All language subtitles for Tiny Toons Looniversity (2023) - S01E04 - Tooney Ball Lights (1080p MAX WEB-DL x265 Ghost)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,777 --> 00:00:04,447 - ♪ We're tiny ♪ - ♪ We're toony ♪ 2 00:00:04,545 --> 00:00:06,449 ♪ We're learning to be looney ♪ 3 00:00:06,542 --> 00:00:09,385 ♪ And we'll be famous sooney At the college of our dreams ♪ 4 00:00:09,484 --> 00:00:11,154 ♪ We got our admissions ♪ 5 00:00:11,253 --> 00:00:12,989 ♪ Important for tuitions ♪ 6 00:00:13,086 --> 00:00:15,724 ♪ Fulfilling our ambitions With our faculty esteemed ♪ 7 00:00:15,823 --> 00:00:19,023 ♪ At Acme Looniversity We'll earn our toon degree ♪ 8 00:00:19,126 --> 00:00:21,097 ♪ The teaching staff's Been getting laughs ♪ 9 00:00:21,196 --> 00:00:22,831 ♪ Since 1933 ♪ 10 00:00:22,930 --> 00:00:24,533 - ♪ We're classmates ♪ - ♪ And roommates ♪ 11 00:00:24,632 --> 00:00:26,569 ♪ We paid The out-of-state bills ♪ 12 00:00:26,667 --> 00:00:29,172 ♪ Let's grab the books and go Class is about to start ♪ 13 00:00:29,270 --> 00:00:30,907 ♪ They're furry They're funny ♪ 14 00:00:31,005 --> 00:00:32,508 ♪ We're Babs and Buster Bunny ♪ 15 00:00:32,607 --> 00:00:34,277 ♪ Their comedy is funny ♪ 16 00:00:34,376 --> 00:00:35,912 ♪ And their friendship's Guaranteed ♪ 17 00:00:36,009 --> 00:00:39,015 ♪ Hamton is worried And Sweetie's a tough birdie ♪ 18 00:00:39,112 --> 00:00:41,584 ♪ And if you're lucky Plucky is the perfect... ♪ 19 00:00:41,683 --> 00:00:42,952 Frenemy! 20 00:00:43,050 --> 00:00:44,253 ♪ So here's where The greatest toons ♪ 21 00:00:44,352 --> 00:00:45,721 ♪ All got their humble start ♪ 22 00:00:45,819 --> 00:00:47,423 ♪ There's quite A lot of history ♪ 23 00:00:47,522 --> 00:00:49,258 ♪ For teaching looney arts ♪ 24 00:00:49,356 --> 00:00:52,361 ♪ We're tiny, we're toony We can't wait to be looney ♪ 25 00:00:52,459 --> 00:00:55,664 ♪ Ring the bell Let's all come in And join the fun ♪ 26 00:00:56,764 --> 00:00:58,301 ♪ And now class has begun ♪ 27 00:01:20,021 --> 00:01:22,358 It's finally here! 28 00:01:22,456 --> 00:01:24,928 The bronze bust I ordered of myself? 29 00:01:25,026 --> 00:01:27,796 No! Elective day! 30 00:01:27,896 --> 00:01:30,499 Cycle. 31 00:01:37,204 --> 00:01:40,843 Heard about the theories behind whoopie cushion alternatives? 32 00:01:43,811 --> 00:01:45,681 Uh, too many choices. 33 00:01:45,780 --> 00:01:48,184 Uh, can't we just take whatever class the, the, 34 00:01:48,283 --> 00:01:49,418 the school picks for us? 35 00:01:49,517 --> 00:01:50,719 Well, that kind of defeats 36 00:01:50,818 --> 00:01:53,189 the purpose of it being an elective. 37 00:01:53,287 --> 00:01:55,758 Uh, well, what if I choose the wrong class? 38 00:01:55,856 --> 00:01:58,027 {\an8}And that bad decision sends me down 39 00:01:58,126 --> 00:01:59,562 {\an8}a path of other bad decisions, 40 00:01:59,661 --> 00:02:01,597 and suddenly I'm in an empty apartment 41 00:02:01,696 --> 00:02:03,599 with two Pomeranians who hate me? 42 00:02:06,268 --> 00:02:10,106 I can't take this! 43 00:02:10,204 --> 00:02:14,277 Just had a vision of life without absolute self-confidence. 44 00:02:14,375 --> 00:02:16,112 How do the greatest toons 45 00:02:16,211 --> 00:02:17,513 master the anvil? 46 00:02:17,612 --> 00:02:19,648 It starts with the basics. 47 00:02:19,748 --> 00:02:21,217 Basics. 48 00:02:21,315 --> 00:02:23,786 AKA sit back and watch the As roll in. 49 00:02:23,884 --> 00:02:26,622 This'll be easier than the time I took advanced lunch. 50 00:02:26,722 --> 00:02:27,823 Ah, the anvil. 