All language subtitles for The.Rational.Life.S01E34.Episode.34.WEBRip.Netflix.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:17,320 --> 00:02:19,440 I have to thank my best friend, 2 00:02:19,520 --> 00:02:21,440 who has been with me since we were kids. 3 00:02:22,080 --> 00:02:23,160 If it weren't for her, 4 00:02:23,240 --> 00:02:25,480 I wouldn't be playing the drums again. 5 00:02:28,720 --> 00:02:29,840 Ruoxin. 6 00:02:31,600 --> 00:02:32,480 Thank you. 7 00:02:37,880 --> 00:02:38,880 Lastly, 8 00:02:40,680 --> 00:02:42,240 I have to thank my husband. 9 00:02:42,320 --> 00:02:43,920 FAIRY 10 00:02:44,000 --> 00:02:45,200 Zou Cheng. 11 00:02:46,320 --> 00:02:47,560 At our wedding 12 00:02:47,640 --> 00:02:49,240 five years ago, 13 00:02:49,880 --> 00:02:51,520 you said something 14 00:02:51,600 --> 00:02:54,600 that still moves me even to this day. 15 00:02:55,640 --> 00:02:57,640 After holding your hand for five years, 16 00:02:58,240 --> 00:02:59,360 I just want to say, 17 00:03:00,320 --> 00:03:01,800 "Let's hold hands 18 00:03:01,880 --> 00:03:03,200 until we're old. 19 00:03:04,280 --> 00:03:05,840 Even death 20 00:03:07,040 --> 00:03:08,440 won't separate us." 21 00:03:09,120 --> 00:03:10,560 The most beautiful love poem 22 00:03:10,640 --> 00:03:12,080 for my life-long comrade. 23 00:03:13,200 --> 00:03:14,960 I hope we can be 24 00:03:15,040 --> 00:03:17,080 the closest comrades in the years to come. 25 00:03:17,640 --> 00:03:20,320 Let's face life's ups and downs, 26 00:03:20,400 --> 00:03:22,280 and the fragility in humanity together. 27 00:03:23,000 --> 00:03:24,400 Let's get through conflicts, 28 00:03:26,280 --> 00:03:27,320 temptations, 29 00:03:28,920 --> 00:03:30,080 frustrations, 30 00:03:30,840 --> 00:03:31,960 and challenges. 31 00:03:33,040 --> 00:03:35,000 For the latter half of our lives, 32 00:03:35,080 --> 00:03:37,000 maybe we'll get plenty of chances 33 00:03:37,080 --> 00:03:38,800 to let go of each other's hands 34 00:03:38,880 --> 00:03:40,160 and survive alone. 35 00:03:41,640 --> 00:03:44,120 But hopefully, in the end, we won't. 36 00:03:45,760 --> 00:03:47,080 Love runs deep, 37 00:03:47,160 --> 00:03:48,760 but loyalty 38 00:03:48,840 --> 00:03:50,360 runs deeper. 39 00:03:52,400 --> 00:03:53,800 And this song 40 00:03:55,720 --> 00:03:56,880 is for you. 41 00:03:57,600 --> 00:03:59,040 My comrade. 42 00:04:04,680 --> 00:04:06,400 I LOVE YOU 43 00:04:06,480 --> 00:04:08,240 ZIYAN 44 00:04:17,600 --> 00:04:20,480 You're the best, Song Ziyan! 45 00:04:20,560 --> 00:04:22,480 Fairy! 46 00:04:24,120 --> 00:04:26,200 I love you, honey! 47 00:04:29,600 --> 00:04:32,880 I went through the crowds 48 00:04:32,960 --> 00:04:36,280 Through streets and alleys 49 00:04:36,360 --> 00:04:42,840 My preferred dream keeps echoing 50 00:04:43,480 --> 00:04:47,440 Still carrying my backpack 51 00:04:48,120 --> 00:04:51,560 Still holding a smile 52 00:04:51,640 --> 00:04:55,120 Feeling every moment 53 00:04:55,200 --> 00:04:57,640 It's worthwhile 54 00:04:57,720 --> 00:05:02,040 This is all my life 55 00:05:02,600 --> 00:05:04,680 It passes by too quickly 56 00:05:04,760 --> 00:05:10,040 Life is so beautiful 57 00:05:10,120 --> 00:05:12,320 With you 58 00:05:12,400 --> 00:05:17,200 Don't get engrossed too soon 59 00:05:17,280 --> 00:05:19,480 Feel 60 00:05:19,560 --> 00:05:25,800 You were once my everything 61 00:05:25,880 --> 00:05:28,240 ZIYAN 62 00:05:29,640 --> 00:05:31,320 FAIRY 63 00:05:32,160 --> 00:05:37,640 Go ahead, us 64 00:05:39,880 --> 00:05:41,520 Let's go 65 00:05:45,080 --> 00:05:50,440 SONG ZIYAN, WE LOVE YOU 66 00:05:57,040 --> 00:05:58,200 I'm back. 67 00:05:58,280 --> 00:05:59,440 -Ruoxin. -Ruoxin. 68 00:05:59,520 --> 00:06:01,000 -Has Ziyan left? -Yes, she left. 69 00:06:01,080 --> 00:06:02,680 She's off to spend time with Zou Cheng. 70 00:06:02,760 --> 00:06:04,920 -What are you talking about? -I'm not telling you. 71 00:06:12,160 --> 00:06:13,520 Ruoxin, look. 72 00:06:14,600 --> 00:06:15,840 Su Yang. 73 00:06:16,520 --> 00:06:17,960 You started a company? 74 00:06:18,640 --> 00:06:20,000 Then what about your job? 75 00:06:20,080 --> 00:06:21,280 I quit. 76 00:06:21,360 --> 00:06:22,520 Sijia's right. 77 00:06:22,600 --> 00:06:23,960 This is a great opportunity. 78 00:06:24,040 --> 00:06:25,640 If I don't take the initiative, 79 00:06:25,720 --> 00:06:27,600 I'm afraid I'll never be ready. 80 00:06:28,160 --> 00:06:30,400 I told him not to worry. 81 00:06:30,480 --> 00:06:31,680 I have a job. 82 00:06:31,760 --> 00:06:35,000 My salary is about enough for the two of us to live in Shanghai. 83 00:06:36,040 --> 00:06:36,960 I got it. 84 00:06:37,040 --> 00:06:38,440 Sijia means that 85 00:06:38,520 --> 00:06:40,080 you should give her a raise. 86 00:06:41,120 --> 00:06:42,920 I see. I'll consider it. 87 00:06:43,000 --> 00:06:44,200 I love you. 88 00:06:44,720 --> 00:06:45,560 Ruoxin. 89 00:06:45,640 --> 00:06:47,960 I've been going to district governments and asked around. 90 00:06:48,040 --> 00:06:49,960 Support is actually offered in many policies. 91 00:06:50,040 --> 00:06:53,200 Some districts offer low-rental housing for talented workers. 92 00:06:53,280 --> 00:06:55,680 I can rent a nice one-bedroom apartment for 2,000 yuan. 93 00:06:55,760 --> 00:06:56,600 That's right. 94 00:06:56,680 --> 00:06:59,400 There are also lots of shared office spaces in Shanghai. 95 00:06:59,480 --> 00:07:01,840 Renting an office is not expensive at all. 96 00:07:01,920 --> 00:07:03,800 We've rented a shared office 97 00:07:03,880 --> 00:07:05,360 in Caohejing this time. 98 00:07:06,440 --> 00:07:07,360 This sounds like 99 00:07:07,440 --> 00:07:10,040 we won't be roommates for long, buddy. 100 00:07:11,240 --> 00:07:12,960 You have Ruoxin now, don't you? 101 00:07:13,040 --> 00:07:14,680 Do you want to live with me forever? 102 00:07:15,160 --> 00:07:16,360 That's right, Qi Xiao. 103 00:07:16,440 --> 00:07:17,560 If you win this competition, 104 00:07:17,640 --> 00:07:20,800 you'll be on the path to success. 105 00:07:20,880 --> 00:07:22,560 Do you still want to share a room? 106 00:07:23,960 --> 00:07:25,320 Let's make a toast. 107 00:07:25,400 --> 00:07:26,360 For all of us, 108 00:07:26,440 --> 00:07:28,520 who are on the path to success. 109 00:07:28,600 --> 00:07:29,720 Here, let's do this! 110 00:07:29,800 --> 00:07:31,040 -Let's do it! -Let's do it! 111 00:07:37,840 --> 00:07:38,800 Who's calling? 112 00:07:38,880 --> 00:07:40,520 I don't know. It's a strange number. 113 00:07:40,600 --> 00:07:42,440 It must be some advertising spam call. 114 00:07:42,520 --> 00:07:43,440 Don't answer it. 115 00:07:43,520 --> 00:07:44,760 Answer it. 116 00:07:44,840 --> 00:07:45,920 What if it's important? 117 00:07:48,920 --> 00:07:50,600 -Hello? -Hello. 118 00:07:50,680 --> 00:07:53,120 This is the jewelry design competition's judging committee calling. 119 00:07:53,200 --> 00:07:54,600 Are you Mr. Qi Xiao? 120 00:07:54,680 --> 00:07:56,000 Yes, I am. 121 00:07:56,800 --> 00:07:58,800 The competition's judging committee. 122 00:07:58,880 --> 00:07:59,960 Did you win? 123 00:08:00,040 --> 00:08:00,960 Put it on speaker. 124 00:08:01,040 --> 00:08:01,960 Let's hear it. 125 00:08:03,120 --> 00:08:05,320 Hello? Are you still there? 126 00:08:05,920 --> 00:08:06,760 Yes, I am. 127 00:08:07,440 --> 00:08:09,720 The thing is, after verification, 128 00:08:09,800 --> 00:08:11,520 you're suspected of plagiarism. 