All language subtitles for The.Rational.Life.S01E30.Episode.30.WEBRip.Netflix.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:21,280 --> 00:02:22,720 -Hello? -Ruoxin. 2 00:02:22,800 --> 00:02:24,960 Can we have lunch near your company? 3 00:02:25,040 --> 00:02:26,680 I have something to ask you. 4 00:02:27,360 --> 00:02:29,480 Mr. Gu is asking me for help? 5 00:02:29,560 --> 00:02:31,640 I've been back for quite some time. 6 00:02:31,720 --> 00:02:33,840 Actually, I'm comparing cars these days. 7 00:02:33,920 --> 00:02:36,720 I used to drive new energy vehicles in Singapore. 8 00:02:36,800 --> 00:02:39,360 But I'm really unfamiliar with local cars. 9 00:02:39,440 --> 00:02:41,360 So I thought I should ask you. 10 00:02:41,440 --> 00:02:42,440 Okay, no problem. 11 00:02:42,520 --> 00:02:43,560 Let's meet later. 12 00:02:59,480 --> 00:03:01,480 -Ruoxin, come and sit. -Thank you. 13 00:03:02,360 --> 00:03:04,400 I didn't expect that I'd acquire a new client. 14 00:03:05,000 --> 00:03:06,960 I'm very particular about cars. 15 00:03:07,040 --> 00:03:08,960 If your new energy vehicle is good enough, 16 00:03:09,040 --> 00:03:10,520 then I'll become a client. 17 00:03:10,600 --> 00:03:12,000 Of course. 18 00:03:12,080 --> 00:03:13,960 We will meet your requirements. 19 00:03:14,040 --> 00:03:17,240 Here's some information I got today for the models we have launched. 20 00:03:17,320 --> 00:03:18,520 Each has its advantages 21 00:03:18,600 --> 00:03:20,440 and is suitable for driving in the city. 22 00:03:20,520 --> 00:03:22,000 After lunch, 23 00:03:22,080 --> 00:03:23,880 you can follow me to our flagship store 24 00:03:23,960 --> 00:03:25,400 to look at the real car 25 00:03:25,480 --> 00:03:27,880 and you can have a test-drive. 26 00:03:27,960 --> 00:03:30,000 Sure, buying a car is more than 27 00:03:30,080 --> 00:03:31,440 just about aesthetics. 28 00:03:32,520 --> 00:03:34,200 I'll take a look at this. Go ahead and order. 29 00:03:34,280 --> 00:03:35,200 -Okay. -Waiter. 30 00:03:38,880 --> 00:03:40,080 Last time when we had dinner, 31 00:03:40,160 --> 00:03:42,120 you said you have a boyfriend now. 32 00:03:42,200 --> 00:03:43,920 Who is he? Which industry is he in? 33 00:03:44,400 --> 00:03:45,520 Why are you gossiping? 34 00:03:45,600 --> 00:03:46,960 I'm not gossiping. 35 00:03:47,440 --> 00:03:50,040 We need clients on my line too. 36 00:03:50,120 --> 00:03:52,080 I just returned and I don't know anyone. 37 00:03:52,160 --> 00:03:54,680 I need old friends' recommendations. 38 00:03:56,440 --> 00:03:57,600 He's in design. 39 00:03:58,400 --> 00:04:00,200 He's a very sensible boy. 40 00:04:01,400 --> 00:04:03,240 Boy? Is he younger? 41 00:04:05,800 --> 00:04:07,720 Is he the one we had dinner with yesterday? 42 00:04:12,880 --> 00:04:13,760 Correct. 43 00:04:13,840 --> 00:04:14,720 It's him. 44 00:04:14,800 --> 00:04:15,960 But 45 00:04:16,040 --> 00:04:17,080 my mom doesn't know. 46 00:04:17,160 --> 00:04:19,160 So please keep it a secret. 47 00:04:20,600 --> 00:04:22,040 I really didn't expect it. 48 00:04:22,560 --> 00:04:23,519 Expect what? 49 00:04:24,440 --> 00:04:25,560 My impression of you 50 00:04:25,640 --> 00:04:27,000 is someone who's opinionated, 51 00:04:27,079 --> 00:04:29,600 won't make rash decisions, and is always logical. 52 00:04:29,680 --> 00:04:32,240 You have solid life plans 53 00:04:32,320 --> 00:04:34,520 and life goals. 54 00:04:35,000 --> 00:04:37,240 I thought you're the kind 55 00:04:38,600 --> 00:04:40,160 who likes to be conquered. 56 00:04:40,760 --> 00:04:42,400 -"Be conquered"? -Yes. 57 00:04:42,480 --> 00:04:43,920 You just said I'm opinionated 58 00:04:44,000 --> 00:04:45,200 and hardly rash. 59 00:04:45,280 --> 00:04:46,960 How did you come to the conclusion 60 00:04:47,040 --> 00:04:49,280 that I would be conquered by someone? 61 00:04:49,360 --> 00:04:51,200 Something is wrong with your logic. 62 00:04:51,280 --> 00:04:52,640 You got me wrong. 63 00:04:53,360 --> 00:04:55,080 What I meant of being conquered is… 64 00:04:55,560 --> 00:04:57,000 you should find someone 65 00:04:57,760 --> 00:04:59,360 who's successful in his career 66 00:05:00,360 --> 00:05:02,200 and not someone like… 67 00:05:07,840 --> 00:05:09,440 A truly independent woman 68 00:05:09,520 --> 00:05:12,400 does not need to be attached to a strong man 69 00:05:12,480 --> 00:05:14,200 to live her life. 70 00:05:14,960 --> 00:05:17,000 I don't know what's the definition 71 00:05:17,080 --> 00:05:18,360 of your so-called "success." 72 00:05:18,440 --> 00:05:21,120 Maybe in your eyes, Qi Xiao is not successful, 73 00:05:21,760 --> 00:05:22,920 but in my eyes, 74 00:05:23,000 --> 00:05:24,240 I think 75 00:05:24,320 --> 00:05:26,760 he has potential and is very capable. 76 00:05:27,320 --> 00:05:28,920 You've misunderstood me. 77 00:05:29,000 --> 00:05:30,520 I'm just considering this 78 00:05:30,600 --> 00:05:32,400 from an old friend's perspective. 79 00:05:33,040 --> 00:05:33,920 As they say, 80 00:05:34,000 --> 00:05:36,160 five years age difference is considered a generation gap. 81 00:05:36,240 --> 00:05:37,520 Youngsters nowadays 82 00:05:37,600 --> 00:05:39,680 are volatile and unpredictable. 