51 00:02:27,922 --> 00:02:29,758 Used for everything except blacksmithing. 52 00:02:29,857 --> 00:02:31,827 Everything I need to know about this class 53 00:02:31,926 --> 00:02:33,129 is already right in here. 54 00:02:33,228 --> 00:02:36,199 {\an8}Oh, that's why you're head's so big. 55 00:02:38,133 --> 00:02:40,203 Eh? Eh? 56 00:02:45,240 --> 00:02:47,476 Hey, y'all! Tooney Ball sign-ups! 57 00:02:47,575 --> 00:02:50,479 Right this way. I say, right this way. 58 00:02:51,313 --> 00:02:52,781 Tooney Ball! 59 00:02:52,880 --> 00:02:56,452 The roughest, toughest looniest sport, ever invented! 60 00:02:57,318 --> 00:02:58,454 What is it? 61 00:02:58,552 --> 00:02:59,956 It's like a toon version of football. 62 00:03:00,055 --> 00:03:01,958 Uh, what's football? 63 00:03:02,056 --> 00:03:04,127 It's like the non-toon version of Tooney Ball. 64 00:03:04,225 --> 00:03:06,495 Oh, now I get it. 65 00:03:06,594 --> 00:03:08,464 {\an8}Instead of running a ball across the field 66 00:03:08,562 --> 00:03:10,533 while trying to outrun your opponents... 67 00:03:10,627 --> 00:03:12,035 Boring! 68 00:03:12,132 --> 00:03:14,370 Tooney Ball let's you use all the tricks of tooning 69 00:03:14,469 --> 00:03:16,200 to stop the other team. 70 00:03:16,304 --> 00:03:17,840 I'm talking magnets, 71 00:03:17,939 --> 00:03:19,175 oil slicks, 72 00:03:19,274 --> 00:03:20,309 sleight of hand. 73 00:03:20,408 --> 00:03:21,810 It requires strength, 74 00:03:21,909 --> 00:03:25,314 cunning, creativity, and most importantly, 75 00:03:25,413 --> 00:03:27,183 aggressive bursts of rage. 76 00:03:27,281 --> 00:03:29,352 You had me at rage. 77 00:03:29,451 --> 00:03:31,720 Ooh! You'd be a perfect Tooney-backer. 78 00:03:31,819 --> 00:03:34,390 The whole job is to smash into the other players. 79 00:03:34,483 --> 00:03:36,592 It'll be just like the time you joined Chess club, 80 00:03:36,691 --> 00:03:38,962 except you won't get kicked out after your first move. 81 00:03:39,060 --> 00:03:42,198 It was too slow! Grr! 82 00:03:42,297 --> 00:03:43,799 Yep, 83 00:03:43,898 --> 00:03:46,535 I was Burrowville High School's starting Tooney-back. 84 00:03:47,168 --> 00:03:48,037 I lived, 85 00:03:48,136 --> 00:03:49,038 breathed, 86 00:03:49,137 --> 00:03:50,539 ate Tooney Ball. 87 00:03:52,173 --> 00:03:53,742 We were winning every game. 88 00:03:53,842 --> 00:03:55,011 It was amazing. 89 00:03:55,110 --> 00:03:55,945 Then... 90 00:04:02,651 --> 00:04:04,988 We lost the championship game. 91 00:04:08,622 --> 00:04:10,994 {\an8}I was upset for months. 92 00:04:11,092 --> 00:04:12,528 I don't like to lose. 93 00:04:12,628 --> 00:04:13,862 There's a cure for that. 94 00:04:14,829 --> 00:04:17,866 We don't lose. 95 00:04:17,966 --> 00:04:19,335 Yeah, bro! 96 00:04:20,601 --> 00:04:21,971 Sorry. I should have warned ya. 97 00:04:22,070 --> 00:04:24,573 I've been doing a lot of chest press. 98 00:04:24,672 --> 00:04:27,876 Like I said, "Great Tooney-backer." 99 00:04:27,975 --> 00:04:29,845 This is what I'm talking about. 100 00:04:29,945 --> 00:04:32,581 {\an8}No choices to make in here. 101 00:04:32,680 --> 00:04:33,749 {\an8}- Hamton. - Huh? 102 00:04:33,849 --> 00:04:35,651 {\an8}I'm sorry. What did I do wrong? 103 00:04:35,751 --> 00:04:37,520 This is your lucky day. 104 00:04:37,619 --> 00:04:39,722 And not just because we're on the cusp of the great conjunction. 105 00:04:39,820 --> 00:04:42,625 I have a solution for indecisive toons like you. 106 00:04:42,725 --> 00:04:43,927 Oh... 107 00:04:44,024 --> 00:04:47,363 {\an8}You do? Is this the elective you think I should take? 108 00:04:47,461 --> 00:04:49,498 Life is an elective, Hamton. 