All language subtitles for The.Rational.Life.S01E31.Episode.31.WEBRip.Netflix.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:17,120 --> 00:02:19,120 I keep saying that my dream is in Shanghai. 2 00:02:20,840 --> 00:02:22,360 What's my dream? 3 00:02:22,440 --> 00:02:24,200 Is it a promotion or a raise? 4 00:02:24,280 --> 00:02:25,840 Is it to get married and have kids here? 5 00:02:25,920 --> 00:02:28,440 Is it for everyone to see the webtoons I drew? 6 00:02:28,520 --> 00:02:30,680 Yes and no. 7 00:02:32,640 --> 00:02:33,640 My dream 8 00:02:33,720 --> 00:02:35,600 is to become a better version of myself. 9 00:02:35,680 --> 00:02:37,920 One I can be proud of! 10 00:02:38,640 --> 00:02:40,600 One who can handle life's struggles, 11 00:02:40,680 --> 00:02:42,360 grab all opportunities, 12 00:02:42,440 --> 00:02:44,440 and see a bigger stage! 13 00:02:44,520 --> 00:02:45,920 Then do everything possible 14 00:02:46,560 --> 00:02:47,880 to get a hold of it. 15 00:03:03,760 --> 00:03:04,640 Mom. 16 00:03:07,560 --> 00:03:09,440 There was a girl whom I liked before. 17 00:03:10,160 --> 00:03:11,960 But I always told myself, 18 00:03:12,040 --> 00:03:13,160 "She's too good for me. 19 00:03:13,840 --> 00:03:15,640 I don't want to hurt her." 20 00:03:15,720 --> 00:03:17,880 This is because I don't know when I'll leave Shanghai. 21 00:03:20,520 --> 00:03:22,080 But after she was gone, 22 00:03:22,160 --> 00:03:23,520 I regretted it a lot. 23 00:03:23,600 --> 00:03:24,920 I regretted it very much. 24 00:03:25,000 --> 00:03:27,160 I hated my cowardly self back then! 25 00:03:27,760 --> 00:03:28,680 Dad. 26 00:03:29,200 --> 00:03:30,080 I know 27 00:03:30,760 --> 00:03:32,680 that if I don't go home with you today, 28 00:03:32,760 --> 00:03:34,160 you'll be disappointed and angry. 29 00:03:34,240 --> 00:03:35,960 But if I were to go with you today, 30 00:03:36,040 --> 00:03:37,080 in the future, 31 00:03:37,160 --> 00:03:40,240 I would hate myself for running away! 32 00:03:40,800 --> 00:03:42,080 Maybe in a few years, 33 00:03:42,160 --> 00:03:44,360 I still might not be able to afford a house in Shanghai 34 00:03:44,440 --> 00:03:45,480 and can't find a job. 35 00:03:46,600 --> 00:03:47,600 However, 36 00:03:47,680 --> 00:03:49,680 I must at least do my best and give it a try. 37 00:03:49,760 --> 00:03:53,440 At least, I shouldn't let my future self hate my current self! 38 00:03:56,880 --> 00:03:57,800 Dad. 39 00:04:00,520 --> 00:04:01,880 Can you understand me? 40 00:04:06,320 --> 00:04:07,160 You've chosen 41 00:04:08,400 --> 00:04:09,680 your path. 42 00:04:12,240 --> 00:04:13,160 If you're a man, 43 00:04:13,760 --> 00:04:14,760 see through this path by yourself. 44 00:04:15,320 --> 00:04:16,440 Let me be proud 45 00:04:16,520 --> 00:04:18,480 when I talk about my son 46 00:04:18,560 --> 00:04:19,800 to others. 47 00:04:22,600 --> 00:04:23,480 Dad. 48 00:04:24,839 --> 00:04:26,160 Do you agree? 49 00:04:30,120 --> 00:04:31,320 I just hope 50 00:04:32,520 --> 00:04:33,800 that you'll never 51 00:04:33,880 --> 00:04:36,840 return to us with your tail between your legs. 52 00:04:46,040 --> 00:04:47,080 Thank you, Dad. 53 00:04:57,720 --> 00:04:58,560 Mom. 54 00:05:00,040 --> 00:05:01,840 I have one more thing to tell you. 55 00:05:01,920 --> 00:05:02,760 What is it? 56 00:05:03,880 --> 00:05:05,520 The girl I mentioned to you just now 57 00:05:07,200 --> 00:05:08,040 didn't go away. 58 00:05:09,720 --> 00:05:11,040 She's my girlfriend now. 59 00:05:11,600 --> 00:05:12,800 Really? 60 00:05:13,360 --> 00:05:15,320 Do you have a picture? Show it to me. 61 00:05:22,200 --> 00:05:23,360 Take a look. 62 00:05:23,920 --> 00:05:24,960 She's so nice. 63 00:05:26,400 --> 00:05:27,680 How long have you known each other? 64 00:05:28,440 --> 00:05:29,800 Since college. 65 00:05:29,880 --> 00:05:31,840 Why didn't you tell me earlier? 66 00:05:31,920 --> 00:05:34,160 You're so good at keeping secrets. 67 00:05:35,160 --> 00:05:36,760 She's quite a beauty. 68 00:05:37,560 --> 00:05:39,040 She has a high nose bridge and big eyes. 69 00:05:40,320 --> 00:05:41,760 This is great. 70 00:05:41,840 --> 00:05:43,000 She's so beautiful. 71 00:06:14,880 --> 00:06:17,200 You haven't had enough of the movie earlier? 72 00:06:17,840 --> 00:06:19,400 It was a bit illogical. I couldn't enjoy it. 73 00:06:19,480 --> 00:06:20,880 I'm rewatching the highlights. 74 00:06:29,080 --> 00:06:30,640 How much did she drink? 75 00:06:31,520 --> 00:06:32,600 -Two glasses. -What? 76 00:06:35,560 --> 00:06:36,920 Two glasses? 77 00:06:41,080 --> 00:06:42,160 Well… 78 00:06:45,840 --> 00:06:46,960 Do you want 79 00:06:47,920 --> 00:06:49,080 to drink something? 80 00:06:51,520 --> 00:06:52,880 There's water in the kitchen. 81 00:06:55,360 --> 00:06:56,400 I don't want water. 82 00:06:59,640 --> 00:07:01,240 There's cola in the refrigerator. 83 00:07:03,560 --> 00:07:05,280 I don't want cola either. 84 00:07:08,520 --> 00:07:09,840 Do you want alcohol? 85 00:07:12,200 --> 00:07:13,760 I didn't drink while I was eating. 86 00:07:13,840 --> 00:07:15,880 I'll drink now to celebrate. 87 00:07:19,960 --> 00:07:21,880 -Is red wine okay? -Yes. 88 00:07:45,480 --> 00:07:48,200 Didn't you tell me to cut down even on coffee before? 89 00:07:48,280 --> 00:07:49,680 Now, I can drink wine? 90 00:07:51,800 --> 00:07:54,280 I especially agree with a phrase that you said. 91 00:07:54,840 --> 00:07:55,840 Life is short. 92 00:07:55,920 --> 00:07:58,080 Eat if you want to, drink if you want to. 93 00:07:59,400 --> 00:08:00,800 You mean, live in the moment? 94 00:08:11,080 --> 00:08:11,920 Here. 95 00:08:23,400 --> 00:08:26,040 Thank you, my girlfriend, for letting me stay here today. 96 00:09:00,280 --> 00:09:01,720 This is a good movie. 97 00:09:44,600 --> 00:09:45,440 Wait. 98 00:09:46,480 --> 00:09:49,280 Since when can you hold your alcohol so well? 99 00:09:51,800 --> 00:09:54,200 I get drunk easily 100 00:09:54,280 --> 00:09:55,880 only when I'm feeling down. 101 00:09:57,600 --> 00:09:58,440 Young man. 102 00:09:59,240 --> 00:10:00,360 Are you 103 00:10:00,440 --> 00:10:01,840 trying to make me drunk? 