082 How do I smell? 107 00:10:25,082 --> 00:10:26,042 Good! 108 00:10:26,042 --> 00:10:27,001 Socks! Don't forget. 109 00:10:27,251 --> 00:10:28,335 I'll put them on the way. On the way. 110 00:10:28,336 --> 00:10:30,086 Sorry, sorry! Uhm... 111 00:10:30,087 --> 00:10:30,838 What is it? 112 00:10:30,838 --> 00:10:31,380 Glasses. 113 00:10:31,381 --> 00:10:32,464 Oh, right. 114 00:10:32,465 --> 00:10:33,465 Okay. 115 00:10:33,466 --> 00:10:35,008 Wait, oh my god. Your hair. 116 00:10:35,009 --> 00:10:35,718 Okay. 117 00:10:35,718 --> 00:10:36,427 How am I? 118 00:10:36,427 --> 00:10:37,219 I love you. 119 00:10:37,219 --> 00:10:37,762 Goodbye. 120 00:10:37,762 --> 00:10:38,721 - Bye. - Okay. I'm late. 121 00:10:38,721 --> 00:10:39,138 Bye! 122 00:10:39,138 --> 00:10:39,513 Late. 123 00:10:39,513 --> 00:10:40,264 Bye! 124 00:10:41,015 --> 00:10:43,267 - Watch. - Yes! Go! 125 00:10:44,727 --> 00:10:46,562 Oh my god. 126 00:11:08,793 --> 00:11:13,589 Love, I might come home late. They need me on the show tonight. 127 00:11:16,926 --> 00:11:19,052 I thought you'll be backstage? 128 00:11:19,053 --> 00:11:21,679 Sorry, there were changes. 129 00:11:21,680 --> 00:11:25,893 But I'll try to come home early, okay? I love you! 130 00:11:35,569 --> 00:11:38,196 Okay guys before we eat, 131 00:11:38,197 --> 00:11:43,576 let's give it up for this gal who saved our show! 132 00:11:43,577 --> 00:11:45,579 Go, Chris! 133 00:11:46,247 --> 00:11:48,415 Thank you! Bravo! Bravo! 134 00:11:48,416 --> 00:11:51,418 Thank you, Direk. Thank you for the opportunity! 135 00:11:51,419 --> 00:11:52,961 For our lady of the evening. 136 00:11:52,962 --> 00:11:54,505 Flowers? 137 00:12:04,723 --> 00:12:05,433 Speech! 138 00:12:05,434 --> 00:12:07,517 - What am I gonna say? - Speech! 139 00:12:07,518 --> 00:12:10,688 - Speech! - Speech! 140 00:12:18,362 --> 00:12:21,990 To Sarah, I'm thankful you're unavailable. 141 00:12:21,991 --> 00:12:23,700 If you were here, 142 00:12:23,701 --> 00:12:26,912 I wouldn't have had this chance to play the lead. 143 00:12:28,289 --> 00:12:30,582 Congratulations on making it to Canada and... 144 00:12:30,583 --> 00:12:31,959 I'll make you proud. 145 00:12:33,586 --> 00:12:35,295 Thank you, Direk. Thank you so much! 146 00:12:35,296 --> 00:12:36,839 Go on, have your dinner! 147 00:12:38,257 --> 00:12:39,675 Thank you so much. 148 00:13:05,784 --> 00:13:08,661 Love? 149 00:13:08,662 --> 00:13:11,080 Love, I'm sorry. 150 00:13:11,081 --> 00:13:15,168 I thought I could leave after the chorus but the lead had an emergency. 151 00:13:15,169 --> 00:13:20,089 And as the understudy, I've memorized all the lines so I stepped up. 152 00:13:20,090 --> 00:13:22,175 Sorry. Did you cook this? 153 00:13:22,176 --> 00:13:24,637 Come, let's eat. 154 00:13:27,097 --> 00:13:29,600 You could have at least called. 155 00:13:30,392 --> 00:13:31,893 I got really busy. 156 00:13:31,894 --> 00:13:33,436 I'm so sorry. 157 00:13:33,437 --> 00:13:35,773 Let's eat. The food's been waiting. 158 00:13:41,278 --> 00:13:43,530 It's so good! 159 00:13:43,531 --> 00:13:45,698 Did you make this? 160 00:13:45,699 --> 00:13:46,784 Wow! 161 00:13:48,619 --> 00:13:49,827 Wow! 162 00:13:49,828 --> 00:13:50,913 - Try some! - I'm going to bed. 163 00:13:52,248 --> 00:13:53,499 - I'm going to bed. - Wait. 164 00:13:53,832 --> 00:13:55,083 Aren't you gonna join me? 165 00:13:55,084 --> 00:13:57,294 It won't take long. Eat with me. 166 00:13:58,295 --> 00:14:02,132 Christina. I need to be up early for my fieldwork, remember? 167 00:14:02,967 --> 00:14:04,175 Just enjoy the food. 168 00:14:04,176 --> 00:14:05,385 All right, fine. I'll put these away. 169 00:14:05,386 --> 00:14:07,095 No! Don't. I cooked it for you. 170 00:14:07,096 --> 00:14:08,429 No, I'm good. I'll put these... 171 00:14:08,430 --> 00:14:09,557 Oh, love! 172 00:14:12,226 --> 00:14:12,810 I'll do it. 173 00:14:12,811 --> 00:14:13,978 No. Let me. 174 00:14:15,062 --> 00:14:16,187 - Let me do it. - It's okay, love. I'll do it. 175 00:14:16,188 --> 00:14:17,480 - I'll take care of it. - You should rest. 176 00:14:17,481 --> 00:14:19,399 You should get some rest. 177 00:14:19,400 --> 00:14:21,192 Leave it to me. 178 00:14:21,193 --> 00:14:22,820 Please. 179 00:14:26,448 --> 00:14:27,241 Go on. 180 00:14:41,964 --> 00:14:45,467 I thought we agreed. No shoes in the bedroom. 181 00:14:58,188 --> 00:15:01,442 And why is the light in the bathroom still on? 182 00:15:17,916 --> 00:15:19,084 Chris. 183 00:15:19,960 --> 00:15:22,421 I'm just trying to tell you something. 184 00:15:23,339 --> 00:15:27,425 You shoudn't agree to last minute arrangements because look what happens. 185 00:15:27,426 --> 00:15:29,177 You end up getting short-changed. 186 00:15:29,178 --> 00:15:31,054 You'll get stressed and tired 187 00:15:31,055 --> 00:15:33,140 and in the end, you'll be the one complaining. 188 00:15:33,849 --> 00:15:37,227 Love, I said I was sorry. 189 00:15:39,438 --> 00:15:44,026 But you know how important it is for me to be the lead in a big production. 190 00:15:45,110 --> 00:15:46,653 It's my dream. 191 00:15:46,654 --> 00:15:48,447 And this might be my only chance. 192 00:15:50,199 --> 00:15:51,241 Hey. 193 00:15:51,659 --> 00:15:53,243 Don't get me wrong. 194 00:15:53,619 --> 00:15:55,370 I'm happy you got lead. 195 00:15:55,371 --> 00:15:57,081 I am. 196 00:15:57,998 --> 00:16:02,336 But it's our anniversary, you know? 197 00:16:02,878 --> 00:16:05,338 I know. 198 00:16:05,339 --> 00:16:07,090 I'm sorry. 199 00:16:07,091 --> 00:16:09,759 It's okay. I'm sorry, too. 200 00:16:09,760 --> 00:16:11,386 Friends? 201 00:16:11,387 --> 00:16:12,304 We're good? 202 00:16:12,304 --> 00:16:13,180 Mm-hm. 203 00:16:15,015 --> 00:16:16,140 Sure? 204 00:16:16,141 --> 00:16:17,350 Mm-hm. 205 00:16:17,351 --> 00:16:18,102 Kiss me first. 206 00:16:22,856 --> 00:16:24,191 Sorry. 207 00:16:25,025 --> 00:16:25,859 Sorry. 208 00:16:25,860 --> 00:16:28,195 I want a sweeter one. 209 00:16:28,821 --> 00:16:30,489 - Huh? - No! 210 00:16:39,331 --> 00:16:40,666 Germany? 211 00:16:43,669 --> 00:16:45,170 You're leaving? 212 00:16:45,587 --> 00:16:48,381 For how long? Why didn't you tell me? 213 00:16:48,382 --> 00:16:51,260 I bet you are gonna make us all proud in Germany. 214 00:16:53,178 --> 00:16:54,762 Boss was asking you a question. 215 00:16:54,763 --> 00:16:55,972 He was talking to you. 216 00:16:55,973 --> 00:16:59,767 Yes, of course. I will confirm as soon as I can. 217 00:16:59,768 --> 00:17:01,144 Make it fast. 218 00:17:01,145 --> 00:17:03,271 This opportunity comes once in a blue moon. 219 00:17:03,272 --> 00:17:05,774 Not everyone is afforded this kind of a chance. 220 00:17:07,109 --> 00:17:08,776 Yes, sir. I understand. 221 00:17:08,777 --> 00:17:10,403 Thank you, sir. 222 00:17:10,404 --> 00:17:12,948 Sir, excuse me. I have to show you something. 223 00:17:13,449 --> 00:17:14,908 Excuse me. 224 00:17:17,870 --> 00:17:18,871 What? 225 00:17:19,371 --> 00:17:22,665 And here I was, about to tell you I'm jealous. 226 00:17:22,666 --> 00:17:24,876 You, jealous? Since when? 227 00:17:24,877 --> 00:17:26,962 I thought you were gonna tease me. 228 00:17:27,588 --> 00:17:29,631 I mean, Yanz! 229 00:17:30,632 --> 00:17:32,676 How will I explain this to Chris? 230 00:17:32,885 --> 00:17:36,597 If she really loves you, I'm sure she will understand. 231 00:17:37,014 --> 00:17:39,099 Doesn't she know how important this is? 232 00:17:40,517 --> 00:17:42,185 She will. She has to. 233 00:17:42,186 --> 00:17:42,936 Mm-hm. 234 00:17:42,937 --> 00:17:46,482 Just remember what a big opportunity this is for you. 235 00:17:46,857 --> 00:17:48,275 And one more thing. 236 00:17:49,026 --> 00:17:50,067 What? 237 00:17:50,068 --> 00:17:51,068 What is it? 238 00:17:51,069 --> 00:17:53,780 Because you're so tense at the meeting, 239 00:17:53,781 --> 00:17:55,824 your coffee was spilling all over you. 240 00:17:56,325 --> 00:17:58,660 I was literally shaking. 241 00:17:59,119 --> 00:18:01,370 You didn't finish your soda water. 242 00:18:01,371 --> 00:18:02,831 Thank you. 243 00:18:05,667 --> 00:18:08,377 Relax. 244 00:18:08,378 --> 00:18:09,962 I need to use the bathroom. 245 00:18:09,963 --> 00:18:11,130 I gotta check this. 246 00:18:11,131 --> 00:18:12,298 Wipes? You need wipes for that? 247 00:18:12,299 --> 00:18:13,133 Wipes. 248 00:18:13,634 --> 00:18:14,759 Thank you. 249 00:18:14,760 --> 00:18:15,927 Bigger diaphragm! 250 00:18:15,928 --> 00:18:17,179 Inhale! 251 00:18:17,679 --> 00:18:19,388 Exhale! 252 00:18:19,389 --> 00:18:21,725 Now, exhale. Give me five. 253 00:18:23,101 --> 00:18:24,603 And exhale! 254 00:18:28,482 --> 00:18:31,442 Our premiere night will be... 255 00:18:31,443 --> 00:18:33,028 in Dumaguete! 256 00:18:34,613 --> 00:18:36,948 Cheers! 257 00:18:36,949 --> 00:18:39,617 Dumaguete, here we come! 258 00:18:39,618 --> 00:18:42,538 Eight counts, from there... 259 00:18:43,288 --> 00:18:44,539 You okay? 260 00:18:44,540 --> 00:18:47,708 One, two, three! 261 00:18:47,709 --> 00:18:50,294 Jump! Ha! 262 00:18:50,295 --> 00:18:53,047 Keep wiggling! 263 00:18:53,048 --> 00:18:54,048 Shake it off. 264 00:18:54,049 --> 00:18:55,759 Shake it off, guys! 265 00:18:57,386 --> 00:18:58,512 Cheers! 266 00:19:01,557 --> 00:19:03,099 And flex. 267 00:19:03,100 --> 00:19:04,725 Point! 268 00:19:04,726 --> 00:19:06,018 And flex. 269 00:19:06,019 --> 00:19:07,895 Hands up! 270 00:19:07,896 --> 00:19:09,981 In three counts, reach the floor. 271 00:19:09,982 --> 00:19:12,985 One, two, three, reach it! 272 00:19:13,652 --> 00:19:14,819 Find your core, everybody. 273 00:19:14,820 --> 00:19:15,904 Find your core. 274 00:19:16,905 --> 00:19:17,906 Stretch. 275 00:19:19,533 --> 00:19:20,617 What's going on? 276 00:19:22,035 --> 00:19:23,287 Girl, please. 277 00:19:23,453 --> 00:19:25,372 Don't give me the bull. 278 00:19:25,914 --> 00:19:26,665 Are you pregnant? 279 00:19:26,665 --> 00:19:27,541 What? 280 00:19:28,000 --> 00:19:30,544 We shall look upon the glorious dawn! 281 00:19:30,794 --> 00:19:33,297 We shall look upon the glorious dawn! 282 00:19:33,797 --> 00:19:36,383 We shall look upon the glorious dawn! 283 00:19:38,093 --> 00:19:40,845 There's a big future ahead of me, Jonj. 284 00:19:40,846 --> 00:19:42,305 It shouldn't be this way. 285 00:19:42,306 --> 00:19:43,556 It's not part of the plan. 286 00:19:43,557 --> 00:19:45,141 Does Joey know about this yet? 287 00:19:45,142 --> 00:19:48,102 Oh, he knows that's why he's not going to Germany? 288 00:19:48,103 --> 00:19:49,770 Noel mentioned it to me. 289 00:19:49,771 --> 00:19:52,023 I thought he wasn't going because 290 00:19:52,024 --> 00:19:54,233 he found out you're pregnant. 291 00:19:54,234 --> 00:19:55,902 Joey doesn't know yet. 292 00:19:55,903 --> 00:19:58,654 Besides, he shouldn't make decisions like that. 293 00:19:58,655 --> 00:20:02,074 Hang on. It might work even more in your favor 294 00:20:02,075 --> 00:20:04,410 since you're pregnant, right? 295 00:20:04,411 --> 00:20:05,287 Wait! 296 00:20:05,288 --> 00:20:06,746 We're not even sure yet. 297 00:20:06,747 --> 00:20:08,165 That's why we're doing this, remember? 