109 00:04:49,592 --> 00:04:51,968 See you in my soul-spa, reiki-lounge, crystal room. 110 00:04:53,767 --> 00:04:56,940 Uh, wait, I don't know where that is. 111 00:04:57,038 --> 00:04:58,942 My dorm room. Fifth floor by the soda machine. 112 00:05:02,471 --> 00:05:06,049 Ah, oh. Natural latex or oat husks? 113 00:05:06,148 --> 00:05:07,951 They're both very snoozeable. 114 00:05:08,048 --> 00:05:12,121 Like you're gonna be able to sleep during Daffy's riveting lectures. 115 00:05:13,354 --> 00:05:15,424 {\an8}I can't hear you. Already napping. 116 00:05:16,524 --> 00:05:18,394 Sweet molasses! 117 00:05:18,493 --> 00:05:21,030 Who can tell me what this is? 118 00:05:21,128 --> 00:05:24,000 This class is going to be even easier than I thought. 119 00:05:24,098 --> 00:05:26,369 That is clearly an anvil. 120 00:05:26,469 --> 00:05:27,870 Wrong! 121 00:05:30,337 --> 00:05:32,608 It's an Acme brand, classic two horned anvil. Dimensions eight by twelve, 122 00:05:32,706 --> 00:05:35,411 coming in at a whopping 587 lbs. 123 00:05:35,510 --> 00:05:36,879 Very impressive. 124 00:05:37,446 --> 00:05:38,381 Wrong! 125 00:05:40,448 --> 00:05:42,251 The correct answer is, 126 00:05:42,350 --> 00:05:45,388 in the hands of a master toon 127 00:05:45,486 --> 00:05:47,490 it can be anything. 128 00:05:47,588 --> 00:05:50,059 It can be lighter than air, 129 00:05:50,158 --> 00:05:52,962 heavier than concrete, 130 00:05:53,060 --> 00:05:56,499 it can defy the laws of time, space, and irony. 131 00:05:56,597 --> 00:05:59,268 To master it, you will need to understand 132 00:05:59,368 --> 00:06:00,436 physics, 133 00:06:00,536 --> 00:06:01,770 quantum mechanics, 134 00:06:02,537 --> 00:06:03,907 macroeconomics, 135 00:06:04,605 --> 00:06:06,442 and ancient Greek. 136 00:06:07,837 --> 00:06:08,945 Mm? 137 00:06:09,044 --> 00:06:11,180 Every year, toons take this class thinking, 138 00:06:11,279 --> 00:06:15,784 "Oh, this will be a GPA boosting easy A." 139 00:06:16,517 --> 00:06:17,954 Mm. 140 00:06:18,051 --> 00:06:21,157 Wrong again! This is the hardest elective at Acme. 141 00:06:21,256 --> 00:06:25,094 For most of you, the only A you'll get is in the word, 142 00:06:25,193 --> 00:06:27,430 F-A-I-L. 143 00:06:29,264 --> 00:06:30,166 Fail! 144 00:06:39,875 --> 00:06:41,978 What do we do? 145 00:06:42,077 --> 00:06:43,079 Win that game! 146 00:06:43,178 --> 00:06:44,180 What do we want? 147 00:06:44,279 --> 00:06:46,382 Points and equal rights 148 00:06:46,481 --> 00:06:48,251 in my lifetime! 149 00:06:51,586 --> 00:06:53,089 All right, now. 150 00:06:53,187 --> 00:06:55,758 Some of y'all I'm sure have played Tooney Ball before. 151 00:06:55,857 --> 00:06:57,460 But here at Acme Loo, 152 00:06:57,559 --> 00:06:59,423 there's only one way to play. 153 00:06:59,528 --> 00:07:00,964 Play to win! 154 00:07:03,192 --> 00:07:06,069 Well, I say, I say. 155 00:07:06,167 --> 00:07:09,172 I guess there's two ways to play, but the way I like 156 00:07:09,270 --> 00:07:12,775 to coach Tooney Ball is to play to have fun. 157 00:07:13,341 --> 00:07:14,543 Huh? 158 00:07:14,642 --> 00:07:16,612 These are your pals, your teammates. 159 00:07:16,711 --> 00:07:18,814 It don't matter what the scoreboard says 160 00:07:18,913 --> 00:07:22,218 so long as you played as a team. 161 00:07:22,316 --> 00:07:25,721 I mean, it matters a little bit what the scoreboard says. 162 00:07:25,821 --> 00:07:27,957 All right now, time for drills! 