104 00:10:04,600 --> 00:10:06,480 No. 105 00:10:18,360 --> 00:10:19,440 If… 106 00:10:19,520 --> 00:10:21,920 you were the one wandering the universe, 107 00:10:22,560 --> 00:10:24,040 what would you want to do the most? 108 00:10:27,160 --> 00:10:29,360 Perhaps just like in the movie, 109 00:10:30,120 --> 00:10:32,360 I want to hear my family's voice the most. 110 00:10:33,240 --> 00:10:34,280 What about you? 111 00:10:43,040 --> 00:10:43,880 I… 112 00:10:45,080 --> 00:10:47,840 want to find a time travel portal 113 00:10:49,720 --> 00:10:51,440 and go back to a time before my dad died, 114 00:10:52,840 --> 00:10:54,480 give him a big hug, 115 00:10:55,840 --> 00:10:57,080 and say goodbye properly. 116 00:11:12,760 --> 00:11:14,480 If there was still time, 117 00:11:15,640 --> 00:11:18,680 I would go back to when you were a kid and tell you 118 00:11:19,360 --> 00:11:20,560 not to rush into a relationship. 119 00:11:21,200 --> 00:11:22,400 Wait for me. 120 00:11:55,160 --> 00:11:58,040 When exactly will you provide the "girlfriend benefit"? 121 00:11:59,520 --> 00:12:01,200 It's late. 122 00:12:01,280 --> 00:12:02,320 Get some rest. 123 00:12:02,800 --> 00:12:04,160 The sofa is very comfortable. 124 00:12:06,600 --> 00:12:08,160 We haven't finished the movie yet. 125 00:12:31,600 --> 00:12:33,560 Did you sleep well last night? 126 00:12:35,080 --> 00:12:38,160 I slept very well. 127 00:12:38,720 --> 00:12:40,040 That's good. 128 00:12:42,000 --> 00:12:43,080 Hurry up and eat. 129 00:13:04,120 --> 00:13:05,040 Here. 130 00:13:11,600 --> 00:13:13,600 The last gathering was too short. 131 00:13:13,680 --> 00:13:14,840 I didn't get enough. 132 00:13:14,920 --> 00:13:16,720 Yes, we didn't get to talk much. 133 00:13:16,800 --> 00:13:17,760 When will we gather again? 134 00:13:18,320 --> 00:13:20,040 This weekend, we can go to a scenic spot nearby. 135 00:13:20,120 --> 00:13:21,200 Let's do a road trip. 136 00:13:21,280 --> 00:13:22,520 If you all have time, 137 00:13:22,600 --> 00:13:23,680 I'll set it up. 138 00:13:24,360 --> 00:13:26,560 Yes, good timing. Gu Yutao has a new car. 139 00:13:26,640 --> 00:13:28,440 Let's break in his car. 140 00:13:29,080 --> 00:13:30,800 I'm free this weekend. 141 00:13:30,880 --> 00:13:33,000 Just help me book a room. 142 00:13:33,640 --> 00:13:35,000 What? 143 00:13:35,080 --> 00:13:36,280 What is the room for? 144 00:13:37,200 --> 00:13:38,560 Are you going somewhere this weekend? 145 00:13:38,640 --> 00:13:40,200 During our class's last gathering, 146 00:13:40,280 --> 00:13:42,960 everyone thinks that we can round up our resources. 147 00:13:43,040 --> 00:13:44,440 It's a good opportunity 148 00:13:44,520 --> 00:13:46,480 to get to know each other more. 149 00:13:49,280 --> 00:13:50,560 This weekend, 150 00:13:50,640 --> 00:13:52,320 you can draw 151 00:13:52,400 --> 00:13:53,680 your designs in peace. 152 00:13:53,760 --> 00:13:54,760 I won't bother you. 153 00:13:54,840 --> 00:13:56,280 Then 154 00:13:56,360 --> 00:13:58,280 have you decided where to go? 155 00:13:58,360 --> 00:14:00,160 They said Qionglong Mountain is nice. 156 00:14:02,920 --> 00:14:03,760 Okay. 157 00:14:05,520 --> 00:14:07,080 I'll just go for two days. 158 00:14:07,600 --> 00:14:09,320 I'll be back after that. 159 00:14:23,880 --> 00:14:24,720 Have an egg. 160 00:14:33,120 --> 00:14:34,280 Why are you here? 161 00:14:35,320 --> 00:14:37,280 I'm leaving soon. 162 00:14:37,880 --> 00:14:40,280 I've prepared a power bank and charging cable for you. 163 00:14:40,360 --> 00:14:42,600 Your phone's battery might die and I won't be able to reach you. 164 00:14:42,680 --> 00:14:44,120 I don't want my weekend 165 00:14:44,200 --> 00:14:45,240 to be scary again. 166 00:14:45,320 --> 00:14:47,040 This time, I swear 167 00:14:47,120 --> 00:14:49,800 that my phone will have power 24 hours a day. 168 00:14:51,320 --> 00:14:53,680 By the way, if that scenic spot has dangerous activities, 169 00:14:53,760 --> 00:14:55,920 you must be careful, all right? 170 00:14:56,000 --> 00:14:59,920 Don't try water rafting, bungee jumping, and the like. 171 00:15:00,000 --> 00:15:01,080 Do you hear me? 172 00:15:01,160 --> 00:15:02,680 Shouldn't youngsters 173 00:15:02,760 --> 00:15:04,520 be very interested 174 00:15:04,600 --> 00:15:05,840 in exciting activities? 175 00:15:05,920 --> 00:15:06,960 Why won't you let me try them? 176 00:15:07,720 --> 00:15:09,480 Don't worry. 177 00:15:09,560 --> 00:15:11,720 I treasure my life. 178 00:15:14,200 --> 00:15:15,880 I'm not with you. 179 00:15:15,960 --> 00:15:16,920 I'm worried. 180 00:15:18,200 --> 00:15:21,000 Then do you want to go with me? 181 00:15:21,760 --> 00:15:23,000 You'll let me tag along? 182 00:15:23,080 --> 00:15:24,880 You'll introduce me to your classmates? 183 00:15:26,800 --> 00:15:28,600 I'm not sure yet. 184 00:15:31,280 --> 00:15:32,920 I knew it. 185 00:15:33,000 --> 00:15:33,960 Are you angry? 186 00:15:34,920 --> 00:15:35,760 No. 187 00:15:36,720 --> 00:15:38,040 I promise you then. 188 00:15:38,120 --> 00:15:39,480 I'll give you the "benefit" when I'm back. 189 00:15:42,160 --> 00:15:43,880 What benefit? 190 00:15:48,080 --> 00:15:50,160 The "girlfriend benefit." 191 00:15:51,360 --> 00:15:52,400 It's… 192 00:16:11,600 --> 00:16:12,520 -What do you think? -Good. 193 00:16:12,600 --> 00:16:14,520 -Nice car. -It's not bad. 194 00:16:14,600 --> 00:16:15,680 It looks great. 195 00:16:15,760 --> 00:16:16,960 Nice! 196 00:16:17,040 --> 00:16:19,360 -It suits your aura. -It's purely electric. 197 00:16:19,440 --> 00:16:21,240 It starts up quickly and it's cost-efficient. 198 00:16:21,320 --> 00:16:22,360 -Ruoxin. -Ruoxin. 199 00:16:22,440 --> 00:16:23,720 -What do you think? -Ruoxin. 200 00:16:23,800 --> 00:16:25,320 -It has been a while. -I'm telling you. 201 00:16:25,400 --> 00:16:27,840 This car is very popular. 202 00:16:27,920 --> 00:16:29,000 I should tell you 203 00:16:29,080 --> 00:16:31,120 something our sales representative says. 204 00:16:31,200 --> 00:16:32,760 "You're lucky if you bought one." 205 00:16:32,840 --> 00:16:33,760 I'm so lucky. 206 00:16:33,840 --> 00:16:36,360 -Here, let me help you. -It's okay. I can do it myself. 207 00:16:36,440 --> 00:16:37,840 Helping you is my pleasure. 208 00:16:37,920 --> 00:16:40,240 Besides, you're our most important classmate. 209 00:16:40,320 --> 00:16:42,440 You're not just my classmate anymore. 