83 00:05:39,760 --> 00:05:41,720 Plus, they're impulsive in relationships 84 00:05:41,800 --> 00:05:43,120 and unreliable. 85 00:05:43,600 --> 00:05:45,080 As an old friend, 86 00:05:45,160 --> 00:05:46,880 I'm afraid you'll fall 87 00:05:46,960 --> 00:05:49,160 and hurt yourself. 88 00:05:51,320 --> 00:05:53,520 Actually, I have been 89 00:05:53,600 --> 00:05:55,160 in short-term relationships 90 00:05:55,240 --> 00:05:57,240 and had other suitors. 91 00:05:58,320 --> 00:06:00,960 I can clearly feel that 92 00:06:01,760 --> 00:06:04,040 they just wanted what's best for them. 93 00:06:04,600 --> 00:06:06,080 I see it all too clearly. 94 00:06:06,160 --> 00:06:09,200 But with Qi Xiao, there's no such thing. 95 00:06:09,280 --> 00:06:11,600 It's just plain, simple happiness. 96 00:06:12,680 --> 00:06:14,760 I'm enjoying this whole thing. 97 00:06:14,840 --> 00:06:15,760 I think 98 00:06:16,360 --> 00:06:18,440 this is how love should be, right? 99 00:06:18,520 --> 00:06:19,720 Love? 100 00:06:20,600 --> 00:06:22,840 I haven't heard that term for years. 101 00:06:24,000 --> 00:06:26,680 Then do you think this love will last? 102 00:06:27,360 --> 00:06:29,360 Who knows what will happen tomorrow? 103 00:06:29,440 --> 00:06:30,880 Just like you didn't know 104 00:06:30,960 --> 00:06:32,400 when you first got married 105 00:06:32,480 --> 00:06:34,240 that you'll leave her one day, right? 106 00:06:35,800 --> 00:06:36,880 Future matters 107 00:06:36,960 --> 00:06:38,720 are out of our control. 108 00:06:39,320 --> 00:06:41,000 We have to enjoy the moment. 109 00:06:41,640 --> 00:06:43,800 All relationships take time 110 00:06:43,880 --> 00:06:45,520 and will have its ups and downs. 111 00:06:45,600 --> 00:06:48,080 But what's important is, when faced with troubles, 112 00:06:48,160 --> 00:06:49,560 both of us can stand together 113 00:06:49,640 --> 00:06:50,800 and overcome them. 114 00:06:51,520 --> 00:06:53,480 That's why I think everything is good now. 115 00:06:53,560 --> 00:06:54,880 As long as you're happy. 116 00:06:55,520 --> 00:06:56,920 But I can't imagine 117 00:06:57,000 --> 00:06:59,040 what Ms. Zhou would say when she finds out. 118 00:07:03,480 --> 00:07:04,520 Slowly, 119 00:07:04,600 --> 00:07:05,800 she'll accept it. 120 00:07:19,840 --> 00:07:21,040 Hello? 121 00:07:21,120 --> 00:07:23,680 You left early today. Is there something urgent at work? 122 00:07:23,760 --> 00:07:25,440 Urgent notice. 123 00:07:25,520 --> 00:07:27,440 A new vice president has been appointed. 124 00:07:27,520 --> 00:07:29,240 Everyone is informed ahead of time 125 00:07:29,320 --> 00:07:30,840 that we need to have a meeting. 126 00:07:30,920 --> 00:07:32,680 I must go early to prepare a report. 127 00:07:32,760 --> 00:07:34,040 Hot Americano medium size. 128 00:07:37,720 --> 00:07:38,880 Your coffee. 129 00:07:39,480 --> 00:07:40,320 That's fast. 130 00:07:44,680 --> 00:07:45,800 It has already been paid for. 131 00:07:48,160 --> 00:07:49,040 Thank you. 132 00:07:51,120 --> 00:07:52,360 Qi Xiao, 133 00:07:52,440 --> 00:07:54,360 how many spies do you have? 134 00:07:54,440 --> 00:07:56,000 I told you 135 00:07:56,080 --> 00:07:58,480 that I'll be responsible for your coffee from now on. 136 00:07:58,560 --> 00:08:01,160 So you told them to make me such a small cup? 137 00:08:01,720 --> 00:08:03,280 I'm helping you control your intake. 138 00:08:03,360 --> 00:08:05,360 What's a little difference going to do to me? 139 00:08:05,440 --> 00:08:07,360 Doesn't it save your time? 140 00:08:07,440 --> 00:08:08,960 It can be made in advance. 141 00:08:09,040 --> 00:08:10,680 You don't have to wait, right? 142 00:08:10,760 --> 00:08:12,800 All right, have a good day. Bye. 143 00:08:18,560 --> 00:08:20,120 -Good morning, Ms. Shen. -Good morning. 144 00:08:21,800 --> 00:08:23,800 Ruoxin, here's the report you requested. 145 00:08:23,880 --> 00:08:26,240 But the latest figures are not in yet. 146 00:08:26,320 --> 00:08:28,360 I went to the Sales Department this morning, 147 00:08:28,440 --> 00:08:29,840 but the new vice president 148 00:08:29,920 --> 00:08:31,600 is their immediate superior. 149 00:08:31,680 --> 00:08:32,840 They are very busy now. 150 00:08:32,920 --> 00:08:34,120 This is the best that I can do. 151 00:08:34,200 --> 00:08:36,120 Thank you for your work. I'll do the rest. 152 00:08:36,600 --> 00:08:37,440 Ruoxin, 153 00:08:37,520 --> 00:08:38,880 did Mr. Xu mention 154 00:08:38,960 --> 00:08:41,120 the newly appointed leader's background? 155 00:08:41,200 --> 00:08:43,679 I've heard a lot of rumors. 156 00:08:44,159 --> 00:08:45,120 What sort of rumors? 157 00:08:45,200 --> 00:08:47,440 The HR Department sent word 158 00:08:47,520 --> 00:08:49,520 that she's a lady. 159 00:08:50,560 --> 00:08:52,000 We were disappointed. 160 00:08:52,080 --> 00:08:54,160 The new leader is a lady? What's the problem? 161 00:08:54,240 --> 00:08:56,120 Mr. Liu is too powerful. 162 00:08:56,200 --> 00:08:58,240 We had hoped that the new leader 163 00:08:58,320 --> 00:08:59,880 could challenge Mr. Liu 164 00:08:59,960 --> 00:09:01,960 and fight for the New Energy Department. 