Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:17,640 --> 00:02:19,840
My brother and his wife
2
00:02:20,520 --> 00:02:22,600
want to separate them.
3
00:02:22,680 --> 00:02:23,800
My goodness.
4
00:02:23,880 --> 00:02:25,000
I told them,
5
00:02:25,080 --> 00:02:26,520
"What are you doing?
6
00:02:26,600 --> 00:02:28,920
Your daughter isn't a kid anymore."
7
00:02:29,000 --> 00:02:29,840
Right?
8
00:02:29,920 --> 00:02:31,760
They're together.
9
00:02:31,840 --> 00:02:33,840
They're happily in love. That's not bad.
10
00:02:33,920 --> 00:02:35,720
Why are they worrying so much?
11
00:02:35,800 --> 00:02:36,640
My goodness.
12
00:02:37,400 --> 00:02:38,960
We're parents.
13
00:02:40,040 --> 00:02:41,400
One word. Scared.
14
00:02:41,480 --> 00:02:43,320
An older woman with a younger man?
15
00:02:43,400 --> 00:02:45,560
Sometimes, it's a matter
of traditional views.
16
00:02:45,640 --> 00:02:48,080
We can't convince ourselves to accept it.
17
00:02:48,160 --> 00:02:49,920
I'm different from you.
18
00:02:50,480 --> 00:02:52,520
I think an older woman with a younger man
19
00:02:52,600 --> 00:02:54,120
is the best match.
20
00:02:54,200 --> 00:02:55,360
Tell me why.
21
00:02:55,440 --> 00:02:56,800
Think about the past.
22
00:02:56,880 --> 00:02:59,240
For most couples in the past,
23
00:02:59,320 --> 00:03:01,360
the men were usually older. Why?
24
00:03:01,440 --> 00:03:03,720
Because men make houses, women make homes.
25
00:03:03,800 --> 00:03:07,880
Isn't that right?
So men have to reach a certain age
26
00:03:07,960 --> 00:03:09,320
before they have social status
27
00:03:09,400 --> 00:03:11,360
or before they can provide for the family.
28
00:03:11,440 --> 00:03:12,960
That's why "men make houses."
29
00:03:13,040 --> 00:03:14,040
As for the girls?
30
00:03:14,120 --> 00:03:15,320
They have to be young.
31
00:03:15,400 --> 00:03:16,360
They must be healthy.
32
00:03:16,440 --> 00:03:19,080
Because they have to give birth. Right?
33
00:03:19,160 --> 00:03:20,600
So "women make homes."
34
00:03:20,680 --> 00:03:23,000
But look at how it is now.
It's totally different.
35
00:03:23,080 --> 00:03:24,360
Times have changed.
36
00:03:24,440 --> 00:03:26,040
Do you know how amazing my niece is?
37
00:03:26,120 --> 00:03:28,200
She said her annual income is
38
00:03:28,680 --> 00:03:29,880
more than a million yuan.
39
00:03:31,080 --> 00:03:32,320
-Amazing, right?
-Yes.
40
00:03:32,400 --> 00:03:33,760
She also said,
41
00:03:33,840 --> 00:03:35,520
"I don't need a man to pay for me.
42
00:03:35,600 --> 00:03:36,760
I have my own money.
43
00:03:36,840 --> 00:03:38,320
I'll buy it for myself.
44
00:03:38,400 --> 00:03:40,080
I don't need his money.
45
00:03:40,160 --> 00:03:42,480
I just want to find someone who I like
46
00:03:42,560 --> 00:03:43,720
and he likes me back.
47
00:03:43,800 --> 00:03:46,920
We can be together and happily in love."
48
00:03:47,520 --> 00:03:50,240
This niece of yours is so confident.
49
00:03:50,320 --> 00:03:51,560
Very confident.
50
00:03:53,720 --> 00:03:55,520
I don't think it's about the money.
51
00:03:56,360 --> 00:03:58,240
I think parents are concerned about
52
00:03:58,320 --> 00:04:00,480
the biological problem.
53
00:04:00,560 --> 00:04:01,880
If the woman is older,
54
00:04:01,960 --> 00:04:03,160
when she becomes
55
00:04:04,920 --> 00:04:06,480
an old hag,
56
00:04:06,560 --> 00:04:08,720
the man would still be young.
57
00:04:11,000 --> 00:04:12,000
But nowadays,
58
00:04:12,080 --> 00:04:14,800
finding a soul mate
59
00:04:14,880 --> 00:04:16,120
is unrealistic.
60
00:04:17,160 --> 00:04:18,000
Yes.
61
00:04:19,280 --> 00:04:22,600
Looking for a soul mate
is basically impossible.
62
00:04:23,240 --> 00:04:25,920
But biologically speaking,
63
00:04:27,160 --> 00:04:29,000
I think the woman should still be older.
64
00:04:29,080 --> 00:04:30,560
Hear me out.
65
00:04:30,640 --> 00:04:31,880
People are saying,
66
00:04:31,960 --> 00:04:34,360
"Most women live longer than men."
67
00:04:34,440 --> 00:04:36,400
So how can they be together forever?
68
00:04:36,480 --> 00:04:39,160
The woman has to be older than the man.
69
00:04:39,840 --> 00:04:41,560
So they can grow old together, right?
70
00:04:41,640 --> 00:04:44,400
What if according to tradition,
71
00:04:44,480 --> 00:04:46,480
the man should be older than the woman?
72
00:04:46,560 --> 00:04:49,520
Then my niece is 37 years old.
73
00:04:50,840 --> 00:04:52,840
If she has to find someone older than her,
74
00:04:52,920 --> 00:04:54,560
he'll be like 40 or 50.
75
00:04:55,360 --> 00:04:57,600
A man in his 40s won't be as healthy.
76
00:04:57,680 --> 00:04:59,800
If he gets ill or has an accident,
77
00:04:59,880 --> 00:05:01,520
my niece has to take care of him.
78
00:05:01,600 --> 00:05:02,760
Won't that be a bother?
79
00:05:03,480 --> 00:05:06,240
So dating a younger man now
80
00:05:06,320 --> 00:05:08,360
and being happy in love all the time
81
00:05:08,440 --> 00:05:10,320
is a lot better.
82
00:05:10,880 --> 00:05:12,360
Isn't that great?
83
00:05:12,440 --> 00:05:13,720
Yes.
84
00:05:13,800 --> 00:05:15,120
Also, Ms. Zhou.
85
00:05:15,200 --> 00:05:16,480
I'm telling you.
86
00:05:16,560 --> 00:05:18,760
Girls nowadays aren't like our generation.
87
00:05:18,840 --> 00:05:21,160
When women become old,
they would look like a hag.
88
00:05:21,720 --> 00:05:23,160
Young girls today…
89
00:05:23,240 --> 00:05:24,240
My goodness.
90
00:05:24,320 --> 00:05:26,240
They have cosmetics. They go to the gym.
91
00:05:26,320 --> 00:05:27,520
And have microplastic surgery.
92
00:05:27,600 --> 00:05:28,760
You know it, right?
93
00:05:28,840 --> 00:05:30,520
They all look so young.
94
00:05:31,680 --> 00:05:33,680
Have you seen it? What's it called?
95
00:05:33,760 --> 00:05:34,800
Something sisters?
96
00:05:34,880 --> 00:05:36,080
Sisters Who Make Waves.
97
00:05:36,160 --> 00:05:37,120
It's a good TV show.
98
00:05:37,200 --> 00:05:38,240
-Isn't it great?
-Yes.