129 00:08:11,600 --> 00:08:12,960 I'm sorry to tell you this. 130 00:08:13,040 --> 00:08:15,000 You're disqualified. 131 00:08:16,640 --> 00:08:18,160 No, you must be mistaken. 132 00:08:18,240 --> 00:08:19,400 I would never plagiarize. 133 00:08:20,360 --> 00:08:23,040 Is the Stars Bracelet your design? 134 00:08:23,720 --> 00:08:25,840 -Yes. -That's right. 135 00:08:25,920 --> 00:08:28,440 Number 1803, Stars Bracelet, 136 00:08:28,520 --> 00:08:32,080 and Number 152, Fusion, are too similar. 137 00:08:32,160 --> 00:08:34,400 The designer of Fusion is Mr. Li Wei. 138 00:08:34,480 --> 00:08:36,280 He's a very famous designer in our industry. 139 00:08:36,360 --> 00:08:37,960 -And he submitted it before you. -Hold on. 140 00:08:38,039 --> 00:08:39,720 I don't know any designers named Li Wei. 141 00:08:39,799 --> 00:08:41,880 It's even more impossible that I've seen Fusion. 142 00:08:41,960 --> 00:08:43,280 Stars Bracelet really is my original design. 143 00:08:43,360 --> 00:08:45,039 Can you look into this? 144 00:08:45,600 --> 00:08:46,480 Mr. Qi Xiao. 145 00:08:46,559 --> 00:08:48,919 It doesn't matter that you're not admitting to plagiarism. 146 00:08:49,000 --> 00:08:51,240 But given that your design was submitted later 147 00:08:51,320 --> 00:08:53,280 and Li Wei's design was submitted earlier, 148 00:08:53,360 --> 00:08:55,280 this is how we've processed this matter. 149 00:08:55,360 --> 00:08:57,200 I'm really sorry. Bye. 150 00:09:07,600 --> 00:09:09,040 I didn't plagiarize. 151 00:09:09,680 --> 00:09:11,520 I know. I believe you. 152 00:09:12,440 --> 00:09:13,760 -Both of us too. -Both of us too. 153 00:09:34,000 --> 00:09:35,240 Have some warm milk. 154 00:09:36,480 --> 00:09:37,520 No, thank you. 155 00:09:51,920 --> 00:09:53,160 I never thought 156 00:09:53,640 --> 00:09:56,160 the design I've racked my brains for the past few months 157 00:09:57,400 --> 00:09:59,400 would be similar to another designer's design. 158 00:10:00,240 --> 00:10:01,920 They even accused me of plagiarism. 159 00:10:03,760 --> 00:10:05,960 I don't believe you would do something like this. 160 00:10:06,840 --> 00:10:08,520 You would never do that. 161 00:10:15,520 --> 00:10:18,760 You never formally introduced your design to me. 162 00:10:20,120 --> 00:10:21,160 Stars Bracelet. 163 00:10:22,480 --> 00:10:23,760 That's a pretty name. 164 00:10:24,840 --> 00:10:25,960 It's so pretty. 165 00:10:29,360 --> 00:10:30,960 You like stars. 166 00:10:31,040 --> 00:10:32,760 I wanted to surprise you. 167 00:10:33,720 --> 00:10:35,680 Tell me about your design concept. 168 00:10:36,520 --> 00:10:37,480 What does it mean? 169 00:10:41,640 --> 00:10:43,320 The undulation on the bracelet 170 00:10:43,920 --> 00:10:45,240 represents the pansies. 171 00:10:45,320 --> 00:10:47,760 Pansies represent love. 172 00:10:51,120 --> 00:10:54,400 Shakespeare wrote in A Midsummer Night's Dream, 173 00:10:54,480 --> 00:10:57,000 "The wild pansy's juice is a potion. 174 00:10:57,080 --> 00:10:58,560 Whoever gets this potion on them 175 00:10:58,640 --> 00:11:00,560 will fall madly in love 176 00:11:00,640 --> 00:11:02,800 with the first person they see." 177 00:11:05,880 --> 00:11:07,640 At the ends of the bracelet, 178 00:11:07,720 --> 00:11:08,640 there is Venus 179 00:11:08,720 --> 00:11:09,960 and Mars. 180 00:11:10,920 --> 00:11:12,880 Mars is a man. 181 00:11:12,960 --> 00:11:14,920 Venus is a woman. 182 00:11:18,280 --> 00:11:20,960 Venus means beauty and love. 183 00:11:21,040 --> 00:11:22,800 It represents a woman's gentleness. 184 00:11:23,440 --> 00:11:24,480 Mars 185 00:11:25,000 --> 00:11:27,680 represents masculine energy and action. 186 00:11:27,760 --> 00:11:29,080 It's a man's power. 187 00:11:29,680 --> 00:11:30,960 Here, at the two ends, 188 00:11:31,040 --> 00:11:33,000 you can open them to buckle them together. 189 00:11:33,080 --> 00:11:34,600 It represents love 190 00:11:34,680 --> 00:11:38,400 can make two planets that move along their own orbits meet. 191 00:11:39,400 --> 00:11:41,280 This design concept is really beautiful. 192 00:11:41,360 --> 00:11:42,480 I don't believe 193 00:11:43,120 --> 00:11:45,360 that your project would resemble someone else's. 194 00:11:46,640 --> 00:11:48,400 I really want to see 195 00:11:49,040 --> 00:11:51,080 what Li Wei's design is like. 196 00:11:57,520 --> 00:12:00,680 But the committee won't even give me a chance to confront him. 197 00:12:02,360 --> 00:12:03,200 Right. 198 00:12:03,920 --> 00:12:06,240 He is, after all, a famous designer. 199 00:12:06,320 --> 00:12:08,280 I'm just a newbie. 200 00:12:09,560 --> 00:12:12,440 He also submitted it before I did. 201 00:12:14,280 --> 00:12:15,840 No one will believe me. 202 00:12:34,000 --> 00:12:35,360 I do. 203 00:12:37,240 --> 00:12:38,240 You can do it. 204 00:12:40,240 --> 00:12:41,240 You will succeed. 205 00:12:59,520 --> 00:13:02,640 I've reported the number of employees we needed to headquarters last week. 206 00:13:02,720 --> 00:13:05,160 The budget and other aspects are still in discussion. 207 00:13:05,800 --> 00:13:06,640 Xiaofan. 208 00:13:06,720 --> 00:13:08,080 Keep an eye on the HR Department. 209 00:13:08,160 --> 00:13:09,080 Okay. 210 00:13:10,760 --> 00:13:14,120 If a craftsman wants to do good work, he must first sharpen his tools. 211 00:13:14,200 --> 00:13:16,080 I'm sure once the budgets are approved, 212 00:13:16,160 --> 00:13:18,120 the New Energy Department will surely do great. 213 00:13:18,200 --> 00:13:19,280 That's right. 214 00:13:19,920 --> 00:13:22,640 If there are no more questions, that's all for today. 215 00:13:22,720 --> 00:13:23,800 It's a new week, 216 00:13:23,880 --> 00:13:24,800 so let's all work hard. 217 00:13:24,880 --> 00:13:25,760 Okay. 218 00:13:43,600 --> 00:13:45,400 Yutao, when is good for you? 219 00:13:45,480 --> 00:13:48,000 I need five or six minutes of your time to ask for advice. 220 00:13:48,080 --> 00:13:50,040 Please reply once you've read this. 221 00:13:51,960 --> 00:13:53,600 CALL 222 00:13:53,680 --> 00:13:54,880 GU YUTAO CALLING 223 00:13:57,520 --> 00:13:58,400 Hello? 224 00:13:58,480 --> 00:13:59,720 Hello, Yutao? 225 00:13:59,800 --> 00:14:00,880 I'm Shen Ruoxin. 226 00:14:01,480 --> 00:14:02,520 Are you busy? 227 00:14:02,600 --> 00:14:04,400 I'm sorry, old friend. 228 00:14:04,480 --> 00:14:06,560 I already saw your messages. 229 00:14:06,640 --> 00:14:09,280 But I've been too busy and I forgot to reply. 230 00:14:09,360 --> 00:14:10,880 I know you're busy. 231 00:14:10,960 --> 00:14:13,280 You just returned from abroad so you must be busy. 232 00:14:13,360 --> 00:14:14,840 Let me be honest with you. 233 00:14:14,920 --> 00:14:17,720 I've been busy lately with a personal matter. 234 00:14:17,800 --> 00:14:20,040 Well, I just got myself a girlfriend. 235 00:14:20,120 --> 00:14:22,000 She's so clingy. 236 00:14:22,080 --> 00:14:23,120 Is that so? 237 00:14:23,200 --> 00:14:24,880 Congratulations. That's great. 238 00:14:24,960 --> 00:14:26,520 You're the one who inspired me. 239 00:14:27,080 --> 00:14:28,600 It's nice that she's young. 240 00:14:28,680 --> 00:14:29,760 She's full of energy. 241 00:14:29,840 --> 00:14:32,160 I'm telling you. She's broken many of my prejudices. 242 00:14:32,920 --> 00:14:35,640 She's really beautiful and smart. 243 00:14:35,720 --> 00:14:36,760 She's also diligent. 244 00:14:36,840 --> 00:14:38,160 We also have a lot in common. 245 00:14:38,240 --> 00:14:39,160 What a coincidence. 