210 00:16:42,520 --> 00:16:43,640 You're my client too. 211 00:16:43,720 --> 00:16:46,560 So I must insist on being self-disciplined. 212 00:16:46,640 --> 00:16:47,680 She's good with words. 213 00:16:47,760 --> 00:16:48,760 Let's go and check in. 214 00:16:48,840 --> 00:16:49,840 -Let's go. -Let's go. 215 00:16:49,920 --> 00:16:51,160 -Let's go. -Come on. 216 00:16:51,240 --> 00:16:52,080 This way. 217 00:17:05,360 --> 00:17:06,600 SHEN RUOXIN 218 00:17:23,400 --> 00:17:25,280 You're good. You've wrapped so many. 219 00:17:29,640 --> 00:17:30,599 What's the matter? 220 00:17:31,760 --> 00:17:33,520 Is your work not going well? 221 00:17:34,680 --> 00:17:36,600 No, it's going well. 222 00:17:36,680 --> 00:17:38,600 Zhu Lin has already found an investor. 223 00:17:38,680 --> 00:17:40,800 My son, when starting a business, 224 00:17:40,880 --> 00:17:42,400 don't feel pressured. 225 00:17:42,480 --> 00:17:45,280 Your dad left us this little house in the city center. 226 00:17:45,360 --> 00:17:46,520 If I sell it, 227 00:17:46,600 --> 00:17:47,560 it's more than enough 228 00:17:47,640 --> 00:17:49,000 for whatever you want to do. 229 00:17:49,080 --> 00:17:51,880 Mom. How many times do I have to tell you? 230 00:17:51,960 --> 00:17:52,840 No. 231 00:17:53,880 --> 00:17:55,280 Don't worry about my work. 232 00:17:55,360 --> 00:17:57,480 I know what I'm doing with my work. 233 00:17:59,360 --> 00:18:00,560 Are things not going well 234 00:18:00,640 --> 00:18:01,880 with you and Ruoxin then? 235 00:18:03,520 --> 00:18:04,880 Not really. 236 00:18:05,360 --> 00:18:06,680 Lately, 237 00:18:06,760 --> 00:18:09,920 I often go to the University for Seniors to chat with her mom. 238 00:18:10,640 --> 00:18:12,920 What do you talk about? 239 00:18:13,000 --> 00:18:15,040 Just casual stuff. 240 00:18:15,760 --> 00:18:16,840 But to be honest, 241 00:18:16,920 --> 00:18:19,160 I really like talking to her mom. 242 00:18:19,720 --> 00:18:21,560 Her mom is very capable. 243 00:18:21,640 --> 00:18:24,080 She's handling her work 244 00:18:24,160 --> 00:18:26,000 and her life so well. 245 00:18:26,080 --> 00:18:29,280 Unlike me, who is a mess and always causes you trouble. 246 00:18:29,840 --> 00:18:31,160 Listen to yourself. 247 00:18:31,240 --> 00:18:34,080 Helping you is what keeps me going. 248 00:18:35,520 --> 00:18:36,520 However, 249 00:18:37,080 --> 00:18:39,400 does Ruoxin's mom know about us? 250 00:18:39,480 --> 00:18:41,040 I don't think she knows. 251 00:18:41,120 --> 00:18:43,360 She's still trying to find a girlfriend for you. 252 00:18:46,400 --> 00:18:47,880 I knew it. 253 00:18:50,560 --> 00:18:51,400 My son. 254 00:18:52,400 --> 00:18:54,760 Are you and Ruoxin arguing? 255 00:18:55,880 --> 00:18:57,280 Tell me. 256 00:18:57,360 --> 00:18:58,760 Let me analyze it for you. 257 00:19:01,320 --> 00:19:03,560 We didn't really fight. 258 00:19:04,680 --> 00:19:06,320 But… 259 00:19:06,840 --> 00:19:08,360 I can't figure out 260 00:19:08,440 --> 00:19:09,920 what exactly she's thinking now. 261 00:19:10,840 --> 00:19:12,720 When we weren't together before, 262 00:19:12,800 --> 00:19:13,720 I know 263 00:19:13,800 --> 00:19:15,200 what she's thinking about. 264 00:19:15,840 --> 00:19:17,160 Now that we're together, 265 00:19:17,240 --> 00:19:19,360 I feel like 266 00:19:19,440 --> 00:19:20,600 she's holding back on me. 267 00:19:21,160 --> 00:19:22,320 She won't let me meet her friends. 268 00:19:22,400 --> 00:19:23,760 She didn't tell her mom either. 269 00:19:23,840 --> 00:19:25,360 I really don't know 270 00:19:25,440 --> 00:19:27,880 if she's serious about this relationship or not. 271 00:19:28,440 --> 00:19:29,280 I see. 272 00:19:30,120 --> 00:19:32,120 Her mom told me 273 00:19:32,680 --> 00:19:34,640 about their family matters. 274 00:19:35,440 --> 00:19:36,760 Has it ever occurred to you 275 00:19:36,840 --> 00:19:38,720 why someone as beautiful 276 00:19:38,800 --> 00:19:40,400 and capable as Ruoxin 277 00:19:40,480 --> 00:19:43,640 didn't have many serious relationships? 278 00:19:44,200 --> 00:19:45,320 It's because 279 00:19:45,400 --> 00:19:47,120 she doesn't like ordinary guys. 280 00:19:48,720 --> 00:19:51,600 That's just part of it. 281 00:19:51,680 --> 00:19:54,520 It's more because she's afraid of getting hurt. 282 00:19:55,480 --> 00:19:56,400 Think about it. 283 00:19:56,480 --> 00:19:58,200 Her dad left Shanghai back then 284 00:19:58,280 --> 00:19:59,480 because of his ideals 285 00:19:59,560 --> 00:20:00,680 and divorced her mom. 286 00:20:00,760 --> 00:20:02,000 Doesn't that also mean 287 00:20:02,080 --> 00:20:03,560 that he abandoned Ruoxin? 288 00:20:04,520 --> 00:20:07,200 This matter definitely affected her. 289 00:20:07,280 --> 00:20:08,480 Mom. 290 00:20:08,960 --> 00:20:10,200 You mean… 291 00:20:10,280 --> 00:20:11,920 I mean, 292 00:20:12,840 --> 00:20:13,960 some people 293 00:20:14,040 --> 00:20:16,000 have thorns all over their bodies. 294 00:20:16,080 --> 00:20:18,400 That's because she has to protect herself. 295 00:20:18,480 --> 00:20:20,120 She's afraid of getting hurt. 296 00:20:20,960 --> 00:20:22,600 If you really love her, 297 00:20:22,680 --> 00:20:24,080 you must make her believe 298 00:20:24,160 --> 00:20:25,360 that you can protect her 299 00:20:25,440 --> 00:20:26,880 and you won't hurt her. 300 00:20:26,960 --> 00:20:29,160 Then she doesn't need those thorns anymore. 301 00:20:29,240 --> 00:20:31,600 Ruoxin is much older than you. 302 00:20:31,680 --> 00:20:34,240 So she thinks much more than you 303 00:20:34,320 --> 00:20:35,960 in every way. 304 00:20:36,440 --> 00:20:38,680 So her attitude towards your relationship 305 00:20:38,760 --> 00:20:40,400 doesn't depend on her, 306 00:20:40,480 --> 00:20:42,480 but on you. 307 00:20:42,560 --> 00:20:43,400 Do you understand? 308 00:20:45,640 --> 00:20:46,480 Mom. 309 00:20:47,240 --> 00:20:49,000 Why didn't I realize 310 00:20:49,080 --> 00:20:50,960 how wise you were before this? 311 00:20:51,040 --> 00:20:53,280 It's like you can read people's minds. 312 00:20:53,360 --> 00:20:55,920 Do you think I watched those interviews 313 00:20:56,000 --> 00:20:57,960 and matchmaking shows in vain? 314 00:20:59,840 --> 00:21:01,880 I'm going to say one more thing. 