99
00:05:38,320 --> 00:05:39,680
Can't you tell how old she is?
100
00:05:39,760 --> 00:05:41,040
But she can sing and dance.
101
00:05:41,120 --> 00:05:42,560
Look at men these days.
102
00:05:42,640 --> 00:05:44,960
Those older guys don't even dress up.
103
00:05:45,040 --> 00:05:47,120
Some grow fat. Some go bald.
104
00:05:47,200 --> 00:05:48,400
They don't age well
105
00:05:48,480 --> 00:05:51,040
-with their big bellies.
-Right?
106
00:05:51,720 --> 00:05:53,480
That little niece of yours,
107
00:05:53,560 --> 00:05:55,600
how much older is she than her boyfriend?
108
00:05:56,960 --> 00:05:59,560
I think she's five years older.
109
00:06:00,200 --> 00:06:01,320
That's all right.
110
00:06:02,080 --> 00:06:03,400
Only five years.
111
00:06:06,120 --> 00:06:08,240
I thought it was 15 years.
112
00:06:09,000 --> 00:06:11,200
A five-year age difference
is nothing nowadays.
113
00:06:11,280 --> 00:06:12,880
In my eyes,
114
00:06:12,960 --> 00:06:14,720
it's not a big deal at all.
115
00:06:15,440 --> 00:06:18,880
Ms. Zhou, you're too open-minded.
116
00:06:18,960 --> 00:06:20,480
Fifteen years?
117
00:06:21,520 --> 00:06:23,120
My niece is 37!
118
00:06:23,200 --> 00:06:24,360
If it's 15 years,
119
00:06:26,160 --> 00:06:27,160
that boy would only be
120
00:06:27,840 --> 00:06:29,040
in his early 20s.
121
00:06:29,120 --> 00:06:30,320
Just a young adult.
122
00:06:31,000 --> 00:06:33,840
That's so embarrassing. Come on.
123
00:06:33,920 --> 00:06:35,200
Small child.
124
00:06:36,400 --> 00:06:37,520
A young boy.
125
00:07:12,360 --> 00:07:13,840
I think this design is good.
126
00:07:13,920 --> 00:07:15,280
We can give it a try.
127
00:07:16,120 --> 00:07:17,160
Not good enough.
128
00:07:17,240 --> 00:07:18,960
Go and look at the major brands.
129
00:07:19,040 --> 00:07:21,080
Compared to them, this is nothing.
130
00:07:22,760 --> 00:07:24,080
Those major brands' designs
131
00:07:24,160 --> 00:07:25,880
are the works of the best designers.
132
00:07:25,960 --> 00:07:28,120
They have perfected their skills
over time.
133
00:07:28,200 --> 00:07:30,680
Besides, our goal
isn't the same market as theirs.
134
00:07:30,760 --> 00:07:33,160
Being able to do this as a start-up brand
135
00:07:33,240 --> 00:07:34,640
is already an accomplishment.
136
00:07:34,720 --> 00:07:35,760
Take your time.
137
00:07:35,840 --> 00:07:37,200
I don't have the time.
138
00:07:37,280 --> 00:07:38,440
I have to hurry.
139
00:07:38,520 --> 00:07:40,440
I have to prove myself right now.
140
00:08:12,000 --> 00:08:13,560
I just told you no…
141
00:08:19,520 --> 00:08:21,080
Why are you here?
142
00:08:22,360 --> 00:08:23,800
You've been ignoring me.
143
00:08:24,680 --> 00:08:26,920
Of course I have to come and find you.
144
00:08:30,560 --> 00:08:32,080
I'm not ignoring you.
145
00:08:32,640 --> 00:08:33,920
I'm just busy.
146
00:08:49,920 --> 00:08:50,760
Qi Xiao.
147
00:08:51,800 --> 00:08:54,840
Has it been bothering you?
148
00:08:55,840 --> 00:08:56,880
The age difference
149
00:08:57,760 --> 00:08:59,440
between the two of us.
150
00:09:04,000 --> 00:09:05,320
That's impossible.
151
00:09:07,560 --> 00:09:09,240
I thought about it for a few days.
152
00:09:11,040 --> 00:09:12,960
I think the older I get,
153
00:09:14,080 --> 00:09:16,280
the more I become like my mom.
154
00:09:16,360 --> 00:09:18,120
I used to think
155
00:09:18,200 --> 00:09:20,400
that my mom
always arranged everything for me.
156
00:09:20,480 --> 00:09:21,640
She decides everything
157
00:09:21,720 --> 00:09:24,280
and she always acts like
she did it for my own good.
158
00:09:25,520 --> 00:09:27,400
But now, I also realize
159
00:09:28,120 --> 00:09:30,200
that I'm becoming more and more like her.
160
00:09:30,280 --> 00:09:31,960
Ms. Zhou is adorable.
161
00:09:32,880 --> 00:09:35,240
Though she's a little bit controlling.
162
00:09:41,480 --> 00:09:42,760
That's right.
163
00:09:43,520 --> 00:09:45,040
After you quit,
164
00:09:45,600 --> 00:09:47,480
I came to Zhu Lin in secret.
165
00:09:48,240 --> 00:09:49,440
I invested 200,000 yuan
166
00:09:50,000 --> 00:09:52,040
and I told him not to tell you.
167
00:09:52,720 --> 00:09:54,080
But I did that
168
00:09:54,160 --> 00:09:56,360
only because I wanted to help you guys.
169
00:09:57,280 --> 00:09:58,480
I wanted the best for you.
170
00:09:59,760 --> 00:10:00,680
So…
171
00:10:01,880 --> 00:10:03,040
Are you upset?
172
00:10:07,000 --> 00:10:07,880
A little bit.
173
00:10:09,400 --> 00:10:10,560
I can look
174
00:10:11,120 --> 00:10:12,480
for investors myself.
175
00:10:14,320 --> 00:10:15,640
You offering us money
176
00:10:16,960 --> 00:10:18,760
makes me feel like you don't believe
177
00:10:19,320 --> 00:10:20,720
that I'll make it.
178
00:10:25,440 --> 00:10:26,680
When my mom
179
00:10:27,320 --> 00:10:29,000
took out her savings
180
00:10:30,360 --> 00:10:32,720
for the down payment for my house,
181
00:10:32,800 --> 00:10:34,320
I said the same thing.
182
00:10:35,040 --> 00:10:36,240
I said,
183
00:10:36,320 --> 00:10:38,200
"Mom, don't you believe me?
184
00:10:38,280 --> 00:10:40,760
Do you think that I won't be able
185
00:10:40,840 --> 00:10:42,560
to make enough money?"
186
00:10:43,720 --> 00:10:45,000
Guess what my mom said?
187
00:10:46,160 --> 00:10:47,800
She must have said that
188
00:10:47,880 --> 00:10:49,440
she didn't want you to struggle.
189
00:10:52,840 --> 00:10:53,920
She said
190
00:10:54,000 --> 00:10:55,480
it's an investment.
191
00:10:56,160 --> 00:10:57,320
She even told me
192
00:10:57,960 --> 00:11:00,120
not to take away her chance
to make an investment
193
00:11:00,200 --> 00:11:02,120
just because I was too proud.
194
00:11:07,160 --> 00:11:08,880
That's a great excuse.
195
00:11:08,960 --> 00:11:10,400
She was right.
196
00:11:11,320 --> 00:11:12,640
Look. Over the years,
197
00:11:12,720 --> 00:11:14,240
housing prices have gone up.
198
00:11:19,920 --> 00:11:20,760
Qi Xiao.