298 00:20:08,832 --> 00:20:11,084 We shall look upon the glorious dawn! 299 00:20:11,460 --> 00:20:13,837 We shall look upon the glorious dawn! 300 00:20:14,880 --> 00:20:18,507 We shall look upon the glorious dawn! 301 00:20:18,508 --> 00:20:20,384 So what if you're pregnant. 302 00:20:20,385 --> 00:20:22,303 So you'll stop for a year 303 00:20:22,304 --> 00:20:24,013 and you won't perform at the Dumaguete leg. 304 00:20:24,014 --> 00:20:25,806 Fine, I'll fill in for you! 305 00:20:25,807 --> 00:20:26,933 I know all the lines anyway! 306 00:20:26,934 --> 00:20:28,352 I'll be the lead! 307 00:20:28,894 --> 00:20:30,020 Yeah, right. 308 00:20:30,479 --> 00:20:32,772 On a serious note, Chris, 309 00:20:32,773 --> 00:20:35,317 I think Joey's gonna be a good father. 310 00:20:36,902 --> 00:20:38,779 Oh, shit! 311 00:20:40,697 --> 00:20:41,615 Here it is. 312 00:20:41,616 --> 00:20:42,865 Where? Let me see! 313 00:20:42,866 --> 00:20:43,617 Let me see! 314 00:20:43,617 --> 00:20:44,409 Let me see it. 315 00:20:45,702 --> 00:20:47,371 Love, eat up. 316 00:20:54,086 --> 00:20:55,879 Something you want to say? 317 00:21:02,010 --> 00:21:03,094 Oh, shit! 318 00:21:03,095 --> 00:21:05,681 I forgot I have a 9:00 a.m. 319 00:21:06,473 --> 00:21:08,265 I'll go ahead, okay? 320 00:21:08,266 --> 00:21:09,810 I'm sorry. Just eat. 321 00:21:12,229 --> 00:21:13,480 Bye. 322 00:21:20,153 --> 00:21:21,654 That's right, stay on your phone! 323 00:21:21,655 --> 00:21:24,491 We'll finish all this on time if you just stay on your phone! 324 00:21:25,033 --> 00:21:27,326 Don't you see that humungous hole over there? 325 00:21:27,327 --> 00:21:28,869 I told you, it's going to sink! 326 00:21:28,870 --> 00:21:31,539 How many times do I have to tell you? 327 00:21:31,540 --> 00:21:35,084 And you! What did I say? Project! 328 00:21:35,085 --> 00:21:36,003 Yes, Direk. 329 00:21:36,004 --> 00:21:38,671 Yeah, scratch your heads! 330 00:21:38,672 --> 00:21:41,007 You all look sick! 331 00:21:41,008 --> 00:21:42,717 Look at Chris. 332 00:21:42,718 --> 00:21:44,094 Follow her! 333 00:21:44,803 --> 00:21:47,139 Guys, I think something's wrong. 334 00:21:47,848 --> 00:21:50,224 What's happening? Are you okay? 335 00:21:50,225 --> 00:21:51,309 We need help! 336 00:21:52,811 --> 00:21:56,857 What's wrong Chris? 337 00:22:01,695 --> 00:22:03,530 Sorry for your loss. 338 00:22:35,604 --> 00:22:37,355 Chris?! 339 00:22:38,065 --> 00:22:39,733 Wake up. 340 00:22:41,860 --> 00:22:44,154 Have some coffee. 341 00:22:54,539 --> 00:22:55,373 Are you okay? 342 00:22:55,374 --> 00:22:57,084 I'm okay. Thank you. 343 00:23:24,194 --> 00:23:25,779 Love. 344 00:23:27,489 --> 00:23:28,740 How are you? 345 00:23:29,699 --> 00:23:30,826 All good. 346 00:24:55,577 --> 00:24:57,162 Chris. 347 00:25:21,728 --> 00:25:24,397 Love! 348 00:25:32,697 --> 00:25:34,199 Love? 349 00:25:39,037 --> 00:25:40,789 Love? 350 00:26:48,189 --> 00:26:51,150 Are you saying it's all my fault? 351 00:26:51,151 --> 00:26:55,947 One thing's for sure: I didn't do anything wrong! 352 00:26:57,282 --> 00:27:01,202 Jon! Jon! 353 00:27:02,203 --> 00:27:07,083 Jon! 354 00:27:18,678 --> 00:27:20,179 Brilliant! 355 00:27:20,180 --> 00:27:22,931 Brilliant! You show off! 356 00:27:22,932 --> 00:27:24,476 You monster! 357 00:27:25,727 --> 00:27:26,770 Amazing. 358 00:27:27,270 --> 00:27:28,729 That was a good one, Chris. 359 00:27:28,730 --> 00:27:29,855 Not at all. 360 00:27:29,856 --> 00:27:31,148 Alrighty. Take five! 361 00:27:31,149 --> 00:27:32,274 Let's take five. 362 00:27:32,275 --> 00:27:33,275 Direk... Wait. 363 00:27:33,276 --> 00:27:35,612 Great work, Cristina. 364 00:27:36,613 --> 00:27:38,198 How was it? 365 00:27:40,992 --> 00:27:42,535 I think he likes you. 366 00:27:43,620 --> 00:27:46,163 Jed's a hottie, I know you know it. He likes you. 367 00:27:46,164 --> 00:27:48,248 Oh, please. I'm married to me! 368 00:27:48,249 --> 00:27:50,627 Boring! Don't you get sick of it? No fingerprints? 369 00:27:51,294 --> 00:27:53,254 - Let me see. Let me see. Where? - Here it is. 370 00:27:54,047 --> 00:27:54,839 Here it is. 371 00:27:54,840 --> 00:27:56,341 Eww! 372 00:28:01,805 --> 00:28:02,846 Hi, sir Joey! 373 00:28:02,847 --> 00:28:03,681 Good morning. 374 00:28:03,682 --> 00:28:05,891 Did you manage to close the account with the Austrians? 375 00:28:05,892 --> 00:28:06,684 Yes, sir! 376 00:28:06,685 --> 00:28:07,726 Very good. 377 00:28:07,727 --> 00:28:09,144 Good morning, sir. 378 00:28:09,145 --> 00:28:10,479 Good morning. 379 00:28:10,480 --> 00:28:12,564 My meeting with the Go's, all set? 380 00:28:12,565 --> 00:28:13,649 Done and done. 381 00:28:13,650 --> 00:28:14,775 Very good! 382 00:28:14,776 --> 00:28:15,901 Anything else? 383 00:28:15,902 --> 00:28:16,778 One more thing. 384 00:28:17,946 --> 00:28:20,280 Welcome back! 385 00:28:20,281 --> 00:28:21,991 And welcome to your matches, too. 386 00:28:22,367 --> 00:28:23,618 Matches. Yeah. 387 00:28:24,119 --> 00:28:26,079 Should I set a dinner date? 388 00:28:26,746 --> 00:28:28,122 I... I don't think so. 389 00:28:28,123 --> 00:28:30,291 I mean, they're all the same. 390 00:28:30,834 --> 00:28:31,875 Boring! 391 00:28:31,876 --> 00:28:33,043 Just try. 392 00:28:33,044 --> 00:28:35,880 You never know, your next match might end up being your soulmate. 393 00:28:36,881 --> 00:28:38,049 Let's see... 394 00:28:41,803 --> 00:28:43,555 We're a match? 395 00:28:50,979 --> 00:28:53,148 Did I hear it right? 396 00:28:53,606 --> 00:28:56,609 You matched with your secretary on the dating app? 397 00:28:57,068 --> 00:28:59,486 Yana, I have to do something about these walls 398 00:28:59,487 --> 00:29:03,365 because the whole floor seem to know everything that goes on in my office. 399 00:29:03,366 --> 00:29:05,617 I'm surprised you didn't swipe right on her. 400 00:29:05,618 --> 00:29:07,787 You're not supposed to mix business with pleasure. 401 00:29:08,204 --> 00:29:10,331 But you know, it's weird that... 402 00:29:10,874 --> 00:29:11,458 We... 403 00:29:11,459 --> 00:29:13,000 We never... 404 00:29:13,001 --> 00:29:14,627 We didn't match. 405 00:29:19,299 --> 00:29:22,760 I'm not the type of person who uses a dating app. 406 00:29:23,511 --> 00:29:24,387 Hmm? 407 00:29:27,474 --> 00:29:28,892 Welcome back. 408 00:29:30,685 --> 00:29:31,644 Thank you. 409 00:29:56,878 --> 00:29:58,921 You'll definitely love this play. 410 00:29:58,922 --> 00:29:59,589 You think so? 411 00:29:59,590 --> 00:30:05,677 Two college sweethearts who meet each other periodically 412 00:30:05,678 --> 00:30:07,764 every year. I think. 413 00:30:08,348 --> 00:30:09,348 Something like that! 414 00:30:09,349 --> 00:30:13,186 It's supposed to be modern and minimalist. 415 00:30:13,728 --> 00:30:15,938 And apparently, it's gotten great reviews! 416 00:30:15,939 --> 00:30:17,773 - Oh, thank you! - This way please. 417 00:30:17,774 --> 00:30:19,526 Wow! Nice! 418 00:30:26,699 --> 00:30:27,909 They say, 419 00:30:29,035 --> 00:30:33,373 that when you ever get the chance to dance in the rain, 420 00:30:33,957 --> 00:30:35,708 don't let it pass you by. 421 00:30:36,668 --> 00:30:39,254 Once, I let the rain pass. 422 00:30:40,755 --> 00:30:42,339 I was afraid to walk into it. 423 00:30:42,340 --> 00:30:45,968 I only saw a perilous storm that would devour me. 424 00:30:45,969 --> 00:30:47,594 I've forgotten how beautiful, 425 00:30:47,595 --> 00:30:51,099 the way it makes all things bloom and open up to it. 426 00:30:51,641 --> 00:30:55,395 The flowers, my heart. 427 00:31:09,492 --> 00:31:11,411 If I could turn back time, 428 00:31:12,412 --> 00:31:15,540 I would dance in the rain with you. 429 00:31:19,335 --> 00:31:22,005 I'll let you take my hand. 430 00:31:24,882 --> 00:31:28,052 And cherish the moment in every droplet. 431 00:31:28,803 --> 00:31:32,390 With it, the downpour of our love. 432 00:31:34,225 --> 00:31:39,689 Our hearts dancing in an eternal rain. 433 00:31:45,153 --> 00:31:46,529 Thank you. 434 00:31:47,405 --> 00:31:48,905 You're really famous now. 435 00:31:48,906 --> 00:31:50,115 You've got fans now! 436 00:31:50,116 --> 00:31:51,783 Please give it to her. Thank you. 437 00:31:51,784 --> 00:31:54,077 Phenomenal. Who knew you were so good at this? 438 00:31:54,078 --> 00:31:55,287 It was okay. 439 00:31:55,288 --> 00:31:56,830 But did you see what I saw? 440 00:31:56,831 --> 00:31:57,914 An apparition. 441 00:31:57,915 --> 00:32:00,001 They're still there! Look! 442 00:32:01,961 --> 00:32:03,379 But here I am. 443 00:32:03,713 --> 00:32:04,922 Standing in the shade. 444 00:32:06,299 --> 00:32:08,509 Holding this love tightly inside my arms. 445 00:32:09,761 --> 00:32:13,473 Pleading the clouds for the softest of rain. 446 00:32:14,307 --> 00:32:15,767 A sliver of chance, 447 00:32:17,352 --> 00:32:20,980 to let it all pour out again. 448 00:32:22,065 --> 00:32:23,815 Congrats, Chris. 449 00:32:23,816 --> 00:32:25,652 - Well? - Thanks. 450 00:32:37,538 --> 00:32:38,580 Bridge, wait. 451 00:32:38,581 --> 00:32:40,624 They're still there! Look! 452 00:32:40,625 --> 00:32:42,794 I really don't think it's a good idea. 453 00:32:43,294 --> 00:32:45,420 Just one photo, I promise. 454 00:32:45,421 --> 00:32:46,588 Bridge! 455 00:32:46,589 --> 00:32:48,131 It'll be quick! 456 00:32:48,132 --> 00:32:50,175 You guys were really incredible. 457 00:32:50,176 --> 00:32:54,055 I could watch it over and over and not get tired. 458 00:32:54,222 --> 00:32:55,555 It was beautiful. 459 00:32:55,556 --> 00:32:56,640 Let's go guys! 460 00:32:56,641 --> 00:32:59,726 Look at our photos. 461 00:32:59,727 --> 00:33:01,895 She's so pretty. It's unreal. 462 00:33:01,896 --> 00:33:03,481 Look at her. 463 00:33:08,111 --> 00:33:09,320 Hey. 464 00:33:09,987 --> 00:33:11,447 You wanna have dinner? 465 00:33:11,781 --> 00:33:13,658 Hi. 466 00:33:14,283 --> 00:33:17,286 I'm still writing, I'm sorry. 467 00:33:18,663 --> 00:33:19,830 Come on. 468 00:33:19,831 --> 00:33:21,791 Do you wanna be left here alone? 469 00:33:22,583 --> 00:33:24,794 That's exactly what I'm going for. 470 00:33:25,253 --> 00:33:27,713 Anyway, I'll go straight home in a bit. 471 00:33:27,714 --> 00:33:29,590 I'll drive you. 472 00:33:30,174 --> 00:33:33,427 Jed, it's okay. I'm good. 473 00:33:33,428 --> 00:33:34,636 Okay. 474 00:33:34,637 --> 00:33:35,555 All right. 475 00:33:35,556 --> 00:33:37,140 Okay. 476 00:34:03,124 --> 00:34:04,751 Morning! 477 00:34:12,300 --> 00:34:13,800 Like clockwork? 478 00:34:13,801 --> 00:34:15,678 Like clockwork. 479 00:34:23,853 --> 00:34:26,314 Don't bother saving that. Throw it out. 480 00:34:54,675 --> 00:34:55,842 There he goes again. 481 00:34:55,843 --> 00:34:57,845 Online shopping. 482 00:34:58,638 --> 00:35:00,181 What on earth are you talking about, Vivian? 483 00:35:00,640 --> 00:35:03,934 Gorgeous, hot, sexy... 484 00:35:03,935 --> 00:35:05,144 Add to cart! 485 00:35:06,854 --> 00:35:08,940 Ugly, boring... delete. 486 00:35:09,440 --> 00:35:12,150 Wow. Coming from you? Like you're not a hustler yourself. 