315 00:21:01,960 --> 00:21:03,960 Back then, your grandparents 316 00:21:04,040 --> 00:21:06,000 were so against me marrying your dad. 317 00:21:06,080 --> 00:21:08,440 Do you know why I was so determined to marry him? 318 00:21:08,520 --> 00:21:09,440 Why? 319 00:21:09,920 --> 00:21:11,000 That's because 320 00:21:11,080 --> 00:21:13,400 ever since I met your dad, 321 00:21:13,480 --> 00:21:15,320 he writes a letter to me every day. 322 00:21:15,400 --> 00:21:16,440 When he had time, 323 00:21:16,520 --> 00:21:18,760 he would take the train and visit me in Sichuan. 324 00:21:18,840 --> 00:21:20,520 All his savings 325 00:21:20,600 --> 00:21:21,920 were spent on traveling. 326 00:21:22,760 --> 00:21:25,320 So I knew this man was the one. 327 00:21:25,400 --> 00:21:26,360 He's reliable. 328 00:21:28,800 --> 00:21:29,880 My son. 329 00:21:29,960 --> 00:21:32,800 If you want Ruoxin to know that you're the one, 330 00:21:32,880 --> 00:21:34,840 that will depend on your abilities 331 00:21:34,920 --> 00:21:36,680 and what you do. 332 00:21:40,720 --> 00:21:41,760 I got it, Mom. 333 00:21:41,840 --> 00:21:42,920 I'll go to her now. 334 00:21:44,840 --> 00:21:46,720 Your hands are full of flour! 335 00:21:49,440 --> 00:21:51,000 My mom is the greatest! 336 00:21:51,080 --> 00:21:52,160 -You… -I'm leaving! 337 00:21:53,800 --> 00:21:55,400 Silly boy! 338 00:21:55,480 --> 00:21:56,560 -Cheers! -Cheers! 339 00:21:56,640 --> 00:21:57,640 -Thank you. -Here. 340 00:21:57,720 --> 00:21:59,240 -Here. -Come on. 341 00:22:03,120 --> 00:22:04,520 Although it's Shanghai cuisine, 342 00:22:04,600 --> 00:22:07,040 it's different from what you eat in the city. 343 00:22:07,120 --> 00:22:08,720 It's very fresh. Dig in. 344 00:22:08,800 --> 00:22:09,880 Let's dig in. 345 00:22:09,960 --> 00:22:11,880 This place Yutao chose is really nice. 346 00:22:11,960 --> 00:22:14,200 It's designed like a luxury bed and breakfast. 347 00:22:14,280 --> 00:22:15,280 It's amazing. 348 00:22:15,360 --> 00:22:18,320 That's right. My company had its annual party here. 349 00:22:18,400 --> 00:22:20,640 Even though it's expensive, it's really worth it. 350 00:22:20,720 --> 00:22:23,000 By the way, send the bill to the group later, 351 00:22:23,080 --> 00:22:24,960 so it would be easier to transfer money to Mr. Gu. 352 00:22:25,040 --> 00:22:26,000 Don't bother. 353 00:22:26,080 --> 00:22:28,320 I'll pay for everything this time. 354 00:22:28,400 --> 00:22:31,440 We haven't met for so many years. It's a gift to my old classmates. 355 00:22:31,520 --> 00:22:32,880 How can we accept that? 356 00:22:32,960 --> 00:22:34,240 You're so generous. 357 00:22:34,320 --> 00:22:35,720 But don't you think 358 00:22:35,800 --> 00:22:38,400 we seem to be benefitting thanks to someone? 359 00:22:41,640 --> 00:22:43,800 Why are you all looking at me? 360 00:22:43,880 --> 00:22:45,320 I have a boyfriend. 361 00:22:45,400 --> 00:22:46,440 Don't create trouble. 362 00:22:46,520 --> 00:22:48,280 Yutao is my client now. 363 00:22:48,360 --> 00:22:50,760 Referring to him as a client makes your relationship distant. 364 00:22:50,840 --> 00:22:53,480 Regardless of the relationship, we still have to split the bill today. 365 00:22:53,560 --> 00:22:54,840 This meal is so expensive. 366 00:22:54,920 --> 00:22:57,200 Staying in such a place must cost a lot of money, right? 367 00:22:57,280 --> 00:22:58,600 There's really no need. 368 00:22:58,680 --> 00:23:00,080 Let me put it this way. 369 00:23:00,160 --> 00:23:02,840 I've known the owner of this hotel since we were in Singapore. 370 00:23:02,920 --> 00:23:04,360 He's an old friend. 371 00:23:04,440 --> 00:23:06,880 He gave me a VIP discount. 372 00:23:06,960 --> 00:23:07,800 And he said 373 00:23:07,880 --> 00:23:09,440 that my friends are his friends. 374 00:23:09,520 --> 00:23:12,320 We just want you to eat, sleep, and drink well. 375 00:23:12,400 --> 00:23:14,280 We still have plenty of time ahead. All right? 376 00:23:15,600 --> 00:23:16,880 That's right. 377 00:23:16,960 --> 00:23:19,040 Let's not worry about that today. 378 00:23:19,120 --> 00:23:22,400 Let's look for a chance in the future to make it up to Yutao. 379 00:23:22,480 --> 00:23:23,440 -Yes. -Yes. 380 00:23:24,000 --> 00:23:25,160 I'll make a toast first. 381 00:23:25,240 --> 00:23:28,520 Come on. Here's to our friendship all these years. 382 00:23:28,600 --> 00:23:30,480 -Here. -Cheers. 383 00:23:32,200 --> 00:23:33,560 Ruoxin. 384 00:23:33,640 --> 00:23:34,800 This is Reeves shad. 385 00:23:34,880 --> 00:23:36,960 It's your favorite. Here. 386 00:23:37,440 --> 00:23:38,800 -Thank you. -Reeves shad. 387 00:23:39,440 --> 00:23:40,960 You don't get this, do you? 388 00:23:41,040 --> 00:23:43,320 Eileen Chang once wrote in her novel 389 00:23:43,400 --> 00:23:45,240 that there are three big regrets in life. 390 00:23:45,320 --> 00:23:48,200 The first thing is hating Reeves shad for having lots of bones. 391 00:23:48,280 --> 00:23:49,760 When Ruoxin was in the university, 392 00:23:49,840 --> 00:23:51,880 -she was a huge fan of Eileen Chang. -That's right. 393 00:23:51,960 --> 00:23:53,760 She was so artistic. 394 00:23:53,840 --> 00:23:57,160 Gu Yutao remembers this very clearly. 395 00:23:59,040 --> 00:24:00,520 That was ages ago. 396 00:24:00,600 --> 00:24:03,200 Back then, I liked to grieve the changing of seasons. 397 00:24:03,280 --> 00:24:04,360 Now, time has turned me 398 00:24:04,440 --> 00:24:06,400 into a materialistic girl, right? 399 00:24:06,480 --> 00:24:08,200 Now that I'm all grown up, I finally understand 400 00:24:08,280 --> 00:24:09,520 that a lot of good things 401 00:24:09,600 --> 00:24:11,040 must be left in the past. 402 00:24:11,120 --> 00:24:12,640 Take the Reeves shad as an example. 403 00:24:12,720 --> 00:24:15,920 What we're eating now is either imported or farmed ones. 404 00:24:16,000 --> 00:24:18,000 Those wild Reeves shads from the Yangtze River 405 00:24:18,080 --> 00:24:18,920 are already extinct. 406 00:24:19,000 --> 00:24:20,520 We can't buy it anymore, right? 407 00:24:25,960 --> 00:24:28,200 But doesn't the Reeves shad still taste the same? 408 00:24:29,840 --> 00:24:31,160 -Right. -Don't just talk. 409 00:24:31,640 --> 00:24:32,760 Eat more. 410 00:24:33,840 --> 00:24:35,120 Eat up. 411 00:24:36,920 --> 00:24:40,640 By the way, if we have time after this, let's walk to the hillside for a bit. 412 00:24:40,720 --> 00:24:43,600 There's a stargazing pavilion over there that's really nice. 413 00:24:43,680 --> 00:24:45,360 -There's even a stargazing pavilion. -Really? 