199
00:11:21,680 --> 00:11:23,120
I'm not that rich.
200
00:11:24,080 --> 00:11:26,560
So the 200,000 yuan that I gave you guys,
201
00:11:27,040 --> 00:11:29,000
I worked hard for it.
202
00:11:29,080 --> 00:11:30,520
I saved the money, bit by bit,
203
00:11:30,600 --> 00:11:31,880
from my salary and bonuses.
204
00:11:31,960 --> 00:11:34,320
I won't let my money go to waste
205
00:11:34,400 --> 00:11:35,680
just out of pity.
206
00:11:37,400 --> 00:11:38,960
I'm investing.
207
00:11:39,040 --> 00:11:41,280
Someone once told me
208
00:11:41,360 --> 00:11:43,000
that he used to run an online shop.
209
00:11:43,080 --> 00:11:45,400
Each month, he made 7 to 8 thousand.
210
00:11:45,480 --> 00:11:47,520
He also said he wanted his own shop
211
00:11:47,600 --> 00:11:49,440
to make 50 to 60 thousand a month
212
00:11:49,520 --> 00:11:50,800
in the future.
213
00:11:51,960 --> 00:11:53,480
I think you have the potential,
214
00:11:53,560 --> 00:11:54,840
but you need investors.
215
00:11:54,920 --> 00:11:56,240
We really hit it off.
216
00:11:56,320 --> 00:11:59,000
Don't take away my chance
to make an investment
217
00:11:59,520 --> 00:12:01,200
just because you're too proud.
218
00:12:12,080 --> 00:12:13,600
What about the design competition?
219
00:12:13,680 --> 00:12:14,880
Giving me a privilege.
220
00:12:15,480 --> 00:12:16,760
Was that out of confidence?
221
00:12:19,080 --> 00:12:20,360
Gu Yutao told you that?
222
00:12:25,160 --> 00:12:26,920
I didn't go to him first.
223
00:12:27,720 --> 00:12:28,840
He brought it up himself.
224
00:12:28,920 --> 00:12:31,560
He said he knew someone
and that he would talk to them.
225
00:12:32,200 --> 00:12:33,800
But I already told him
226
00:12:33,880 --> 00:12:37,240
that Qi Xiao, my boyfriend,
doesn't like playing dirty.
227
00:12:37,320 --> 00:12:39,360
That's what I admire about him.
228
00:12:40,640 --> 00:12:41,520
Really?
229
00:12:44,040 --> 00:12:46,640
I thought I had already turned him down
230
00:12:46,720 --> 00:12:48,040
so I didn't tell you.
231
00:12:48,120 --> 00:12:49,360
I didn't want to upset you.
232
00:12:50,000 --> 00:12:51,840
But I never thought
233
00:12:51,920 --> 00:12:53,720
that he would use this
234
00:12:53,800 --> 00:12:55,520
to drive a wedge between us.
235
00:12:57,440 --> 00:12:59,920
I knew it. He has bad intentions.
236
00:13:01,920 --> 00:13:03,400
Then today,
237
00:13:03,480 --> 00:13:05,320
we discussed all our problems.
238
00:13:05,400 --> 00:13:06,280
It's all out there.
239
00:13:08,160 --> 00:13:09,520
What else do you need me
240
00:13:09,600 --> 00:13:10,720
to explain to you?
241
00:13:12,360 --> 00:13:14,240
From now on,
242
00:13:14,320 --> 00:13:15,960
no matter what we come across,
243
00:13:16,840 --> 00:13:19,200
we have to open up to each other. Okay?
244
00:13:20,640 --> 00:13:22,000
Okay.
245
00:13:22,080 --> 00:13:25,600
If you really want me
to be honest with you,
246
00:13:26,480 --> 00:13:29,520
can you also be honest with me?
247
00:13:29,600 --> 00:13:31,600
I'm very curious
248
00:13:32,200 --> 00:13:34,120
to know what you think of me.
249
00:13:34,200 --> 00:13:36,360
Or what you think of our relationship.
250
00:13:36,840 --> 00:13:38,240
For some reason,
251
00:13:38,320 --> 00:13:41,040
it feels like you don't want people
to know we're dating.
252
00:13:41,680 --> 00:13:43,040
As if you're ashamed of me.
253
00:13:44,440 --> 00:13:46,040
Why do you think so?
254
00:13:46,120 --> 00:13:47,200
Sijia knows.
255
00:13:47,280 --> 00:13:48,280
Ziyan knows too.
256
00:13:48,360 --> 00:13:50,320
At the reunion,
I also formally introduced you
257
00:13:50,400 --> 00:13:51,680
to everyone.
258
00:13:51,760 --> 00:13:52,920
What about your mom then?
259
00:14:15,960 --> 00:14:17,040
Mom.
260
00:14:17,120 --> 00:14:19,560
Qi Xiao and I would like
261
00:14:19,640 --> 00:14:21,360
to have a meal with you.
262
00:14:25,720 --> 00:14:26,680
Good?
263
00:14:28,360 --> 00:14:29,560
Are you ready?
264
00:14:38,840 --> 00:14:40,920
I just want to make sure
265
00:14:41,800 --> 00:14:43,760
that you're serious
266
00:14:44,600 --> 00:14:46,800
about this relationship like I am.
267
00:14:48,960 --> 00:14:50,360
Do you have your answer now?
268
00:15:55,880 --> 00:15:58,120
That's great!
269
00:15:58,200 --> 00:15:59,520
That's great.
270
00:15:59,600 --> 00:16:00,720
Su Yang.
271
00:16:00,800 --> 00:16:01,720
That's wonderful.
272
00:16:02,960 --> 00:16:04,520
I'm glad you're here.
273
00:16:04,600 --> 00:16:06,360
I didn't think they would agree.
274
00:16:06,440 --> 00:16:09,360
That means they really like
your work and your skills.
275
00:16:09,440 --> 00:16:11,680
That's why they agreed to work with us.
276
00:16:12,680 --> 00:16:15,920
Mr. Su, now we just have
to check the contract.
277
00:16:16,000 --> 00:16:18,640
The 50,000 yuan deposit money
will be ours soon.
278
00:16:19,200 --> 00:16:20,200
Sijia.
279
00:16:20,280 --> 00:16:21,920
I was just thinking.
280
00:16:22,000 --> 00:16:23,280
We don't have a company.
281
00:16:23,360 --> 00:16:24,240
We can start one.
282
00:16:24,920 --> 00:16:26,240
I did some research yesterday.
283
00:16:26,320 --> 00:16:28,520
It's easy to start one.
284
00:16:28,600 --> 00:16:31,080
The government is encouraging
student entrepreneurs.
285
00:16:31,160 --> 00:16:33,480
Even after graduation,
they'll still support it.
286
00:16:33,560 --> 00:16:37,200
In many districts of Shanghai,
there are more plans and subsidies.
287
00:16:37,280 --> 00:16:38,480
We can take a look.
288
00:16:38,560 --> 00:16:40,160
We might be able to apply.
289
00:16:40,240 --> 00:16:41,920
You're amazing.
290
00:16:44,480 --> 00:16:45,400
Su Yang.
291
00:16:46,000 --> 00:16:48,040
The only problem is,
292
00:16:48,120 --> 00:16:49,440
will you…
293
00:16:49,520 --> 00:16:52,640
Will you quit your current stable job
294
00:16:52,720 --> 00:16:53,960
to start a business?
295
00:16:54,960 --> 00:16:57,200
If you don't want to, it's also fine.