487 00:35:12,151 --> 00:35:13,443 But sir, 488 00:35:13,444 --> 00:35:17,573 us girls, all we're looking for is true love. 489 00:35:18,407 --> 00:35:20,117 What about you? What's your goal? 490 00:35:20,493 --> 00:35:22,036 Nothing. To have fun. 491 00:35:22,161 --> 00:35:23,286 I guess the rumours are true, then. 492 00:35:23,287 --> 00:35:27,874 They say since you broke up with your ex and you left for Germany, 493 00:35:27,875 --> 00:35:29,710 you turned into an "F" boy. 494 00:35:30,837 --> 00:35:33,005 From soft boy to fuck boy. 495 00:35:35,758 --> 00:35:38,885 Excuse me. Where are you even coming up with this basis of yours? 496 00:35:38,886 --> 00:35:42,055 In case you forgot, I'm the one setting up your dates every night. 497 00:35:42,056 --> 00:35:44,808 Oh, right. 498 00:35:44,809 --> 00:35:48,187 What happened to the last one I set you up with? 499 00:35:48,896 --> 00:35:49,856 Which one? 500 00:35:51,858 --> 00:35:53,692 Okay, yeah, we went out a few times. 501 00:35:53,693 --> 00:35:55,486 But she wasn't feeling it, I think. 502 00:35:59,198 --> 00:36:04,537 But if ma'am Yana's your destiny, I think I can get on board. 503 00:36:10,084 --> 00:36:12,170 I knew it. 504 00:36:16,299 --> 00:36:19,302 Vivian. Remind me to fire you. 505 00:36:21,596 --> 00:36:25,182 Bro, it's Jonjie's birthday. Let's drink! 506 00:36:57,632 --> 00:36:58,633 Joey?! 507 00:36:59,425 --> 00:37:00,259 Chris?! 508 00:37:00,843 --> 00:37:02,844 You're back together?! 509 00:37:02,845 --> 00:37:03,512 I'm sorry. 510 00:37:03,513 --> 00:37:04,679 No. Don't say sorry. 511 00:37:04,680 --> 00:37:05,932 It's okay. 512 00:37:06,349 --> 00:37:07,308 Did you miss me? 513 00:37:09,560 --> 00:37:10,770 I don't know why I did that. 514 00:37:11,479 --> 00:37:13,272 And I'm not even drunk yet. 515 00:37:14,106 --> 00:37:15,983 It's... It's very you. 516 00:37:16,317 --> 00:37:17,026 It's very Chris. 517 00:37:18,611 --> 00:37:20,154 What do you mean by that? 518 00:37:20,738 --> 00:37:22,113 Impulsive. 519 00:37:22,114 --> 00:37:23,491 Emotional. 520 00:37:24,158 --> 00:37:25,201 So you. 521 00:37:27,411 --> 00:37:29,747 Yeah, well, three years ago, it would have been cute. 522 00:37:30,206 --> 00:37:31,666 But now, 523 00:37:32,458 --> 00:37:34,335 it's just a little bit immature. 524 00:37:37,129 --> 00:37:38,839 I think everyone's immature. 525 00:37:40,049 --> 00:37:41,842 You just get better at hiding it. 526 00:37:44,095 --> 00:37:44,595 Yeah. 527 00:37:47,515 --> 00:37:48,182 That's it? 528 00:37:49,225 --> 00:37:51,602 Just because your dad told you to break up with me? 529 00:37:52,478 --> 00:37:54,105 I already told you this before. 530 00:37:57,066 --> 00:37:57,984 How many drinks have you had? 531 00:37:58,150 --> 00:37:58,818 I'm stressed. 532 00:37:59,110 --> 00:38:01,362 You know how I am with my beer when I'm stressed. 533 00:38:02,530 --> 00:38:04,698 What we have, we have for the mean time. 534 00:38:04,699 --> 00:38:06,199 We can't drag this out. 535 00:38:06,200 --> 00:38:09,411 What do you think I am, asshole? A computer shop? 536 00:38:09,412 --> 00:38:10,579 Pay per hour? 537 00:38:10,913 --> 00:38:12,455 You had the right idea. 538 00:38:12,456 --> 00:38:14,375 Break up with me. Go on! 539 00:38:16,627 --> 00:38:17,044 Oi! 540 00:38:18,004 --> 00:38:19,380 Carlo. 541 00:38:20,131 --> 00:38:20,756 Carlo! 542 00:38:21,298 --> 00:38:21,841 Hey! 543 00:38:22,174 --> 00:38:23,676 This isn't over! 544 00:38:23,884 --> 00:38:24,927 Where are you going? Hey! Hey! 545 00:38:25,177 --> 00:38:27,471 We're not done talking, Carlo! 546 00:38:27,680 --> 00:38:29,055 Hey! Carlo! 547 00:38:29,056 --> 00:38:30,391 Fuck you! 548 00:38:31,058 --> 00:38:31,726 Fuck you! 549 00:38:32,393 --> 00:38:34,103 You fucking asshole! 550 00:38:34,812 --> 00:38:35,438 Fuck! 551 00:38:35,980 --> 00:38:36,814 Shit! 552 00:38:41,694 --> 00:38:44,447 Carlo! 553 00:38:44,655 --> 00:38:47,408 I was only joking. 554 00:38:50,870 --> 00:38:53,956 Fantastic timing. 555 00:39:01,922 --> 00:39:02,882 Who are you? 556 00:39:03,549 --> 00:39:03,966 Come up. 557 00:39:18,856 --> 00:39:19,815 You poor thing. 558 00:39:19,815 --> 00:39:20,608 Thank you. 559 00:39:21,859 --> 00:39:23,069 What is up with men, huh? 560 00:39:23,486 --> 00:39:25,529 The second they get what they want, 561 00:39:25,863 --> 00:39:28,990 they simply discard you like... 562 00:39:28,991 --> 00:39:30,326 like trash. 563 00:39:30,493 --> 00:39:31,618 Men are trash. 564 00:39:31,619 --> 00:39:32,244 Do you agree? 565 00:39:33,245 --> 00:39:37,832 I don't think that's true for all men. 566 00:39:37,833 --> 00:39:41,295 You've probably never been hurt before. 567 00:39:42,171 --> 00:39:43,963 Why so you have a Pikachu umbrella? 568 00:39:43,964 --> 00:39:46,008 Is it emasculating to own one? 569 00:39:46,509 --> 00:39:48,343 I don't think so. 570 00:39:48,344 --> 00:39:51,262 Everything is a matter of perspective. 571 00:39:51,263 --> 00:39:53,307 Oh? So you're a life coach? 572 00:39:54,350 --> 00:39:55,935 I'm not a life coach, 573 00:39:56,393 --> 00:39:58,728 but I'm pretty sure you're gonna move on. 574 00:39:58,729 --> 00:40:02,398 Before you act like a damn expert and give out advice, 575 00:40:02,399 --> 00:40:03,399 who the hell are you? 576 00:40:03,400 --> 00:40:05,111 I don't even know your name. 577 00:40:05,736 --> 00:40:06,487 Ah, right. 578 00:40:08,447 --> 00:40:08,989 Joey. 579 00:40:11,200 --> 00:40:12,034 Christina. 580 00:40:12,743 --> 00:40:13,410 Chris. 581 00:40:26,674 --> 00:40:28,550 You still remember that? 582 00:40:28,551 --> 00:40:30,802 Of course. Don't tell me you don't remember? 583 00:40:30,803 --> 00:40:31,928 Want me to remind you? 584 00:40:31,929 --> 00:40:32,263 Yeah, how? 585 00:40:32,263 --> 00:40:32,888 I could act it out. 586 00:40:32,888 --> 00:40:33,514 Sure, yes. 587 00:40:34,056 --> 00:40:34,598 Carlo? 588 00:40:35,391 --> 00:40:38,393 Carlo, wait! Please! Wait for me! This isn't over! 589 00:40:38,394 --> 00:40:39,353 We're not done yet! 590 00:40:39,353 --> 00:40:40,187 Come back! 591 00:40:40,187 --> 00:40:40,604 You know, 592 00:40:40,605 --> 00:40:42,730 You fucking asshole! 593 00:40:42,731 --> 00:40:46,359 You know, there's a reason I'm the actor between us. 594 00:40:46,360 --> 00:40:47,694 Why, of course! That's why I'm a big fan of yours! 595 00:40:47,695 --> 00:40:48,863 Idol! 596 00:40:49,780 --> 00:40:50,573 I like it. 597 00:40:51,157 --> 00:40:51,949 Like what? 598 00:40:53,617 --> 00:40:54,326 My acting? 599 00:40:54,660 --> 00:40:56,245 No, you've loosened up! 600 00:41:03,377 --> 00:41:04,795 Thanks for 601 00:41:07,006 --> 00:41:08,549 ...for whatever this is. 602 00:41:09,008 --> 00:41:10,217 Reunion? 603 00:41:11,010 --> 00:41:12,552 Wow, reunion? 604 00:41:12,553 --> 00:41:14,095 Fine. For the kiss, okay? 605 00:41:14,096 --> 00:41:14,889 Thanks for the kiss. 606 00:41:14,889 --> 00:41:15,598 Thank you also. 607 00:41:15,599 --> 00:41:19,350 But I have a 6:00 a.m. tomorrow in Baguio. 608 00:41:19,351 --> 00:41:21,145 Rehearsals. Super early. 609 00:41:21,729 --> 00:41:23,730 You're an early bird now? 6:00 a.m.? 610 00:41:23,731 --> 00:41:25,732 That used to be your bedtime! 611 00:41:25,733 --> 00:41:31,155 Yep. Well, we grow older, but not necessarily wiser. 612 00:41:31,655 --> 00:41:32,281 That's life. 613 00:41:32,489 --> 00:41:33,824 Mm. Yeah. 614 00:41:37,578 --> 00:41:39,455 I have a 6:00 a.m. 615 00:41:40,122 --> 00:41:41,123 Okay, nevermind. 616 00:41:42,124 --> 00:41:43,917 - Bro, you all right? - We're great bro. 617 00:41:43,918 --> 00:41:45,501 Girl! 618 00:41:45,502 --> 00:41:47,588 Happy birthday, girl! 619 00:41:47,922 --> 00:41:49,172 Chris, one for the road. 620 00:41:49,173 --> 00:41:50,465 You mean a photo? 621 00:41:50,466 --> 00:41:52,342 - Of you two. - Us two? 622 00:41:52,343 --> 00:41:54,511 Come on, let's have a look. 623 00:41:56,972 --> 00:41:58,139 Say "Jonjie!" 624 00:41:58,140 --> 00:41:59,642 Jonjie! 625 00:42:03,979 --> 00:42:05,104 Guys, sorry. I have to go. 626 00:42:05,105 --> 00:42:06,606 My carpool's here. 627 00:42:06,607 --> 00:42:08,317 Jonj, happy birthday. 628 00:42:09,318 --> 00:42:09,902 Bye. 629 00:42:09,903 --> 00:42:11,362 Should I walk you? 630 00:42:12,279 --> 00:42:13,906 I unblocked you. 631 00:42:18,869 --> 00:42:19,578 Friends? 632 00:42:21,205 --> 00:42:21,956 Friends. 633 00:42:22,206 --> 00:42:22,873 Bye. 634 00:42:22,873 --> 00:42:23,540 Take care. 635 00:42:24,583 --> 00:42:26,043 Sleep early. 636 00:42:28,879 --> 00:42:30,422 Hi there! 637 00:42:31,090 --> 00:42:32,423 Ah, hi! 638 00:42:32,424 --> 00:42:33,759 Nice to see you! 639 00:42:34,927 --> 00:42:35,678 Say cheese! 640 00:42:35,970 --> 00:42:38,888 No photos please. 641 00:42:38,889 --> 00:42:39,848 Alright, bro! 642 00:42:40,182 --> 00:42:42,101 Let's drink! 643 00:42:42,393 --> 00:42:42,977 Sure? 644 00:42:42,977 --> 00:42:43,644 Yes. 645 00:42:44,144 --> 00:42:45,312 Aren't you driving? 646 00:42:51,777 --> 00:42:53,737 I can't believe you still have that. 647 00:42:58,909 --> 00:43:00,451 You're still using it. 648 00:43:00,452 --> 00:43:04,081 Irreplaceable like me? Hahaha 649 00:43:08,252 --> 00:43:09,711 Chris! 650 00:43:09,712 --> 00:43:11,796 Did you get to that audition? 651 00:43:11,797 --> 00:43:12,715 What's it to you? 652 00:43:12,716 --> 00:43:14,966 Hmmmm... 653 00:43:14,967 --> 00:43:17,427 A little hot-headed, are we? 654 00:43:17,428 --> 00:43:19,054 Lighten up a bit. 655 00:43:20,389 --> 00:43:23,600 Huh? 656 00:43:30,858 --> 00:43:33,151 I'll pick you up later. 657 00:43:33,152 --> 00:43:37,197 Why? What's up? 658 00:43:40,576 --> 00:43:41,993 Yes! 659 00:43:41,994 --> 00:43:43,412 I've got it. 660 00:43:43,996 --> 00:43:47,290 Okay, uh, sir Don? You're up. 661 00:43:47,291 --> 00:43:48,375 Sorry. 662 00:43:49,209 --> 00:43:50,335 You just got in? 663 00:43:50,336 --> 00:43:50,878 Yes, sir. 664 00:43:50,879 --> 00:43:52,921 Here's your number. Please wait for your cue. 665 00:43:53,088 --> 00:43:54,131 Go ahead, sir. 666 00:44:00,721 --> 00:44:02,931 See you! 667 00:44:13,650 --> 00:44:15,569 Next one. Christina Roxas. 668 00:44:16,153 --> 00:44:17,195 All right. Okay. 669 00:44:17,196 --> 00:44:18,614 Miss Chris it's your turn. 670 00:44:19,156 --> 00:44:20,157 Good afternoon! 671 00:44:20,866 --> 00:44:21,742 Good afternoon. 672 00:44:21,743 --> 00:44:25,328 If anyone here has any objections 673 00:44:25,329 --> 00:44:27,413 before the wedding, 674 00:44:27,414 --> 00:44:29,041 this is your chance. 675 00:44:32,544 --> 00:44:33,504 I object! 676 00:44:33,505 --> 00:44:35,172 Stop this wedding! 677 00:44:36,590 --> 00:44:38,926 Stop this wedding at once! 678 00:44:40,260 --> 00:44:42,304 Stop this wedding! 679 00:44:45,682 --> 00:44:48,393 In fairness. 680 00:44:48,394 --> 00:44:50,561 Not bad. I'm impressed. 681 00:44:50,562 --> 00:44:52,897 Thank you very much. 682 00:44:52,898 --> 00:44:54,400 However... 683 00:44:56,110 --> 00:44:57,403 Chris wait. 684 00:44:57,945 --> 00:45:01,448 We're really looking for someone... 685 00:45:02,449 --> 00:45:03,617 ...relatable. 686 00:45:08,872 --> 00:45:09,998 No pressure. 687 00:45:11,667 --> 00:45:12,501 Kiss me. 688 00:45:13,627 --> 00:45:16,588 But don't you dare fall in love with me. 689 00:45:18,340 --> 00:45:18,757 So there. 690 00:45:18,758 --> 00:45:20,842 From a noon time show, upscale 691 00:45:20,843 --> 00:45:22,468 ...and very popular. 692 00:45:22,469 --> 00:45:26,432 We're actually looking for someone who's a bit more... 693 00:45:27,516 --> 00:45:30,185 ...reachable! 