163 00:07:28,056 --> 00:07:31,327 I wanna, I say, I wanna see smiles out there. 164 00:07:31,425 --> 00:07:35,298 Drills! Nailing these drills is the difference between winners 165 00:07:35,398 --> 00:07:36,232 and... 166 00:07:42,003 --> 00:07:43,106 {\an8}losers. 167 00:07:51,680 --> 00:07:52,815 Congratulations. 168 00:07:52,914 --> 00:07:54,750 The biggest battle is showing up. 169 00:07:54,849 --> 00:07:56,785 Oh, I brought other bathing suit choices 170 00:07:56,885 --> 00:07:58,554 if this one's not right. 171 00:07:58,654 --> 00:08:00,484 This way, please. 172 00:08:01,256 --> 00:08:03,659 Uh, Wh... What's that? 173 00:08:03,758 --> 00:08:05,962 A sensory deprivation tank. 174 00:08:06,060 --> 00:08:07,596 It allows you to disconnect from the outer world 175 00:08:07,695 --> 00:08:09,065 and connect with your inner mind. 176 00:08:09,163 --> 00:08:13,736 Uh, my, my, my inner mind is a loud, chaotic place. 177 00:08:13,834 --> 00:08:16,672 Do you get super panicked when you're locked in small contained spaces? 178 00:08:16,771 --> 00:08:18,107 - Yes. - For the purposes 179 00:08:18,206 --> 00:08:20,409 of moving forward, I need to ignore your answer. 180 00:08:20,508 --> 00:08:22,912 Your journey begins now. 181 00:08:26,982 --> 00:08:29,485 Is this supposed to be calming? 182 00:08:29,578 --> 00:08:32,488 It's like taking a bath in the Dark Ages. 183 00:08:34,855 --> 00:08:38,194 Relax, let your mind wander. 184 00:08:42,698 --> 00:08:45,034 I can see something. 185 00:08:45,133 --> 00:08:47,136 Sounds like a vision. 186 00:08:50,238 --> 00:08:51,941 Whoa, whoa, whoa! 187 00:08:53,241 --> 00:08:55,912 This is your magical subconscious. 188 00:08:56,011 --> 00:08:58,214 Everything you see is a symbol. 189 00:08:58,313 --> 00:09:01,417 Uh, so this train isn't really a train? 190 00:09:01,515 --> 00:09:03,019 It's a symbol of my mind? 191 00:09:03,117 --> 00:09:04,220 Precisely. 192 00:09:04,319 --> 00:09:06,689 And the track is the course my life takes? 193 00:09:06,788 --> 00:09:08,657 Yup. 194 00:09:08,757 --> 00:09:10,159 Your first decision! 195 00:09:10,258 --> 00:09:12,028 To the forest or to the mountains? 196 00:09:12,127 --> 00:09:14,263 {\an8}What if I make the wrong choice? 197 00:09:14,362 --> 00:09:17,633 {\an8}The only wrong choice, is no choice. 198 00:09:22,470 --> 00:09:25,641 I can't choose! 199 00:09:31,011 --> 00:09:34,183 I ruined my spirit vision 200 00:09:34,282 --> 00:09:35,985 and I peed in there. 201 00:09:36,084 --> 00:09:38,621 I'm sorry! 202 00:09:42,823 --> 00:09:44,760 I had planned to do nothing in this class, 203 00:09:44,860 --> 00:09:46,262 yet here I am, 204 00:09:46,361 --> 00:09:47,763 clearly doing something. 205 00:09:47,862 --> 00:09:49,532 Can't believe we have a quiz 206 00:09:49,630 --> 00:09:51,167 on the second day of class. 207 00:09:51,265 --> 00:09:54,470 Funny. I thought you liked a challenge. 208 00:09:54,570 --> 00:09:55,838 {\an8}I like challenges. 209 00:09:55,937 --> 00:09:58,141 {\an8}I also like the occasional non-challenge. 210 00:09:58,239 --> 00:10:00,676 {\an8}This class is going to ruin my grades, not boost them. 211 00:10:00,775 --> 00:10:01,677 A-ha! 212 00:10:01,777 --> 00:10:03,112 So you did take this class 213 00:10:03,211 --> 00:10:04,780 'cause you thought it would be easy. 214 00:10:04,879 --> 00:10:06,582 We're not so different, you and me. 215 00:10:06,681 --> 00:10:08,985 I'm a dynamo who will be an inspiration 216 00:10:09,084 --> 00:10:10,987 for lady bunnies for years to come. 217 00:10:11,085 --> 00:10:14,023 And you had to take intro to intro courses twice. 