296
00:16:57,280 --> 00:16:58,880
You can just sell the rights to it.
297
00:16:58,960 --> 00:17:00,080
That's good too.
298
00:17:00,160 --> 00:17:01,520
-200,000 yuan--
-I will.
299
00:17:03,840 --> 00:17:04,680
Sijia.
300
00:17:04,760 --> 00:17:05,840
I'm willing to try.
301
00:17:06,640 --> 00:17:09,119
After being with you,
I'm no longer afraid.
302
00:17:10,079 --> 00:17:11,000
I fear nothing.
303
00:18:07,160 --> 00:18:09,440
CHECKING YOUR COMPANY NAME
304
00:18:24,000 --> 00:18:25,320
RESIGNATION LETTER
305
00:18:25,400 --> 00:18:27,040
CHECKING YOUR COMPANY NAME
306
00:18:56,320 --> 00:18:57,240
Hello, Mom.
307
00:18:57,320 --> 00:19:00,000
Qi Xiao, is it true
that you're having dinner
308
00:19:00,080 --> 00:19:01,200
with Ms. Zhou tonight?
309
00:19:01,280 --> 00:19:02,640
How did you know?
310
00:19:02,720 --> 00:19:03,920
Did she tell you?
311
00:19:05,120 --> 00:19:06,920
I went to her school to give her eggs
312
00:19:07,000 --> 00:19:08,200
and she told me.
313
00:19:08,280 --> 00:19:11,440
Qi Xiao, you must behave yourself tonight.
314
00:19:11,520 --> 00:19:13,040
Then it would work.
315
00:19:13,120 --> 00:19:14,360
"It would work"?
316
00:19:15,400 --> 00:19:16,440
How would it work?
317
00:19:16,520 --> 00:19:17,560
Tell me.
318
00:19:17,640 --> 00:19:18,640
I asked her.
319
00:19:18,720 --> 00:19:21,520
"Hey, why didn't they invite me?"
320
00:19:21,600 --> 00:19:22,960
Guess what she said?
321
00:19:23,520 --> 00:19:24,440
What?
322
00:19:24,520 --> 00:19:25,760
She said,
323
00:19:25,840 --> 00:19:27,600
"According to Shanghai's rules,
324
00:19:27,680 --> 00:19:30,440
the man goes to the woman's house first."
325
00:19:30,520 --> 00:19:34,040
Hey, "the man" goes
to "the woman's" house.
326
00:19:35,440 --> 00:19:36,760
I understand. Got it.
327
00:19:36,840 --> 00:19:37,800
I love you, Mom.
328
00:19:37,880 --> 00:19:39,480
You're the best mom in the world.
329
00:19:40,680 --> 00:19:42,320
Come on, my dear.
330
00:19:42,400 --> 00:19:43,240
Bye.
331
00:19:43,920 --> 00:19:44,760
Bye.
332
00:19:59,200 --> 00:20:00,640
Ms. Zhou, the food is ready.
333
00:20:01,440 --> 00:20:02,800
Let me get you some soup.
334
00:20:02,880 --> 00:20:03,840
Not now.
335
00:20:04,480 --> 00:20:05,800
Have a seat first.
336
00:20:14,120 --> 00:20:15,040
You too.
337
00:20:15,920 --> 00:20:17,200
Sit here.
338
00:20:24,600 --> 00:20:27,280
Let's just be quiet and sit for a while.
339
00:20:28,600 --> 00:20:30,040
When you are quiet,
340
00:20:30,120 --> 00:20:32,320
the whole world will be quiet.
341
00:20:32,400 --> 00:20:34,320
I have a few words
342
00:20:34,400 --> 00:20:36,120
to say to you.
343
00:20:37,080 --> 00:20:39,960
After that,
I won't mind your business anymore.
344
00:20:44,560 --> 00:20:46,480
Of course, Ms. Zhou.
345
00:20:47,080 --> 00:20:48,600
I'm not that old-fashioned.
346
00:20:50,240 --> 00:20:52,840
But I have my own view.
347
00:20:53,480 --> 00:20:55,400
Because to my generation of people,
348
00:20:56,360 --> 00:20:59,840
dating without wanting to get married
349
00:20:59,920 --> 00:21:01,400
is called being tramps.
350
00:21:02,960 --> 00:21:04,320
But it's different now.
351
00:21:04,880 --> 00:21:07,000
When you're in a relationship,
352
00:21:07,080 --> 00:21:08,640
you must learn to grow.
353
00:21:09,800 --> 00:21:11,480
But I still hope
354
00:21:13,120 --> 00:21:14,480
that you can have
355
00:21:16,240 --> 00:21:17,760
a wedding with no regrets.
356
00:21:20,000 --> 00:21:22,760
Don't get married just for your parents.
357
00:21:22,840 --> 00:21:25,920
Don't get married
because society demands it.
358
00:21:27,320 --> 00:21:30,280
Do it because you've found true happiness.
359
00:21:38,720 --> 00:21:39,840
Are you ready?
360
00:21:40,800 --> 00:21:42,920
Ms. Zhou, we're ready.
361
00:21:43,440 --> 00:21:45,000
We're serious about this.
362
00:21:46,360 --> 00:21:47,840
You're just a kid.
363
00:21:47,920 --> 00:21:49,040
You always butt in.
364
00:21:49,640 --> 00:21:50,720
I didn't ask you.
365
00:21:52,280 --> 00:21:53,800
Since you said it first…
366
00:21:55,480 --> 00:21:56,640
Okay then.
367
00:21:56,720 --> 00:21:57,800
I'm asking you first.
368
00:21:58,800 --> 00:22:00,760
Are you serious about Shen Ruoxin?
369
00:22:01,560 --> 00:22:03,440
Do you think, in the future,
370
00:22:03,520 --> 00:22:06,360
you'll marry her and have children?
371
00:22:08,320 --> 00:22:09,280
Ms. Zhou.
372
00:22:11,000 --> 00:22:12,560
That's up to her.
373
00:22:14,040 --> 00:22:15,920
I have always been serious.
374
00:22:16,480 --> 00:22:18,120
I was never fooling around.
375
00:22:18,760 --> 00:22:20,880
But the age difference is big.
376
00:22:20,960 --> 00:22:23,120
She's 12 years older than you.
377
00:22:24,920 --> 00:22:26,960
You're 12 years younger than her.
378
00:22:27,040 --> 00:22:28,600
I know.
379
00:22:28,680 --> 00:22:30,520
You're worried that I'm too young,
380
00:22:30,600 --> 00:22:32,960
that I might be too naive,
so you're worried.
381
00:22:33,480 --> 00:22:35,000
But I promise you,
382
00:22:35,080 --> 00:22:36,560
I can take care of her.
383
00:22:36,640 --> 00:22:38,200
I'm really sincere.
384
00:22:40,320 --> 00:22:41,800
How sincere are you?
385
00:22:43,560 --> 00:22:44,880
Tell me.
386
00:22:52,040 --> 00:22:53,800
On the surface,
387
00:22:54,440 --> 00:22:56,800
she's rational, logical, and careful.
388
00:22:59,000 --> 00:23:00,880
But she's also very romantic.
389
00:23:02,320 --> 00:23:03,760
She likes watching the stars.
390
00:23:06,480 --> 00:23:07,760
Nothing touches her
391
00:23:08,880 --> 00:23:10,160
more than ideal things.
392
00:23:13,120 --> 00:23:14,880
While she may look cold on the outside
393
00:23:16,800 --> 00:23:18,880
and only cares about her own interests,
394
00:23:20,240 --> 00:23:22,120
she's actually a softhearted person.