165 00:09:02,600 --> 00:09:04,520 Look at the executives under Mr. Liu. 166 00:09:04,600 --> 00:09:06,640 They are arrogant and domineering. 167 00:09:06,720 --> 00:09:08,640 One small mistake and you'll be bullied. 168 00:09:08,720 --> 00:09:10,680 With a lady boss, 169 00:09:10,760 --> 00:09:12,280 how can we fight back? 170 00:09:13,080 --> 00:09:15,600 Are you guys skeptical of a lady boss? 171 00:09:15,680 --> 00:09:16,840 I don't mean you. 172 00:09:16,920 --> 00:09:18,880 When you and Mr. Xu were cooperating, 173 00:09:18,960 --> 00:09:19,800 it was fantastic! 174 00:09:20,440 --> 00:09:22,480 So you think that, in the workplace, 175 00:09:22,560 --> 00:09:24,720 women deserve to be only in second place 176 00:09:24,800 --> 00:09:26,240 and can't be independent enough 177 00:09:26,320 --> 00:09:27,920 to take the lead at the top? 178 00:09:28,000 --> 00:09:29,080 That's not what I mean. 179 00:09:29,160 --> 00:09:30,720 It doesn't matter. 180 00:09:30,800 --> 00:09:32,560 The key is the results. 181 00:09:32,640 --> 00:09:35,080 I believe in the headquarters and Mr. Xu. 182 00:09:35,160 --> 00:09:36,320 They have their reasons. 183 00:09:38,360 --> 00:09:39,840 Okay, I'll go back to work. 184 00:09:55,760 --> 00:09:57,040 Ruoxin, 185 00:09:57,520 --> 00:09:59,000 Mr. Xu 186 00:09:59,080 --> 00:09:59,920 just come and go. 187 00:10:00,880 --> 00:10:02,040 Initially, I thought 188 00:10:02,120 --> 00:10:05,520 you were sincerely following him. 189 00:10:06,080 --> 00:10:08,520 He should have taken you to the headquarters. 190 00:10:08,600 --> 00:10:10,120 Since he didn't, 191 00:10:10,200 --> 00:10:13,080 he should have at least promoted you. 192 00:10:13,160 --> 00:10:14,160 In the end, 193 00:10:14,640 --> 00:10:16,520 he sent us a new leader. 194 00:10:16,600 --> 00:10:19,480 If I were you, I would've panicked. 195 00:10:22,280 --> 00:10:23,560 You're too serious, Ms. Li. 196 00:10:23,640 --> 00:10:24,920 As employees of the company, 197 00:10:25,000 --> 00:10:26,160 without a doubt, 198 00:10:26,240 --> 00:10:28,320 we'll do our best for the company. 199 00:10:28,800 --> 00:10:30,760 Now that the headquarters has sent us a vice president, 200 00:10:30,840 --> 00:10:33,080 I believe everyone at the New Energy Department 201 00:10:33,160 --> 00:10:34,520 is very delighted. 202 00:10:35,680 --> 00:10:37,320 I say, Ruoxin, 203 00:10:37,400 --> 00:10:38,440 what a high EQ. 204 00:10:38,520 --> 00:10:39,720 Even without a leader, 205 00:10:39,800 --> 00:10:41,800 she's still loyal. 206 00:10:41,880 --> 00:10:43,520 -We should learn from her. -Yes. 207 00:10:43,600 --> 00:10:45,320 Yes. You know, 208 00:10:45,400 --> 00:10:47,880 I heard this new leader 209 00:10:48,440 --> 00:10:50,240 is also a woman, right? 210 00:10:50,320 --> 00:10:51,720 Mr. Xu is so unusual. 211 00:10:51,800 --> 00:10:54,440 He likes to use female generals, right? 212 00:10:55,440 --> 00:10:57,760 That's also part of their capabilities. 213 00:10:57,840 --> 00:10:59,480 Look at how sarcastic you're being. 214 00:10:59,560 --> 00:11:01,200 You're envious, aren't you? 215 00:11:01,880 --> 00:11:03,800 It depends on your abilities. 216 00:11:03,880 --> 00:11:05,880 But I heard this newcomer… 217 00:11:05,960 --> 00:11:06,920 Ms. Fang, was it? 218 00:11:07,000 --> 00:11:08,480 She's from the Sales Department. 219 00:11:09,160 --> 00:11:10,840 Women in the Sales Department 220 00:11:11,760 --> 00:11:13,880 are all tough cookies. 221 00:11:13,960 --> 00:11:15,280 She's either a fox 222 00:11:15,360 --> 00:11:17,360 or a female bandit. 223 00:11:19,360 --> 00:11:21,280 Ms. Li, I do not agree 224 00:11:21,360 --> 00:11:22,880 with what you just said. 225 00:11:22,960 --> 00:11:23,920 If Ms. Fang 226 00:11:24,000 --> 00:11:26,960 has proven herself in a predominantly male sector 227 00:11:27,040 --> 00:11:28,320 like the Sales Department, 228 00:11:28,400 --> 00:11:30,960 this means she has overcome many prejudices 229 00:11:31,040 --> 00:11:33,080 and has put in more effort than others. 230 00:11:33,640 --> 00:11:34,800 Don't you think so? 231 00:11:44,160 --> 00:11:45,000 Everyone, 232 00:11:45,080 --> 00:11:46,680 this is the vice president from the headquarters. 233 00:11:46,760 --> 00:11:48,440 Our new leader at the New Energy Department 234 00:11:48,520 --> 00:11:50,360 and the Sales Department, Ms. Fang. 235 00:11:50,440 --> 00:11:51,840 Welcome. 236 00:11:55,080 --> 00:11:56,800 Nice to meet you. My surname is Fang, 237 00:11:56,880 --> 00:11:58,600 but I prefer to be called Lisa. 238 00:11:58,680 --> 00:12:01,680 I'm new here, but I'd like to take this chance to meet everyone. 239 00:12:03,360 --> 00:12:04,640 Mr. Liu isn't here yet? 240 00:12:06,360 --> 00:12:07,560 Before I arrived, 241 00:12:07,640 --> 00:12:10,360 I did some basic research on East China 242 00:12:10,440 --> 00:12:12,400 -and I understand… -Lisa, 243 00:12:12,480 --> 00:12:15,720 Mr. Liu has some tasks at hand, 244 00:12:15,800 --> 00:12:16,960 but he'll be here soon. 245 00:12:20,000 --> 00:12:21,360 While waiting for Mr. Liu, 246 00:12:21,440 --> 00:12:23,920 let me briefly introduce myself. 