218 00:10:14,122 --> 00:10:15,925 But sure, please continue. 219 00:10:16,024 --> 00:10:18,594 Fine. We have nothing in common. 220 00:10:18,693 --> 00:10:20,997 So this is very difficult for me to say, 221 00:10:21,096 --> 00:10:23,199 but I think we need to-- 222 00:10:25,634 --> 00:10:26,735 We need to... 223 00:10:28,870 --> 00:10:30,506 We need to... 224 00:10:33,141 --> 00:10:34,343 Ha, ha, ha. 225 00:10:34,442 --> 00:10:37,480 With my work ethic, smarts, and your... 226 00:10:37,580 --> 00:10:38,881 Spit it out. 227 00:10:38,979 --> 00:10:40,583 ...ability to turn the page in a textbook, 228 00:10:40,682 --> 00:10:42,318 we might just pull this off! 229 00:11:14,449 --> 00:11:17,486 Welcome to the most anticipated Tooney Ball game 230 00:11:17,585 --> 00:11:19,655 of the season here at Acme Loo. 231 00:11:19,754 --> 00:11:21,991 This year's team has been particularly looney. 232 00:11:22,089 --> 00:11:24,393 Led by freshman standout Buster Bunny, 233 00:11:24,492 --> 00:11:27,063 all the way from Burrowville High. 234 00:11:27,162 --> 00:11:28,864 {\an8}- We gonna what? - Win? 235 00:11:28,964 --> 00:11:30,233 {\an8}- How? - By, 236 00:11:30,332 --> 00:11:32,001 having more points than the other team? 237 00:11:32,099 --> 00:11:34,737 And by playing this game as if our lives depended on it! 238 00:11:34,837 --> 00:11:37,573 'Cause they do! Winning is life! 239 00:11:37,666 --> 00:11:40,076 - Win, win, win! - Win, win, win! 240 00:11:46,581 --> 00:11:48,384 Here's referee Marvin with the tip. 241 00:11:50,918 --> 00:11:53,122 Ooh, the ball is gobbled up 242 00:11:53,221 --> 00:11:54,457 by a Tasmanian devil. 243 00:11:54,555 --> 00:11:56,625 That's really gonna hurt Acme Loo. 244 00:11:58,259 --> 00:12:00,029 And Buster comes down with it. 245 00:12:00,128 --> 00:12:01,864 Ooh, look at that kid go! 246 00:12:03,531 --> 00:12:05,768 Oh, a classic brick wall belly 247 00:12:05,868 --> 00:12:08,004 and the ball is stolen! 248 00:12:08,103 --> 00:12:12,108 Loon Doggle! 249 00:12:17,479 --> 00:12:21,284 Nice! Way to go! Okay, okay. Not too bad, team. 250 00:12:21,383 --> 00:12:22,551 Not too bad. 251 00:12:22,650 --> 00:12:23,786 What are you talking about? 252 00:12:23,885 --> 00:12:25,221 We're getting creamed out there. 253 00:12:25,320 --> 00:12:26,055 Oh, come on. 254 00:12:26,154 --> 00:12:27,723 They only have five points. 255 00:12:27,823 --> 00:12:30,559 And we have negative 25. 256 00:12:30,659 --> 00:12:32,728 Coach, fun is fun, 257 00:12:32,821 --> 00:12:35,932 but can you please lead us to victory? 258 00:12:36,030 --> 00:12:37,901 Okay. Tell you what, bud. 259 00:12:38,000 --> 00:12:39,802 You call the next play. 260 00:12:39,902 --> 00:12:42,205 Me? Call a play? 261 00:12:42,305 --> 00:12:43,206 Okay! 262 00:12:45,573 --> 00:12:47,276 {\an8}We're running a southern sceediddle. 263 00:12:47,375 --> 00:12:50,479 {\an8}Dizzy, you see anyone coming for me create a tornado. 264 00:12:50,579 --> 00:12:51,981 {\an8}Dizzy spin! 265 00:12:52,079 --> 00:12:54,483 Sweetie, you and me will run a double-toon play. 266 00:12:54,582 --> 00:12:55,919 Who do you want me to smash? 267 00:12:56,018 --> 00:12:57,286 Everyone coming my way. 268 00:12:57,385 --> 00:12:58,854 They'll never know what hit 'em. 269 00:13:00,689 --> 00:13:02,125 Let's 270 00:13:02,224 --> 00:13:03,927 dominate! 271 00:13:04,024 --> 00:13:06,729 Here comes Acme Loo looking to get on the scoreboard. 272 00:13:06,828 --> 00:13:08,998 - Beep, beep. - You said it, partner! 