395
00:23:22,960 --> 00:23:24,600
She's willing to sacrifice
396
00:23:25,360 --> 00:23:27,160
for the people she cares about.
397
00:23:28,680 --> 00:23:29,880
Qi Xiao,
398
00:23:29,960 --> 00:23:31,640
let me repeat this
399
00:23:31,720 --> 00:23:33,000
one last time.
400
00:23:33,080 --> 00:23:35,320
The day you decided
to leave the Legal Department,
401
00:23:35,840 --> 00:23:36,800
from then on,
402
00:23:37,440 --> 00:23:38,880
you are my people.
403
00:23:38,960 --> 00:23:41,400
Don't ever say such things like,
404
00:23:41,480 --> 00:23:42,800
"Don't worry."
405
00:23:43,280 --> 00:23:45,600
She doesn't like being interfered with
406
00:23:45,680 --> 00:23:46,960
and being controlled.
407
00:23:47,720 --> 00:23:50,440
She always says
she wants to control her own life,
408
00:23:51,680 --> 00:23:53,680
but she often can't take care of herself.
409
00:23:54,840 --> 00:23:55,800
Shen Ruoxin!
410
00:23:55,880 --> 00:23:56,920
Shen Ruoxin!
411
00:23:58,280 --> 00:23:59,440
She has a weak stomach,
412
00:24:01,200 --> 00:24:02,680
but she loves spicy food
413
00:24:03,640 --> 00:24:04,600
and coffee.
414
00:24:07,160 --> 00:24:08,840
Her blood sugar drops easily,
415
00:24:10,240 --> 00:24:11,960
but she often skips breakfast.
416
00:24:24,240 --> 00:24:26,120
She likes horror films,
417
00:24:27,360 --> 00:24:29,400
but she'll have problems falling asleep.
418
00:24:30,200 --> 00:24:32,880
So she has
to watch documentaries to relax.
419
00:24:34,400 --> 00:24:36,240
She thinks she's a good drinker,
420
00:24:37,680 --> 00:24:40,200
but when she's upset,
she gets drunk easily.
421
00:24:51,280 --> 00:24:52,800
She can do
422
00:24:53,720 --> 00:24:55,320
whatever she puts her mind to.
423
00:24:57,240 --> 00:24:58,680
If she doesn't want something,
424
00:25:00,400 --> 00:25:02,760
even if she's tempted with treasures,
425
00:25:04,360 --> 00:25:05,640
she still won't take it.
426
00:25:07,960 --> 00:25:09,160
Mom.
427
00:25:09,240 --> 00:25:10,240
I've made up my mind.
428
00:25:10,880 --> 00:25:12,080
I'm not leaving.
429
00:25:25,720 --> 00:25:26,680
Ms. Zhou.
430
00:25:27,280 --> 00:25:29,080
You've never asked me
431
00:25:30,120 --> 00:25:31,600
why I like her.
432
00:25:36,960 --> 00:25:38,480
I like her
433
00:25:40,080 --> 00:25:43,080
because of how special she is.
434
00:25:44,640 --> 00:25:47,120
Her ability and strength,
435
00:25:48,280 --> 00:25:49,880
everyone can see that side of her.
436
00:25:53,840 --> 00:25:56,640
But her cuteness and softness,
437
00:25:59,200 --> 00:26:00,400
only I can see that.
438
00:26:05,560 --> 00:26:07,440
I'll cherish her.
439
00:26:17,000 --> 00:26:18,200
After hearing that,
440
00:26:21,040 --> 00:26:24,440
I really feel like
you know my daughter better than I do.
441
00:26:29,200 --> 00:26:30,240
Thank you.
442
00:26:44,040 --> 00:26:45,280
Your turn.
443
00:26:45,840 --> 00:26:46,760
Why do you like him?
444
00:26:48,720 --> 00:26:49,720
Mom.
445
00:26:52,120 --> 00:26:53,960
When I am with Qi Xiao,
446
00:26:55,880 --> 00:26:57,280
I feel the most comfortable
447
00:26:58,320 --> 00:26:59,680
and relaxed.
448
00:27:01,400 --> 00:27:03,200
I never have to hide anything.
449
00:27:03,840 --> 00:27:06,200
I can always be my true self.
450
00:27:07,480 --> 00:27:09,800
I never have to worry that he'll hurt me
451
00:27:10,600 --> 00:27:11,520
or he'll set me up.
452
00:27:14,200 --> 00:27:15,720
He always stands up for me.
453
00:27:17,080 --> 00:27:18,320
He protects me
454
00:27:19,480 --> 00:27:20,560
and takes care of me.
455
00:27:21,480 --> 00:27:23,600
When the whole world is going against me.
456
00:27:23,680 --> 00:27:25,880
He stands by my side
457
00:27:26,720 --> 00:27:27,800
no matter what.
458
00:27:27,880 --> 00:27:29,080
What are you doing?
459
00:27:29,160 --> 00:27:30,880
Do you enjoy ganging up on a woman?
460
00:27:30,960 --> 00:27:32,560
Aren't you ashamed?
461
00:27:33,760 --> 00:27:35,640
He's there for me when I'm tired.
462
00:27:39,040 --> 00:27:42,040
When I'm drunk and act crazily,
he'll make a scene with me.
463
00:27:48,640 --> 00:27:50,640
When I have a setback at work,
464
00:27:51,800 --> 00:27:53,440
when I'm having trouble,
465
00:27:55,280 --> 00:27:56,720
he'll always be there.
466
00:27:58,480 --> 00:28:01,080
He'll help me solve all my problems.
467
00:28:05,200 --> 00:28:06,560
Actually, I don't know
468
00:28:07,440 --> 00:28:08,520
why I…
469
00:28:09,120 --> 00:28:12,440
I feel safe when I'm with a man
who's so much younger
470
00:28:15,000 --> 00:28:16,560
than me.
471
00:28:17,640 --> 00:28:19,720
When he smiles at me, I feel…
472
00:28:23,280 --> 00:28:25,520
I feel like this cold world,
473
00:28:27,240 --> 00:28:30,360
this world
that is full of rules and restrictions,
474
00:28:32,160 --> 00:28:33,840
has become so warm.
475
00:28:50,160 --> 00:28:52,280
I don't know if it's love or not.
476
00:28:53,360 --> 00:28:56,120
Because I don't know
what the definition of love is.
477
00:28:57,400 --> 00:28:59,240
But I know one thing for sure.
478
00:29:03,680 --> 00:29:04,920
In all these years,
479
00:29:06,680 --> 00:29:08,120
he's the only one…
480
00:29:13,560 --> 00:29:15,040
who came into my heart.
481
00:29:22,440 --> 00:29:24,280
So Qi Xiao and I…
482
00:29:26,680 --> 00:29:27,920
We're serious.
483
00:29:32,040 --> 00:29:34,120
They say you're only hungry
484
00:29:35,600 --> 00:29:37,800
when your mom thinks you're hungry.
485
00:29:39,240 --> 00:29:42,000
Instead of me teaching you,
486
00:29:43,240 --> 00:29:45,080
it's better to say that the two of you
487
00:29:45,160 --> 00:29:46,880
keep on teaching me.
488
00:29:48,600 --> 00:29:50,600
Xinxin,
489
00:29:52,080 --> 00:29:54,640
you're an excellent girl.
490
00:29:54,720 --> 00:29:55,880
I hope
491
00:29:57,400 --> 00:30:00,040
that you can have a unique life.