247 00:12:24,000 --> 00:12:26,600 I started at the headquarters more than ten years ago 248 00:12:26,680 --> 00:12:28,040 as a first-line salesperson 249 00:12:28,120 --> 00:12:30,720 to the sales director and the management team. 250 00:12:31,720 --> 00:12:33,680 I believe the headquarters sent me here 251 00:12:33,760 --> 00:12:35,760 due to my background in the Sales Department. 252 00:12:35,840 --> 00:12:37,560 We, the people in the Sales Department, 253 00:12:37,640 --> 00:12:38,840 have clear goals. 254 00:12:38,920 --> 00:12:40,080 Only numbers speak. 255 00:12:40,160 --> 00:12:41,320 Thus, my management style 256 00:12:41,400 --> 00:12:42,840 is direct and straightforward. 257 00:12:42,920 --> 00:12:45,960 I wish to minimize our communication costs to reach our goals. 258 00:12:46,040 --> 00:12:46,880 Of course, 259 00:12:46,960 --> 00:12:48,680 if I offend anyone in the future, 260 00:12:48,760 --> 00:12:50,280 I would like to apologize in advance. 261 00:12:50,840 --> 00:12:53,040 I'm impartial. 262 00:12:53,120 --> 00:12:54,120 Everything I do 263 00:12:54,200 --> 00:12:56,040 is for the company. 264 00:12:56,120 --> 00:12:57,760 I'm very sorry. 265 00:12:57,840 --> 00:12:59,240 I was suddenly delayed. 266 00:12:59,720 --> 00:13:01,080 Everyone is here. Welcome. 267 00:13:01,160 --> 00:13:02,720 -I'm Liu Pei. -Lisa. 268 00:13:03,440 --> 00:13:04,600 Mr. Liu. 269 00:13:04,680 --> 00:13:06,200 If you're late next time, 270 00:13:06,280 --> 00:13:07,520 please inform us. 271 00:13:08,080 --> 00:13:10,360 We're all busy. There's no need to sit here and wait. 272 00:13:16,640 --> 00:13:17,480 My mistake. 273 00:13:20,800 --> 00:13:21,640 Lisa, 274 00:13:21,720 --> 00:13:24,120 you've just arrived and still unfamiliar with everything. 275 00:13:24,200 --> 00:13:25,520 Let me introduce ourselves. 276 00:13:25,600 --> 00:13:27,240 The company has two departments, 277 00:13:27,320 --> 00:13:29,520 the department for traditional fuel vehicles and new energy vehicles, 278 00:13:29,600 --> 00:13:31,440 with unified management and planning. 279 00:13:32,240 --> 00:13:34,920 The leaders of some of the departments are here today. 280 00:13:35,000 --> 00:13:36,000 Ms. Li 281 00:13:36,080 --> 00:13:38,080 -from the Administration Department -I'm Li Fang. 282 00:13:38,160 --> 00:13:40,400 Mr. Ruan Ye from the Legal Department. 283 00:13:40,480 --> 00:13:41,480 Mr. Liao 284 00:13:41,560 --> 00:13:42,560 is the sales director. 285 00:13:42,640 --> 00:13:45,280 And Mr. Bao from the PR Department. 286 00:13:45,360 --> 00:13:47,120 They are my old subordinates. 287 00:13:47,200 --> 00:13:48,040 They are always on duty. 288 00:13:48,600 --> 00:13:49,520 Did you hear me? 289 00:13:49,600 --> 00:13:51,160 From now, whatever Ms. Fang needs, 290 00:13:51,240 --> 00:13:52,320 give full cooperation to it. 291 00:13:52,400 --> 00:13:53,960 No need to report everything to me. 292 00:13:54,680 --> 00:13:56,080 We're all elites here. 293 00:13:56,160 --> 00:13:58,240 We are now comrades in arms. 294 00:13:59,160 --> 00:14:00,160 I'm late today. 295 00:14:00,240 --> 00:14:02,240 Let me represent the Shanghai branch 296 00:14:02,320 --> 00:14:04,360 and welcome Ms. Fang. 297 00:14:04,440 --> 00:14:05,400 A round of applause. 298 00:14:10,240 --> 00:14:11,240 Thank you, everyone. 299 00:14:11,320 --> 00:14:13,960 Now that we've all gathered, I'll be upfront. 300 00:14:14,040 --> 00:14:15,280 Let me announce 301 00:14:15,360 --> 00:14:18,160 the headquarters' latest plans for the East China region. 302 00:14:18,240 --> 00:14:21,400 Soon, the East China branch will have traditional and new energy cars. 303 00:14:21,480 --> 00:14:22,640 Two business divisions. 304 00:14:22,720 --> 00:14:24,800 Independent but cooperating. 305 00:14:26,840 --> 00:14:27,680 Independent? 306 00:14:27,760 --> 00:14:30,360 That is to say, these two divisions will not overlap, 307 00:14:30,440 --> 00:14:32,440 be it in work or management styles 308 00:14:32,520 --> 00:14:34,800 as well as regular meetings and work reports. 309 00:14:34,880 --> 00:14:36,040 They will be separated. 310 00:14:37,000 --> 00:14:37,880 Mr. Liu. 311 00:14:37,960 --> 00:14:39,800 In the future, the New Energy Department 312 00:14:39,880 --> 00:14:41,240 will no longer concern you. 313 00:14:42,000 --> 00:14:44,120 Legal Department, Finance Department, and Administration Department. 314 00:14:44,200 --> 00:14:45,720 Separate your affairs with haste. 315 00:14:45,800 --> 00:14:48,320 The person in charge will have to attend both meetings. 316 00:14:48,400 --> 00:14:49,640 Give full cooperation 317 00:14:49,720 --> 00:14:51,600 while performing both processes. 318 00:14:55,960 --> 00:14:57,280 What are you looking at? 319 00:14:59,600 --> 00:15:00,520 I agree. 320 00:15:00,600 --> 00:15:02,120 Headquarters has thought it over. 321 00:15:02,200 --> 00:15:05,000 Since the establishment of the New Energy Department, 322 00:15:05,080 --> 00:15:07,920 we've had management issues and a few accidents. 323 00:15:08,000 --> 00:15:09,560 Also, Mr. Xu 324 00:15:09,640 --> 00:15:10,840 left abruptly 325 00:15:10,920 --> 00:15:13,080 with loose ends unresolved. 326 00:15:13,160 --> 00:15:14,120 It's all good now 327 00:15:14,960 --> 00:15:15,920 with this arrangement. 