246 00:14:39,240 --> 00:14:40,400 What do you call that? 247 00:14:40,480 --> 00:14:42,240 -Soul mate? -Fair, rich, and beautiful. 248 00:14:43,000 --> 00:14:44,840 Yes, right. "Fair, rich, and beautiful." 249 00:14:44,920 --> 00:14:45,960 Okay. 250 00:14:46,040 --> 00:14:47,240 Let's talk about Qi Xiao. 251 00:14:47,320 --> 00:14:49,280 Regarding his issue, I already looked into it. 252 00:14:49,960 --> 00:14:50,800 How about this? 253 00:14:50,880 --> 00:14:52,880 I have a meeting this afternoon, so I'll be busy. 254 00:14:52,960 --> 00:14:54,080 Let's have dinner together. 255 00:14:54,160 --> 00:14:55,520 Let's talk then. What do you think? 256 00:14:55,600 --> 00:14:57,080 Sure, that's good. Text me the address. 257 00:14:57,160 --> 00:14:58,200 I'll be there later. 258 00:14:58,280 --> 00:14:59,480 Sure, no problem. 259 00:14:59,560 --> 00:15:00,800 See you tonight. 260 00:15:00,880 --> 00:15:01,800 Bye. 261 00:15:11,600 --> 00:15:12,800 Here, look at me. 262 00:15:12,880 --> 00:15:14,240 One, two, three. 263 00:15:14,320 --> 00:15:15,520 Great. 264 00:15:15,600 --> 00:15:17,200 One, two, three. 265 00:15:17,280 --> 00:15:18,240 Check if it's okay. 266 00:15:19,400 --> 00:15:20,760 You have to squat lower. 267 00:15:20,840 --> 00:15:22,040 Make my legs look longer. 268 00:15:22,120 --> 00:15:24,240 Here, let's take a picture of your long legs. 269 00:15:24,320 --> 00:15:25,200 Come, lean closer. 270 00:15:25,280 --> 00:15:26,200 Okay. 271 00:15:26,280 --> 00:15:28,080 One, two, three. 272 00:15:28,160 --> 00:15:30,200 One, two, three. 273 00:15:30,280 --> 00:15:32,280 Okay, let's change the angle. 274 00:15:32,360 --> 00:15:33,240 Here, walk forward. 275 00:15:33,320 --> 00:15:34,360 Look here. 276 00:15:34,440 --> 00:15:36,120 Okay. One, two, three. 277 00:15:36,200 --> 00:15:38,800 -Look at what you took. -Isn't it nice? 278 00:15:38,880 --> 00:15:40,680 -This lighting… -This isn't pretty? 279 00:15:40,760 --> 00:15:42,760 I think it's beautiful. It's so pretty. Look. 280 00:15:42,840 --> 00:15:44,160 -So ugly. -Look at this one. 281 00:15:45,080 --> 00:15:46,000 That's fine, right? 282 00:15:46,920 --> 00:15:47,880 That's not bad. 283 00:15:47,960 --> 00:15:49,600 -Your figure looks good. -Yutao. 284 00:15:49,680 --> 00:15:51,520 You're here, Ruoxin. Please have a seat. 285 00:15:51,600 --> 00:15:52,520 Okay. 286 00:15:52,600 --> 00:15:53,560 Let me introduce you. 287 00:15:53,640 --> 00:15:54,760 My girlfriend. 288 00:15:54,840 --> 00:15:56,400 This is the one I told you about. 289 00:15:56,480 --> 00:15:58,920 My university classmate, who sold me my car, Shen Ruoxin. 290 00:15:59,000 --> 00:16:00,320 Hello, I'm Shen Ruoxin. 291 00:16:01,000 --> 00:16:02,800 Hi, I'm Elizabeth. 292 00:16:02,880 --> 00:16:04,160 You can also call me Feifei. 293 00:16:04,240 --> 00:16:05,120 Elizabeth. 294 00:16:05,200 --> 00:16:06,600 Such a foreign-sounding name. 295 00:16:06,680 --> 00:16:08,000 You speak English well too. 296 00:16:08,760 --> 00:16:09,640 Thank you. 297 00:16:09,720 --> 00:16:11,880 I just returned from my studies in the UK. 298 00:16:12,920 --> 00:16:14,960 You and Yutao are a perfect match. 299 00:16:15,040 --> 00:16:17,000 Yutao has worked abroad for so many years. 300 00:16:17,080 --> 00:16:19,320 I bet you two have a lot in common to talk about. 301 00:16:19,400 --> 00:16:20,240 Yes. 302 00:16:20,320 --> 00:16:22,400 Actually, I wasn't interested in older men. 303 00:16:22,480 --> 00:16:24,800 But I never thought he could be so funny. 304 00:16:25,560 --> 00:16:27,400 You have a good eye. 305 00:16:27,480 --> 00:16:29,800 Among our classmates, Yutao has the best career. 306 00:16:29,880 --> 00:16:32,400 He's also the most profitable foreign law firm partner. 307 00:16:32,480 --> 00:16:33,840 He knows a lot of people. 308 00:16:33,920 --> 00:16:35,320 He just got back 309 00:16:35,400 --> 00:16:38,040 and he's already mapped out his social networks. Right, Yutao? 310 00:16:38,600 --> 00:16:39,520 Don't say that. 311 00:16:39,600 --> 00:16:42,040 In front of Feifei, I don't dare to boast. 312 00:16:43,800 --> 00:16:45,200 I heard from Yutao 313 00:16:45,280 --> 00:16:46,920 that his car is from your company? 314 00:16:47,640 --> 00:16:49,160 Yes. What do you think? 315 00:16:51,160 --> 00:16:52,640 How should I put it? 316 00:16:52,720 --> 00:16:55,120 I'm definitely not one of those materialistic people. 317 00:16:55,200 --> 00:16:58,480 But it's my first time in a car that's not Benz, BMW, or Audi. 318 00:16:58,560 --> 00:16:59,920 To me, 319 00:17:00,000 --> 00:17:02,520 you could say that it's been a unique experience. 320 00:17:05,120 --> 00:17:06,840 I'm going to the restroom. I'll let you two talk. 321 00:17:06,920 --> 00:17:08,000 Go on, dear. 322 00:17:10,800 --> 00:17:12,800 She sure is fair, rich, and beautiful. 323 00:17:13,599 --> 00:17:16,520 Her father owns a garment company in Zhejiang. 324 00:17:16,599 --> 00:17:19,200 She's a well-off young lady. The heiress. 325 00:17:19,280 --> 00:17:20,240 You get it. 326 00:17:20,319 --> 00:17:21,200 You can't blame me. 327 00:17:21,280 --> 00:17:23,319 It's because you didn't give me a chance. 328 00:17:23,960 --> 00:17:25,680 You have such high standards. 329 00:17:26,160 --> 00:17:28,560 How can I be compared to such a rich and beautiful girl? 330 00:17:28,640 --> 00:17:30,359 -Am I right? -That's enough. 331 00:17:30,440 --> 00:17:31,760 Enough about me. 332 00:17:31,839 --> 00:17:33,079 Tell me about Qi Xiao. 333 00:17:33,160 --> 00:17:34,760 Why is he so careless? 334 00:17:34,840 --> 00:17:37,800 Why did he plagiarize the design of a designer in the same competition? 335 00:17:38,400 --> 00:17:40,640 I am certain that he didn't plagiarize. 336 00:17:40,720 --> 00:17:44,760 That's why I'm here today to figure out the truth. 337 00:17:44,840 --> 00:17:47,040 Qi Xiao's design, Stars Bracelet, 338 00:17:47,120 --> 00:17:50,640 has been ruled out as plagiarizing Li Wei's design, Fusion. 339 00:17:50,720 --> 00:17:53,240 And now he's disqualified from the competition. 340 00:17:53,800 --> 00:17:54,800 I can assure you 341 00:17:54,880 --> 00:17:56,880 that Qi Xiao definitely did not plagiarize. 342 00:17:56,960 --> 00:17:58,520 That's why now, 343 00:17:58,600 --> 00:18:00,240 I would like to appeal 344 00:18:00,320 --> 00:18:02,800 to take a look at Mr. Li Wei's original design. 345 00:18:02,880 --> 00:18:04,160 We want to confront Mr. Li 346 00:18:04,240 --> 00:18:06,280 face-to-face in front of the committee. 347 00:18:06,360 --> 00:18:07,840 Do you trust him that much? 348 00:18:08,400 --> 00:18:10,000 That's how much I trust him. 349 00:18:12,840 --> 00:18:13,760 Okay. 350 00:18:16,520 --> 00:18:17,920 I'll make a call. 351 00:18:22,560 --> 00:18:24,000 Hello, Mr. Ma. 352 00:18:24,080 --> 00:18:25,160 It's me, Yutao. 353 00:18:26,400 --> 00:18:27,600 How are you doing lately? 354 00:18:27,680 --> 00:18:28,880 Do you still play basketball? 355 00:18:29,400 --> 00:18:30,520 Sure. Let's meet up. 356 00:18:30,600 --> 00:18:31,760 Who says we can't? 357 00:18:31,840 --> 00:18:32,920 This weekend. 358 00:18:33,000 --> 00:18:33,840 Okay. 359 00:18:34,400 --> 00:18:35,600 Let me tell you something. 360 00:18:35,680 --> 00:18:38,600 Isn't your company holding a design competition? 361 00:18:38,680 --> 00:18:40,200 Yes. I know. 362 00:18:40,280 --> 00:18:42,840 The thing is, I have a friend who's a designer. 