414 00:24:45,440 --> 00:24:46,440 That's great. 415 00:24:47,280 --> 00:24:48,320 We all know 416 00:24:48,400 --> 00:24:50,000 that Ruoxin likes to look at stars. 417 00:24:51,560 --> 00:24:52,440 Tell me. 418 00:24:52,520 --> 00:24:55,880 Is this trip customized for Shen Ruoxin? 419 00:24:56,800 --> 00:24:59,760 We're just supporting characters to the lead. 420 00:24:59,840 --> 00:25:01,960 There you go again. 421 00:25:02,040 --> 00:25:03,680 Yutao likes stargazing too, okay? 422 00:25:04,440 --> 00:25:05,400 -Yes. -Stop messing around. 423 00:25:05,480 --> 00:25:06,400 You just want to create trouble. 424 00:25:06,480 --> 00:25:07,440 Just eat. 425 00:25:08,000 --> 00:25:09,240 Say something, Yutao. 426 00:25:09,320 --> 00:25:11,120 Is it customized for her? 427 00:25:11,200 --> 00:25:13,720 How can a gift from heaven be customized? 428 00:25:13,800 --> 00:25:15,040 It's just a chance for us to gather. 429 00:25:15,120 --> 00:25:16,760 You talk too much. Goodness. 430 00:25:16,840 --> 00:25:19,440 -You're still a smooth talker. -Here. 431 00:25:20,280 --> 00:25:21,160 -Come on. -Let's have another drink. 432 00:25:21,240 --> 00:25:22,560 -Come on. -Drink up. 433 00:25:30,680 --> 00:25:33,920 After graduation, we've all been busy with our own stuff. 434 00:25:34,920 --> 00:25:38,480 It's so rare to have a relaxing and casual gathering like this. 435 00:25:38,560 --> 00:25:39,480 It's so nice. 436 00:25:41,440 --> 00:25:44,480 Life in the city is becoming more and more stressful. 437 00:25:45,240 --> 00:25:46,920 Everyone's weighed down with work. 438 00:25:47,440 --> 00:25:49,560 Who doesn't want to go back to the time when we were students? 439 00:25:50,960 --> 00:25:53,600 Do you remember that field trip in our junior year? 440 00:25:53,680 --> 00:25:55,520 We got separated from the group. 441 00:25:55,600 --> 00:25:57,680 We stayed overnight in the mountains. 442 00:25:57,760 --> 00:25:59,240 You were really scared back then. 443 00:25:59,320 --> 00:26:01,480 You grabbed my arm and wailed. 444 00:26:02,040 --> 00:26:04,880 You said that you still have many unfulfilled dreams. 445 00:26:04,960 --> 00:26:06,440 You don't want to die so soon. 446 00:26:08,000 --> 00:26:11,120 Right now, I might only cry because of my sales performance. 447 00:26:11,200 --> 00:26:12,600 I've long forgotten 448 00:26:12,680 --> 00:26:13,840 about my dream. 449 00:26:15,080 --> 00:26:18,400 Actually, all these years, I don't think you've changed at all. 450 00:26:19,760 --> 00:26:22,200 You really deserve to have a better life. 451 00:26:45,520 --> 00:26:47,640 The night view from this stargazing pavilion 452 00:26:47,720 --> 00:26:48,880 is so beautiful. 453 00:26:48,960 --> 00:26:51,400 -The sky is full of stars. -Yes, the weather is good. 454 00:26:51,480 --> 00:26:52,680 What a rare sight. 455 00:27:00,320 --> 00:27:02,080 I think this one is okay. 456 00:27:02,760 --> 00:27:03,600 Look. 457 00:27:03,680 --> 00:27:05,080 They look good together. 458 00:27:05,640 --> 00:27:07,920 Why are you still so nosy after all these years? 459 00:27:08,000 --> 00:27:09,120 What do you know? 460 00:27:09,200 --> 00:27:10,480 Life is so hard. 461 00:27:10,560 --> 00:27:12,760 -We need a bit of gossip. -Yes. 462 00:27:14,400 --> 00:27:15,280 You don't know anything. 463 00:27:15,360 --> 00:27:17,240 Regarding this, I'm telling you, 464 00:27:17,320 --> 00:27:19,320 don't spread rumors. 465 00:27:19,400 --> 00:27:21,080 -I'm just trying to set them up. -Why are you laughing? 466 00:27:21,160 --> 00:27:22,680 -He's coming. -You look so happy. 467 00:27:22,760 --> 00:27:24,840 You both look good together. Look. 468 00:27:26,080 --> 00:27:28,040 Who are they? They look good together. 469 00:27:28,120 --> 00:27:29,280 Send me the original photo. 470 00:27:32,960 --> 00:27:34,160 Stop it. 471 00:27:48,440 --> 00:27:52,400 They took a photo of us together earlier and even said that we look good together. 472 00:27:53,440 --> 00:27:54,400 How lame. 473 00:27:54,480 --> 00:27:56,000 Qi Xiao! 474 00:27:59,160 --> 00:28:00,280 Why are you here? 475 00:28:00,360 --> 00:28:01,600 I miss you. 476 00:28:01,680 --> 00:28:03,120 I'm worried because I'm not with you. 477 00:28:03,200 --> 00:28:04,880 You suddenly came here. 478 00:28:04,960 --> 00:28:07,240 How should I introduce you to my classmates? 479 00:28:09,000 --> 00:28:10,240 Say whatever you want. 480 00:28:10,320 --> 00:28:11,560 A younger brother. 481 00:28:11,640 --> 00:28:12,560 Your assistant. 482 00:28:12,640 --> 00:28:14,120 Whatever you're comfortable with is fine. 483 00:28:15,480 --> 00:28:16,520 Ruoxin, is he your friend? 484 00:28:17,360 --> 00:28:18,200 Hey. 485 00:28:18,280 --> 00:28:19,800 What a handsome boy. 486 00:28:19,880 --> 00:28:22,160 -Who is it? -Let me introduce you. 487 00:28:22,240 --> 00:28:24,000 This is my boyfriend, Qi Xiao. 488 00:28:28,080 --> 00:28:30,120 Hello. Nice to meet you. 489 00:28:30,200 --> 00:28:32,000 Ruoxin, when did you get a boyfriend? 490 00:28:32,080 --> 00:28:33,640 You're enjoying life too much. 491 00:28:34,760 --> 00:28:37,240 Handsome guy, where are you planning to stay tonight? 492 00:28:37,880 --> 00:28:39,360 I've already arranged 493 00:28:39,440 --> 00:28:40,560 our bed assignments. 494 00:28:40,640 --> 00:28:42,680 I heard the hotel is fully booked too. 495 00:28:42,760 --> 00:28:44,480 But don't worry. 496 00:28:44,560 --> 00:28:46,320 There's an extra bed in my room. 497 00:28:46,400 --> 00:28:47,520 If you don't mind, 498 00:28:47,600 --> 00:28:49,000 you can spend the night there. 499 00:28:49,080 --> 00:28:51,440 -Sure. Thank you. -You're welcome. 500 00:28:51,920 --> 00:28:53,080 I'll go back to my room. 501 00:28:54,400 --> 00:28:55,400 Mr. Gu. 502 00:28:57,240 --> 00:28:58,320 Let's go. 503 00:29:07,080 --> 00:29:09,480 You're not upset that I suddenly showed up, are you? 504 00:29:09,560 --> 00:29:10,520 Not really. 505 00:29:12,200 --> 00:29:14,360 Actually, before I came, I've already decided. 506 00:29:15,680 --> 00:29:18,600 If you don't want to introduce me as your boyfriend, 507 00:29:18,680 --> 00:29:20,280 I'll keep being your assistant. 