492
00:30:02,840 --> 00:30:03,760
But Xinxin,
493
00:30:04,280 --> 00:30:05,480
you're older than him.
494
00:30:07,720 --> 00:30:09,280
You should be more rational.
495
00:30:09,920 --> 00:30:11,280
I still want to ask.
496
00:30:11,880 --> 00:30:13,720
How long do you think
497
00:30:15,920 --> 00:30:18,000
this affection will last?
498
00:30:18,840 --> 00:30:19,880
Ten years?
499
00:30:20,920 --> 00:30:22,120
Twenty years?
500
00:30:24,560 --> 00:30:25,440
Mom.
501
00:30:26,720 --> 00:30:28,920
When two people are together,
502
00:30:29,520 --> 00:30:32,120
no one knows what will happen
503
00:30:32,200 --> 00:30:33,480
in 10 or 20 years.
504
00:30:33,560 --> 00:30:34,680
Maybe at first,
505
00:30:34,760 --> 00:30:37,240
two people look great being a couple.
506
00:30:37,320 --> 00:30:40,040
But you'll never know how they may change.
507
00:30:40,520 --> 00:30:43,000
Because no one knows
what's going to happen.
508
00:30:57,920 --> 00:30:58,880
Ms. Zhou.
509
00:30:59,960 --> 00:31:00,960
I know.
510
00:31:01,560 --> 00:31:03,040
By being together,
511
00:31:03,120 --> 00:31:05,400
we'll face many problems in the future.
512
00:31:06,160 --> 00:31:07,640
Lots of setbacks.
513
00:31:07,720 --> 00:31:09,760
But no relationship can go on
514
00:31:09,840 --> 00:31:11,720
without any problems or setbacks.
515
00:31:13,240 --> 00:31:14,640
One thing is for sure.
516
00:31:17,080 --> 00:31:18,160
I'm very serious.
517
00:31:21,320 --> 00:31:23,120
I'm willing to be with her
518
00:31:24,360 --> 00:31:25,720
to face the problems
519
00:31:26,480 --> 00:31:27,600
and solve them.
520
00:31:29,080 --> 00:31:30,680
I'll try to grow up
521
00:31:31,600 --> 00:31:33,160
and always be by her side.
522
00:31:35,160 --> 00:31:37,280
Be the shoulder that she can lean on.
523
00:31:40,160 --> 00:31:41,200
Don't worry.
524
00:31:44,600 --> 00:31:45,560
Mom.
525
00:31:46,480 --> 00:31:49,040
Isn't love just an irrational belief?
526
00:31:50,720 --> 00:31:52,040
It's just
527
00:31:52,840 --> 00:31:54,440
what the heart wants.
528
00:31:55,000 --> 00:31:57,400
It's something that ties us together.
529
00:31:57,480 --> 00:31:58,960
After so many years,
530
00:31:59,920 --> 00:32:02,280
I finally made up my mind
and have the courage
531
00:32:03,960 --> 00:32:05,920
to be brave for once.
532
00:32:07,360 --> 00:32:09,040
Aren't you happy for me?
533
00:32:14,320 --> 00:32:15,480
I am.
534
00:32:17,120 --> 00:32:19,800
I have no reason not to be happy for you.
535
00:32:30,720 --> 00:32:31,760
Go.
536
00:32:32,440 --> 00:32:33,560
Be brave.
537
00:32:35,160 --> 00:32:36,720
Even if you fail,
538
00:32:37,520 --> 00:32:39,240
you can come home.
539
00:32:39,320 --> 00:32:40,720
You still have me.
540
00:32:43,080 --> 00:32:45,200
I won't let anyone treat you badly.
541
00:32:50,120 --> 00:32:51,120
Qi Xiao.
542
00:32:53,040 --> 00:32:55,680
Do you understand what I just said?
543
00:32:57,760 --> 00:32:59,520
I'm not a vegetarian.
544
00:33:02,720 --> 00:33:04,480
Got it.
545
00:33:04,960 --> 00:33:06,360
You're not a vegetarian.
546
00:33:07,680 --> 00:33:10,000
You can have the ribs I made.
547
00:33:18,920 --> 00:33:20,040
Here, Mom.
548
00:33:53,160 --> 00:33:54,120
Ziyan.
549
00:33:56,040 --> 00:33:57,680
Why are you back early?
550
00:33:57,760 --> 00:33:59,360
I thought your flight was tomorrow.
551
00:33:59,440 --> 00:34:01,040
I've been away for a week.
552
00:34:01,120 --> 00:34:01,960
I miss you.
553
00:34:02,600 --> 00:34:04,440
There's a class tomorrow
554
00:34:04,520 --> 00:34:05,480
so I won't see you.
555
00:34:05,560 --> 00:34:07,480
I won't see you at night either.
556
00:34:07,560 --> 00:34:09,840
So I flew back right away after work.
557
00:34:09,920 --> 00:34:11,640
Not bad.
558
00:34:11,720 --> 00:34:14,040
I'm on probation, right?
559
00:34:14,120 --> 00:34:15,400
I have to do well.
560
00:34:19,040 --> 00:34:20,400
Why aren't you playing?
561
00:34:20,880 --> 00:34:23,080
My band is interviewing our new drummer.
562
00:34:23,840 --> 00:34:25,480
I'm an amateur after all.
563
00:34:25,560 --> 00:34:27,159
I can play from time to time.
564
00:34:27,239 --> 00:34:29,639
But I can't play for them every day.
565
00:34:29,719 --> 00:34:31,600
Or even go on tours or competitions.
566
00:34:31,679 --> 00:34:34,760
So I asked Ting to find a new drummer.
567
00:34:34,840 --> 00:34:35,840
So from now on,
568
00:34:35,920 --> 00:34:37,480
you won't come to the bar at night?
569
00:34:38,040 --> 00:34:40,239
I'll come if you're away.
570
00:34:40,320 --> 00:34:42,040
But if you're home,
571
00:34:42,120 --> 00:34:43,360
I'll stay home.
572
00:34:45,760 --> 00:34:46,639
Honey.
573
00:34:47,320 --> 00:34:48,840
Are you doing this for me?
574
00:34:50,440 --> 00:34:51,639
I promise.
575
00:34:51,719 --> 00:34:53,320
Other than business trips,
576
00:34:53,400 --> 00:34:55,679
I'll try to turn down
every business dinner.
577
00:34:55,760 --> 00:34:57,360
I'll stay home with you.
578
00:34:57,440 --> 00:34:58,360
You said it.
579
00:34:58,440 --> 00:35:00,480
-Keep your word.
-I promise.
580
00:35:01,800 --> 00:35:02,920
What about your class?
581
00:35:03,680 --> 00:35:05,480
I'll still go.
582
00:35:05,560 --> 00:35:06,800
The principal asked me.
583
00:35:06,880 --> 00:35:09,520
He said that the students really like me.
584
00:35:09,600 --> 00:35:10,880
He wanted to pay me more
585
00:35:10,960 --> 00:35:12,240
to teach more students.
586
00:35:12,320 --> 00:35:13,560
Good for you.
587
00:35:13,640 --> 00:35:14,800
So did you agree?
588
00:35:14,880 --> 00:35:17,080
No. I said I was thinking about it.
589
00:35:17,840 --> 00:35:19,840
I was trying to hold him off.
590
00:35:19,920 --> 00:35:21,280
So he'll pay me even more.
591
00:35:22,480 --> 00:35:25,280
Seems like
you're becoming the best teacher.