363 00:18:42,920 --> 00:18:44,320 His name is Qi Xiao. 364 00:18:44,400 --> 00:18:46,160 He took part in your competition. 365 00:18:46,240 --> 00:18:48,040 And now, after he submitted his design, 366 00:18:48,120 --> 00:18:49,280 you said he plagiarized. 367 00:18:49,360 --> 00:18:51,240 He's now disqualified from the competition. 368 00:18:52,840 --> 00:18:55,000 You said you knew about it. 369 00:18:55,080 --> 00:18:56,160 He knows. 370 00:18:57,000 --> 00:18:57,960 Mr. Ma, here's what. 371 00:18:58,040 --> 00:19:01,320 Qi Xiao is a very close friend. 372 00:19:01,400 --> 00:19:04,000 He's definitely trustworthy. He can't possibly plagiarize. 373 00:19:04,680 --> 00:19:06,280 No, he definitely wouldn't. 374 00:19:06,760 --> 00:19:08,400 Yes. It's impossible. 375 00:19:08,480 --> 00:19:10,920 As of now, he's going to appeal. 376 00:19:11,000 --> 00:19:12,480 This is the normal procedure. 377 00:19:12,560 --> 00:19:14,080 That will do, right? 378 00:19:15,000 --> 00:19:16,560 Okay, fine. 379 00:19:16,640 --> 00:19:19,480 Regarding this matter, please handle it for me. 380 00:19:20,360 --> 00:19:21,880 All right, it's a deal. 381 00:19:21,960 --> 00:19:23,720 See you in the field this weekend. 382 00:19:24,480 --> 00:19:25,400 Bye. 383 00:19:26,600 --> 00:19:27,520 It's done. 384 00:19:28,080 --> 00:19:29,240 Thank you. 385 00:19:29,800 --> 00:19:31,520 I don't know what you're after. 386 00:19:40,040 --> 00:19:40,960 Xiaoqi. 387 00:19:41,040 --> 00:19:43,720 Look for the earliest date and time this image was created. 388 00:19:43,800 --> 00:19:45,320 Take a screenshot as evidence. 389 00:19:45,400 --> 00:19:47,560 -And check the website for me. -Okay. 390 00:19:47,640 --> 00:19:49,800 What is Xiaoqi looking for? 391 00:19:49,880 --> 00:19:51,600 I thought about it a lot last night. 392 00:19:51,680 --> 00:19:53,160 The committee said that 393 00:19:53,240 --> 00:19:55,040 I submitted it in the afternoon. 394 00:19:55,120 --> 00:19:57,080 That morning, Li Wei submitted his design. 395 00:19:57,160 --> 00:19:58,640 He was earlier than me. 396 00:19:58,720 --> 00:20:02,120 But I actually already completed my design a few days before I submitted it. 397 00:20:02,200 --> 00:20:05,360 I was worried that Ruoxin might make an under-the-counter deal. 398 00:20:05,440 --> 00:20:08,360 That's why I was hesitating to take part in the competition. 399 00:20:08,440 --> 00:20:10,040 Based on the time I finished the design, 400 00:20:10,120 --> 00:20:12,160 I'm definitely earlier than Li Wei's submission date. 401 00:20:12,640 --> 00:20:15,280 I'm now trying to put together the process of my design 402 00:20:15,360 --> 00:20:16,520 to appeal to the committee. 403 00:20:16,600 --> 00:20:17,440 Right. 404 00:20:17,520 --> 00:20:19,720 Good thing you reminded me to register for copyright. 405 00:20:19,800 --> 00:20:21,600 I found a website called Time-Stamp. 406 00:20:21,680 --> 00:20:24,560 It has the date and time of my submission to serve as evidence. 407 00:20:25,320 --> 00:20:27,280 There seems to be a problem with this link. 408 00:20:27,360 --> 00:20:29,360 This isn't Time-Stamp's official link. 409 00:20:29,440 --> 00:20:30,720 Look at this URL. 410 00:20:31,280 --> 00:20:34,280 I searched for Time-Stamp online. 411 00:20:34,360 --> 00:20:36,480 When I saw this page, I clicked and entered it. 412 00:20:36,560 --> 00:20:37,800 And when it was uploaded, 413 00:20:37,880 --> 00:20:40,360 it did send me a confirmation of the Time-Stamp website. 414 00:20:40,440 --> 00:20:41,560 It can't be a fake website. 415 00:20:41,640 --> 00:20:43,360 Look at this website I clicked on. 416 00:20:43,440 --> 00:20:44,520 Look at this URL. 417 00:20:47,360 --> 00:20:48,280 It flashed a few times. 418 00:20:48,360 --> 00:20:49,760 Look, in the end, 419 00:20:49,840 --> 00:20:51,960 it did get me into Time-Stamp's official website. 420 00:20:52,040 --> 00:20:53,760 But those few flashes, 421 00:20:53,840 --> 00:20:55,320 something's wrong with that. 422 00:20:55,400 --> 00:20:56,320 What's wrong with it? 423 00:20:56,400 --> 00:20:58,000 That's what I'm investigating. 424 00:20:58,080 --> 00:20:58,960 Give me some time. 425 00:21:10,240 --> 00:21:11,080 What's wrong? 426 00:21:11,760 --> 00:21:13,800 Xiaoqi said there's a problem with the website link 427 00:21:13,880 --> 00:21:15,840 -where I registered my copyright. -What is it? 428 00:21:15,920 --> 00:21:17,000 Here. 429 00:21:17,080 --> 00:21:18,360 Ruoxin. 430 00:21:22,240 --> 00:21:23,720 Xiaoqi's still looking into it. 431 00:21:23,800 --> 00:21:26,360 But he just said the website I found is a fake one. 432 00:21:26,440 --> 00:21:28,320 But after logging in, it automatically guides me 433 00:21:28,400 --> 00:21:29,640 to the official website. 434 00:21:30,280 --> 00:21:32,000 What's the purpose of this fake website? 435 00:21:32,080 --> 00:21:33,800 It's too obvious. 436 00:21:33,880 --> 00:21:35,840 This fake website carries Trojan horse malware. 437 00:21:35,920 --> 00:21:38,960 It will gain access to your user ID and password on Time-Stamp. 438 00:21:39,040 --> 00:21:40,280 So he'll also get 439 00:21:40,360 --> 00:21:42,680 the original design that I uploaded to Time-Stamp? 440 00:21:44,280 --> 00:21:45,600 That means, 441 00:21:45,680 --> 00:21:47,280 it is indeed plagiarism. 442 00:21:47,360 --> 00:21:49,360 -However… -I didn't plagiarize his design. 443 00:21:49,440 --> 00:21:50,440 He plagiarized yours. 444 00:21:56,200 --> 00:21:57,040 Take a look. 445 00:21:58,040 --> 00:22:00,200 I have Li Wei's entry, Number 152, 446 00:22:00,280 --> 00:22:01,120 Fusion. 447 00:22:04,680 --> 00:22:06,120 It's indeed similar. 448 00:22:06,200 --> 00:22:07,760 It's exactly the same. 449 00:22:09,480 --> 00:22:11,880 Sir, can we track down 450 00:22:11,960 --> 00:22:13,920 the person who set up this fake website? 451 00:22:14,000 --> 00:22:14,880 Pretty lady. 452 00:22:14,960 --> 00:22:16,320 Just call me Xiaoqi. 453 00:22:18,040 --> 00:22:19,240 At the moment, 454 00:22:19,320 --> 00:22:20,480 I can't find anything. 455 00:22:20,560 --> 00:22:22,320 This person's computer isn't running. 456 00:22:22,400 --> 00:22:23,880 I can't track it. 457 00:22:29,520 --> 00:22:30,880 Don't worry. 458 00:22:30,960 --> 00:22:32,760 The evidence we have now 459 00:22:32,840 --> 00:22:34,920 is enough to justify your appeal to the committee. 460 00:22:35,000 --> 00:22:35,840 Don't worry. 461 00:22:35,920 --> 00:22:37,280 I'm going to appeal. 462 00:22:37,360 --> 00:22:38,640 I can't let them accuse me. 463 00:22:38,720 --> 00:22:40,760 I've made an appointment for you. 464 00:22:40,840 --> 00:22:42,880 Tomorrow at 10 a.m. at Shangli Group. 465 00:22:42,960 --> 00:22:44,120 We'll appeal. 466 00:22:44,200 --> 00:22:46,680 Members of the committee, the judging panel, 467 00:22:46,760 --> 00:22:48,280 and Li Wei will be there. 468 00:22:48,960 --> 00:22:50,800 In front of them, 469 00:22:50,880 --> 00:22:52,400 you will clear your name 470 00:22:52,480 --> 00:22:53,760 and prove your innocence. 471 00:22:55,040 --> 00:22:57,040 You already contacted the committee for me? 472 00:22:59,280 --> 00:23:00,400 No matter what, 473 00:23:01,000 --> 00:23:02,240 I'll be by your side. 474 00:23:23,480 --> 00:23:24,400 Don't worry. 475 00:23:24,480 --> 00:23:26,520 You'll win the appeal tomorrow. 476 00:23:28,800 --> 00:23:30,160 I'm not worried. 477 00:23:30,240 --> 00:23:31,400 What's mine is mine. 478 00:23:31,480 --> 00:23:32,960 No one can take it away from me. 479 00:23:33,480 --> 00:23:36,280 I'm fine if they don't approve of my design. 