508 00:29:20,360 --> 00:29:21,600 As long as you're happy… 509 00:29:22,840 --> 00:29:24,680 As long as I can see you 510 00:29:24,760 --> 00:29:26,360 and protect you, 511 00:29:26,440 --> 00:29:27,800 I'm willing to do anything. 512 00:29:30,640 --> 00:29:32,240 Because you're my girlfriend. 513 00:29:34,200 --> 00:29:35,040 I love you. 514 00:29:42,040 --> 00:29:43,160 Qi Xiao. 515 00:29:46,840 --> 00:29:47,920 I know. 516 00:29:48,640 --> 00:29:50,840 Maybe you're still not used to this. 517 00:29:51,840 --> 00:29:52,920 But it's okay. 518 00:29:53,760 --> 00:29:54,680 I can wait. 519 00:29:56,280 --> 00:29:59,080 I've already waited until you agreed to be my girlfriend 520 00:29:59,960 --> 00:30:01,040 and let me 521 00:30:01,760 --> 00:30:03,200 into your world. 522 00:30:04,960 --> 00:30:06,080 Someday, 523 00:30:06,680 --> 00:30:08,960 I'll wait until you're no longer guarded 524 00:30:09,920 --> 00:30:12,040 and completely believe me 525 00:30:12,120 --> 00:30:13,200 and trust me. 526 00:30:14,160 --> 00:30:15,240 It will happen someday. 527 00:30:16,640 --> 00:30:17,520 Don't worry. 528 00:30:18,200 --> 00:30:19,160 I'll do my best. 529 00:31:10,360 --> 00:31:11,480 Miss. 530 00:31:12,840 --> 00:31:13,800 Just now, 531 00:31:14,400 --> 00:31:15,800 you initiated it. 532 00:33:00,840 --> 00:33:01,840 -You're here? -Yes. 533 00:33:03,600 --> 00:33:06,000 Hey, you're following her so closely. 534 00:33:06,080 --> 00:33:07,120 Not really. 535 00:33:07,600 --> 00:33:09,880 What's the matter? Are you worried that Ruoxin came with me? 536 00:33:12,000 --> 00:33:13,240 I'm her boyfriend. 537 00:33:13,320 --> 00:33:15,520 I came to meet her classmates and spend time with her. 538 00:33:15,600 --> 00:33:17,120 That's normal. 539 00:33:17,200 --> 00:33:18,960 It's nothing personal. 540 00:33:21,240 --> 00:33:23,880 I really don't understand young people nowadays. 541 00:33:23,960 --> 00:33:25,680 Back in my day, 542 00:33:25,760 --> 00:33:28,280 dating required having similar backgrounds, 543 00:33:28,360 --> 00:33:30,960 like financial status, family background, career, 544 00:33:31,040 --> 00:33:32,360 and outward appearance. 545 00:33:35,440 --> 00:33:37,200 But appearance comes second. 546 00:33:37,280 --> 00:33:38,720 The first few are what matters. 547 00:33:41,520 --> 00:33:43,480 Yes, I won't deny it. 548 00:33:43,560 --> 00:33:45,480 Some women prioritize 549 00:33:45,560 --> 00:33:47,920 having a house and money, as you said. 550 00:33:48,840 --> 00:33:50,560 But Xinxin 551 00:33:50,640 --> 00:33:52,480 is definitely not like that. 552 00:33:52,560 --> 00:33:54,000 After all, love is chemistry 553 00:33:54,080 --> 00:33:56,280 between two people. 554 00:33:56,360 --> 00:33:57,400 You can't exchange it 555 00:33:57,480 --> 00:33:59,680 with a property ownership certificate or money. 556 00:33:59,760 --> 00:34:02,480 If you say such things, that means you're too young. 557 00:34:02,560 --> 00:34:05,600 You don't have that much experience yet. 558 00:34:06,800 --> 00:34:08,800 I've known Ruoxin for decades. 559 00:34:08,880 --> 00:34:11,600 She's completely practical and rational. 560 00:34:12,160 --> 00:34:13,040 Of course, 561 00:34:13,120 --> 00:34:15,520 a momentary passion 562 00:34:15,600 --> 00:34:16,920 might attract her, 563 00:34:17,520 --> 00:34:20,400 but if you want it to last forever, 564 00:34:20,480 --> 00:34:22,920 I'm afraid that just relying on passion won't do. 565 00:34:24,880 --> 00:34:28,000 However, I'm her boyfriend now. 566 00:34:28,080 --> 00:34:30,239 I think I know her better than you do. 567 00:34:30,320 --> 00:34:31,440 I hope so. 568 00:34:31,520 --> 00:34:32,960 Get some rest. Good night. 569 00:34:35,280 --> 00:34:36,320 Good night. 570 00:34:40,880 --> 00:34:42,320 -Ten. -None. 571 00:34:42,400 --> 00:34:44,080 -Ten. -Five. 572 00:34:47,000 --> 00:34:48,239 A bet is a bet. 573 00:34:48,320 --> 00:34:50,080 If I win, let me kiss you. 574 00:34:50,159 --> 00:34:51,199 What if I win? 575 00:34:52,080 --> 00:34:54,199 I'll give you a kiss then. 576 00:34:54,280 --> 00:34:57,040 -So I'm always at a disadvantage? -I don't care. Come on. 577 00:34:58,960 --> 00:35:00,120 Ruoxin. 578 00:35:01,000 --> 00:35:03,840 Does dating a younger man make you feel young again? 579 00:35:03,920 --> 00:35:06,240 I'm as childish as him now. 580 00:35:08,000 --> 00:35:10,280 "Childish" is a term that describes someone innocent like me 581 00:35:10,360 --> 00:35:12,160 who just started working. 582 00:35:12,240 --> 00:35:13,880 Miss, you're old. 583 00:35:14,640 --> 00:35:15,600 Qi Xiao. 584 00:35:16,680 --> 00:35:18,760 I used to think that dating a younger man is quite unreliable. 585 00:35:18,840 --> 00:35:20,080 Now, 586 00:35:20,160 --> 00:35:21,320 it seems nice. 587 00:35:22,680 --> 00:35:24,480 As long as you don't consider practical matters, 588 00:35:24,560 --> 00:35:26,440 any relationship is romantic. 589 00:35:26,520 --> 00:35:27,760 -Have some beverages. -I didn't expect 590 00:35:27,840 --> 00:35:29,200 that you would have this kind of boyfriend. 591 00:35:29,280 --> 00:35:30,520 This isn't your style. 592 00:35:30,600 --> 00:35:31,480 What's my style? 593 00:35:31,560 --> 00:35:32,840 You're competitive. 594 00:35:33,400 --> 00:35:34,240 Ruoxin. 595 00:35:34,320 --> 00:35:36,040 Do you remember when you wanted to join 596 00:35:36,120 --> 00:35:38,040 the swimming competition in school? 597 00:35:38,120 --> 00:35:39,600 You dragged me into practicing with you daily. 598 00:35:39,680 --> 00:35:41,520 You wouldn't let me go home if you didn't do well. 599 00:35:41,600 --> 00:35:43,440 I still feel scared now. 600 00:35:44,600 --> 00:35:46,000 I was young back then. 601 00:35:46,080 --> 00:35:47,320 I was eager to win. 602 00:35:47,400 --> 00:35:49,000 I'm grateful for that competition. 603 00:35:49,080 --> 00:35:51,000 Since then, I fell in love with swimming. 604 00:35:51,880 --> 00:35:53,960 We can go to the beach on our next trip then. 605 00:35:54,040 --> 00:35:55,000 Sure. 606 00:35:55,080 --> 00:35:56,640 In terms of beaches, for farther ones, 607 00:35:56,720 --> 00:35:57,880 I suggest Hawaii. 608 00:35:57,960 --> 00:35:59,800 For someplace close, go to Phuket. 