592
00:35:25,360 --> 00:35:26,360
Do you know?
593
00:35:26,440 --> 00:35:28,680
Why do the children like me so much?
594
00:35:28,760 --> 00:35:30,840
They say I'm the only one
595
00:35:30,920 --> 00:35:32,600
who doesn't see them as children.
596
00:35:32,680 --> 00:35:34,880
I can understand them.
597
00:35:35,560 --> 00:35:37,840
Ms. Song is so great.
598
00:35:50,560 --> 00:35:51,960
What do you think?
599
00:35:52,040 --> 00:35:53,320
I think it's great.
600
00:35:53,400 --> 00:35:54,760
He's the one.
601
00:35:54,840 --> 00:35:57,280
Just by his appearance
602
00:35:57,360 --> 00:35:59,400
and the atmosphere,
603
00:35:59,480 --> 00:36:00,600
he matches us.
604
00:36:01,640 --> 00:36:03,240
No. I mean, he matches you.
605
00:36:04,480 --> 00:36:06,080
I think he's really great.
606
00:36:06,160 --> 00:36:07,120
But…
607
00:36:07,200 --> 00:36:08,760
I think you're the best, Ziyan.
608
00:36:09,320 --> 00:36:11,960
Unfortunately, though the king wishes,
the goddess refuses.
609
00:36:13,200 --> 00:36:15,080
Don't use an idiom if you don't know it.
610
00:36:15,160 --> 00:36:16,560
Do you know what it means?
611
00:36:16,640 --> 00:36:17,640
She's my wife.
612
00:36:17,720 --> 00:36:19,000
Don't lay a finger on her.
613
00:36:19,080 --> 00:36:20,360
I was wrong.
614
00:36:20,440 --> 00:36:23,040
To be honest, if we're going to hire Leo,
615
00:36:23,680 --> 00:36:26,000
Ziyan, maybe you can do
616
00:36:27,280 --> 00:36:28,400
one last performance.
617
00:36:28,480 --> 00:36:29,680
Get everyone excited.
618
00:36:30,320 --> 00:36:31,600
Invite all your friends.
619
00:36:32,400 --> 00:36:33,320
Zou Cheng,
620
00:36:33,400 --> 00:36:34,640
when will you be free?
621
00:36:36,360 --> 00:36:37,560
The day after tomorrow?
622
00:36:38,440 --> 00:36:41,080
I'll invite the guys
from my company as well.
623
00:36:41,160 --> 00:36:42,320
After seeing you play,
624
00:36:42,400 --> 00:36:44,040
they've become your fans.
625
00:36:45,000 --> 00:36:45,920
Okay.
626
00:36:46,000 --> 00:36:48,360
Then I'll also invite Ruoxin
and the others.
627
00:36:48,840 --> 00:36:51,000
Okay, the day after tomorrow
is Ziyan's show.
628
00:36:51,640 --> 00:36:53,000
I'll remind you beforehand.
629
00:36:53,080 --> 00:36:54,800
Buy some cheering props.
630
00:36:54,880 --> 00:36:56,040
Okay.
631
00:37:22,560 --> 00:37:24,680
This place is so popular.
632
00:37:24,760 --> 00:37:26,120
Look at the time.
633
00:37:26,200 --> 00:37:27,200
There's still a line.
634
00:37:27,280 --> 00:37:28,840
It's popular online.
635
00:37:28,920 --> 00:37:31,320
It's not just popular and pretty,
there's one more thing.
636
00:37:31,400 --> 00:37:33,320
-What's that?
-It's expensive.
637
00:37:33,400 --> 00:37:35,240
With a discount, it's 788 yuan.
638
00:37:35,320 --> 00:37:36,720
More expensive than Waldorf.
639
00:37:37,680 --> 00:37:38,880
My dear Ziyan.
640
00:37:38,960 --> 00:37:40,400
It's so nice of you
641
00:37:40,480 --> 00:37:42,280
to pay for this expensive afternoon tea.
642
00:37:42,360 --> 00:37:43,800
You don't even care about the price.
643
00:37:43,880 --> 00:37:46,880
Because Zou Cheng gave me his card.
644
00:37:48,600 --> 00:37:49,760
Not arguing anymore?
645
00:37:49,840 --> 00:37:51,360
Have you guys reconciled again?
646
00:37:51,440 --> 00:37:52,880
Right now,
647
00:37:52,960 --> 00:37:54,760
it's like we're glued to each other.
648
00:37:54,840 --> 00:37:55,800
Like a house on fire.
649
00:37:55,880 --> 00:37:57,200
So deeply attached.
650
00:37:57,280 --> 00:38:00,200
We don't pale in comparison
with you and your younger boyfriend.
651
00:38:00,280 --> 00:38:01,760
What are you saying?
652
00:38:02,240 --> 00:38:03,480
Shen Ruoxin.
653
00:38:04,320 --> 00:38:06,080
You're blushing.
654
00:38:06,160 --> 00:38:07,680
I've known you for years,
655
00:38:07,760 --> 00:38:09,480
but I've never seen you blush.
656
00:38:09,560 --> 00:38:11,120
Who's blushing?
657
00:38:11,720 --> 00:38:14,160
This kid, Qi Xiao, is amazing.
658
00:38:14,240 --> 00:38:16,320
He's the cure for your age.
659
00:38:17,040 --> 00:38:18,160
Tell me.
660
00:38:18,240 --> 00:38:19,720
How far have you two gone?
661
00:38:19,800 --> 00:38:20,800
Have you
662
00:38:20,880 --> 00:38:21,880
kissed yet?
663
00:38:22,520 --> 00:38:24,640
Take out your mirror and look at yourself.
664
00:38:29,080 --> 00:38:30,640
Nothing's wrong. My makeup's nice.
665
00:38:30,720 --> 00:38:32,360
Your tongue was sticking out.
666
00:38:32,440 --> 00:38:33,960
It's freaking me out.
667
00:38:34,040 --> 00:38:35,920
"Freaking"?
668
00:38:36,480 --> 00:38:38,240
Being with your younger boyfriend
669
00:38:38,320 --> 00:38:39,880
really made you younger.
670
00:38:39,960 --> 00:38:41,920
Can't I hold on to my youth's end?
671
00:38:42,000 --> 00:38:43,160
Sure.
672
00:38:49,120 --> 00:38:50,720
It really is popular online.
673
00:38:50,800 --> 00:38:52,080
So many people are coming in.
674
00:38:52,720 --> 00:38:53,840
But I don't understand.
675
00:38:53,920 --> 00:38:55,960
Isn't the afternoon tea supposed to be
for two people?
676
00:38:56,560 --> 00:38:59,040
They only ordered
one set of afternoon tea.
677
00:38:59,600 --> 00:39:01,720
And the rest ordered the cheapest drink.
678
00:39:01,800 --> 00:39:03,120
Honey water.
679
00:39:04,520 --> 00:39:05,480
Is that enough?
680
00:39:05,560 --> 00:39:06,800
You're so simple-minded.
681
00:39:06,880 --> 00:39:08,400
Are they here to eat?
682
00:39:08,480 --> 00:39:10,280
They're here to take photos
683
00:39:10,360 --> 00:39:11,600
and post them online.
684
00:39:11,680 --> 00:39:13,520
"Another afternoon with my BFF."
685
00:39:14,760 --> 00:39:16,600
No, but what is the point of this?
686
00:39:16,680 --> 00:39:19,080
I don't get it. What does it mean?
687
00:39:19,160 --> 00:39:21,840
To set an image of being pretty and rich.