480 00:23:36,360 --> 00:23:39,720 But I can't accept them accusing me of plagiarism and taking a shortcut. 481 00:23:40,840 --> 00:23:41,720 I know. 482 00:23:42,480 --> 00:23:43,400 I believe you. 483 00:23:44,080 --> 00:23:45,400 I'll go with you tomorrow. 484 00:23:45,480 --> 00:23:47,360 It's okay. Don't worry. 485 00:23:47,440 --> 00:23:48,800 I can take care of it myself. 486 00:23:48,880 --> 00:23:51,120 I know you can handle it. 487 00:23:51,880 --> 00:23:53,520 But I hope that 488 00:23:53,600 --> 00:23:56,240 I'll always be by your side at each of your crucial times. 489 00:23:56,320 --> 00:23:57,840 I already took a day off. 490 00:24:12,800 --> 00:24:14,040 Come to think of it, 491 00:24:14,720 --> 00:24:16,600 there's something I have to tell you. 492 00:24:17,440 --> 00:24:19,920 Appealing to the committee 493 00:24:20,000 --> 00:24:22,040 and getting a copy of Li Wei's design, 494 00:24:22,760 --> 00:24:24,640 I asked Gu Yutao for help. 495 00:24:26,040 --> 00:24:27,040 I figured. 496 00:24:28,440 --> 00:24:29,840 You did? 497 00:24:29,920 --> 00:24:31,680 You're so calm even when you knew? 498 00:24:32,240 --> 00:24:33,680 I used to feel insecure. 499 00:24:34,200 --> 00:24:35,320 But now, 500 00:24:35,400 --> 00:24:38,040 I'm sure about a lot of things. 501 00:24:38,120 --> 00:24:39,320 So I'm not panicking. 502 00:24:40,040 --> 00:24:41,440 You shouldn't feel insecure. 503 00:24:41,520 --> 00:24:42,720 I'm telling you. 504 00:24:42,800 --> 00:24:45,280 Gu Yutao has a girlfriend now. 505 00:24:45,920 --> 00:24:48,480 A 24-year-old rich and pretty girl. 506 00:24:48,560 --> 00:24:49,520 Really? 507 00:24:49,600 --> 00:24:51,360 It's true. I've met her. 508 00:24:51,880 --> 00:24:53,720 She has a great background. 509 00:24:54,520 --> 00:24:56,960 The heiress to a garment company. 510 00:24:57,520 --> 00:24:58,560 Twenty-four years old. 511 00:24:58,640 --> 00:24:59,960 She studied abroad in the UK. 512 00:25:00,520 --> 00:25:03,040 She's fair, pretty, and she has long legs 513 00:25:03,120 --> 00:25:04,560 with an hourglass figure. 514 00:25:06,400 --> 00:25:07,840 Then he has poor taste. 515 00:25:07,920 --> 00:25:10,120 He was quick in giving up on you. 516 00:25:10,680 --> 00:25:12,680 Why do I feel like you're a bit disappointed? 517 00:25:12,760 --> 00:25:13,800 I'm not. 518 00:25:13,880 --> 00:25:15,840 I really don't think he has good taste. 519 00:25:15,920 --> 00:25:16,760 Unlike me. 520 00:25:18,280 --> 00:25:19,360 I'll never let you go. 521 00:25:21,200 --> 00:25:25,000 Why can't I tell if that's complimenting me or yourself? 522 00:25:25,880 --> 00:25:27,640 Complimenting me is complimenting you. 523 00:25:27,720 --> 00:25:30,480 Complimenting you is complimenting me. There's no difference. 524 00:26:12,320 --> 00:26:14,680 Okay, it's about time. 525 00:26:14,760 --> 00:26:15,800 You may begin. 526 00:26:17,720 --> 00:26:20,760 Let me introduce the members of the grievance procedure. 527 00:26:20,840 --> 00:26:22,760 Me, Mr. Liu, 528 00:26:22,840 --> 00:26:24,440 and the designer, Mr. Yu Xiaoyan. 529 00:26:24,520 --> 00:26:27,400 They are all on the judging panel for this competition. 530 00:26:28,040 --> 00:26:29,760 They are authorized to give a ruling 531 00:26:29,840 --> 00:26:31,440 on the outcome of this appeal. 532 00:26:31,520 --> 00:26:34,440 The one sitting on my right is Mr. Li Wei 533 00:26:34,520 --> 00:26:35,600 and his assistant. 534 00:26:35,680 --> 00:26:38,240 Across from them is Mr. Qi Xiao and-- 535 00:26:38,320 --> 00:26:40,960 I am Mr. Qi Xiao's assistant and his legal consultant. 536 00:26:41,040 --> 00:26:44,240 Okay. Let me explain the following procedure. 537 00:26:44,320 --> 00:26:46,400 First, Mr. Li Wei will introduce 538 00:26:46,480 --> 00:26:50,000 the concept and the creative process of his design. 539 00:26:50,080 --> 00:26:51,960 Then, it's Mr. Qi Xiao's turn. 540 00:26:52,040 --> 00:26:53,480 Based on your introductions, 541 00:26:53,560 --> 00:26:55,520 we'll raise questions. 542 00:26:55,600 --> 00:26:57,520 Then, we'll make a ruling. 543 00:26:58,480 --> 00:26:59,760 I'm sure you understand. 544 00:27:00,480 --> 00:27:01,320 No problem. 545 00:27:03,520 --> 00:27:04,720 Let's get started. 546 00:28:00,680 --> 00:28:01,600 Interesting. 547 00:28:01,680 --> 00:28:03,080 Li Wei said the undulation 548 00:28:03,160 --> 00:28:05,040 on the bracelet represents waves of exploration. 549 00:28:05,120 --> 00:28:06,360 Like the Age of Discovery. 550 00:28:06,440 --> 00:28:08,480 Qi Xiao said that it's the pansies. 551 00:28:08,560 --> 00:28:09,880 It's a symbol of love. 552 00:28:09,960 --> 00:28:12,000 Qi Xiao said the yellow and red 553 00:28:12,080 --> 00:28:14,800 on the Stars Bracelet represent Venus and Mars. 554 00:28:14,880 --> 00:28:17,800 Li Wei said the blue and red 555 00:28:17,880 --> 00:28:19,640 in Fusion represent 556 00:28:19,720 --> 00:28:22,000 Western Civilization and Eastern Civilization. 557 00:28:22,080 --> 00:28:23,480 Both make sense. 558 00:28:23,560 --> 00:28:24,640 That's interesting. 559 00:28:24,720 --> 00:28:27,840 I've read one of Mr. Yu's books. 560 00:28:28,600 --> 00:28:31,680 It was about how you wish to become a jewelry designer that connects 561 00:28:31,760 --> 00:28:33,840 Eastern Civilization and Western Civilization. 562 00:28:33,920 --> 00:28:36,440 After reading that, it really enlightened me. 563 00:28:36,520 --> 00:28:37,640 I've learned a lot. 564 00:28:39,120 --> 00:28:41,400 When you ruled out Qi Xiao because of plagiarism, 565 00:28:41,480 --> 00:28:43,120 what was the basis? 566 00:28:43,200 --> 00:28:45,440 Li Wei submitted his design earlier than Qi Xiao did 567 00:28:45,520 --> 00:28:47,160 and the similarity of their designs 568 00:28:47,240 --> 00:28:48,800 is above 80%. 569 00:28:48,880 --> 00:28:51,720 So we disqualified Stars Bracelet from the competition. 570 00:28:53,520 --> 00:28:55,440 Since one is later than the other, 571 00:28:56,120 --> 00:28:57,200 it's very obvious. 572 00:28:57,760 --> 00:28:59,000 Even if it's a coincidence, 573 00:28:59,080 --> 00:29:00,080 Qi Xiao, 574 00:29:00,160 --> 00:29:01,640 I'm sorry. 575 00:29:01,720 --> 00:29:02,640 Mr. Yu. 576 00:29:02,720 --> 00:29:04,400 Although I submitted my design later, 577 00:29:04,480 --> 00:29:07,240 I have already completed it a few days before my submission. 578 00:29:07,320 --> 00:29:09,760 I've uploaded my design to a website called Time-Stamp. 579 00:29:09,840 --> 00:29:10,960 There's a screenshot of it. 580 00:29:11,040 --> 00:29:13,000 I already handed it to the staff of the committee. 581 00:29:13,080 --> 00:29:14,560 Yes, here's the screenshot. 582 00:29:15,760 --> 00:29:16,840 I know of Time-Stamp. 583 00:29:16,920 --> 00:29:18,920 It's a very famous website in the industry 584 00:29:19,000 --> 00:29:21,040 for designers to register copyrights. 585 00:29:23,480 --> 00:29:24,360 Mr. Li Wei. 586 00:29:25,240 --> 00:29:27,040 It was way before your submission date. 587 00:29:28,600 --> 00:29:29,560 Mr. Yu. 588 00:29:29,640 --> 00:29:30,920 I'm just like you. 589 00:29:32,040 --> 00:29:32,960 Old school. 590 00:29:33,040 --> 00:29:34,400 I've always drawn by hand. 591 00:29:34,480 --> 00:29:36,160 I don't know how to use computers. 592 00:29:36,240 --> 00:29:38,720 Today, I've brought 593 00:29:38,800 --> 00:29:41,280 my hand-sketched draft. 