328 00:15:16,000 --> 00:15:17,160 With a clear structure, 329 00:15:17,240 --> 00:15:18,320 our roles are clearer 330 00:15:18,400 --> 00:15:20,000 and we can work better. 331 00:15:20,080 --> 00:15:21,440 Right, Ms. Fang? 332 00:15:22,120 --> 00:15:24,240 Thank you, Mr. Liu, for your understanding. 333 00:15:24,320 --> 00:15:26,000 The new rules are in process 334 00:15:26,080 --> 00:15:27,560 and will be applied soon. 335 00:15:27,640 --> 00:15:29,000 I'm informing you about this now 336 00:15:29,080 --> 00:15:30,840 as I hope everyone has a new plan. 337 00:15:33,800 --> 00:15:34,960 Make your statement. 338 00:15:36,760 --> 00:15:37,800 I think, Lisa, 339 00:15:37,880 --> 00:15:39,600 the issue is not about cooperating. 340 00:15:39,680 --> 00:15:41,160 If the company is divided 341 00:15:41,240 --> 00:15:42,960 into two divisions, 342 00:15:43,040 --> 00:15:44,400 the people in charge like us 343 00:15:44,480 --> 00:15:46,320 will be overwhelmed. 344 00:15:46,800 --> 00:15:48,960 To hold two regular meetings 345 00:15:49,520 --> 00:15:50,640 would be hard on us. 346 00:15:52,440 --> 00:15:54,120 My regular meetings 347 00:15:54,200 --> 00:15:56,000 will try not to coincide with Mr. Liu. 348 00:15:56,080 --> 00:15:57,040 Of course, 349 00:15:57,120 --> 00:15:59,600 once we are at the peak of the marketing season, 350 00:15:59,680 --> 00:16:01,280 everyone will be tied up. 351 00:16:01,360 --> 00:16:02,280 If anyone thinks 352 00:16:02,360 --> 00:16:05,120 the current staff aren't enough to complete these tasks, 353 00:16:05,200 --> 00:16:06,760 you can bring it up to me 354 00:16:06,840 --> 00:16:08,240 and I will inform Mr. Xu. 355 00:16:09,080 --> 00:16:10,960 We'll see if we need the HR Department 356 00:16:11,040 --> 00:16:13,120 to recruit people of the same level 357 00:16:13,200 --> 00:16:14,360 to take charge 358 00:16:14,440 --> 00:16:16,720 of splitting up the department. 359 00:16:17,200 --> 00:16:18,160 What do you think? 360 00:16:22,600 --> 00:16:24,080 The Administration Department is fine 361 00:16:24,160 --> 00:16:27,240 because our work isn't as demanding. 362 00:16:28,000 --> 00:16:29,760 We can, of course, 363 00:16:29,840 --> 00:16:30,800 as you said, 364 00:16:30,880 --> 00:16:32,240 we'll cooperate. 365 00:16:32,800 --> 00:16:33,640 Mr. Ruan. 366 00:16:37,120 --> 00:16:38,840 No problem from the Legal Department. 367 00:16:38,920 --> 00:16:40,360 I'll do my best to cooperate. 368 00:16:43,480 --> 00:16:46,080 Then I'll have an individual consultation with everyone. 369 00:16:46,160 --> 00:16:47,960 Mr. Liu, if there's nothing else, 370 00:16:48,040 --> 00:16:49,280 that's all from me today. 371 00:16:51,080 --> 00:16:51,920 Yes, sure. 372 00:16:52,480 --> 00:16:54,600 Ms. Shen, come to my office in an hour. 373 00:16:55,160 --> 00:16:56,280 Okay. 374 00:17:07,440 --> 00:17:08,440 That's it? 375 00:17:09,800 --> 00:17:12,240 After the meeting, the boss said to expect big changes. 376 00:17:12,319 --> 00:17:13,599 What does it mean? 377 00:17:13,680 --> 00:17:16,160 The new vice president came and Mr. Liu was reassigned. 378 00:17:16,240 --> 00:17:18,119 The New Energy Department stands alone. 379 00:17:19,920 --> 00:17:21,160 Let me tell you something. 380 00:17:21,240 --> 00:17:22,440 The new vice president 381 00:17:22,520 --> 00:17:23,520 is quite something. 382 00:17:24,079 --> 00:17:25,760 She looks pleasant, 383 00:17:25,839 --> 00:17:26,960 but she's aggressive. 384 00:17:27,480 --> 00:17:29,960 After the meeting, she wanted to talk one-on-one with the leaders 385 00:17:30,040 --> 00:17:30,880 to report on their work. 386 00:17:30,960 --> 00:17:32,560 Then has Mr. Ruan talked to her yet? 387 00:17:32,640 --> 00:17:33,640 It's not his turn yet, 388 00:17:33,720 --> 00:17:35,600 but he looks very pressured. 389 00:17:36,360 --> 00:17:37,800 What should we do then? 390 00:17:37,880 --> 00:17:39,720 Before, we had to tiptoe around Mr. Liu. 391 00:17:39,800 --> 00:17:41,560 Now, the company is divided into two. 392 00:17:41,640 --> 00:17:43,480 We are forced to choose sides. 393 00:17:43,560 --> 00:17:46,800 What if we ended up on the wrong side? 394 00:17:58,240 --> 00:17:59,080 Enter. 395 00:18:05,480 --> 00:18:06,320 Lisa. 396 00:18:07,640 --> 00:18:09,040 I've organized a report 397 00:18:09,120 --> 00:18:11,600 on the New Energy Department for the past three months 398 00:18:11,680 --> 00:18:13,880 and added the latest sales figures. 399 00:18:13,960 --> 00:18:14,880 Please check. 400 00:18:17,840 --> 00:18:19,240 It's very clear. 401 00:18:19,320 --> 00:18:21,160 I especially like this summary 402 00:18:21,240 --> 00:18:22,640 and suggestion column. 403 00:18:22,720 --> 00:18:23,960 I can tell, Ms. Shen, 404 00:18:24,040 --> 00:18:25,280 you've put in the effort. 405 00:18:26,040 --> 00:18:27,120 It's my duty. 406 00:18:27,200 --> 00:18:28,240 Sit. 407 00:18:28,320 --> 00:18:29,160 Thank you. 408 00:18:31,440 --> 00:18:34,440 Before I came, Mr. Xu had mentioned you 409 00:18:35,280 --> 00:18:36,240 many times. 