273 00:13:09,096 --> 00:13:11,367 Buster's got some serious skills, but it's gonna 274 00:13:11,466 --> 00:13:14,170 take more than that to get past this defense. 275 00:13:17,272 --> 00:13:18,942 Dizzy with a great sink hole block 276 00:13:19,040 --> 00:13:21,277 to shoot Buster through the gap. 277 00:13:22,210 --> 00:13:23,646 Dizzy, quit messing around. 278 00:13:23,745 --> 00:13:27,183 And Acme Loo loses the ball. 279 00:13:30,351 --> 00:13:34,423 Ooh! Great, wacky mallet counter by Furballl. 280 00:13:34,522 --> 00:13:36,820 Oh, it looks like they're having fun out there. 281 00:13:41,996 --> 00:13:44,000 Huh, no, you don't. 282 00:13:44,099 --> 00:13:45,134 Ha! 283 00:13:46,868 --> 00:13:49,305 Whoo-hoo! 284 00:13:49,403 --> 00:13:53,276 What an unselfish rocket-mess-around by Sweetie. 285 00:13:53,375 --> 00:13:55,711 There's absolutely no mess around 286 00:13:55,810 --> 00:13:58,614 with this rabbit. Buster goes straight for the goal again. 287 00:14:10,123 --> 00:14:14,858 Oh, a big time block with a looney lasso. 288 00:14:16,464 --> 00:14:17,901 And it's a double stink back. 289 00:14:17,999 --> 00:14:19,568 Tough break for Acme. 290 00:14:19,667 --> 00:14:22,505 And call me old fashioned, but it just doesn't look 291 00:14:22,604 --> 00:14:25,241 like Buster's having any fun out there. 292 00:14:27,709 --> 00:14:29,245 You were amazing! 293 00:14:29,344 --> 00:14:31,514 So fast and cunning and cool. 294 00:14:31,613 --> 00:14:33,016 But we didn't score. 295 00:14:33,114 --> 00:14:35,518 What's the point of playing? 296 00:14:35,616 --> 00:14:38,587 Oh, man, that kid needs peppy talk. 297 00:14:38,686 --> 00:14:40,856 And I'm, I say, I'm just the person to do it 298 00:14:40,954 --> 00:14:45,161 or my name ain't, Coach Foghorn Jimhorn Bobhorn Leghorn. 299 00:14:48,096 --> 00:14:49,732 Okay, uh... 300 00:14:49,831 --> 00:14:51,167 I can do this. 301 00:14:51,265 --> 00:14:54,037 Just gotta d... decide on one hot beverage. 302 00:14:54,135 --> 00:14:56,405 I'll have a Looney Spritz. 303 00:14:56,504 --> 00:14:58,141 Oh, no, the bubbles may go up my nose. 304 00:14:58,239 --> 00:14:59,842 Not sure if I'm in the mood for that. 305 00:14:59,941 --> 00:15:01,577 How about a Cold Brewha-ha? 306 00:15:03,145 --> 00:15:05,481 No, uh... The Tea-gees? 307 00:15:05,581 --> 00:15:06,950 Or Java-Rama-Mocha-Mama? 308 00:15:07,049 --> 00:15:08,351 Espresto-change-o? 309 00:15:08,449 --> 00:15:11,287 Okay, Hamton. It's time to start deciding. 310 00:15:12,420 --> 00:15:13,990 Right? 311 00:15:14,083 --> 00:15:16,525 I mean, it seems like it's time, doesn't it? 312 00:15:22,197 --> 00:15:24,500 We gotta fix my indecision problem. 313 00:15:25,700 --> 00:15:27,603 That's what I've been trying to tell you. 314 00:15:27,702 --> 00:15:29,738 {\an8}It's difficult to understand what you mean 315 00:15:29,837 --> 00:15:32,175 {\an8}on account of all the weird words you use. 316 00:15:32,274 --> 00:15:35,044 {\an8}Thank you for deciding to tell me that, 317 00:15:35,143 --> 00:15:37,080 {\an8}you glorious collection of stardust. 318 00:15:37,177 --> 00:15:41,284 {\an8}Oh, now let's go back in my mind and kick some subconscious butt! 319 00:15:41,983 --> 00:15:43,552 Oh, yeah! 320 00:15:43,651 --> 00:15:45,388 All right, here we go. 321 00:15:51,026 --> 00:15:53,396 Mountains or forests, Hamton? 322 00:15:53,494 --> 00:15:56,532 It doesn't matter what I choose, right? 323 00:15:56,632 --> 00:15:57,866 Just gotta choose. 324 00:15:57,966 --> 00:15:59,335 Choose. 325 00:15:59,433 --> 00:16:03,072 Choose, choose. Choose, choose. 