688
00:39:21,920 --> 00:39:23,560
Someone will take the bait.
689
00:39:25,000 --> 00:39:26,760
I don't understand young girls.
690
00:39:27,520 --> 00:39:28,800
Don't say I didn't warn you.
691
00:39:29,520 --> 00:39:31,320
The moment you say that
692
00:39:31,400 --> 00:39:33,320
makes you look like an old lady.
693
00:39:33,400 --> 00:39:35,360
Have you heard of Breakfast at Tiffany's?
694
00:39:35,440 --> 00:39:37,120
Never heard of. Never seen it.
695
00:39:37,200 --> 00:39:39,640
Yes, I am an old lady. Okay?
696
00:39:39,720 --> 00:39:41,520
Is there an old lady who's this pretty?
697
00:39:41,600 --> 00:39:43,800
You're the prettiest in this store.
698
00:39:45,960 --> 00:39:47,560
All right. You're a young girl.
699
00:39:47,640 --> 00:39:49,400
Girl, let's go to the bar together.
700
00:39:49,480 --> 00:39:50,840
I'll ask Zou Cheng to take us.
701
00:39:50,920 --> 00:39:53,480
I already promised Qi Xiao.
I'll go with him.
702
00:39:54,640 --> 00:39:55,880
Gross.
703
00:39:55,960 --> 00:39:57,400
Are you two inseparable?
704
00:39:57,480 --> 00:40:00,200
Qi Xiao is preparing to cheer for you.
705
00:40:00,280 --> 00:40:02,800
We are doing it for you,
706
00:40:02,880 --> 00:40:04,480
milady, Song Ziyan.
707
00:40:05,400 --> 00:40:06,360
Eat up, you.
708
00:40:06,440 --> 00:40:08,480
Eat. It's my gas money.
709
00:40:10,680 --> 00:40:12,000
It's so good.
710
00:40:14,040 --> 00:40:15,160
Tastes expensive.
711
00:40:16,000 --> 00:40:17,000
There's more.
712
00:40:25,480 --> 00:40:26,360
Qi Xiao.
713
00:40:29,440 --> 00:40:30,680
Is everything ready?
714
00:40:32,680 --> 00:40:33,600
Where is he?
715
00:40:34,400 --> 00:40:35,600
Qi Xiao?
716
00:40:36,880 --> 00:40:37,760
Where are you?
717
00:40:40,320 --> 00:40:41,840
You startled me.
718
00:40:41,920 --> 00:40:43,000
So childish.
719
00:40:43,080 --> 00:40:44,200
Don't open your eyes.
720
00:40:44,280 --> 00:40:45,920
I have a surprise for you.
721
00:40:46,880 --> 00:40:47,760
Okay.
722
00:40:48,440 --> 00:40:50,040
Don't open your eyes.
723
00:40:50,120 --> 00:40:51,280
I know.
724
00:40:54,880 --> 00:40:56,480
Are you peeking?
725
00:40:56,560 --> 00:40:57,400
No.
726
00:40:59,040 --> 00:41:00,920
Come. Follow me.
727
00:41:01,960 --> 00:41:03,360
Are you going to scare me?
728
00:41:03,440 --> 00:41:04,680
You'll find out soon.
729
00:41:06,160 --> 00:41:07,040
Slowly.
730
00:41:09,080 --> 00:41:09,960
Be careful.
731
00:41:10,800 --> 00:41:12,320
Where are you taking me?
732
00:41:12,400 --> 00:41:14,480
-Are you looking?
-I'm not.
733
00:41:16,600 --> 00:41:17,560
Here.
734
00:41:21,520 --> 00:41:22,360
Okay.
735
00:41:23,240 --> 00:41:24,560
Be careful.
736
00:41:24,640 --> 00:41:25,600
Have a seat.
737
00:41:29,440 --> 00:41:30,720
Can I open my eyes now?
738
00:41:30,800 --> 00:41:31,960
Not yet. Wait a minute.
739
00:41:37,160 --> 00:41:38,280
Now you can.
740
00:41:42,680 --> 00:41:43,960
My goodness.
741
00:41:47,840 --> 00:41:49,040
Did you make this?
742
00:41:50,520 --> 00:41:51,880
How did you do that?
743
00:41:51,960 --> 00:41:53,400
Zhu Lin told me today
744
00:41:53,480 --> 00:41:54,880
that I can use this hologram
745
00:41:54,960 --> 00:41:56,400
to look at my designs.
746
00:41:56,480 --> 00:41:58,080
It just came to mind
747
00:41:58,160 --> 00:41:59,840
that I can let you look at the stars.
748
00:41:59,920 --> 00:42:01,600
We don't have to go to the science center.
749
00:42:02,320 --> 00:42:04,600
Whatever you want,
whenever you want to see it,
750
00:42:05,280 --> 00:42:06,480
I can do it for you.
751
00:42:08,000 --> 00:42:09,360
Do you like it?
752
00:42:10,440 --> 00:42:11,360
Yes.
753
00:42:12,080 --> 00:42:13,160
A lot.
754
00:43:00,520 --> 00:43:01,560
I LOVE YOU
755
00:43:02,840 --> 00:43:03,840
FAIRY
756
00:43:08,200 --> 00:43:09,320
Tonight
757
00:43:09,840 --> 00:43:12,360
is my final performance here.
758
00:43:12,440 --> 00:43:13,600
All this time,
759
00:43:13,680 --> 00:43:15,200
I have so many people to thank.
760
00:43:16,320 --> 00:43:17,880
I would like to thank Ting
761
00:43:17,960 --> 00:43:19,520
and everyone in the band.
762
00:43:19,600 --> 00:43:20,680
It was you
763
00:43:21,200 --> 00:43:24,280
who helped me find my purpose and motive
764
00:43:24,360 --> 00:43:26,640
when I was helpless and confused.
765
00:43:29,640 --> 00:43:31,600
You showed me that I was still shining.
766
00:43:32,280 --> 00:43:34,560
I have to thank my best friend,
767
00:43:34,640 --> 00:43:36,520
who has been with me since we were kids.
768
00:43:37,160 --> 00:43:38,720
If it weren't for her,
769
00:43:38,800 --> 00:43:40,640
I wouldn't be playing the drums again.
770
00:43:44,000 --> 00:43:45,200
Ruoxin.
771
00:43:46,760 --> 00:43:47,760
Thank you.
772
00:43:53,280 --> 00:43:54,120
Lastly,
773
00:43:55,920 --> 00:43:57,560
I have to thank my husband.
774
00:43:57,640 --> 00:43:59,240
FAIRY
775
00:43:59,320 --> 00:44:00,440
Zou Cheng.
776
00:44:00,520 --> 00:44:01,520
I LOVE YOU
777
00:44:01,600 --> 00:44:02,880
At our wedding
778
00:44:02,960 --> 00:44:04,360
five years ago,
779
00:44:05,160 --> 00:44:06,640
you said something
780
00:44:06,720 --> 00:44:09,840
that still moves me even to this day.
781
00:44:12,040 --> 00:44:13,920
After holding your hand for five years,
782
00:44:14,640 --> 00:44:16,160
I just want to say,
783
00:44:17,640 --> 00:44:19,440
"Let's hold hands
784
00:44:19,520 --> 00:44:20,840
until we're old.
785
00:44:21,800 --> 00:44:23,360
Even death
786
00:44:24,600 --> 00:44:26,080
won't separate us."
787
00:45:54,480 --> 00:45:59,480
Subtitle translation by: Liu Men Che
50685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.