410 00:18:36,800 --> 00:18:39,680 He said that the situation in East China is a bit complicated 411 00:18:39,760 --> 00:18:42,320 and that you'll be a great help to me. 412 00:18:42,400 --> 00:18:43,400 Now, I believe him. 413 00:18:43,480 --> 00:18:44,960 I'm from the Sales Department 414 00:18:45,040 --> 00:18:46,440 and I value 415 00:18:46,520 --> 00:18:48,040 efficiency and results. 416 00:18:48,600 --> 00:18:50,760 They say mixed methods in the workplace are crucial. 417 00:18:50,840 --> 00:18:53,760 But I think being direct isn't such a bad thing at times. 418 00:18:53,840 --> 00:18:55,280 Indeed, 419 00:18:55,360 --> 00:18:57,520 especially when the situation is complicated. 420 00:18:57,600 --> 00:18:59,880 The headquarters has devised a strategy for the New Energy Department. 421 00:18:59,960 --> 00:19:01,520 Now, the hardest part 422 00:19:01,600 --> 00:19:03,000 is to remove the weak 423 00:19:03,080 --> 00:19:04,360 and establish new ground. 424 00:19:04,960 --> 00:19:05,920 Liu Pei 425 00:19:06,000 --> 00:19:07,360 is old-school. 426 00:19:07,440 --> 00:19:09,600 He relies on seniority and winning people's hearts 427 00:19:09,680 --> 00:19:10,560 to establish power 428 00:19:10,640 --> 00:19:13,160 and he thinks everything is going to be okay. 429 00:19:13,240 --> 00:19:14,480 The New Energy Department 430 00:19:14,560 --> 00:19:16,400 will be the catalyst for change. 431 00:19:16,480 --> 00:19:18,640 Although we are now independent, 432 00:19:18,720 --> 00:19:20,800 the headquarters' resources are limited. 433 00:19:20,880 --> 00:19:22,440 The rest is up to us. 434 00:19:22,520 --> 00:19:23,760 I'm honored 435 00:19:23,840 --> 00:19:25,400 to be your comrade in arms. 436 00:19:25,480 --> 00:19:27,080 I will do my best 437 00:19:27,640 --> 00:19:29,080 to fight for this department. 438 00:19:29,160 --> 00:19:30,480 Before I arrived, 439 00:19:31,240 --> 00:19:32,920 I heard rumors 440 00:19:33,720 --> 00:19:34,680 that this department 441 00:19:34,760 --> 00:19:36,760 was established by you and Mr. Xu. 442 00:19:36,840 --> 00:19:39,800 Yet you were not promoted and I was brought over. 443 00:19:39,880 --> 00:19:41,240 Do you have any opinion on that? 444 00:19:42,080 --> 00:19:42,960 Lisa. 445 00:19:43,560 --> 00:19:44,720 Honestly, 446 00:19:44,800 --> 00:19:46,000 with my qualifications, 447 00:19:46,080 --> 00:19:49,360 even if I was promoted, I won't make it to where you are now. 448 00:19:49,440 --> 00:19:51,400 If it's not mine, I do not want it. 449 00:19:51,480 --> 00:19:52,440 If it's mine, 450 00:19:52,520 --> 00:19:53,920 I will slowly gain it. 451 00:19:54,480 --> 00:19:55,640 You're straightforward. 452 00:19:55,720 --> 00:19:56,720 I like it. 453 00:19:56,800 --> 00:19:57,800 Thank you. 454 00:19:58,680 --> 00:20:00,280 I'm really happy 455 00:20:00,360 --> 00:20:02,280 with the headquarters' decision to bring 456 00:20:02,360 --> 00:20:03,560 someone like you over. 457 00:20:03,640 --> 00:20:04,760 Why? 458 00:20:04,840 --> 00:20:06,560 I was like the others. 459 00:20:06,640 --> 00:20:07,800 I didn't expect 460 00:20:07,880 --> 00:20:09,480 the new leader to be a woman. 461 00:20:09,560 --> 00:20:10,600 But 462 00:20:10,680 --> 00:20:12,760 your performance and qualifications 463 00:20:12,840 --> 00:20:14,560 are outstanding 464 00:20:14,640 --> 00:20:16,120 and made true by yourself. 465 00:20:16,200 --> 00:20:19,040 You're a good example and a role model for me at work. 466 00:20:19,120 --> 00:20:20,720 I hope one day, 467 00:20:20,800 --> 00:20:22,840 I can be a strong woman like you. 468 00:20:22,920 --> 00:20:24,360 "Strong woman"? 469 00:20:26,880 --> 00:20:28,520 These are not easy words. 470 00:20:28,600 --> 00:20:30,000 If men are strong, 471 00:20:30,080 --> 00:20:31,200 people say that it's only natural. 472 00:20:31,280 --> 00:20:32,440 But if women are strong, 473 00:20:32,520 --> 00:20:33,920 we get oppressed by others. 474 00:20:34,000 --> 00:20:36,000 If men have goals and ambitions, 475 00:20:36,080 --> 00:20:37,480 we praise them. 476 00:20:38,240 --> 00:20:40,680 If women have goals and ambitions, 477 00:20:41,560 --> 00:20:42,800 people will be on guard. 478 00:20:43,360 --> 00:20:44,200 Ms. Shen, 479 00:20:44,280 --> 00:20:46,480 if you're taking me as an example, 480 00:20:46,560 --> 00:20:48,200 the first thing you have to do 481 00:20:49,320 --> 00:20:51,960 is to not be swayed by others' comments. 482 00:20:52,520 --> 00:20:54,000 Don't retract and surrender 483 00:20:54,080 --> 00:20:56,120 just because you're a woman 484 00:20:56,200 --> 00:20:57,960 and you haven't reached your goals. 485 00:20:59,440 --> 00:21:00,360 I'll remember that. 486 00:21:01,040 --> 00:21:02,040 Thank you, Lisa. 487 00:21:02,720 --> 00:21:04,880 ZHU LIN'S FASHION DESIGN STUDIO 488 00:21:14,800 --> 00:21:15,680 Hello? 489 00:21:16,240 --> 00:21:17,280 Has the meeting ended? 490 00:21:17,360 --> 00:21:18,200 Yes. 491 00:21:19,600 --> 00:21:21,800 How's the new vice president? 492 00:21:21,880 --> 00:21:23,640 A decision-maker. 493 00:21:23,720 --> 00:21:25,960 Liu Pei has met his rival. 494 00:21:26,040 --> 00:21:28,480 This lady boss gave me so much confidence. 495 00:21:29,480 --> 00:21:30,960 It's a lady boss? 496 00:21:31,040 --> 00:21:32,440 Do you have any doubts? 