694 00:45:31,770 --> 00:45:32,980 Can I borrow this? 695 00:45:33,439 --> 00:45:35,773 Didn't you put that in your mouth? 696 00:45:35,774 --> 00:45:37,066 Give me a sec. 697 00:45:37,067 --> 00:45:40,236 Hello! How's it going you guys? 698 00:45:40,237 --> 00:45:42,029 Hang in there! 699 00:45:42,030 --> 00:45:44,198 Keep going! 700 00:45:44,199 --> 00:45:46,451 Why did it turn into a comedy? 701 00:45:46,452 --> 00:45:48,162 Keep it serious. 702 00:45:48,912 --> 00:45:51,289 You have a pretty face! 703 00:45:51,290 --> 00:45:54,084 Unbelievably so, but you're still giving mestiza. 704 00:45:54,710 --> 00:45:56,794 All right, I'll give you Morena. 705 00:45:56,795 --> 00:45:58,213 National artist! 706 00:46:03,135 --> 00:46:05,344 There's no... 707 00:46:05,345 --> 00:46:06,513 Chance! 708 00:46:06,847 --> 00:46:08,056 Not a chance! 709 00:46:08,432 --> 00:46:10,100 So can you shut it? Enough! 710 00:46:10,559 --> 00:46:11,226 Okay? 711 00:46:13,937 --> 00:46:15,230 Thank you for your time. 712 00:46:15,814 --> 00:46:17,024 Thank you, sir. 713 00:46:17,858 --> 00:46:20,402 Next! Erwin, bring in the next one. 714 00:46:22,613 --> 00:46:24,907 She's making my blood rise. Jesus. 715 00:46:38,962 --> 00:46:40,755 What? 716 00:46:40,756 --> 00:46:42,633 My Pikachu's gotten bigger. 717 00:47:14,039 --> 00:47:15,122 Your steamed siomai. 718 00:47:15,123 --> 00:47:16,374 Thank you very much. 719 00:47:16,375 --> 00:47:17,292 The sauce. 720 00:47:17,293 --> 00:47:18,709 - Thanks. - You still remember? 721 00:47:18,710 --> 00:47:19,961 Of course. 722 00:47:19,962 --> 00:47:21,088 It's your favorite. 723 00:47:22,130 --> 00:47:23,966 Okay. Let's see. 724 00:47:24,424 --> 00:47:25,634 - What does it say? - It says... 725 00:47:25,884 --> 00:47:30,639 "The best things in life are free, but you can't have it all." 726 00:47:34,017 --> 00:47:35,142 Isn't that weird? 727 00:47:35,143 --> 00:47:37,937 The best things in life are free 728 00:47:37,938 --> 00:47:40,982 but the one thing you desire most 729 00:47:40,983 --> 00:47:42,900 will never be yours. 730 00:47:42,901 --> 00:47:45,445 You could say that "best thing" 731 00:47:46,488 --> 00:47:47,906 was never meant for you. 732 00:47:48,657 --> 00:47:51,450 Or that you've had it once 733 00:47:51,451 --> 00:47:54,412 but you let it slip away. 734 00:47:54,413 --> 00:47:57,833 Or you thought it was the best thing, 735 00:47:58,542 --> 00:48:00,252 turns out he's an asshole. 736 00:48:01,920 --> 00:48:03,880 You've been attracting assholes? 737 00:48:05,465 --> 00:48:08,135 I don't know, but I've met a few. 738 00:48:09,094 --> 00:48:10,136 Different exes. 739 00:48:10,137 --> 00:48:10,887 Yes. 740 00:48:11,388 --> 00:48:12,597 Like Mark. 741 00:48:12,598 --> 00:48:14,056 My co-actor. 742 00:48:14,057 --> 00:48:15,641 I thought we would get along 743 00:48:15,642 --> 00:48:17,393 because we had the same passions. 744 00:48:17,394 --> 00:48:20,314 But he suffered from insecurity. 745 00:48:21,315 --> 00:48:22,649 What about you? 746 00:48:23,317 --> 00:48:23,692 Me? 747 00:48:23,900 --> 00:48:24,526 Mm-hm. 748 00:48:24,526 --> 00:48:25,402 Marga. 749 00:48:26,153 --> 00:48:26,695 Marga? 750 00:48:26,696 --> 00:48:27,779 She was perfect. 751 00:48:28,113 --> 00:48:30,282 She wasn't fussy or dramatic, 752 00:48:30,741 --> 00:48:31,700 not clingy. 753 00:48:32,159 --> 00:48:33,410 She knew how to cook, 754 00:48:34,328 --> 00:48:35,411 she's smart. 755 00:48:35,412 --> 00:48:35,913 Wow. 756 00:48:36,079 --> 00:48:37,622 There's just a small problem. 757 00:48:37,623 --> 00:48:38,123 No big deal. 758 00:48:38,123 --> 00:48:38,999 What? 759 00:48:39,000 --> 00:48:41,835 Three-timer. With my friends, too. 760 00:48:42,836 --> 00:48:43,462 Three? 761 00:48:43,462 --> 00:48:44,171 Three. 762 00:48:44,172 --> 00:48:45,463 Not, two... 763 00:48:45,464 --> 00:48:47,089 But three?! 764 00:48:47,090 --> 00:48:47,883 Yeah. 765 00:48:47,884 --> 00:48:49,175 Wow. 766 00:48:49,176 --> 00:48:50,469 - That's life. - Amazing! 767 00:48:53,263 --> 00:48:55,848 Isn't that what you wanted? 768 00:48:55,849 --> 00:48:56,725 Just go on dates, 769 00:48:56,726 --> 00:48:58,018 ...no commitment. 770 00:49:00,145 --> 00:49:01,688 I thought so, too. 771 00:49:02,856 --> 00:49:04,858 But eventually, I realized that 772 00:49:05,233 --> 00:49:08,820 I want a meaningful relationship. 773 00:49:11,573 --> 00:49:14,576 Whereas she just wanted to mess around. 774 00:49:15,160 --> 00:49:19,164 She runs away from her responsibilities. 775 00:49:32,427 --> 00:49:36,890 Man, all we talked about were our exes all day. 776 00:49:37,683 --> 00:49:39,726 I think we should stop. Move on. 777 00:49:39,976 --> 00:49:42,479 Sounds like a collection of bloopers, huh? 778 00:49:43,188 --> 00:49:46,566 But at the time, we were pretty banged up. 779 00:49:47,567 --> 00:49:50,070 We were pretty silly. 780 00:49:55,325 --> 00:49:59,413 Do you think it's true what they say about exes 781 00:50:00,330 --> 00:50:01,873 who stay friends... 782 00:50:03,542 --> 00:50:09,673 That it's either they still love each other 783 00:50:10,424 --> 00:50:11,508 ...or 784 00:50:16,138 --> 00:50:20,183 they never really loved each other in the first place. 785 00:50:22,519 --> 00:50:24,187 I think... 786 00:50:27,315 --> 00:50:28,525 You first. 787 00:50:30,402 --> 00:50:31,361 What do you think? 788 00:50:33,071 --> 00:50:34,281 I believe... 789 00:50:39,035 --> 00:50:41,246 I believe there's still love somewhere there. 790 00:50:43,707 --> 00:50:46,126 Because after a relationship ends, 791 00:50:47,419 --> 00:50:49,087 where does it all go? 792 00:50:50,046 --> 00:50:53,133 All the love that you poured into one person? 793 00:50:53,550 --> 00:50:55,802 It's not like a faucet 794 00:50:56,178 --> 00:50:58,388 you can turn off when you're done. 795 00:51:06,688 --> 00:51:08,356 Even though it's been so long? 796 00:51:10,692 --> 00:51:12,986 Even though it's still painful. 797 00:51:14,029 --> 00:51:15,697 Do you want to talk about something? 798 00:51:17,783 --> 00:51:20,285 No. Nothing. 799 00:51:20,994 --> 00:51:21,703 Nothing? 800 00:51:25,665 --> 00:51:26,333 Nothing. 801 00:51:28,835 --> 00:51:29,711 Come on, Joey. 802 00:51:31,505 --> 00:51:33,340 Let's talk. Isn't that what you want? 803 00:51:33,715 --> 00:51:34,716 I said no. 804 00:51:37,886 --> 00:51:38,887 Fuck this. 805 00:51:40,931 --> 00:51:43,308 Yes, fuck this! 806 00:51:43,892 --> 00:51:44,810 Fuck this! 807 00:51:47,062 --> 00:51:48,605 You want to get mad at me, right? 808 00:51:48,897 --> 00:51:50,357 You want to swear at me? 809 00:51:51,066 --> 00:51:53,819 Go ahead. Let it out. Blame it on me! 810 00:52:12,629 --> 00:52:14,005 Why? 811 00:52:16,967 --> 00:52:17,843 Why? 812 00:52:19,427 --> 00:52:20,178 Why? 813 00:52:20,179 --> 00:52:21,596 Because I can't! 814 00:52:25,016 --> 00:52:26,726 Because I'm not ready! 815 00:52:29,312 --> 00:52:30,897 Because I'm scared! 816 00:52:32,899 --> 00:52:33,984 I'm scared! 817 00:52:36,653 --> 00:52:38,154 You got scared? 818 00:52:39,197 --> 00:52:40,156 That's it? 819 00:52:40,782 --> 00:52:42,033 What about me? 820 00:52:42,701 --> 00:52:45,286 I had a right to know! 821 00:52:45,287 --> 00:52:47,414 That was my baby, too! 822 00:52:49,624 --> 00:52:52,252 You know I wanted to have a family, right? 823 00:52:53,670 --> 00:52:57,965 You told me you wanted a complete family because you came from a broken one. 824 00:52:57,966 --> 00:53:00,092 We were on the way there, Chris! 825 00:53:00,093 --> 00:53:01,386 Why? 826 00:53:04,347 --> 00:53:08,726 Don't I have the right to think about what I want for my fucking life first? 827 00:53:08,727 --> 00:53:09,477 We're back to what you want. 828 00:53:09,478 --> 00:53:10,978 You're so fucking selfish. 829 00:53:10,979 --> 00:53:13,023 - It's always you! - I didn't want this. 830 00:53:14,024 --> 00:53:16,526 I didn't want to lose the baby! 831 00:53:19,946 --> 00:53:21,031 It's always you. 832 00:53:21,531 --> 00:53:22,365 It's always about you. 833 00:53:22,366 --> 00:53:23,991 Always... Selfish. 834 00:53:23,992 --> 00:53:25,284 Always? Always about me? 835 00:53:25,285 --> 00:53:27,245 Weren't you leaving for Germany? 836 00:53:28,496 --> 00:53:30,081 You made plans without telling me. 837 00:53:30,999 --> 00:53:31,458 So what is this? 838 00:53:31,459 --> 00:53:32,542 Who's selfish now? 839 00:53:32,792 --> 00:53:35,252 So you didn't tell me for what? 840 00:53:35,253 --> 00:53:36,338 You were getting back at me? 841 00:53:39,049 --> 00:53:40,174 This isn't going anywhere. 842 00:53:40,175 --> 00:53:42,844 There we go! This is what you do. 843 00:53:43,011 --> 00:53:44,054 Dismissive! 844 00:53:44,804 --> 00:53:47,097 You don't want to have the hard conversations! 845 00:53:47,098 --> 00:53:49,392 We shouldn't have lived together. 846 00:53:50,477 --> 00:53:53,563 We get this false idea that we're ready to have a family. 847 00:53:54,898 --> 00:53:56,524 This is not even fucking official. 848 00:54:01,738 --> 00:54:02,739 Yeah. 849 00:54:03,740 --> 00:54:05,909 Yeah, this isn't official. 850 00:54:06,993 --> 00:54:08,161 Fuck. 851 00:54:12,582 --> 00:54:15,335 We're not on stage, Chris. 852 00:54:17,504 --> 00:54:19,631 This is real life. 853 00:54:59,713 --> 00:55:03,758 Where is this going? 854 00:55:05,427 --> 00:55:09,472 I'm not sure what's going on 855 00:55:11,182 --> 00:55:16,521 I'm looking for answers 856 00:55:18,606 --> 00:55:19,858 Oops. Joey! 857 00:55:19,983 --> 00:55:21,151 Sorry. 858 00:55:21,818 --> 00:55:23,737 - Easy. - Thank you. 859 00:55:24,237 --> 00:55:25,155 Let me get that. 860 00:55:28,825 --> 00:55:29,743 Hold on to me. 861 00:55:29,743 --> 00:55:30,493 Lean over. 862 00:55:33,663 --> 00:55:35,957 - Thank you, Chris. - Hold on to me. 863 00:55:41,129 --> 00:55:42,589 Hang on. 864 00:55:46,509 --> 00:55:49,011 Come on, lie down. 865 00:55:49,012 --> 00:55:50,263 Okay. 866 00:55:53,808 --> 00:55:55,477 - Chris, thank you. - Okay. 867 00:55:56,269 --> 00:55:56,853 Sorry. 868 00:55:58,772 --> 00:55:59,272 Chris! 869 00:56:06,029 --> 00:56:07,072 Is it stinky? 870 00:56:10,366 --> 00:56:10,825 Joey. 871 00:56:10,826 --> 00:56:11,826 Thank you. 872 00:56:11,827 --> 00:56:12,827 I'm going home. 873 00:56:13,620 --> 00:56:14,120 Huh? 874 00:56:14,287 --> 00:56:15,080 I'll go ahead. 875 00:56:16,081 --> 00:56:16,790 No. 876 00:56:16,790 --> 00:56:17,582 It's all good. 877 00:56:18,124 --> 00:56:18,875 No, wait. 878 00:56:18,876 --> 00:56:20,126 Wait! 879 00:56:20,627 --> 00:56:21,919 I need to go. 880 00:56:21,920 --> 00:56:24,379 Hang on. Wait. 881 00:56:24,380 --> 00:56:25,298 Wait. 882 00:56:27,801 --> 00:56:28,593 Wait. 883 00:56:45,276 --> 00:56:50,907 Your arms wrapped around me 884 00:56:51,616 --> 00:56:57,247 Even if none of this is real anymore 885 00:56:57,372 --> 00:57:03,002 I can understand 886 00:57:03,378 --> 00:57:08,757 if you're fed up, if you want something else 887 00:57:08,758 --> 00:57:14,389 Don't worry 888 00:57:15,223 --> 00:57:18,101 I'm fine 889 00:57:18,434 --> 00:57:23,481 to wrap your arms around me 890 00:57:24,357 --> 00:57:30,029 Even if none of this is real anymore 891 00:57:30,321 --> 00:57:35,993 I understand, 892 00:57:35,994 --> 00:57:41,498 I know you're fed up, go where you're happy 893 00:57:41,499 --> 00:57:46,462 Don't worry about me 894 00:57:47,380 --> 00:57:52,343 I'm ready to forget you 895 00:57:54,012 --> 00:57:57,599 I'm fine 896 00:58:00,226 --> 00:58:03,813 I'll be fine 897 00:58:06,232 --> 00:58:09,819 I'll stay right here 898 00:58:11,529 --> 00:58:15,116 I'll be fine 899 01:00:06,477 --> 01:00:07,353 Chris? 