594 00:29:41,360 --> 00:29:42,440 Please take a look. 595 00:29:42,520 --> 00:29:44,080 I have signed the time on it. 596 00:29:50,720 --> 00:29:52,160 Based on the date, 597 00:29:54,040 --> 00:29:55,400 Li Wei was indeed earlier. 598 00:29:55,960 --> 00:29:57,120 It's not fair. 599 00:29:57,200 --> 00:29:58,400 Mr. Yu. 600 00:29:58,480 --> 00:30:00,160 It's very unfair. 601 00:30:00,720 --> 00:30:02,240 Even if he drew it just now, 602 00:30:02,320 --> 00:30:03,800 he can sign off any date. 603 00:30:03,880 --> 00:30:05,720 Compared to Time-Stamp's verification, 604 00:30:05,800 --> 00:30:07,560 it's not admissible as evidence. 605 00:30:07,640 --> 00:30:09,480 Mr. Qi Xiao and this 606 00:30:10,120 --> 00:30:10,960 assistant. 607 00:30:11,040 --> 00:30:12,640 Designers, 608 00:30:12,720 --> 00:30:14,480 we're all about branding and credibility. 609 00:30:15,120 --> 00:30:17,000 Compared to you both, 610 00:30:17,080 --> 00:30:19,760 I'm quite a well-known designer. 611 00:30:19,840 --> 00:30:21,040 I think my credibility 612 00:30:21,120 --> 00:30:23,120 should be a bit higher than yours. 613 00:30:23,200 --> 00:30:24,320 Don't you think so? 614 00:30:27,440 --> 00:30:28,960 Who just now asked for evidence? 615 00:30:29,640 --> 00:30:30,560 Now that I have it, 616 00:30:30,640 --> 00:30:33,960 you suspect the authenticity of it on no basis. 617 00:30:35,360 --> 00:30:36,600 You really don't have 618 00:30:36,680 --> 00:30:38,920 any respect for Shangli Group 619 00:30:39,400 --> 00:30:41,040 and Mr. Yu Xiaoyan. 620 00:30:41,720 --> 00:30:43,520 Plus, the members of the committee 621 00:30:43,600 --> 00:30:45,000 are all experienced experts 622 00:30:45,080 --> 00:30:47,200 in the design industry. 623 00:30:47,280 --> 00:30:49,800 Do you also believe 624 00:30:49,880 --> 00:30:51,280 that an inexperienced rookie 625 00:30:51,360 --> 00:30:53,120 can design something like this? 626 00:30:54,880 --> 00:30:56,240 I'm not an inexperienced rookie. 627 00:30:56,320 --> 00:30:58,240 Even though I didn't major in design, 628 00:30:58,320 --> 00:31:01,000 I've been doing jewelry design for three years. 629 00:31:01,080 --> 00:31:03,760 I run an online original jewelry shop. 630 00:31:03,840 --> 00:31:05,160 An online shop? 631 00:31:05,240 --> 00:31:06,200 Very good. 632 00:31:06,280 --> 00:31:07,760 That's even more ridiculous. 633 00:31:07,840 --> 00:31:10,360 An online shop owner's design is actually similar to mine. 634 00:31:10,440 --> 00:31:11,560 I'm someone that has won 635 00:31:11,640 --> 00:31:13,880 national design awards for three years in a row. 636 00:31:13,960 --> 00:31:16,320 Is that a coincidence? 637 00:31:16,400 --> 00:31:17,840 Are you shooting a drama? 638 00:31:17,920 --> 00:31:19,040 It's not a coincidence. 639 00:31:19,120 --> 00:31:20,400 It's plagiarism. 640 00:31:20,480 --> 00:31:23,160 But Qi Xiao didn't plagiarize your design. 641 00:31:23,240 --> 00:31:24,960 It's you who plagiarized Qi Xiao's design. 642 00:31:25,040 --> 00:31:27,560 Miss, can you prove that? Shut your mouth if you can't! 643 00:31:27,640 --> 00:31:30,000 I'm a famous designer, graduated from a prestigious school. 644 00:31:30,080 --> 00:31:32,240 Why would I plagiarize an online shop owner's design? 645 00:31:33,440 --> 00:31:34,480 Qi Xiao. 646 00:31:34,560 --> 00:31:35,800 Show them the evidence. 647 00:31:35,880 --> 00:31:36,880 Everyone. 648 00:31:39,360 --> 00:31:40,400 Here is the proof. 649 00:31:53,160 --> 00:31:54,480 I think 650 00:31:54,560 --> 00:31:57,200 this phishing website must be related to Li Wei. 651 00:31:57,880 --> 00:31:59,800 But we don't have any evidence. 652 00:32:00,360 --> 00:32:02,240 -Unless… -Unless what? 653 00:32:02,320 --> 00:32:04,600 This person's computer isn't running at the moment 654 00:32:04,680 --> 00:32:06,040 so I can't track him. 655 00:32:06,120 --> 00:32:08,240 But once his computer is on, 656 00:32:08,320 --> 00:32:09,360 I'm 70% positive 657 00:32:09,440 --> 00:32:11,160 that I can track down his IP address. 658 00:32:11,240 --> 00:32:12,880 So you mean that 659 00:32:12,960 --> 00:32:14,240 we'll also go phishing? 660 00:32:14,320 --> 00:32:15,200 Smart. 661 00:32:17,080 --> 00:32:18,120 How? 662 00:32:26,320 --> 00:32:27,440 Gentlemen. 663 00:32:27,520 --> 00:32:29,560 Two nights ago, my roommate Su Yang, 664 00:32:29,640 --> 00:32:32,240 searched for Time-Stamp online. 665 00:32:32,320 --> 00:32:34,600 Time-Stamp's official site wasn't on the search engine. 666 00:32:34,680 --> 00:32:36,520 It's a phishing website. 667 00:32:36,600 --> 00:32:38,480 Just like what happened to me then. 668 00:32:38,560 --> 00:32:39,640 You can look at it. 669 00:32:39,720 --> 00:32:40,880 Although this webpage 670 00:32:40,960 --> 00:32:43,080 is identical to Time-Stamp's official website, 671 00:32:43,160 --> 00:32:45,160 you can see in the URL address 672 00:32:45,240 --> 00:32:46,800 that it's a fake website. 673 00:32:46,880 --> 00:32:49,440 It's also a fake website with Trojan horse malware. 674 00:32:49,520 --> 00:32:51,960 Su Yang logged into this website with his Time-Stamp 675 00:32:52,040 --> 00:32:53,520 user ID and password. 676 00:32:53,600 --> 00:32:55,320 He uploaded a design. 677 00:32:55,400 --> 00:32:56,760 And then, five minutes later, 678 00:32:56,840 --> 00:32:59,040 another computer logged into his account 679 00:32:59,120 --> 00:33:00,680 and downloaded his picture. 680 00:33:01,480 --> 00:33:03,080 This is my roommate's IP address. 681 00:33:03,160 --> 00:33:05,160 This is the other computer's IP address. 682 00:33:05,240 --> 00:33:07,760 The two subscribers' IP addresses are 30 km apart. 683 00:33:07,840 --> 00:33:10,360 Now tell me, how did my roommate 684 00:33:10,440 --> 00:33:12,440 manage to teleport himself 685 00:33:12,520 --> 00:33:14,520 to a place 30 km away in just 5 minutes 686 00:33:14,600 --> 00:33:16,120 and logged into his account again? 687 00:33:16,200 --> 00:33:17,560 And coincidentally, 688 00:33:17,640 --> 00:33:19,560 the other computer's IP address 689 00:33:19,640 --> 00:33:22,120 happens to be the IP address 690 00:33:22,200 --> 00:33:23,520 of Mr. Li Wei's studio. 691 00:33:24,240 --> 00:33:25,400 You're lying! 692 00:33:26,000 --> 00:33:27,120 Everyone. 693 00:33:27,200 --> 00:33:29,240 Defamation, explicit defamation! 694 00:33:29,320 --> 00:33:31,720 Mr. Li Wei, raise your words, not your voice. 695 00:33:31,800 --> 00:33:33,760 Calm down. 696 00:33:33,840 --> 00:33:36,480 Could it be that Su Yang's picture is now on your computer? 697 00:33:36,560 --> 00:33:39,240 Are you still going to do it "old school" 698 00:33:39,320 --> 00:33:41,640 and draw that design on paper? 699 00:33:42,400 --> 00:33:44,840 Of course, it may not be on his computer now. 700 00:33:44,920 --> 00:33:46,720 But you probably didn't expect this. 701 00:33:46,800 --> 00:33:49,680 Su Yang's picture also carries Trojan horse malware. 702 00:33:49,760 --> 00:33:52,040 It helps my hacker friend to hack into the computer 703 00:33:52,120 --> 00:33:54,240 that downloaded this picture from a distance. 704 00:33:54,320 --> 00:33:57,640 Therefore, on that computer, we found a document. 705 00:33:57,720 --> 00:34:01,000 There are different designs signed off by various designers. 706 00:34:01,960 --> 00:34:05,200 Coincidentally, we also discovered many similar designs 707 00:34:05,280 --> 00:34:07,040 in your portfolio. 708 00:34:13,520 --> 00:34:15,679 All right, you sure are something. 709 00:34:15,760 --> 00:34:17,159 You even hired a hacker? 