497 00:21:34,320 --> 00:21:35,280 No, 498 00:21:35,360 --> 00:21:36,840 I wouldn't dare. 499 00:21:36,920 --> 00:21:39,240 You know that 500 00:21:39,320 --> 00:21:40,520 I love lady bosses. 501 00:21:41,080 --> 00:21:42,440 Should we have dinner tonight? 502 00:21:43,040 --> 00:21:44,400 Are you taking the initiative 503 00:21:44,480 --> 00:21:46,280 to ask me out on a date? 504 00:21:46,360 --> 00:21:47,600 I'm always available. 505 00:21:47,680 --> 00:21:49,440 Let's celebrate tonight. 506 00:21:49,520 --> 00:21:50,560 See you tonight. 507 00:22:04,480 --> 00:22:05,520 Hi, Mr. Ruan. 508 00:22:16,880 --> 00:22:18,040 Mr. Liu, are you looking for me? 509 00:22:21,200 --> 00:22:22,120 Mr. Liu. 510 00:22:36,040 --> 00:22:37,480 No, I… 511 00:22:37,560 --> 00:22:39,160 Mr. Liu, just now, 512 00:22:39,240 --> 00:22:40,800 I was busy with a contract. 513 00:22:40,880 --> 00:22:42,440 I came as soon as I'm done. 514 00:22:43,480 --> 00:22:44,760 Have you reported your work? 515 00:22:47,040 --> 00:22:49,120 I was just about to report to you. 516 00:22:49,800 --> 00:22:51,880 This woman is too difficult. 517 00:22:51,960 --> 00:22:54,200 She was picking on details to ask me! 518 00:22:54,280 --> 00:22:55,720 She told Ms. Li 519 00:22:56,360 --> 00:22:57,600 that she wants to prepare 520 00:22:57,680 --> 00:22:59,880 a new office with a report system software. 521 00:23:00,920 --> 00:23:03,280 All office procedures and documents 522 00:23:03,360 --> 00:23:05,680 must be transparent and electronic. 523 00:23:05,760 --> 00:23:07,360 She has also assigned a task to the IT Department 524 00:23:07,440 --> 00:23:10,000 to set up an internal forum. 525 00:23:11,120 --> 00:23:12,600 And I am not aware 526 00:23:12,680 --> 00:23:14,120 about any of these. 527 00:23:14,680 --> 00:23:17,040 No, what's her intention? 528 00:23:17,120 --> 00:23:18,320 What's she up to? 529 00:23:19,360 --> 00:23:20,560 Don't you understand? 530 00:23:21,120 --> 00:23:23,040 Human relations are complicated. 531 00:23:23,120 --> 00:23:25,080 She's opening a new platform 532 00:23:25,160 --> 00:23:27,400 for those at the bottom 533 00:23:27,480 --> 00:23:29,280 to see everything clearly. 534 00:23:29,360 --> 00:23:31,680 Once the office process is transparent, 535 00:23:31,760 --> 00:23:33,160 everyone's responsibilities 536 00:23:33,240 --> 00:23:34,840 and the company's resources 537 00:23:34,920 --> 00:23:37,120 will be clear to all. 538 00:23:37,200 --> 00:23:38,520 You guys 539 00:23:38,600 --> 00:23:40,600 can't go against the law anymore. 540 00:23:41,160 --> 00:23:42,200 This lady, 541 00:23:42,960 --> 00:23:44,160 compared to Mr. Xu, 542 00:23:44,240 --> 00:23:46,120 is a lot more aggressive. 543 00:23:46,200 --> 00:23:47,720 It's not easy. 544 00:23:47,800 --> 00:23:48,960 You see, 545 00:23:49,040 --> 00:23:50,640 she's on my turf. 546 00:23:51,440 --> 00:23:52,760 If she conspires against me, 547 00:23:52,840 --> 00:23:54,400 she will not get away so easily. 548 00:23:54,480 --> 00:23:56,360 But she's the opposite. 549 00:23:56,440 --> 00:23:57,880 She initiated changes 550 00:23:57,960 --> 00:23:59,280 and got me tied up. 551 00:24:02,320 --> 00:24:04,000 Now, I can't say anything. 552 00:24:09,280 --> 00:24:10,240 It's true. 553 00:24:10,880 --> 00:24:12,640 Women are deadly. 554 00:24:28,000 --> 00:24:29,600 Ruoxin, how is it? 555 00:24:29,680 --> 00:24:31,000 Just a moment ago, 556 00:24:31,080 --> 00:24:32,680 we heard a lot of rumors. 557 00:24:32,760 --> 00:24:35,440 Everyone, check your shopping cart. 558 00:24:35,520 --> 00:24:36,840 -Shopping cart? -What do you mean? 559 00:24:36,920 --> 00:24:39,040 We've worked hard these past few months. 560 00:24:39,120 --> 00:24:40,240 Last quarter's bonus 561 00:24:40,320 --> 00:24:42,480 and special allowance from the test-drive event 562 00:24:42,560 --> 00:24:44,120 have been approved by Ms. Fang. 563 00:24:44,200 --> 00:24:46,480 It's time to empty your shopping carts. 564 00:24:46,560 --> 00:24:48,480 -Amazing. -That's great! 565 00:24:48,560 --> 00:24:50,760 Good news on the first day she's in the office. 566 00:24:50,840 --> 00:24:53,480 -We have support now. -Yes. 567 00:24:53,560 --> 00:24:55,360 Not just that, 568 00:24:55,440 --> 00:24:57,160 I heard that during the work report, 569 00:24:57,240 --> 00:24:59,640 she had a good grasp of all heads of department too. 570 00:24:59,720 --> 00:25:00,720 She is so amazing! 571 00:25:03,000 --> 00:25:05,640 It's a pity Qi Xiao isn't here. 572 00:25:06,720 --> 00:25:07,680 Don't worry. 573 00:25:07,760 --> 00:25:09,320 He will be compensated. 574 00:25:09,400 --> 00:25:11,160 We won't let him be the scapegoat. 575 00:25:12,920 --> 00:25:14,680 Ruoxin, with you and Ms. Fang, 576 00:25:14,760 --> 00:25:16,280 the future KPI of our department 577 00:25:16,360 --> 00:25:17,960 -will not be a problem! -Go for it! 578 00:25:18,040 --> 00:25:19,760 Let's keep up the good work. 579 00:25:19,840 --> 00:25:21,320 -Yes! -Yes! 580 00:25:33,920 --> 00:25:34,800 Hey, pretty. 581 00:25:34,880 --> 00:25:36,160 Are you available tonight? 582 00:25:36,880 --> 00:25:38,520 You scared me! 583 00:25:38,600 --> 00:25:40,720 Didn't we agree to not meet at the company? 