900 01:00:08,604 --> 01:00:09,522 Chris?! 901 01:00:11,441 --> 01:00:12,275 Chris! 902 01:00:13,818 --> 01:00:15,278 Chris! 903 01:00:19,115 --> 01:00:19,824 Chris! 904 01:00:20,616 --> 01:00:22,076 Chris! What's wrong? 905 01:00:22,827 --> 01:00:23,953 Chris! 906 01:00:24,454 --> 01:00:25,371 Where are you going? 907 01:00:25,371 --> 01:00:26,039 Home. 908 01:00:27,081 --> 01:00:29,167 Why? Just like that? What about last night? 909 01:00:30,960 --> 01:00:31,753 Chris! 910 01:00:33,796 --> 01:00:34,630 Last night? 911 01:00:35,298 --> 01:00:36,132 Fuck! 912 01:00:37,967 --> 01:00:38,676 Last night? 913 01:00:39,552 --> 01:00:40,094 Yes! 914 01:00:40,094 --> 01:00:41,054 Just sex. 915 01:00:41,929 --> 01:00:43,139 Fuck. 916 01:00:45,975 --> 01:00:48,019 Tell me what's going on, Chris! 917 01:00:51,189 --> 01:00:51,814 Chris! 918 01:01:20,301 --> 01:01:22,469 Hey, Chris, where are you? Please. Talk to me. 919 01:01:22,470 --> 01:01:24,680 Let's meet. Where are you? Let's talk. 920 01:01:28,017 --> 01:01:31,144 Chris Roxas. Answer me please. Let's talk. 921 01:01:31,145 --> 01:01:37,944 Let's meet at the cafe. Please talk to me. 922 01:01:41,781 --> 01:01:44,200 I'm begging you. Please pick up the phone. 923 01:01:49,539 --> 01:01:51,498 Am I an idiot? 924 01:01:51,499 --> 01:01:52,750 Yes. 925 01:01:55,253 --> 01:01:57,170 Really? You know it for a fact? 926 01:01:57,171 --> 01:01:59,382 I just answered your question. 927 01:02:03,177 --> 01:02:04,429 Am I a mistress? 928 01:02:05,805 --> 01:02:08,182 Mm... Well, yes. 929 01:02:08,850 --> 01:02:10,393 And no. 930 01:02:16,107 --> 01:02:20,027 No? And yes? 931 01:02:25,366 --> 01:02:28,744 No, because he didn't tell you. 932 01:02:29,203 --> 01:02:29,871 Yes 933 01:02:30,830 --> 01:02:34,709 because he is committed to Y and you are his ex. 934 01:02:36,627 --> 01:02:40,840 Fuck. 935 01:02:42,717 --> 01:02:44,551 I'm such a shit. 936 01:02:44,552 --> 01:02:46,512 Hell, yeah. That's why we're friends. 937 01:02:47,221 --> 01:02:50,557 Oh, shit! 938 01:02:50,558 --> 01:02:53,436 Wrong! Wrong move! 939 01:02:54,687 --> 01:02:59,358 I knew it was a bad idea from the start. That was it! 940 01:03:00,067 --> 01:03:01,401 What? The sex? 941 01:03:01,402 --> 01:03:03,069 Yes! 942 01:03:03,070 --> 01:03:07,617 Then I unblocked him 943 01:03:08,242 --> 01:03:10,785 and we became friends again. 944 01:03:10,786 --> 01:03:12,120 Because it's... 945 01:03:12,121 --> 01:03:15,916 It's supposed to be a closed book. 946 01:03:15,917 --> 01:03:18,877 I should have left it that way. 947 01:03:18,878 --> 01:03:23,465 Then this wouldn't have happened. 948 01:03:23,466 --> 01:03:29,639 Maybe there's a reason why you guys reconnected. 949 01:03:31,015 --> 01:03:34,185 So we can get back together? 950 01:03:34,352 --> 01:03:36,562 Whoa, whoa, whoa. 951 01:03:37,230 --> 01:03:39,022 The dude's got a girlfriend now. 952 01:03:39,023 --> 01:03:42,567 Or do you want me to push you just because you're my best friend? 953 01:03:42,568 --> 01:03:44,986 Don't be like that? 954 01:03:44,987 --> 01:03:49,783 Why are you sulking? Is he yours? He's not yours. 955 01:03:49,784 --> 01:03:52,619 You're gonna get jealous? Get depressed? 956 01:03:52,620 --> 01:03:54,579 You'll lock yourself up in your room, you won't eat? 957 01:03:54,580 --> 01:03:56,623 Your mom's gonna ask for you and you won't answer? 958 01:03:56,624 --> 01:03:59,000 Then we'll panic, and you'll unalive yourself? 959 01:03:59,001 --> 01:04:00,294 Then we'll bury you? 960 01:04:02,755 --> 01:04:06,175 Bury me? Can't you say a eulogy first? 961 01:04:09,804 --> 01:04:11,221 We're out of budget. 962 01:04:11,222 --> 01:04:13,099 Wake's one day, that's it. 963 01:04:33,411 --> 01:04:34,495 Someone's at the door. 964 01:04:34,912 --> 01:04:36,914 Chris is in here! 965 01:04:37,206 --> 01:04:38,541 Chris, I know you're there. 966 01:04:41,752 --> 01:04:42,545 Chris. 967 01:04:48,759 --> 01:04:50,094 Chris. 968 01:04:50,886 --> 01:04:53,889 What's the matter? Get out there. 969 01:04:55,474 --> 01:04:56,850 Let's talk, please. 970 01:04:56,851 --> 01:04:58,185 Go, talk to him! 971 01:05:01,814 --> 01:05:03,983 Chris, please. I know you're there. 972 01:05:04,817 --> 01:05:06,110 But seriously, 973 01:05:07,445 --> 01:05:12,866 have you ever thought about... 974 01:05:12,867 --> 01:05:14,493 What is this all about? 975 01:05:16,454 --> 01:05:17,496 Meaning? 976 01:05:18,039 --> 01:05:23,251 Maybe you like how comfortable you are around him. 977 01:05:23,252 --> 01:05:24,587 Or you're freeling guilty. 978 01:05:25,171 --> 01:05:29,133 Or maybe you have unfinished business with each other. 979 01:05:29,759 --> 01:05:32,595 Unfinished business? 980 01:05:33,262 --> 01:05:33,971 Mm-hm. 981 01:05:36,098 --> 01:05:36,849 Like a ghost? 982 01:05:38,184 --> 01:05:40,227 You're not making any sense. 983 01:05:43,606 --> 01:05:44,982 You know what I mean. 984 01:05:46,108 --> 01:05:48,778 You do. Right? 985 01:05:51,781 --> 01:05:55,910 Let's drink. Take a shot... Our shot. 986 01:05:58,162 --> 01:05:59,621 Let's drink some more. 987 01:05:59,622 --> 01:06:03,167 One for the booking! 988 01:06:04,877 --> 01:06:07,505 Chris, please. Let's talk. 989 01:07:05,855 --> 01:07:09,441 Ha-ha-ha-Ha! Ha! Happy Birthday! 990 01:07:09,442 --> 01:07:15,155 Happy Birthday! 991 01:07:15,156 --> 01:07:18,534 - Happy Birthday! - Happy bithday, honey! 992 01:07:19,326 --> 01:07:21,370 Blow your candle! 993 01:07:21,954 --> 01:07:23,664 Make a wish! 994 01:07:30,588 --> 01:07:31,755 Thank you, Ma. 995 01:07:31,756 --> 01:07:33,173 - Thank you! - Of course! 996 01:07:33,174 --> 01:07:34,340 My goodness. 997 01:07:34,341 --> 01:07:37,051 Don't you have school later? 998 01:07:37,052 --> 01:07:38,553 How can I not worry? 999 01:07:38,554 --> 01:07:40,847 You haven't been on social media for days. 1000 01:07:40,848 --> 01:07:43,725 And we all know that without proof of life online, 1001 01:07:43,726 --> 01:07:45,602 you might as well be dead! 1002 01:07:45,603 --> 01:07:46,228 Yeah. 1003 01:07:47,354 --> 01:07:49,814 Ah! Sis, can I do a livestream? 1004 01:07:49,815 --> 01:07:53,485 I've got followers requesting me to introduce my family. 1005 01:07:53,486 --> 01:07:54,361 Really now? 1006 01:07:54,362 --> 01:07:56,529 Your sister looks like a wet rag and you want to film? 1007 01:07:56,530 --> 01:07:57,906 What? You totally don't! 1008 01:07:57,907 --> 01:07:59,492 Never! 1009 01:07:59,700 --> 01:08:02,243 Hey, guys! Welcome to my mini vlog. 1010 01:08:02,244 --> 01:08:04,871 And for today, we're here at my sister's condo. 1011 01:08:04,872 --> 01:08:05,331 Yeah! 1012 01:08:05,332 --> 01:08:06,748 To do an intervention! 1013 01:08:06,749 --> 01:08:08,958 Because she hasn't left her room in two weeks! 1014 01:08:08,959 --> 01:08:13,546 - Hey! Why do you have to tell them that? - Isn't that awful? Sulking in her room for two weeks! 1015 01:08:13,547 --> 01:08:14,923 And it's her birthday, too! 1016 01:08:14,924 --> 01:08:16,508 Oh! By the way, 1017 01:08:16,509 --> 01:08:22,680 I got her this Juicy Lushy bath and foot scrub so when she gets in the shower later... 1018 01:08:22,681 --> 01:08:24,808 If she gets in the shower, 1019 01:08:24,809 --> 01:08:26,601 she'll be squeaky clean! 1020 01:08:26,602 --> 01:08:28,312 Influencer? 1021 01:08:28,562 --> 01:08:29,897 Hey, guys. 1022 01:08:31,482 --> 01:08:32,608 The script. 1023 01:08:33,484 --> 01:08:35,360 - This is yours. - I'll help you. 1024 01:08:35,361 --> 01:08:37,696 Here. 1025 01:08:42,159 --> 01:08:44,328 Your girl's going through something. 1026 01:08:44,537 --> 01:08:47,873 But she said she's coming today. 1027 01:08:48,374 --> 01:08:50,376 Let's talk later. 1028 01:09:12,481 --> 01:09:14,900 Facebook official. 1029 01:09:16,569 --> 01:09:20,948 Go be happy then. 1030 01:09:23,075 --> 01:09:24,367 Hi! 1031 01:09:24,368 --> 01:09:26,452 Guys, let's welcome Chris back to the show! 1032 01:09:26,453 --> 01:09:28,663 Welcome back, Chris! 1033 01:09:28,664 --> 01:09:29,747 Hello! 1034 01:09:29,748 --> 01:09:31,332 Give her a script. 1035 01:09:31,333 --> 01:09:32,001 Oh, thanks. 1036 01:09:32,002 --> 01:09:34,253 As I was saying... 1037 01:09:51,270 --> 01:09:54,939 Happy birthday to you! 1038 01:09:54,940 --> 01:09:58,360 Happy birthday to you! 1039 01:10:00,529 --> 01:10:06,284 Happy birthday! 1040 01:10:06,285 --> 01:10:10,872 Happy birthday to you! 1041 01:10:10,873 --> 01:10:12,665 Thank you. 1042 01:10:12,666 --> 01:10:13,626 Thank you, Direk. 1043 01:10:13,627 --> 01:10:14,627 Make a wish. 1044 01:10:14,628 --> 01:10:17,379 A wish? 1045 01:10:20,966 --> 01:10:24,510 Thank you. 1046 01:10:24,511 --> 01:10:26,471 Thank you. Wow! 1047 01:10:26,472 --> 01:10:28,139 Thank you so much. 1048 01:10:28,140 --> 01:10:30,558 Happy birthday! 1049 01:10:30,559 --> 01:10:32,018 Thank you, Jed. 1050 01:10:32,019 --> 01:10:33,562 - You're in a good mood. - I guess. 1051 01:10:34,855 --> 01:10:35,773 Wait, hang on. 1052 01:10:35,774 --> 01:10:37,482 Can you zip it? 1053 01:10:37,483 --> 01:10:39,943 Easy on the chatter. 1054 01:10:39,944 --> 01:10:41,736 We still have read-through later. 1055 01:10:41,737 --> 01:10:43,405 Save your energy! 1056 01:10:44,448 --> 01:10:45,782 Babe. 1057 01:10:45,783 --> 01:10:47,910 Save your energy babe! 1058 01:10:51,163 --> 01:10:54,291 Rich coming from someone who flirts on their phone all day. 1059 01:11:14,687 --> 01:11:16,521 What, no way. I'm the true queen. 1060 01:11:16,522 --> 01:11:17,981 Noel and I are going strong for four years. 1061 01:11:17,982 --> 01:11:21,485 For four years, he's been pumping me full of love. 1062 01:11:22,111 --> 01:11:22,569 Hey... 1063 01:11:23,529 --> 01:11:26,239 I've got a photo exhibit this Friday. 1064 01:11:26,240 --> 01:11:28,074 You two come, please. 1065 01:11:28,075 --> 01:11:29,243 Please. 1066 01:11:31,787 --> 01:11:33,706 Yes! 1067 01:11:36,041 --> 01:11:37,750 Help yourself. 1068 01:11:37,751 --> 01:11:38,669 Okay. 1069 01:11:45,467 --> 01:11:49,303 Go on, be like that. You don't want to? 1070 01:11:49,304 --> 01:11:51,640 It's not that I don't want to. 1071 01:11:54,184 --> 01:11:56,769 Chris, support me for once. 1072 01:11:56,770 --> 01:11:59,647 Support your local artist, best friend. 1073 01:11:59,648 --> 01:12:02,525 Classic emotional blackmail. 1074 01:12:02,526 --> 01:12:04,986 Hold up, I'm not blackmailing anyone. 1075 01:12:04,987 --> 01:12:06,446 I thought you were fine? 1076 01:12:06,447 --> 01:12:08,364 I thought you've moved on? 1077 01:12:08,365 --> 01:12:10,033 You're even wearing boho today. 1078 01:12:10,034 --> 01:12:13,037 Is it all for show, then? 1079 01:12:14,872 --> 01:12:19,083 I just haven't figured out how to explain to him everything that's happened. 1080 01:12:19,084 --> 01:12:19,960 How? 1081 01:12:19,961 --> 01:12:21,210 Why do you need to explain? 