710 00:34:17,239 --> 00:34:19,480 Listen, this is illegal evidence. 711 00:34:19,560 --> 00:34:20,600 I'm going to sue you. 712 00:34:20,679 --> 00:34:21,639 I'll sue both of you! 713 00:34:21,719 --> 00:34:23,440 Mr. Li, this is not a court of law. 714 00:34:23,520 --> 00:34:27,440 Your claim of insufficient evidence to appear in court doesn't exist. 715 00:34:27,960 --> 00:34:30,320 Secondly, you're so agitated. 716 00:34:30,400 --> 00:34:32,080 Are you trying to tell us 717 00:34:32,159 --> 00:34:33,480 that the computer is yours? 718 00:34:33,560 --> 00:34:35,960 The phishing website is also your work? 719 00:34:37,159 --> 00:34:38,920 -I-- -Mr. Li Wei. 720 00:34:39,000 --> 00:34:40,719 If you have nothing to hide, 721 00:34:40,800 --> 00:34:43,400 will you bring your laptop over so we can examine it 722 00:34:43,480 --> 00:34:45,000 and prove your innocence? 723 00:34:51,560 --> 00:34:53,920 That's not necessary, right? 724 00:34:55,880 --> 00:34:57,400 All right, then. 725 00:34:57,480 --> 00:34:58,760 I'll announce 726 00:34:58,840 --> 00:35:00,560 that Li Wei's Fusion is disqualified 727 00:35:00,639 --> 00:35:02,680 from this competition. 728 00:35:03,400 --> 00:35:04,400 Qi Xiao. 729 00:35:04,480 --> 00:35:06,840 Stars Bracelet is qualified. 730 00:35:06,920 --> 00:35:07,800 Thank you. 731 00:35:07,880 --> 00:35:10,080 But for someone who has the habit of plagiarism, 732 00:35:10,160 --> 00:35:13,120 can we call it even by disqualifying him once? 733 00:35:14,120 --> 00:35:15,120 Of course not. 734 00:35:15,200 --> 00:35:17,640 I'll hand over the information you submitted today 735 00:35:17,720 --> 00:35:21,000 to the National Designer Ethics Committee to investigate. 736 00:35:21,080 --> 00:35:21,960 Li Wei. 737 00:35:22,520 --> 00:35:25,880 In the next few months, your membership will be suspended. 738 00:35:26,560 --> 00:35:28,000 Wait for the final results. 739 00:35:30,000 --> 00:35:31,120 Mr. Li Wei. 740 00:35:32,040 --> 00:35:33,360 We have recorded 741 00:35:33,440 --> 00:35:35,080 the entire process of this appeal. 742 00:35:35,160 --> 00:35:36,520 This will also be the evidence 743 00:35:36,600 --> 00:35:38,200 we submit to the Ethics Committee. 744 00:35:39,160 --> 00:35:40,160 This way, please. 745 00:35:49,120 --> 00:35:50,320 Prepare for the competition. 746 00:35:50,400 --> 00:35:51,320 Thank you, sir. 747 00:35:53,640 --> 00:35:54,560 Qi Xiao. 748 00:35:56,960 --> 00:35:57,840 Mr. Yu. 749 00:35:58,920 --> 00:36:00,880 Your design is unique. I love it. 750 00:36:01,520 --> 00:36:02,520 For the next round, 751 00:36:02,600 --> 00:36:04,480 you need to create your own design. 752 00:36:04,560 --> 00:36:07,280 In the final round, you'll compete with the final product. 753 00:36:07,360 --> 00:36:08,400 How's that? Do you feel pressured? 754 00:36:10,720 --> 00:36:14,040 I can introduce you to a very good pattern-making factory. 755 00:36:14,120 --> 00:36:15,240 As for the raw materials, 756 00:36:15,320 --> 00:36:18,120 I can offer you some melee diamonds and rubies. 757 00:36:18,200 --> 00:36:21,240 As for the yellow gems, let me think about what's best to replace them. 758 00:36:21,320 --> 00:36:22,680 Thank you, Mr. Yu. 759 00:36:22,760 --> 00:36:25,440 But I haven't thought about using real diamonds and jewels 760 00:36:25,520 --> 00:36:26,520 for this bracelet. 761 00:36:27,320 --> 00:36:28,480 Tell me what you think. 762 00:36:28,560 --> 00:36:30,440 I want to create a young brand. 763 00:36:30,520 --> 00:36:33,200 So young people can enjoy fashion and beauty. 764 00:36:33,280 --> 00:36:35,320 As for realizing that in production, 765 00:36:35,400 --> 00:36:36,640 I already have an idea. 766 00:36:36,720 --> 00:36:37,840 Okay. 767 00:36:37,920 --> 00:36:40,800 I really admire young people with their own ideas. 768 00:36:40,880 --> 00:36:42,280 -Keep it up. -Thank you. 769 00:36:42,960 --> 00:36:45,120 Right. Can I take a look at your other designs? 770 00:36:45,200 --> 00:36:46,120 Of course. 771 00:36:51,400 --> 00:36:53,680 The theme "A Love Confession" sounds interesting. 772 00:36:53,760 --> 00:36:54,680 Let me see. 773 00:36:56,280 --> 00:36:57,400 No. This isn't-- 774 00:36:57,960 --> 00:36:58,840 SHEN RUOXIN 775 00:37:00,440 --> 00:37:02,000 Who is Shen Ruoxin? 776 00:37:22,560 --> 00:37:24,200 Stop laughing. 777 00:37:24,280 --> 00:37:27,280 I told you everything. You promised me you wouldn't laugh. 778 00:37:27,360 --> 00:37:29,480 I'm sorry. It just popped into my head. 779 00:37:29,560 --> 00:37:31,720 That night, someone on the sofa 780 00:37:31,800 --> 00:37:33,360 acted like he had a stomachache. 781 00:37:34,280 --> 00:37:36,480 Pretend it never happened, okay? 782 00:37:36,560 --> 00:37:38,320 I know. It never happened. 783 00:37:39,440 --> 00:37:41,120 There was someone 784 00:37:41,200 --> 00:37:42,400 who didn't eat dinner. 785 00:37:42,480 --> 00:37:43,560 He was on the sofa. 786 00:37:43,640 --> 00:37:45,960 "My stomach hurts too much. 787 00:37:46,040 --> 00:37:48,480 I feel like I have gas in my stomach. 788 00:37:48,560 --> 00:37:50,280 It comes and goes. 789 00:37:50,360 --> 00:37:52,480 It must be stomach flu." 790 00:37:53,720 --> 00:37:54,920 I'm ignoring you. 791 00:37:55,000 --> 00:37:56,480 All right, I'll stop. 792 00:37:56,560 --> 00:38:00,200 I'll buy you something delicious later to celebrate. 793 00:38:00,760 --> 00:38:02,560 You finally proved your innocence. 794 00:38:02,640 --> 00:38:04,920 Most importantly, you made it to the second round. 795 00:38:05,000 --> 00:38:07,480 You also won Yu Xiaoyan's admiration. 796 00:38:09,040 --> 00:38:12,240 I think we should be celebrating that justice will always prevail. 797 00:38:12,320 --> 00:38:14,040 The good defeated the evil. 798 00:38:14,120 --> 00:38:15,360 Tonight, 799 00:38:15,840 --> 00:38:17,520 I want Korean barbecue. 800 00:38:17,600 --> 00:38:18,560 Barbecue? 801 00:38:18,640 --> 00:38:19,880 No problem. 802 00:38:20,800 --> 00:38:21,960 On one condition. 803 00:38:22,040 --> 00:38:23,240 What is it? 804 00:38:23,320 --> 00:38:25,160 The love confession picture 805 00:38:25,800 --> 00:38:28,480 said, "Shen Ruoxin." 806 00:38:28,560 --> 00:38:29,840 What does it say after that? 807 00:38:29,920 --> 00:38:30,840 I didn't catch it. 808 00:38:34,160 --> 00:38:35,120 I remember it said, 809 00:38:35,200 --> 00:38:36,600 "Shen Ruoxin." 810 00:38:36,680 --> 00:38:38,400 After that, it said… 811 00:38:39,120 --> 00:38:40,960 "All the stars of the universe will vouch 812 00:38:41,040 --> 00:38:43,000 that I, Qi Xiao, like you." 813 00:38:45,000 --> 00:38:46,120 Watch out for cars. 814 00:38:53,160 --> 00:38:54,000 Xiaoxin. 815 00:38:54,080 --> 00:38:55,760 You don't have muscles in your arm. 816 00:38:55,840 --> 00:38:57,640 You can't play the drums for sure. 817 00:38:57,720 --> 00:38:59,120 Who said I don't have muscles? 818 00:38:59,200 --> 00:39:00,920 I have muscles. Touch it. 819 00:39:01,480 --> 00:39:03,240 Okay, I'll touch it. 820 00:39:04,040 --> 00:39:05,000 Look at your muscles. 821 00:39:05,080 --> 00:39:06,680 It's not strong enough. 822 00:39:06,760 --> 00:39:10,040 So you have to eat a lot of meat, vegetables, and rice. Okay? 823 00:39:10,120 --> 00:39:11,200 Look. 824 00:39:12,120 --> 00:39:13,360 Your uncle's muscles. 825 00:39:13,440 --> 00:39:14,520 It's different. 826 00:39:14,600 --> 00:39:16,080 It's very sturdy. 827 00:39:17,880 --> 00:39:18,800 Do you understand? 