609 00:35:59,880 --> 00:36:02,880 By the way, Bailey Island in Thailand is very nice too. 610 00:36:02,960 --> 00:36:05,160 It's not crowded and the resorts there 611 00:36:05,240 --> 00:36:07,240 work with our law firm. 612 00:36:07,320 --> 00:36:08,560 I can get the lowest price. 613 00:36:09,680 --> 00:36:12,240 By the way, Qi Xiao, do you have a passport? 614 00:36:13,480 --> 00:36:14,880 You don't even have a passport? 615 00:36:15,880 --> 00:36:18,840 Youngsters should go abroad to see the world. 616 00:36:18,920 --> 00:36:20,920 It's very important to expand your horizons. 617 00:36:22,760 --> 00:36:25,200 Ruoxin. I'm quite envious of you. 618 00:36:26,600 --> 00:36:28,600 We've gotten enough rest. Let's keep going. 619 00:36:29,640 --> 00:36:31,080 Come on. Let's go. 620 00:36:31,160 --> 00:36:32,800 Clean up the table. 621 00:36:32,880 --> 00:36:34,720 -Okay. -Let's go. 622 00:36:37,960 --> 00:36:38,880 Hurry up. 623 00:36:40,040 --> 00:36:41,160 Let's go. 624 00:36:41,240 --> 00:36:42,240 Clean up well. 625 00:36:43,320 --> 00:36:44,840 -Take this. -Give that to me. 626 00:36:47,720 --> 00:36:48,840 Come on. 627 00:36:48,920 --> 00:36:50,600 Is it that tiring? 628 00:36:50,680 --> 00:36:51,560 Give me your bag. 629 00:36:51,640 --> 00:36:53,080 Don't force yourself, miss. 630 00:36:53,160 --> 00:36:55,200 You're challenging me. 631 00:36:56,520 --> 00:36:59,680 If you don't usually exercise, hiking will show your real capability. 632 00:36:59,760 --> 00:37:00,840 Can you do it or not? 633 00:37:02,440 --> 00:37:03,280 Ruoxin. 634 00:37:03,360 --> 00:37:04,640 Why don't you give me your bag? 635 00:37:04,720 --> 00:37:06,440 We still have a long way to go. 636 00:37:06,520 --> 00:37:07,480 -I'm coming. -There's no need. 637 00:37:07,560 --> 00:37:09,360 You're already carrying a heavy bag. 638 00:37:09,440 --> 00:37:11,400 It's fine. I have great stamina. 639 00:37:11,480 --> 00:37:12,960 It's fine. I'm young. 640 00:37:13,040 --> 00:37:14,720 I'll carry my girlfriend's bag. 641 00:37:14,800 --> 00:37:15,760 Don't worry about it. 642 00:37:17,560 --> 00:37:20,240 All right. Call me if you need anything. 643 00:37:20,320 --> 00:37:21,440 Don't force yourself. 644 00:37:28,280 --> 00:37:29,240 Give it to me. 645 00:37:29,320 --> 00:37:30,440 -It's too heavy. -It's fine. 646 00:37:30,520 --> 00:37:32,680 Gu Yutao is a fitness expert indeed. 647 00:37:32,760 --> 00:37:35,200 He's walking so fast while carrying such a heavy bag. 648 00:37:41,240 --> 00:37:43,240 Miss, I'll help you with your bag. 649 00:37:43,320 --> 00:37:44,680 Thank you. I'm exhausted. 650 00:37:44,760 --> 00:37:46,280 -It's fine. -My bag is so heavy. 651 00:37:51,920 --> 00:37:53,200 Mr. Gu, you can do it. 652 00:37:55,520 --> 00:37:56,880 You're walking pretty fast. 653 00:37:59,840 --> 00:38:00,880 Let's race. 654 00:38:20,800 --> 00:38:23,080 Ruoxin, come on. I'll take a picture of you. 655 00:38:23,160 --> 00:38:24,080 Look at me. 656 00:38:24,160 --> 00:38:26,920 Three, two, one. Okay, come on. 657 00:38:27,000 --> 00:38:28,640 Three, two, one. 658 00:38:28,720 --> 00:38:29,960 It's so beautiful. 659 00:38:30,440 --> 00:38:32,760 -Letian. Take a photo of us. -Okay. 660 00:38:33,520 --> 00:38:34,440 Let's take a picture together. 661 00:38:34,920 --> 00:38:36,000 Come on. 662 00:38:36,080 --> 00:38:36,960 Smile. 663 00:38:37,040 --> 00:38:38,200 Just a minute. 664 00:38:38,280 --> 00:38:40,360 Wait a minute. Let's take one together. 665 00:38:43,400 --> 00:38:44,640 Go ahead. 666 00:38:45,360 --> 00:38:46,560 Okay, get ready. 667 00:38:47,160 --> 00:38:48,680 Come on, smile. 668 00:38:48,760 --> 00:38:50,600 One, two, three. 669 00:38:51,160 --> 00:38:52,760 -All right. -Qi Xiao. 670 00:38:52,840 --> 00:38:55,840 You don't mind that my old classmate and I take a photo together, right? 671 00:38:55,920 --> 00:38:58,800 We haven't seen each other for years. Just as a memento. 672 00:38:59,520 --> 00:39:00,600 -Is that okay? -Sure. 673 00:39:00,680 --> 00:39:01,920 I'll take a photo for you. 674 00:39:02,560 --> 00:39:03,480 Thank you. 675 00:39:03,560 --> 00:39:05,120 -Sir, I'll take a photo for them. -Okay. 676 00:39:05,200 --> 00:39:06,280 Thank you. 677 00:39:08,360 --> 00:39:10,000 Take a few photos horizontally and vertically. 678 00:39:10,080 --> 00:39:12,160 Hold on. Let the camera focus. 679 00:39:15,360 --> 00:39:18,600 Three, two, one, smile. 680 00:39:19,560 --> 00:39:20,640 Okay, one more. 681 00:39:28,280 --> 00:39:30,200 Three, two, one. 682 00:39:31,080 --> 00:39:32,480 It's so nice. 683 00:39:32,560 --> 00:39:34,560 -Okay, a finger heart. -A vertical one. 684 00:39:34,640 --> 00:39:35,640 Come on. 685 00:39:35,720 --> 00:39:36,560 Make a finger heart. 686 00:39:36,640 --> 00:39:38,760 Don't be shy. We're old classmates. 687 00:39:38,840 --> 00:39:40,160 Why are you so shy? Come on. 688 00:39:45,200 --> 00:39:46,480 -Here, miss. -Thank you. 689 00:39:46,560 --> 00:39:48,360 -Help me get one. -Here. 690 00:39:48,440 --> 00:39:49,600 -Here. -Ruoxin. 691 00:39:49,680 --> 00:39:50,880 Have some milk biscuits. 692 00:39:50,960 --> 00:39:52,200 -Here. -Thank you. 693 00:39:56,360 --> 00:39:58,520 Sir, do you have any utensils? I'll take one. 694 00:39:59,480 --> 00:40:00,400 To be honest, 695 00:40:00,480 --> 00:40:01,520 before coming here, 696 00:40:01,600 --> 00:40:02,760 I really don't understand 697 00:40:02,840 --> 00:40:04,080 why you would want 698 00:40:04,160 --> 00:40:05,520 such a young boyfriend. 699 00:40:05,600 --> 00:40:07,280 But from the looks of things today, 700 00:40:07,360 --> 00:40:09,240 he does know how to cheer you up. 701 00:40:11,280 --> 00:40:12,800 Qi Xiao may be young, 702 00:40:12,880 --> 00:40:14,600 but he's very mature. 703 00:40:14,680 --> 00:40:16,920 And he has a plan for his future. 704 00:40:17,000 --> 00:40:18,320 He's smart and opinionated. 705 00:40:18,880 --> 00:40:20,480 -He's a designer, right? -Yes. 706 00:40:20,560 --> 00:40:23,240 It's hard to find a job. It's hard to start a business too. 707 00:40:24,640 --> 00:40:27,360 Qi Xiao just applied to the MOC Design Competition. 708 00:40:27,440 --> 00:40:29,120 If he wins, 709 00:40:29,200 --> 00:40:31,760 I'm sure it will be a good opportunity for his future. 710 00:40:32,320 --> 00:40:34,160 MOC Design Competition? 