1082 01:12:21,211 --> 01:12:25,256 You don't need to justify why after having a very good sex, 1083 01:12:25,257 --> 01:12:27,341 you just vanished. 1084 01:12:27,342 --> 01:12:29,719 Maybe you just need to be there for him 1085 01:12:29,720 --> 01:12:31,804 and show him that you're not into him. 1086 01:12:31,805 --> 01:12:35,225 Show him that you have moved on. 1087 01:12:53,494 --> 01:12:57,372 We were laughing because the whole conversation... It was so... 1088 01:12:58,457 --> 01:13:00,125 Wait, wait. Sorry. 1089 01:13:00,709 --> 01:13:02,502 But girls, you have to meet Alex. 1090 01:13:02,503 --> 01:13:03,462 Yeah. 1091 01:13:03,463 --> 01:13:06,339 Speaking. Alex! 1092 01:13:06,340 --> 01:13:08,425 Jonj! 1093 01:13:09,760 --> 01:13:10,843 Oh, thank you. Thank you. 1094 01:13:10,844 --> 01:13:12,303 Damn, Alex. 1095 01:13:12,304 --> 01:13:13,971 Your photos are so fantastic. 1096 01:13:13,972 --> 01:13:15,265 So moving. 1097 01:13:15,724 --> 01:13:18,852 Wait, let's take a selfie before you get famous. 1098 01:13:22,606 --> 01:13:23,648 Love it. 1099 01:13:23,649 --> 01:13:24,274 Finally. 1100 01:13:24,275 --> 01:13:25,608 I believe in your talent. 1101 01:13:25,609 --> 01:13:26,984 I wore a parachute for you today. 1102 01:13:26,985 --> 01:13:27,945 For your exhibit. 1103 01:13:27,946 --> 01:13:31,030 And I made sure I invited all my friends. 1104 01:13:31,031 --> 01:13:32,031 Yes! 1105 01:13:32,032 --> 01:13:33,116 Who did you say were coming? 1106 01:13:33,117 --> 01:13:34,909 Big people. 1107 01:13:34,910 --> 01:13:36,285 - Alex. - Oh, hey. 1108 01:13:36,286 --> 01:13:37,453 Congratulations, brother. 1109 01:13:37,454 --> 01:13:38,704 I'm proud of you. 1110 01:13:38,705 --> 01:13:39,956 It's nice to see you. 1111 01:13:39,957 --> 01:13:40,957 - Hello. - Hi. 1112 01:13:40,958 --> 01:13:42,625 Jonjie. 1113 01:13:42,626 --> 01:13:43,960 Hello. 1114 01:13:43,961 --> 01:13:45,545 You two know each other? 1115 01:13:45,546 --> 01:13:47,463 Yeah. 1116 01:13:47,464 --> 01:13:48,631 We go a long way back. 1117 01:13:48,632 --> 01:13:49,591 Yeah? 1118 01:13:49,592 --> 01:13:51,844 He's the one who invited me here tonight. 1119 01:13:52,427 --> 01:13:54,011 - Hi. - Hello! 1120 01:13:54,012 --> 01:13:55,513 Babe, let me just get us drinks. 1121 01:13:55,514 --> 01:13:57,641 - Yes, please. Get one for me, too. - Yes, yes. 1122 01:13:58,934 --> 01:14:00,519 - Jonjie! - Yes? 1123 01:14:01,395 --> 01:14:02,437 We have a problem? 1124 01:14:02,438 --> 01:14:02,938 What?! 1125 01:14:02,939 --> 01:14:04,272 How you feeling? 1126 01:14:04,273 --> 01:14:05,107 Here's the thing... 1127 01:14:06,316 --> 01:14:10,696 I'm having second thoughts. I don't know if this is the right time? 1128 01:14:11,029 --> 01:14:12,864 Maybe it's too early. 1129 01:14:12,865 --> 01:14:15,366 Maybe I should wait for a better time? 1130 01:14:15,367 --> 01:14:18,578 This isn't my night. It's your night, not mine. 1131 01:14:18,579 --> 01:14:20,496 Is it for them? 1132 01:14:20,497 --> 01:14:22,165 It's for you. 1133 01:14:22,166 --> 01:14:26,210 Besides, everything's in place. You can't back out now. 1134 01:14:26,211 --> 01:14:27,921 - It's now or never, bro. - Jonj. 1135 01:14:29,298 --> 01:14:30,549 Oh! 1136 01:14:33,010 --> 01:14:36,095 Here comes the woman who'll get our show sold out. 1137 01:14:36,096 --> 01:14:37,055 Alex, this is Chris. 1138 01:14:37,056 --> 01:14:38,347 - Hi. - Oh, thank you. 1139 01:14:38,348 --> 01:14:40,349 Chris, this is Alex. 1140 01:14:40,350 --> 01:14:41,684 That's my best friend right there. 1141 01:14:41,685 --> 01:14:43,060 Hi. Nice to meet you. 1142 01:14:43,061 --> 01:14:44,271 - Hi, Chris. - Hi! 1143 01:14:45,355 --> 01:14:46,398 How are you? 1144 01:14:46,732 --> 01:14:48,025 All good. 1145 01:14:49,610 --> 01:14:50,485 Babe. 1146 01:14:51,278 --> 01:14:52,070 Thank you. 1147 01:14:52,071 --> 01:14:53,362 Chris! 1148 01:14:53,363 --> 01:14:55,156 - Hi! - How are you? 1149 01:14:55,157 --> 01:14:56,908 Nice to see you! 1150 01:14:56,909 --> 01:14:57,950 Long time, huh? 1151 01:14:57,951 --> 01:15:00,328 - We haven't seen each other in ages! - I know! 1152 01:15:00,329 --> 01:15:02,205 - You look great! - Oh, you too. 1153 01:15:02,206 --> 01:15:03,332 Super! 1154 01:15:04,500 --> 01:15:05,542 Cute! 1155 01:15:05,751 --> 01:15:07,878 Hi, guys. I'm Jed. 1156 01:15:09,463 --> 01:15:12,131 By the way, guys. Jed, uh... 1157 01:15:12,132 --> 01:15:13,675 Joey. 1158 01:15:14,509 --> 01:15:15,844 - Yana. Hello. - Yana. 1159 01:15:17,554 --> 01:15:18,472 Nice meeting you, bro. 1160 01:15:18,473 --> 01:15:20,557 Pleasure's all mine. 1161 01:15:21,391 --> 01:15:22,517 I'll go get a refill. 1162 01:15:22,518 --> 01:15:23,393 Yes! 1163 01:15:23,394 --> 01:15:25,186 It's over there, Chris. The bar. 1164 01:15:25,187 --> 01:15:26,563 Okay. Thanks. 1165 01:15:26,897 --> 01:15:28,065 Excuse me. 1166 01:15:28,523 --> 01:15:32,109 Jed, I have to show you this masterpiece by Alex. 1167 01:15:32,110 --> 01:15:34,613 Let's look around? 1168 01:15:37,407 --> 01:15:39,660 This is nice. 1169 01:15:40,536 --> 01:15:41,911 This one's from Madrid. 1170 01:15:41,912 --> 01:15:42,912 Babe, wait I'll be right back. 1171 01:15:42,913 --> 01:15:43,872 I'll just go there. 1172 01:15:43,873 --> 01:15:45,623 Oh, go. Enjoy. 1173 01:15:45,624 --> 01:15:46,917 I'll just be here. 1174 01:16:01,139 --> 01:16:02,474 Chris. 1175 01:16:03,392 --> 01:16:04,726 Chris! 1176 01:16:05,560 --> 01:16:07,187 Christina. 1177 01:16:08,021 --> 01:16:09,439 Hey. 1178 01:16:10,732 --> 01:16:12,150 I'm talking to you. 1179 01:16:12,734 --> 01:16:14,193 Christina, talk to me. 1180 01:16:14,194 --> 01:16:15,320 Joey. 1181 01:16:16,238 --> 01:16:18,031 Why are you avoiding me? 1182 01:16:18,282 --> 01:16:19,199 Me? 1183 01:16:19,200 --> 01:16:20,783 Of course not. 1184 01:16:20,784 --> 01:16:23,327 Can you be real for a second, please? 1185 01:16:23,328 --> 01:16:25,538 Sure, how can I help? 1186 01:16:25,539 --> 01:16:28,709 Oh my... Please! Can you be real for a second. 1187 01:16:30,252 --> 01:16:31,295 Chris! 1188 01:16:32,379 --> 01:16:33,297 What? 1189 01:16:33,922 --> 01:16:34,881 What happened? 1190 01:16:35,090 --> 01:16:35,841 To what? 1191 01:16:36,133 --> 01:16:38,176 Goddmanit, can we stop going round in circles? 1192 01:16:38,927 --> 01:16:40,762 Why did you disappear on me? You just stopped talking to me. 1193 01:16:41,471 --> 01:16:42,847 Why are you hiding from me? 1194 01:16:42,848 --> 01:16:45,559 Why, is there a reason for me to stay? 1195 01:16:45,851 --> 01:16:47,977 What's there to talk about? 1196 01:16:47,978 --> 01:16:50,271 That you're with Yana while we were having sex? 1197 01:16:50,272 --> 01:16:51,647 We were going on dates? 1198 01:16:51,648 --> 01:16:53,400 What am I, your side chick? 1199 01:16:54,526 --> 01:16:55,735 I'm sorry I didn't tell you. 1200 01:16:55,736 --> 01:16:58,988 Then you announced on social media that you're official. 1201 01:16:58,989 --> 01:17:00,406 What's this for? 1202 01:17:00,407 --> 01:17:02,534 What are we even talking about? 1203 01:17:03,660 --> 01:17:06,329 And don't you dare tell me that we're just being friends. 1204 01:17:06,330 --> 01:17:07,705 That's bullshit. 1205 01:17:07,706 --> 01:17:08,873 It meant something. 1206 01:17:08,874 --> 01:17:09,999 At least to me. 1207 01:17:10,000 --> 01:17:11,167 It meant something for me! 1208 01:17:11,168 --> 01:17:13,003 It meant everything to me! 1209 01:17:13,670 --> 01:17:15,296 I missed you, Chris. I love you! 1210 01:17:15,297 --> 01:17:16,882 No! I hate you. 1211 01:17:17,883 --> 01:17:20,384 I hated waiting for you because I still love you. 1212 01:17:20,385 --> 01:17:22,595 And I still love you, too. We can still do this. 1213 01:17:22,596 --> 01:17:23,971 - We can fix this. - Stop it, Joey. 1214 01:17:23,972 --> 01:17:25,932 We tried. It didn't work. 1215 01:17:26,975 --> 01:17:28,060 It didn't. 1216 01:17:29,978 --> 01:17:31,146 We can try. 1217 01:17:33,690 --> 01:17:34,691 Babe? 1218 01:17:35,692 --> 01:17:37,152 Are you okay? 1219 01:17:40,739 --> 01:17:42,324 Yeah, babe. 1220 01:17:43,283 --> 01:17:44,950 Just checking if she's drunk. 1221 01:17:44,951 --> 01:17:45,744 She's fine. 1222 01:17:45,745 --> 01:17:46,953 I'm good. 1223 01:17:47,579 --> 01:17:48,662 Are you okay, Chris? 1224 01:17:48,663 --> 01:17:50,081 Yes! I'm okay. 1225 01:17:50,082 --> 01:17:50,957 Thanks. 1226 01:17:52,292 --> 01:17:54,378 Yeah. Go. 1227 01:17:57,672 --> 01:17:59,216 Sorry, babe. 1228 01:18:11,603 --> 01:18:16,148 Not too long ago, you were just a pipsqueak. 1229 01:18:16,149 --> 01:18:19,485 But look at you now. You are a genius and I'm so proud of you! 1230 01:18:19,486 --> 01:18:23,073 Ladies and gentlemen, Alex Romulo! 1231 01:18:25,325 --> 01:18:26,576 Yes! 1232 01:18:30,747 --> 01:18:32,123 Thank you very much. 1233 01:18:32,124 --> 01:18:36,168 But before anything else, I'd love it if you purchased some photos 1234 01:18:36,169 --> 01:18:39,004 so Jonj and I have something to take home, yes? 1235 01:18:39,005 --> 01:18:40,507 Right, of course. 1236 01:18:40,882 --> 01:18:46,595 Well, actually, this night is special for another reason. 1237 01:18:46,596 --> 01:18:50,891 Because long before I made it this far, 1238 01:18:50,892 --> 01:18:54,478 he's been a patron of my work from the start. 1239 01:18:54,479 --> 01:18:56,355 Ladies and gentlemen, 1240 01:18:56,356 --> 01:18:58,232 my friend, 1241 01:18:58,233 --> 01:19:00,234 my dude, my buddy, 1242 01:19:00,235 --> 01:19:01,987 my brodi, 1243 01:19:02,737 --> 01:19:04,614 Joey Martinez. 1244 01:19:05,365 --> 01:19:10,203 He has a special announcement tonight. 1245 01:19:15,542 --> 01:19:17,961 Uh, good evening everyone. 1246 01:19:18,920 --> 01:19:21,213 As unexpected as this is, 1247 01:19:21,214 --> 01:19:22,423 they also say it... 1248 01:19:22,424 --> 01:19:24,926 Love comes in unexpected ways, right? 1249 01:19:29,598 --> 01:19:31,224 That's why... 1250 01:19:34,060 --> 01:19:37,022 I'm sure you didn't expect this. 1251 01:19:40,817 --> 01:19:42,903 Yana, 1252 01:19:43,320 --> 01:19:46,198 will you be my wife? 1253 01:19:48,992 --> 01:19:51,244 Yes, Joey. 1254 01:19:51,953 --> 01:19:54,122 I will marry you. 1255 01:19:56,124 --> 01:19:57,375 Congrats! 1256 01:20:13,642 --> 01:20:15,059 Alex, what was that? 1257 01:20:15,060 --> 01:20:16,019 That wasn't in the plan. 1258 01:20:16,020 --> 01:20:18,063 What happened? What was that about? 1259 01:20:18,438 --> 01:20:20,064 My friend made a request. 1260 01:20:20,065 --> 01:20:24,110 Your friend is my friend Chris' ex. 1261 01:20:26,321 --> 01:20:28,949 - I didn't know that. - Yeah, fine. Just shut it. 1262 01:20:29,616 --> 01:20:32,244 - You should have told me. - I said shut it, okay? 1263 01:20:36,623 --> 01:20:37,791 Chris. 1264 01:20:39,459 --> 01:20:40,919 You okay? 1265 01:20:51,888 --> 01:20:54,307 You want me, don't you? 1266 01:20:55,934 --> 01:21:00,313 You can have me. Just for tonight. 1267 01:21:16,246 --> 01:21:18,831 You took everything from me. 1268 01:21:18,832 --> 01:21:21,209 I have nothing left for myself. 1269 01:21:21,876 --> 01:21:24,713 Give me another chance. 