828 00:39:18,880 --> 00:39:20,200 If you could be like your uncle, 829 00:39:20,280 --> 00:39:22,960 you'll play drums really well. 830 00:39:24,120 --> 00:39:26,320 Uncle, I want to see your muscles. 831 00:39:26,400 --> 00:39:27,400 Show us. 832 00:39:28,360 --> 00:39:29,440 Sure, Xiaoxin. 833 00:39:29,520 --> 00:39:30,480 My muscles 834 00:39:30,560 --> 00:39:33,040 are awesome like Popeye's. 835 00:39:33,120 --> 00:39:34,080 Count to three. 836 00:39:34,560 --> 00:39:35,880 -Here. -One, 837 00:39:35,960 --> 00:39:37,680 two, three. 838 00:39:38,560 --> 00:39:39,520 That's amazing! 839 00:39:42,280 --> 00:39:43,240 Mom. 840 00:39:44,520 --> 00:39:45,360 What is it? 841 00:39:45,840 --> 00:39:47,320 My uncle is like Popeye. 842 00:39:47,400 --> 00:39:48,360 He's amazing. 843 00:39:48,440 --> 00:39:49,960 Is he that amazing? 844 00:39:50,040 --> 00:39:51,720 Ask your uncle if he can teach you? 845 00:39:51,800 --> 00:39:52,760 Okay. 846 00:39:57,000 --> 00:39:59,280 Mom, you're thinking about having a grandchild? 847 00:39:59,880 --> 00:40:00,880 Of course. 848 00:40:01,480 --> 00:40:03,920 In my opinion, your sister-in-law has changed. 849 00:40:04,000 --> 00:40:05,160 She is empathetic now. 850 00:40:05,240 --> 00:40:06,400 She doesn't wander off. 851 00:40:07,000 --> 00:40:09,040 The key is, she has a good job. 852 00:40:09,120 --> 00:40:10,160 She teaches children. 853 00:40:10,240 --> 00:40:11,880 She's at the same mall as your brother. 854 00:40:11,960 --> 00:40:13,040 That's not bad. 855 00:40:13,720 --> 00:40:16,320 I don't think they need anything else now 856 00:40:16,400 --> 00:40:17,600 apart from a kid. 857 00:40:18,160 --> 00:40:19,080 Here's my advice. 858 00:40:19,160 --> 00:40:21,080 Don't urge them. They have their own plans. 859 00:40:21,160 --> 00:40:22,080 I know what to do. 860 00:40:25,040 --> 00:40:25,920 Here, Ziyan. 861 00:40:26,000 --> 00:40:27,040 The shrimp is peeled. 862 00:40:27,120 --> 00:40:28,920 Thank you, Mother. I'll do it myself. 863 00:40:29,000 --> 00:40:30,520 Grandma, Aunt Ziyan is an adult. 864 00:40:30,600 --> 00:40:32,440 You're peeling shrimp for her? 865 00:40:32,520 --> 00:40:34,320 Ziyan is an adult. 866 00:40:34,400 --> 00:40:36,640 But the little baby inside Ziyan 867 00:40:36,720 --> 00:40:37,760 isn't an adult. 868 00:40:42,960 --> 00:40:44,840 Mother, I'm not pregnant. 869 00:40:45,600 --> 00:40:47,040 You're not pregnant yet. 870 00:40:47,120 --> 00:40:49,040 Who knows if you'll suddenly get pregnant? 871 00:40:49,120 --> 00:40:50,960 Aren't you both preparing for it? 872 00:40:51,040 --> 00:40:52,200 What's going on? 873 00:40:52,280 --> 00:40:54,400 Mom, we're not preparing for it. 874 00:40:54,480 --> 00:40:55,440 Don't talk nonsense. 875 00:40:55,520 --> 00:40:56,800 What do you mean you're not? 876 00:40:56,880 --> 00:40:59,040 Didn't you go to the hospital to get examined? 877 00:40:59,120 --> 00:41:01,240 The folic acid and those vitamins I gave you, 878 00:41:01,320 --> 00:41:02,480 didn't you take them? 879 00:41:02,560 --> 00:41:03,480 Mother. 880 00:41:04,000 --> 00:41:08,280 Zou Cheng and I don't really want to have kids. 881 00:41:09,680 --> 00:41:12,600 If you don't give birth now, it'll be too late. 882 00:41:16,400 --> 00:41:17,280 Mom. 883 00:41:18,320 --> 00:41:21,840 Ziyan and I both decided we don't want kids. 884 00:41:21,920 --> 00:41:23,000 We want to start 885 00:41:23,080 --> 00:41:25,680 with living our lives by knowing what we want. 886 00:41:25,760 --> 00:41:28,080 Then, we'll bring a life into this world. 887 00:41:29,000 --> 00:41:30,920 Listen to him. 888 00:41:31,000 --> 00:41:33,000 He's almost 40 years old. 889 00:41:33,080 --> 00:41:35,280 You don't know what you want in your life. 890 00:41:35,360 --> 00:41:36,560 Do you know why? 891 00:41:36,640 --> 00:41:38,480 It's because you don't have kids. 892 00:41:38,560 --> 00:41:41,120 Without kids, you have no sense of responsibility. 893 00:41:41,200 --> 00:41:43,160 You also don't know the importance of family. 894 00:41:43,240 --> 00:41:45,560 You're a teacher now, right? 895 00:41:45,640 --> 00:41:47,280 Isn't that great? 896 00:41:47,360 --> 00:41:49,560 Your father-in-law and I thought you had changed. 897 00:41:50,040 --> 00:41:51,280 Mother. 898 00:41:51,360 --> 00:41:54,400 I do like to teach children. 899 00:41:54,960 --> 00:41:57,640 And, gradually, I think that kids 900 00:41:58,760 --> 00:42:00,360 are actually kind of cute. 901 00:42:00,440 --> 00:42:02,320 But the more I spend time with them, 902 00:42:02,400 --> 00:42:03,640 the more I think that 903 00:42:03,720 --> 00:42:06,840 every kid is an individual. 904 00:42:09,920 --> 00:42:11,640 If one day, 905 00:42:11,720 --> 00:42:13,400 when both Zou Cheng and I want kids, 906 00:42:13,920 --> 00:42:15,880 it won't be because we feel lonely. 907 00:42:15,960 --> 00:42:17,440 Nor will it be 908 00:42:17,520 --> 00:42:18,880 because we want a child 909 00:42:18,960 --> 00:42:21,200 to inherit the family business or bring glory to the family. 910 00:42:21,280 --> 00:42:23,080 We also won't have a kid 911 00:42:23,760 --> 00:42:24,960 so he can support us. 912 00:42:26,360 --> 00:42:27,960 I think we must be ready 913 00:42:28,040 --> 00:42:30,520 to become parents. 914 00:42:31,360 --> 00:42:32,440 To embrace him, 915 00:42:33,080 --> 00:42:34,200 to look after him, 916 00:42:34,280 --> 00:42:35,840 to accompany him, and educate him. 917 00:42:35,920 --> 00:42:39,360 I think once everything's in place, 918 00:42:39,440 --> 00:42:41,240 it's only then that it's right to have a kid. 919 00:42:42,720 --> 00:42:45,000 Since ancient times, everyone raises children 920 00:42:45,080 --> 00:42:46,640 without having any clue. 921 00:42:46,720 --> 00:42:48,000 If everyone thinks like you, 922 00:42:48,080 --> 00:42:50,200 no one in the world will want to have kids. 923 00:42:50,280 --> 00:42:53,120 A family is complete when there's a child. 924 00:42:54,400 --> 00:42:55,360 Mom. 925 00:42:56,320 --> 00:42:57,920 That's the problem. 926 00:42:58,440 --> 00:43:01,560 If a couple gives birth to a child without having any clue at all, 927 00:43:01,640 --> 00:43:03,800 they don't know what they are facing. 928 00:43:03,880 --> 00:43:05,560 They don't know what to prepare. 929 00:43:05,640 --> 00:43:07,040 Isn't that scary? 930 00:43:07,680 --> 00:43:09,640 And you're raising a child. 931 00:43:09,720 --> 00:43:11,080 It'll probably take 18 years. 932 00:43:11,160 --> 00:43:13,840 But it's your spouse who stays by you, not your kid. 933 00:43:15,040 --> 00:43:16,240 To me, 934 00:43:16,320 --> 00:43:18,600 Ziyan is the one who will stay by me for life. 935 00:43:18,680 --> 00:43:20,440 So her condition and opinions 936 00:43:20,520 --> 00:43:22,280 are what matters the most to me. 937 00:43:22,360 --> 00:43:23,480 I married her. 938 00:43:23,560 --> 00:43:25,080 Not some baby-making machine. 939 00:43:25,560 --> 00:43:27,720 Of course, having kids and raising kids, 940 00:43:27,800 --> 00:43:29,040 I'm sure I'll do my best 941 00:43:29,120 --> 00:43:31,400 in carrying out my responsibilities. 942 00:43:31,480 --> 00:43:33,080 But don't you think that in the process, 943 00:43:33,160 --> 00:43:35,160 a mother sacrifices the most? 944 00:43:37,160 --> 00:43:38,080 So… 945 00:43:39,360 --> 00:43:41,120 I respect Ziyan's decision completely. 946 00:45:09,720 --> 00:45:14,720 Subtitle translation by: Carole Chen 64510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.