711 00:40:35,680 --> 00:40:37,840 The Shangli Group is hosting it, right? 712 00:40:37,920 --> 00:40:39,240 Do you know about that competition? 713 00:40:39,320 --> 00:40:40,480 I know them very well. 714 00:40:40,560 --> 00:40:42,960 Our team was the legal consultant 715 00:40:43,040 --> 00:40:45,760 for their IPO offering when they went public. 716 00:40:45,840 --> 00:40:48,080 Do you want me to set up a dinner with their boss 717 00:40:48,160 --> 00:40:49,160 and introduce you to him? 718 00:40:49,240 --> 00:40:51,480 That will surely help in his competition. 719 00:40:52,600 --> 00:40:53,960 I remember now. 720 00:40:54,040 --> 00:40:57,080 The champion can get one million yuan capital to start a business. 721 00:40:57,160 --> 00:40:59,640 He can make his own designer brand. 722 00:40:59,720 --> 00:41:02,000 Their company wants to scout new talents 723 00:41:02,080 --> 00:41:03,760 to produce young brands 724 00:41:03,840 --> 00:41:05,000 for a brand matrix. 725 00:41:05,080 --> 00:41:08,240 For a newbie, this is a once-in-a-lifetime opportunity. 726 00:41:08,320 --> 00:41:09,240 He must grab it. 727 00:41:11,120 --> 00:41:12,080 Then 728 00:41:12,920 --> 00:41:14,760 please make an appointment for me. 729 00:41:15,320 --> 00:41:16,400 It's not a big deal. 730 00:41:16,480 --> 00:41:17,440 Thank you. 731 00:41:19,960 --> 00:41:21,720 However, 732 00:41:22,200 --> 00:41:24,760 I know that you're attracted 733 00:41:24,840 --> 00:41:26,920 to a young fellow like Qi Xiao now, 734 00:41:27,000 --> 00:41:28,400 who is young, handsome, 735 00:41:28,480 --> 00:41:29,680 -and full of life. -This is tasty. 736 00:41:29,760 --> 00:41:30,640 After all, 737 00:41:30,720 --> 00:41:33,280 in dating, everything is great at first. 738 00:41:33,360 --> 00:41:34,560 But we must 739 00:41:34,640 --> 00:41:36,360 go on with our lives. 740 00:41:36,920 --> 00:41:38,560 After a while, 741 00:41:38,640 --> 00:41:40,120 maybe you two will know 742 00:41:40,200 --> 00:41:41,520 where the problem lies. 743 00:41:42,240 --> 00:41:43,560 I think that 744 00:41:43,640 --> 00:41:45,600 at Qi Xiao's age, 745 00:41:45,680 --> 00:41:48,320 he's not mature enough to shield you from difficulties. 746 00:41:49,760 --> 00:41:51,560 I know that Qi Xiao and I 747 00:41:51,640 --> 00:41:54,400 are bound to encounter a lot of difficulties and problems. 748 00:41:55,200 --> 00:41:58,240 But I really don't think I must find a man 749 00:41:58,320 --> 00:42:01,080 who can shield me from difficulties. 750 00:42:01,160 --> 00:42:02,440 When I'm with him, 751 00:42:02,520 --> 00:42:04,720 I feel very comfortable, happy, 752 00:42:04,800 --> 00:42:05,680 and carefree. 753 00:42:06,240 --> 00:42:07,640 No one else can make me feel that way. 754 00:42:07,720 --> 00:42:09,160 And when I encounter problems 755 00:42:09,240 --> 00:42:10,240 and danger, 756 00:42:10,320 --> 00:42:12,320 he's willing to stand by me 757 00:42:12,400 --> 00:42:13,240 and accompany me. 758 00:42:13,720 --> 00:42:14,760 That's enough. 759 00:42:19,640 --> 00:42:20,680 Eat something. 760 00:42:20,760 --> 00:42:21,600 Sure. 761 00:42:21,680 --> 00:42:22,840 I'll let you two talk. 762 00:42:23,440 --> 00:42:24,720 Have you eaten? 763 00:42:24,800 --> 00:42:25,680 Try this. 764 00:42:26,360 --> 00:42:27,760 -Have one. -Try this. 765 00:42:27,840 --> 00:42:28,720 You eat it. 766 00:42:28,800 --> 00:42:30,400 What are you talking about? You look so happy. 767 00:42:30,480 --> 00:42:32,160 Here. Let's drink. 768 00:42:32,240 --> 00:42:33,120 Come on. 769 00:42:33,200 --> 00:42:35,680 -Thank you. -Don't mention it. Come on. 770 00:42:39,160 --> 00:42:40,320 Mr. Gu. 771 00:42:40,400 --> 00:42:42,920 We can see your efforts. 772 00:42:43,760 --> 00:42:45,200 I think you should let it go. 773 00:42:46,080 --> 00:42:47,480 I think she's already taken. 774 00:42:49,080 --> 00:42:50,520 Youngsters aren't steady. 775 00:42:51,000 --> 00:42:52,120 Besides, 776 00:42:52,200 --> 00:42:55,240 Ruoxin isn't the type who thinks love is all that matters. 777 00:42:56,320 --> 00:42:57,280 Don't think too much. 778 00:42:58,000 --> 00:42:58,920 How benevolent. 779 00:42:59,000 --> 00:42:59,880 Here. 780 00:43:09,720 --> 00:43:11,560 It seems like, in terms of packing, 781 00:43:11,640 --> 00:43:13,320 men are still better at it. 782 00:43:14,040 --> 00:43:14,960 It's fine. 783 00:43:15,040 --> 00:43:17,720 The one thing that I don't lack is patience. 784 00:43:23,600 --> 00:43:25,480 Starting your own business must be tough. 785 00:43:26,560 --> 00:43:28,000 It's okay. I'm taking it slow. 786 00:43:28,080 --> 00:43:29,640 You just graduated. 787 00:43:29,720 --> 00:43:33,120 You have very little experience and connection. 788 00:43:33,760 --> 00:43:34,800 It must be difficult. 789 00:43:35,360 --> 00:43:37,240 But I think you're quite smart. 790 00:43:37,320 --> 00:43:38,720 You're a sweet-talker. 791 00:43:38,800 --> 00:43:41,800 Being able to please Ruoxin is considered a shortcut too. 792 00:43:49,280 --> 00:43:50,280 Mr. Gu. 793 00:43:50,360 --> 00:43:53,200 I've respected you from the moment I met you 794 00:43:53,280 --> 00:43:55,080 because you're Ruoxin's friend. 795 00:43:55,160 --> 00:43:57,680 I believe you're a man of character. 796 00:43:57,760 --> 00:43:58,720 I want to tell you 797 00:43:58,800 --> 00:44:01,640 I don't have ulterior motives for being with Ruoxin. 798 00:44:02,480 --> 00:44:04,120 I'll rely on myself to succeed. 799 00:44:04,680 --> 00:44:07,160 I feel relieved for Ruoxin that you think this way. 800 00:44:10,320 --> 00:44:12,440 But do you really think 801 00:44:12,520 --> 00:44:13,800 that you can succeed quickly 802 00:44:13,880 --> 00:44:15,240 by just relying on yourself? 803 00:44:15,320 --> 00:44:16,480 You should know. 804 00:44:16,560 --> 00:44:19,960 Ruoxin has never asked favors from anyone for herself. 805 00:44:20,040 --> 00:44:21,480 But today, 806 00:44:22,760 --> 00:44:24,440 I can't believe that 807 00:44:24,520 --> 00:44:26,200 she sought to pull strings 808 00:44:26,280 --> 00:44:27,600 for your design competition. 809 00:44:27,680 --> 00:44:29,240 She asked me for connections. 810 00:45:57,000 --> 00:46:02,000 Subtitle translation by: Coleen Chua 54417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.