1270 01:21:26,089 --> 01:21:28,382 If this is the only way you can love me, 1271 01:21:28,383 --> 01:21:30,635 I'd rather you didn't at all. 1272 01:21:32,762 --> 01:21:35,557 I would do anything to make you stay. 1273 01:21:37,142 --> 01:21:38,601 Yes, anything. 1274 01:21:38,602 --> 01:21:40,312 Anything but be faithful. 1275 01:21:43,898 --> 01:21:46,860 Wait. Stop! Stop! 1276 01:21:47,235 --> 01:21:49,570 Chris! We've been over this. 1277 01:21:49,571 --> 01:21:51,989 You're not heeding my instructions. There's no improvement. 1278 01:21:51,990 --> 01:21:52,949 Nothing changed. 1279 01:21:52,950 --> 01:21:54,867 You're doing the same thing over and over. 1280 01:21:54,868 --> 01:21:56,910 You're not in the moment. 1281 01:21:56,911 --> 01:21:58,078 You're not here, actually. 1282 01:21:58,079 --> 01:21:59,706 You're not with us. 1283 01:22:00,582 --> 01:22:02,249 What now? 1284 01:22:02,250 --> 01:22:03,710 Should we waste each other's time? 1285 01:22:04,461 --> 01:22:06,545 You're wasting everybody's time. 1286 01:22:06,546 --> 01:22:09,048 If you don't want to rehearse, just say so. 1287 01:22:09,049 --> 01:22:11,216 You'd better be here when I come back. 1288 01:22:11,217 --> 01:22:13,219 Take five! 1289 01:22:14,095 --> 01:22:15,847 Take five! 1290 01:22:17,098 --> 01:22:18,516 Jed! 1291 01:22:26,024 --> 01:22:27,024 Fuck! 1292 01:22:27,025 --> 01:22:28,443 Fuck. 1293 01:22:31,613 --> 01:22:34,991 Fuck. 1294 01:22:45,669 --> 01:22:46,836 What's the matter? 1295 01:22:49,005 --> 01:22:50,839 Fuck this shit. 1296 01:22:50,840 --> 01:22:52,592 I think I'm pregnant. 1297 01:22:53,635 --> 01:22:55,178 Shit! 1298 01:22:55,887 --> 01:22:57,472 Shit! 1299 01:22:59,557 --> 01:23:01,434 Is it Joey's? 1300 01:23:07,273 --> 01:23:08,857 Thank you. 1301 01:23:08,858 --> 01:23:10,025 Your mango shake. 1302 01:23:10,026 --> 01:23:11,236 Thank you. 1303 01:23:17,575 --> 01:23:19,077 So... 1304 01:23:21,079 --> 01:23:23,623 I think you should know... 1305 01:23:25,333 --> 01:23:27,210 I'm pregnant. 1306 01:23:29,587 --> 01:23:30,422 Fuck. 1307 01:23:31,673 --> 01:23:32,507 Fuck. 1308 01:23:34,926 --> 01:23:37,053 I wasn't gonna tell you. 1309 01:23:37,762 --> 01:23:41,265 I don't expect you to take responsibility for it or anything. 1310 01:23:41,266 --> 01:23:43,809 We're not even together, right? 1311 01:23:43,810 --> 01:23:45,937 I just thought you should know. 1312 01:23:46,312 --> 01:23:47,772 So what now? 1313 01:23:48,815 --> 01:23:50,066 What do you mean? 1314 01:23:52,736 --> 01:23:55,070 I mean, look at me. 1315 01:23:55,071 --> 01:23:57,115 I'm not ready for this. 1316 01:24:10,003 --> 01:24:11,921 Ma'am, the doctor will see you now. 1317 01:24:56,883 --> 01:24:57,925 Hey, honey. 1318 01:24:57,926 --> 01:24:58,968 What brings you here? 1319 01:25:05,433 --> 01:25:07,810 Okay, food is ready! 1320 01:25:07,811 --> 01:25:08,936 Start eating. 1321 01:25:08,937 --> 01:25:10,939 You can have as much as you want. 1322 01:25:12,440 --> 01:25:14,858 Yeah? It's hot and perfect. 1323 01:25:14,859 --> 01:25:15,652 Hey, honey, 1324 01:25:16,361 --> 01:25:17,361 eat up, okay? 1325 01:25:17,362 --> 01:25:20,823 Hot soup with lots of vegetables. 1326 01:25:20,824 --> 01:25:23,201 Go on and eat, honey. 1327 01:25:24,452 --> 01:25:27,080 Ma, can I do this? 1328 01:25:30,750 --> 01:25:31,501 What? 1329 01:25:33,086 --> 01:25:34,212 This. 1330 01:25:34,796 --> 01:25:36,798 Why not? 1331 01:25:37,507 --> 01:25:38,800 You can do it. 1332 01:25:40,301 --> 01:25:41,593 Please, it's you! 1333 01:25:41,594 --> 01:25:43,471 Whose daughter are you now? 1334 01:25:45,598 --> 01:25:46,808 Yours. 1335 01:25:47,767 --> 01:25:49,686 Then there's your answer. 1336 01:25:51,229 --> 01:25:53,606 But honey, I know how you're feeling. 1337 01:25:54,065 --> 01:25:56,276 Because I went through the same thing. 1338 01:25:57,026 --> 01:25:59,237 But look at the both of you. 1339 01:25:59,904 --> 01:26:03,241 I managed to raise you. 1340 01:26:03,783 --> 01:26:08,329 We can survive with or without a man in our household. 1341 01:26:15,461 --> 01:26:17,589 I'm scared, Ma. 1342 01:26:20,425 --> 01:26:22,802 Don't be scared, honey. 1343 01:26:23,678 --> 01:26:26,764 Look, you have me and your sister. 1344 01:26:27,473 --> 01:26:29,142 You can do this. 1345 01:26:29,434 --> 01:26:30,226 Okay? 1346 01:26:30,227 --> 01:26:32,270 You know, sis, I look up to you. 1347 01:26:33,396 --> 01:26:35,230 Because you're badass. 1348 01:26:35,231 --> 01:26:36,857 You know what you want. 1349 01:26:36,858 --> 01:26:38,859 You're above the trends. 1350 01:26:38,860 --> 01:26:42,613 Even though I know things do get difficult for you sometimes, 1351 01:26:42,614 --> 01:26:45,240 you never let it show. 1352 01:26:45,241 --> 01:26:47,660 You sister is right. 1353 01:26:48,786 --> 01:26:50,121 You know, 1354 01:26:52,248 --> 01:26:54,833 when your father and I separated, 1355 01:26:54,834 --> 01:26:56,960 can you believe what he wanted from me? 1356 01:26:56,961 --> 01:26:58,880 To leave you with him! 1357 01:26:59,213 --> 01:27:02,424 Saying things like I couldn't possibly raise you 1358 01:27:02,425 --> 01:27:04,719 while I was struggling as a theater actress. 1359 01:27:08,848 --> 01:27:11,184 But of course, I stood my ground. 1360 01:27:12,060 --> 01:27:14,020 I gave birth to you. 1361 01:27:14,854 --> 01:27:18,399 I told myself that I can do it. 1362 01:27:19,734 --> 01:27:23,737 I will raise my daughters on my own. 1363 01:27:23,738 --> 01:27:26,449 And I'll raise them to be good people. 1364 01:27:29,869 --> 01:27:31,579 I think I succeeded, didn't I? 1365 01:27:32,455 --> 01:27:35,999 Jeez, Ma! Why are you making us cry? 1366 01:27:36,000 --> 01:27:39,545 But I agree, but because not only that, Ma. 1367 01:27:40,254 --> 01:27:43,006 We're nice, and pretty! 1368 01:27:43,007 --> 01:27:44,592 Why, of course! 1369 01:27:45,218 --> 01:27:47,970 Hey, you. You'd better not be like your idiotic sister. 1370 01:27:47,971 --> 01:27:48,513 Don't... 1371 01:27:49,514 --> 01:27:53,101 You know, sis, whatever you do, I stan you no matter what. 1372 01:28:03,903 --> 01:28:06,239 It's gonna be okay, all right? 1373 01:28:06,531 --> 01:28:08,700 Dig in. It's your favorite dish. 1374 01:28:09,325 --> 01:28:10,409 Have some adobo, sweetie. 1375 01:28:10,410 --> 01:28:11,536 Yes, Ma. 1376 01:28:15,248 --> 01:28:16,582 Enjoy, guys. 1377 01:28:17,583 --> 01:28:20,128 Jonjie. Thanks for coming. 1378 01:28:21,587 --> 01:28:23,256 Where's Chris? 1379 01:28:23,715 --> 01:28:26,217 Well, she's on break. 1380 01:28:27,844 --> 01:28:29,511 I think I broke her heart. 1381 01:28:29,512 --> 01:28:31,138 Oh, did you? No way! 1382 01:28:31,139 --> 01:28:32,431 She didn't mind at all. 1383 01:28:32,432 --> 01:28:34,934 She hurried home to check on the stove! 1384 01:28:36,269 --> 01:28:38,437 Joey, are you for real? 1385 01:28:38,438 --> 01:28:40,063 Who wouldn't get hurt by what you did? 1386 01:28:40,064 --> 01:28:41,314 Even I was surprised. 1387 01:28:41,315 --> 01:28:43,316 Which by the way, I haven't forgiven you yet. 1388 01:28:43,317 --> 01:28:44,777 I'm sorry. 1389 01:28:45,695 --> 01:28:48,573 You know, I did tell Alex I was having second thoughts. 1390 01:28:49,741 --> 01:28:51,117 Didn't he tell you? 1391 01:28:51,367 --> 01:28:52,576 Listen, Joey. 1392 01:28:52,577 --> 01:28:54,870 It's not me who needs your apology. 1393 01:28:54,871 --> 01:28:56,539 Apologize to Chris. 1394 01:28:56,664 --> 01:28:57,415 I know. 1395 01:29:00,835 --> 01:29:01,627 How is she? 1396 01:29:01,628 --> 01:29:03,087 She's pregnant! 1397 01:29:05,006 --> 01:29:05,798 Huh? 1398 01:29:08,801 --> 01:29:09,885 How? 1399 01:29:09,886 --> 01:29:12,055 She had sex, what else! 1400 01:29:17,143 --> 01:29:20,729 Isn't this great, honey? We get to hang out again. 1401 01:29:20,730 --> 01:29:22,647 I know. 1402 01:29:22,648 --> 01:29:24,441 It feels nice to have company. 1403 01:29:24,442 --> 01:29:25,610 Isn't it? 1404 01:29:26,069 --> 01:29:27,444 I'll bring these upstairs. 1405 01:29:27,445 --> 01:29:28,071 Okay, Ma. 1406 01:29:28,071 --> 01:29:28,988 Will you be okay down here? 1407 01:29:28,989 --> 01:29:30,280 Yes, I'll just be here. 1408 01:29:30,281 --> 01:29:31,824 All right then. 1409 01:29:48,674 --> 01:29:50,050 You don't need to know. 1410 01:29:50,051 --> 01:29:52,095 Since when did you find out? 1411 01:29:59,644 --> 01:30:01,437 Three months. 1412 01:30:05,650 --> 01:30:06,983 Why didn't you tell me? 1413 01:30:06,984 --> 01:30:08,568 Why would I tell you? 1414 01:30:08,569 --> 01:30:10,321 Not this again. 1415 01:30:10,571 --> 01:30:12,365 It's my child, too. 1416 01:30:16,119 --> 01:30:18,162 It's Jed's. 1417 01:30:20,248 --> 01:30:21,248 Are you sure? 1418 01:30:21,249 --> 01:30:24,126 I'm sure. I know my cycle. 1419 01:30:24,127 --> 01:30:26,087 You're sure or you're denying it? 1420 01:30:26,796 --> 01:30:28,548 Joey, stop that. 1421 01:30:28,881 --> 01:30:31,133 This isn't yours. 1422 01:30:31,134 --> 01:30:34,178 Fine, if it's Jed's, where is he? 1423 01:30:35,012 --> 01:30:36,263 Where is he? Why isn't he here? 1424 01:30:36,264 --> 01:30:37,973 We have different priorities and it's okay. 1425 01:30:37,974 --> 01:30:39,391 Then let me be the father! 1426 01:30:39,392 --> 01:30:40,809 Do you hear yourself? 1427 01:30:40,810 --> 01:30:42,644 I'll take responsibility for you, Chris. 1428 01:30:42,645 --> 01:30:44,437 Stop being ridiculous! 1429 01:30:44,438 --> 01:30:45,148 Chris! 1430 01:30:45,149 --> 01:30:46,190 What?! 1431 01:30:47,984 --> 01:30:50,611 I'd do anything to have you back. 1432 01:30:53,322 --> 01:30:54,824 It's always been you. 1433 01:30:54,949 --> 01:30:57,284 When we first met, when we fell in love, 1434 01:30:57,285 --> 01:30:59,411 when we broke up, when we saw each other again, 1435 01:30:59,412 --> 01:31:03,124 even though Yana was there, it's always still been you. 1436 01:31:04,125 --> 01:31:05,750 You're the one who keeps slipping away. 1437 01:31:05,751 --> 01:31:07,712 I wasn't trying to slip away. 1438 01:31:09,380 --> 01:31:10,089 Then what? 1439 01:31:11,174 --> 01:31:12,633 I'm pulling away. 1440 01:31:16,971 --> 01:31:18,889 Is it because you feel guilty for what happened between us? 1441 01:31:18,890 --> 01:31:20,348 This. This is why. 1442 01:31:20,349 --> 01:31:22,768 This is why I left. 1443 01:31:24,687 --> 01:31:26,438 You make things difficult for me. 1444 01:31:26,439 --> 01:31:28,441 Difficult? 1445 01:31:30,193 --> 01:31:35,948 I have been dying an entire lifetime without you, Chris. 1446 01:31:36,324 --> 01:31:38,868 Every meaningless affair... 1447 01:31:40,453 --> 01:31:44,664 And for what? I feel like I'm just slipping further and further away from you. 1448 01:31:44,665 --> 01:31:46,918 I didn't feel anything until finally... 1449 01:31:48,294 --> 01:31:50,129 Yana came along. 1450 01:31:54,383 --> 01:31:57,220 If that's the case then you should be with Yana. 1451 01:31:57,887 --> 01:32:02,140 We're damaged, Joey. We're so toxic towards each other. 1452 01:32:02,141 --> 01:32:05,019 No, no... 1453 01:32:06,062 --> 01:32:09,272 Just say the word, Chris. 1454 01:32:09,273 --> 01:32:10,441 And I'll choose you. 1455 01:32:12,860 --> 01:32:14,736 Any day, everyday I'll choose you. 1456 01:32:14,737 --> 01:32:16,112 That's the difference between you and Yana. 1457 01:32:16,113 --> 01:32:17,572 It's too late, Joey! 1458 01:32:17,573 --> 01:32:19,033 Goddamnit, Chris! 