326 00:16:03,171 --> 00:16:05,074 Chugga, chugga, chugga, chugga, choose. 327 00:16:05,173 --> 00:16:06,375 Chugga, choose. 328 00:16:06,474 --> 00:16:08,277 Choose, choose! 329 00:16:09,612 --> 00:16:11,014 Help! 330 00:16:11,112 --> 00:16:14,083 Whatever your instinct is, 331 00:16:14,182 --> 00:16:15,351 that's the right answer. 332 00:16:19,887 --> 00:16:23,726 What do you want to do? What do you want to do? 333 00:16:25,659 --> 00:16:27,763 I want to fly away! 334 00:16:31,634 --> 00:16:32,997 I did it. 335 00:16:33,101 --> 00:16:35,271 Fly, fly Hamton, fly. 336 00:16:35,370 --> 00:16:38,407 Oh, oh... 337 00:17:01,163 --> 00:17:03,900 Whoo-hoo! Watch out, world. 338 00:17:03,998 --> 00:17:05,768 It's Hamton, the decider. 339 00:17:05,867 --> 00:17:08,972 Uh, chooser? No! Decider. 340 00:17:09,071 --> 00:17:11,440 Making decisions feels great. 341 00:17:11,539 --> 00:17:16,179 {\an8}Thank you. This was the best elective ever. 342 00:17:16,277 --> 00:17:19,248 {\an8}Elective? This isn't an elective. 343 00:17:19,347 --> 00:17:21,350 {\an8}In fact, I'm not even technically allowed 344 00:17:21,449 --> 00:17:23,252 to have most of this stuff on campus. 345 00:17:28,323 --> 00:17:29,392 All right, Sweetie, 346 00:17:29,491 --> 00:17:31,127 Furball, Little Beeper. 347 00:17:31,226 --> 00:17:32,395 Get on out there. 348 00:17:32,494 --> 00:17:34,330 We're starting with a Mississippi, 349 00:17:34,428 --> 00:17:36,532 I say, Mississippi Bingo. 350 00:17:36,630 --> 00:17:38,667 Coach, want me to throw a three four seven? 351 00:17:38,767 --> 00:17:40,269 A Charlestone Chug-a-lug? 352 00:17:40,367 --> 00:17:43,506 Buster, don't want you to do nothing 'cause you're benched. 353 00:17:43,605 --> 00:17:44,807 Benched? 354 00:17:44,905 --> 00:17:48,978 And go, I say, go out there, team, and have fun. 355 00:17:49,076 --> 00:17:51,514 Acme Loo takes the field for the second half. 356 00:17:51,612 --> 00:17:53,282 It looks like Coach Leghorn 357 00:17:53,376 --> 00:17:56,352 is keeping star player Buster Bunny on the bench. 358 00:17:56,450 --> 00:17:58,654 Now, son, let me learn ya a lesson 359 00:17:58,753 --> 00:18:01,224 in the form of a personal tidbit. 360 00:18:01,322 --> 00:18:05,761 I say, I say, back in the day I had it all. 361 00:18:05,861 --> 00:18:08,092 I was a Tooney Ball superstar. 362 00:18:08,196 --> 00:18:10,094 And I was a stud muffin to boot. 363 00:18:10,198 --> 00:18:12,096 But I screwed it all up. 364 00:18:12,200 --> 00:18:13,970 Why I took it so serious, 365 00:18:14,069 --> 00:18:15,771 I didn't play to have any fun. 366 00:18:15,870 --> 00:18:18,307 Sure, I crushed the competition. 367 00:18:18,406 --> 00:18:20,910 But I also crushed my team's spirit. 368 00:18:21,008 --> 00:18:23,412 They got tired of me wanting to win all the time, 369 00:18:23,511 --> 00:18:24,780 so the whole team quit. 370 00:18:24,879 --> 00:18:27,383 I was such a proud fool, 371 00:18:27,482 --> 00:18:31,187 I tried to take on the opposing team all by myself. 372 00:18:36,958 --> 00:18:38,122 I just didn't get 373 00:18:38,226 --> 00:18:40,329 what Tooney Ball was really all about. 374 00:18:41,229 --> 00:18:42,631 You're right. 375 00:18:42,730 --> 00:18:44,700 {\an8}My friends are way more important than winning. 376 00:18:44,799 --> 00:18:48,204 {\an8}When I first started playing Tooney Ball, it was all about fun. 377 00:18:48,303 --> 00:18:51,941 {\an8}But then we started winning and that's all I cared about. 378 00:18:52,040 --> 00:18:53,242 {\an8}And I forgot the fun part. 379 00:18:53,341 --> 00:18:55,244 Now you get it, kid. 380 00:18:55,343 --> 00:18:56,279 All right! 