1459 01:32:20,534 --> 01:32:22,161 Listen to me! 1460 01:32:23,246 --> 01:32:25,247 Choose me for once. Choose us this time. 1461 01:32:25,248 --> 01:32:26,499 When will you fight for us? 1462 01:32:29,543 --> 01:32:30,627 When will you finally face this? 1463 01:32:30,628 --> 01:32:31,837 I want to. 1464 01:32:33,547 --> 01:32:35,299 There's nothing that I want more 1465 01:32:36,968 --> 01:32:38,969 than to be with you, to embrace you, 1466 01:32:38,970 --> 01:32:40,805 to wake up next to you. 1467 01:32:43,349 --> 01:32:45,351 But loving you is exhausting! 1468 01:32:49,188 --> 01:32:51,274 I get tired, too, Chris. 1469 01:32:52,733 --> 01:32:54,610 I get tired, too. 1470 01:32:55,486 --> 01:32:57,405 But I never give up. 1471 01:32:59,240 --> 01:33:00,616 I won't give up. 1472 01:33:03,744 --> 01:33:05,121 You have Yana. 1473 01:33:08,082 --> 01:33:09,375 She's good for you. 1474 01:33:11,544 --> 01:33:13,336 Just don't let her go. 1475 01:33:13,337 --> 01:33:15,715 Just choose her. 1476 01:33:16,507 --> 01:33:17,466 No... 1477 01:33:21,429 --> 01:33:22,680 I love you. 1478 01:33:25,141 --> 01:33:27,226 You're the one I love. 1479 01:33:33,899 --> 01:33:34,817 Chris. 1480 01:33:38,237 --> 01:33:41,407 I love you, too, Joey. 1481 01:33:44,201 --> 01:33:47,204 But it's too painful being with you. 1482 01:33:49,707 --> 01:33:52,042 It's so painful 1483 01:33:52,043 --> 01:33:55,254 to be with you. 1484 01:34:05,848 --> 01:34:11,937 I can't. 1485 01:34:36,921 --> 01:34:38,171 Hija. 1486 01:34:38,172 --> 01:34:40,466 Hi, auntie. 1487 01:34:41,342 --> 01:34:43,259 I'm so proud of you and Joey. 1488 01:34:43,260 --> 01:34:47,931 Even when you were kids, I already envisioned you as my daughter-in-law. 1489 01:34:47,932 --> 01:34:49,349 Thank you, Auntie. 1490 01:34:49,350 --> 01:34:51,852 But how's Joey? 1491 01:34:55,523 --> 01:34:57,273 I'm sure he's just tired. 1492 01:34:57,274 --> 01:34:58,442 Overwhelmed by all this. 1493 01:35:00,694 --> 01:35:05,533 Greg's mother used to tell me that I'm the kind of woman that men settle for. 1494 01:35:06,283 --> 01:35:09,202 When the excitement is gone from the outside, 1495 01:35:09,203 --> 01:35:12,372 he comes home to me for comfort, 1496 01:35:12,373 --> 01:35:15,042 for love, for wisdom. 1497 01:35:15,710 --> 01:35:17,752 I used to resent it. 1498 01:35:17,753 --> 01:35:21,882 Because I know in my heart that I'm exciting, fun, and unpredictable. 1499 01:35:23,259 --> 01:35:26,845 But as I grew older, I realized 1500 01:35:26,846 --> 01:35:31,934 how blessed I am to have been that kind of woman. 1501 01:35:33,144 --> 01:35:39,108 Men settle for women who make them feel safe and secure. 1502 01:35:40,860 --> 01:35:46,240 Don't worry, Auntie. I know Joey knows better than to screw this up. 1503 01:35:50,369 --> 01:35:51,245 I appreciate this so much. 1504 01:36:21,817 --> 01:36:22,901 Hello? 1505 01:36:22,902 --> 01:36:25,070 Girl, where you at? 1506 01:36:26,572 --> 01:36:32,869 Girl, I'm at home. But later I have a meeting with some producers. 1507 01:36:32,870 --> 01:36:33,870 Why? 1508 01:36:33,871 --> 01:36:37,624 You don't need me today, right? You're busy. You've got a lot going on. 1509 01:36:37,625 --> 01:36:40,585 You are a strong, independent, courageous woman. 1510 01:36:40,586 --> 01:36:44,715 If I needed you I would have had your schedule blocked off. 1511 01:36:49,929 --> 01:36:51,388 Wait. 1512 01:36:52,806 --> 01:36:54,016 Is it today? 1513 01:36:54,558 --> 01:36:56,852 Mm-hm, girl. It's today. 1514 01:36:58,062 --> 01:37:00,648 Shit! 1515 01:37:02,191 --> 01:37:03,816 Fuck! 1516 01:37:03,817 --> 01:37:06,694 Fuck! Do you know I planned for this day? 1517 01:37:06,695 --> 01:37:11,199 I wondered if I should glam up, stuff my face, 1518 01:37:11,200 --> 01:37:13,202 go on a date... 1519 01:37:15,204 --> 01:37:19,500 Fuck! But I'm at home working? 1520 01:37:20,334 --> 01:37:21,793 I don't even feel a thing. 1521 01:37:21,794 --> 01:37:23,461 What? 1522 01:37:23,462 --> 01:37:25,171 Are you for real? 1523 01:37:25,172 --> 01:37:28,716 It's fine, you can be honest. It's just you and me, no one's watching. 1524 01:37:28,717 --> 01:37:30,843 Tell me, want me to blow up the venue and stop the wedding? 1525 01:37:30,844 --> 01:37:33,429 Then we'll laugh our heads off while it burns. 1526 01:37:33,430 --> 01:37:34,390 Would you like that? 1527 01:37:35,516 --> 01:37:36,891 Don't be silly. 1528 01:37:36,892 --> 01:37:39,352 No, I'm serious. Just say the word. 1529 01:37:39,353 --> 01:37:40,979 I got some friends down here. What's the plan? 1530 01:37:40,980 --> 01:37:41,730 Chill out. 1531 01:37:41,731 --> 01:37:44,190 I'm just stirring it. 1532 01:37:44,191 --> 01:37:47,110 I know you have a flair for the dramatic but the whole 1533 01:37:47,111 --> 01:37:50,655 "Stop the wedding!" gig is overdone. Oh my god, so cheap. You don't like that. 1534 01:37:50,656 --> 01:37:52,490 Just stay fabulous, gorgeous, 1535 01:37:52,491 --> 01:37:54,701 then post a thirst trap on IG. 1536 01:37:54,702 --> 01:37:56,786 "It's your loss, Joey Martinez." 1537 01:37:56,787 --> 01:37:58,622 Can I get an amen up in here? 1538 01:37:59,832 --> 01:38:02,208 Christina? 1539 01:38:02,209 --> 01:38:04,002 Hello, girl? 1540 01:38:04,003 --> 01:38:05,045 Girl? 1541 01:38:06,088 --> 01:38:07,506 Christina. Girl! 1542 01:38:08,257 --> 01:38:10,800 Hey, what are you doing here? 1543 01:38:10,801 --> 01:38:12,802 You can't be here. 1544 01:38:12,803 --> 01:38:16,265 Why? 'Cause it will jinx the wedding? 1545 01:38:19,643 --> 01:38:22,104 Are you just settling with me? 1546 01:38:27,818 --> 01:38:29,945 Forget I asked. 1547 01:38:33,574 --> 01:38:35,618 But know this, Joey. 1548 01:38:36,327 --> 01:38:38,162 If you choose me, 1549 01:38:39,705 --> 01:38:42,041 you're not just settling with me. 1550 01:38:45,878 --> 01:38:49,173 Because, Joey, I'm the right choice. 1551 01:38:50,132 --> 01:38:52,509 I know you can't love me the way you love her. 1552 01:38:54,178 --> 01:38:58,057 Hell, I can't even get close. 1553 01:39:00,851 --> 01:39:03,311 But I will wait, Joey. 1554 01:39:03,312 --> 01:39:08,942 Even though I know being with me won't erase her from your mind. 1555 01:39:13,739 --> 01:39:15,741 I will wait for you. 1556 01:39:18,160 --> 01:39:21,205 I will be with you until you move on. 1557 01:39:46,271 --> 01:39:50,566 Should we bring these in? 1558 01:39:50,567 --> 01:39:52,277 Go. 1559 01:39:53,529 --> 01:39:55,697 Wait, did you get the right one? 1560 01:39:55,698 --> 01:39:57,491 All right, bring them in. 1561 01:39:58,242 --> 01:40:00,703 Unload the flowers, please. 1562 01:40:04,581 --> 01:40:06,207 Are we missing anything else? 1563 01:40:06,208 --> 01:40:08,584 Unload and bring everything in. 1564 01:40:08,585 --> 01:40:10,169 Double time, please. 1565 01:40:10,170 --> 01:40:11,504 Mister! 1566 01:40:11,505 --> 01:40:14,507 Is this the Martinez and Santillan nuptials? 1567 01:40:14,508 --> 01:40:16,884 No, ma'am. They're over at South Gardens. 1568 01:40:16,885 --> 01:40:17,845 Bring those in. 1569 01:40:17,846 --> 01:40:19,429 Are you sure? 1570 01:40:19,430 --> 01:40:20,180 Yes. 1571 01:40:20,181 --> 01:40:21,640 Thanks. 1572 01:40:22,266 --> 01:40:24,226 Hurry up. Double time. 1573 01:40:26,270 --> 01:40:28,020 Sir, let's try the chair. 1574 01:40:28,021 --> 01:40:30,107 Sit down? Okay. 1575 01:40:31,608 --> 01:40:32,693 Okay. 1576 01:40:42,077 --> 01:40:43,995 Ah, five minutes. 1577 01:40:43,996 --> 01:40:45,663 I just need to take a break. 1578 01:40:45,664 --> 01:40:46,331 Bro, could you hold it for me? 1579 01:40:46,331 --> 01:40:47,166 Yeah, I'm fine. I'm fine. 1580 01:40:48,167 --> 01:40:50,793 I just need to breathe. Is that okay? 1581 01:40:50,794 --> 01:40:53,005 - You okay? - Yeah, I'm good. Just need to breathe. 1582 01:41:36,465 --> 01:41:37,800 Move. 1583 01:41:52,439 --> 01:41:53,690 Joey! 1584 01:41:53,941 --> 01:41:54,900 Chris! 1585 01:41:54,900 --> 01:41:55,818 Joey! 1586 01:41:55,819 --> 01:41:57,860 What are you doing here? 1587 01:41:57,861 --> 01:41:58,403 Is it over? 1588 01:41:58,404 --> 01:41:59,571 Is it done? 1589 01:42:00,989 --> 01:42:03,450 Oh, okay. Good. Good. 1590 01:42:04,159 --> 01:42:05,744 Why 'good'? 1591 01:42:06,411 --> 01:42:07,371 Did you come to stop the wedding? 1592 01:42:07,371 --> 01:42:07,955 Yes. 1593 01:42:08,580 --> 01:42:10,207 No! I mean no. 1594 01:42:11,542 --> 01:42:13,460 I can't let the wedding happen 1595 01:42:15,546 --> 01:42:17,840 before we've had this talk. 1596 01:42:21,093 --> 01:42:22,135 Okay... 1597 01:42:25,305 --> 01:42:27,724 I guess I came here for closure. 1598 01:42:30,269 --> 01:42:31,811 Go ahead. 1599 01:42:31,812 --> 01:42:34,356 I want you to go through the wedding... 1600 01:42:34,815 --> 01:42:36,775 with only Yana on your mind. 1601 01:42:39,027 --> 01:42:41,405 Even though I know 1602 01:42:43,949 --> 01:42:46,660 I'm still the one in there. 1603 01:42:54,042 --> 01:42:57,588 I came to say goodbye. 1604 01:43:02,885 --> 01:43:04,385 But I love you, Chris. 1605 01:43:04,386 --> 01:43:07,890 I love you, too. Joey, I do. 1606 01:43:08,599 --> 01:43:11,559 Then let's risk it. Fuck it. 1607 01:43:11,560 --> 01:43:13,644 - Let's leave! Let's get away from here. - That's enough, Joey. Stop. 1608 01:43:13,645 --> 01:43:15,731 We tried. We both did. 1609 01:43:16,773 --> 01:43:19,735 We're not meant to be together. 1610 01:43:20,152 --> 01:43:20,819 Chris... 1611 01:43:20,820 --> 01:43:23,113 We're not meant for each other, Joey. 1612 01:43:24,865 --> 01:43:27,075 I know you don't see it now, but 1613 01:43:27,951 --> 01:43:32,164 I know, and I hope one day you will realize 1614 01:43:35,167 --> 01:43:36,793 That it's Yana. 1615 01:43:39,171 --> 01:43:40,379 Yana's the one for you. 1616 01:43:40,380 --> 01:43:42,214 Enough about Yana. What about you? 1617 01:43:42,215 --> 01:43:43,799 - What of you? - I'll be fine, Joey. 1618 01:43:43,800 --> 01:43:44,968 I'll be fine. 1619 01:43:46,219 --> 01:43:50,265 Trust me, I've been battling with myself whether or not to come here. 1620 01:43:51,141 --> 01:43:52,767 And... 1621 01:43:52,768 --> 01:43:56,146 it's easy to just slip out of your life. 1622 01:43:57,856 --> 01:44:00,025 But I'm here. 1623 01:44:02,945 --> 01:44:05,656 I'm here because we loved each other. 1624 01:44:07,866 --> 01:44:13,372 I used to be somebody who loved all parts of you. 1625 01:44:14,373 --> 01:44:15,040 All of you. 1626 01:44:17,042 --> 01:44:21,170 So I want to propose something. 1627 01:44:21,171 --> 01:44:22,923 Okay. 1628 01:44:35,102 --> 01:44:36,061 What are you doing? 1629 01:44:36,812 --> 01:44:38,313 Joey Martinez, 1630 01:44:40,232 --> 01:44:41,566 will you... 1631 01:44:44,903 --> 01:44:47,030 Will you be my ex? 1632 01:44:52,119 --> 01:44:53,912 Get up. 1633 01:44:56,081 --> 01:44:58,750 Christina Roxas... 1634 01:45:01,211 --> 01:45:03,171 Yes, 1635 01:45:05,924 --> 01:45:08,093 yes, I will be your ex. 1636 01:45:28,572 --> 01:45:29,613 Okay. 1637 01:45:29,614 --> 01:45:30,949 Go. 104071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.