381 00:18:56,377 --> 00:18:58,081 Hop out on the field, champ. 382 00:18:58,178 --> 00:19:00,016 Buster Bunny's back on the field 383 00:19:00,115 --> 00:19:02,685 and he is all smiles. 384 00:19:02,784 --> 00:19:06,289 Must've been some peppy talk from Coach Leghorn. 385 00:19:08,556 --> 00:19:10,259 {\an8}Sorry I was such a bummer before. 386 00:19:10,358 --> 00:19:12,028 {\an8}Let's have some fun out there. 387 00:19:12,127 --> 00:19:13,229 {\an8}One, two, three. 388 00:19:21,903 --> 00:19:23,872 C minus? 389 00:19:23,972 --> 00:19:26,442 But we studied so hard. 390 00:19:26,540 --> 00:19:29,145 You know, those C minuses are the highest grades 391 00:19:29,244 --> 00:19:31,514 anyone has ever gotten in this class. 392 00:19:32,847 --> 00:19:34,850 Well, I guess getting straight As 393 00:19:34,949 --> 00:19:37,353 isn't the most important thing in the world. 394 00:19:37,452 --> 00:19:40,589 And I got to hang out with you, which was actually kind of fun. 395 00:19:40,688 --> 00:19:42,891 {\an8}Far be it for me to pay a compliment to a bunny. 396 00:19:42,991 --> 00:19:46,095 {\an8}But, Babs, I would now consider you, 397 00:19:46,194 --> 00:19:48,797 {\an8}friend, adjacent. 398 00:19:48,897 --> 00:19:50,633 {\an8}Wanna catch the end of the game? 399 00:19:50,732 --> 00:19:51,667 {\an8}Yes. 400 00:19:51,765 --> 00:19:53,636 {\an8}But let's not make this a habit. 401 00:19:53,736 --> 00:19:54,837 Don't worry. 402 00:19:54,935 --> 00:19:57,506 I'm just as surprised that I invited you. 403 00:19:57,605 --> 00:19:59,008 With time winding down, 404 00:19:59,106 --> 00:20:02,111 Acme Loo has mounted an amazing comeback 405 00:20:02,209 --> 00:20:05,915 led by some truly inspired wackiness from Buster Bunny. 406 00:20:07,515 --> 00:20:10,920 And the visitors come down with the ball. 407 00:20:11,019 --> 00:20:13,256 And it's a kiss-kiss bang steal. 408 00:20:13,354 --> 00:20:14,757 Yeah. Nice one, Dizzy! 409 00:20:17,759 --> 00:20:18,661 Beep, beep. 410 00:20:20,729 --> 00:20:21,898 Beep, beep. 411 00:20:21,996 --> 00:20:23,766 There's the Southern Beeper. 412 00:20:23,864 --> 00:20:26,402 And Furball with the yoink-a-doodle. 413 00:20:28,402 --> 00:20:29,572 Visitors come away with it, 414 00:20:29,672 --> 00:20:31,074 but, whoa, my goodness, 415 00:20:31,172 --> 00:20:33,509 Sweetie drops in with a whoopie whopper. 416 00:20:40,815 --> 00:20:43,786 Fifi with a huge floral flabbergaster! 417 00:20:46,019 --> 00:20:47,790 Uh-oh. Buster might be in trouble here. 418 00:20:47,889 --> 00:20:48,925 Come on, kid. 419 00:20:49,024 --> 00:20:50,254 Just have fun. 420 00:20:55,329 --> 00:20:56,732 Wait! Wait! 421 00:20:56,831 --> 00:20:59,868 Buster's gone full silly! 422 00:21:01,269 --> 00:21:02,171 Yeah! 423 00:21:04,006 --> 00:21:06,375 Way to go, toons! 424 00:21:08,544 --> 00:21:10,646 Bro! We won! 425 00:21:10,746 --> 00:21:11,580 We did? 426 00:21:12,213 --> 00:21:13,082 Cool. 427 00:21:13,181 --> 00:21:14,350 Cool, cool, cool. 428 00:21:14,449 --> 00:21:15,384 If you care about that kind of thing. 429 00:21:15,483 --> 00:21:17,086 There you go, champ. 430 00:21:17,185 --> 00:21:18,454 There you go. 431 00:21:18,553 --> 00:21:20,856 Buster's actually, having fun out there. 432 00:21:20,956 --> 00:21:23,326 I suppose the old adage is true. 433 00:21:23,424 --> 00:21:25,128 The most important thing in the world-- 434 00:21:28,028 --> 00:21:31,700 Sorry. Just catching up on the new elective I chose. 31535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.