584 00:25:40,800 --> 00:25:43,400 I've resigned. Are you still afraid of being discovered? 585 00:25:43,480 --> 00:25:46,360 Don't worry. Everyone leaves earlier than you. 586 00:25:46,920 --> 00:25:49,520 Everyone knows you used to be my assistant. 587 00:25:49,600 --> 00:25:51,600 What if people see and gossip? 588 00:25:55,840 --> 00:25:56,800 How long did you wait? 589 00:25:56,880 --> 00:25:58,320 Not long. 590 00:25:58,400 --> 00:26:01,480 I get to observe some beauties. 591 00:26:02,640 --> 00:26:04,080 Which one do you like? 592 00:26:06,760 --> 00:26:08,440 They are not as beautiful as you. 593 00:26:16,520 --> 00:26:18,640 Let go. People are going to see us. 594 00:26:19,120 --> 00:26:20,800 Let go! Quickly! 595 00:26:30,160 --> 00:26:32,040 I'm hungry. Let's go eat. 596 00:26:43,680 --> 00:26:44,560 And then? 597 00:26:46,400 --> 00:26:47,560 "Mr. Liu, 598 00:26:47,640 --> 00:26:50,520 next time if you're busy, 599 00:26:50,600 --> 00:26:52,520 please inform us ahead. 600 00:26:52,600 --> 00:26:53,720 Everyone is busy too. 601 00:26:53,800 --> 00:26:56,200 We don't need to wait for you." 602 00:26:56,840 --> 00:26:57,840 That was a low blow. 603 00:26:58,400 --> 00:27:00,160 Liu Pei must be very upset. 604 00:27:00,240 --> 00:27:03,000 His facial expression was something. 605 00:27:03,080 --> 00:27:04,280 Incredible. 606 00:27:07,520 --> 00:27:10,520 Why wasn't I there? I'd like to see that. 607 00:27:11,160 --> 00:27:12,760 Keep it low. 608 00:27:14,960 --> 00:27:16,080 I can't control it. 609 00:27:16,160 --> 00:27:17,760 Why do I feel like 610 00:27:17,840 --> 00:27:19,320 I'm the villain here? 611 00:27:20,800 --> 00:27:21,640 At first, 612 00:27:21,720 --> 00:27:23,880 I thought you were putting up with the humiliation, 613 00:27:23,960 --> 00:27:25,280 but I was naive. 614 00:27:25,360 --> 00:27:28,160 You're dormant but lethal. 615 00:27:29,000 --> 00:27:30,720 I won't allow you 616 00:27:30,800 --> 00:27:32,160 to be the scapegoat. 617 00:27:36,160 --> 00:27:37,080 You're so nice. 618 00:27:39,200 --> 00:27:40,720 Let me share some good news. 619 00:27:40,800 --> 00:27:42,280 Zhu Lin and I 620 00:27:42,360 --> 00:27:43,960 don't have to apply for a loan. 621 00:27:44,040 --> 00:27:46,040 Zhu Lin found an investor. 622 00:27:46,120 --> 00:27:48,480 Now, we just need to win the jewelry design contest 623 00:27:48,560 --> 00:27:49,480 and make our name. 624 00:27:49,560 --> 00:27:51,120 This will boost our shop 625 00:27:51,200 --> 00:27:52,960 so that our business will thrive. 626 00:27:53,040 --> 00:27:54,880 That's great. 627 00:27:54,960 --> 00:27:56,680 And the design ideas? Any inspiration? 628 00:27:57,640 --> 00:27:59,800 We're overflowing with inspiration. 629 00:27:59,880 --> 00:28:01,120 Are you that confident? 630 00:28:01,840 --> 00:28:03,240 What's the design theme? 631 00:28:03,920 --> 00:28:04,960 It's a secret. 632 00:28:08,000 --> 00:28:10,360 But you can look forward to it. 633 00:28:10,440 --> 00:28:11,680 It's related to you. 634 00:28:13,160 --> 00:28:14,320 Could it be 635 00:28:14,800 --> 00:28:15,920 something like 636 00:28:16,000 --> 00:28:17,720 a cupid design? 637 00:28:17,800 --> 00:28:18,920 So conventional. 638 00:28:19,000 --> 00:28:21,240 You're underestimating me. 639 00:28:23,640 --> 00:28:24,560 Let's eat. 640 00:28:26,520 --> 00:28:27,800 Try this shrimp. 641 00:28:29,280 --> 00:28:31,120 Hi, number 23's bill. 642 00:28:31,640 --> 00:28:34,360 Sir, the lady has settled the bill. 643 00:28:37,440 --> 00:28:38,320 Thank you. 644 00:28:48,080 --> 00:28:49,240 What's the matter? 645 00:28:49,320 --> 00:28:50,760 Why did you pay? 646 00:28:50,840 --> 00:28:52,360 This should be my treat. 647 00:28:52,960 --> 00:28:54,320 Whenever we had dinner, 648 00:28:54,400 --> 00:28:55,240 I'd pay the bill. 649 00:28:55,320 --> 00:28:56,920 This is not like before. 650 00:28:57,000 --> 00:28:58,280 Before, you were my leader. 651 00:28:58,360 --> 00:29:00,320 Now, you're my girlfriend. 652 00:29:00,400 --> 00:29:02,400 This is also our official first date. 653 00:29:03,640 --> 00:29:05,600 There's no dating policy 654 00:29:05,680 --> 00:29:07,280 that the boyfriend has to pay. 655 00:29:08,240 --> 00:29:09,440 I don't care about others. 656 00:29:09,520 --> 00:29:11,720 I can't have my girlfriend pay. 657 00:29:12,560 --> 00:29:14,960 Why are you so old-fashioned? 658 00:29:17,360 --> 00:29:18,840 You're in such a hurry to pay. 659 00:29:18,920 --> 00:29:21,480 It makes me feel like I'm Gu Yutao. 660 00:29:21,560 --> 00:29:22,440 It's the same treatment. 661 00:29:22,520 --> 00:29:23,800 Why? 662 00:29:23,880 --> 00:29:25,160 You don't want to be in-debt 663 00:29:25,240 --> 00:29:26,800 and have a long-lasting relationship? 664 00:29:27,440 --> 00:29:29,440 Yes, my boyfriend. 665 00:29:29,520 --> 00:29:31,480 From now onwards, you pay, okay? 666 00:29:33,000 --> 00:29:34,080 That's better. 667 00:29:34,160 --> 00:29:35,280 No more next time. 668 00:29:38,480 --> 00:29:40,920 So, my manly boyfriend, 669 00:29:41,000 --> 00:29:42,120 mealtime is over. 670 00:29:42,200 --> 00:29:43,680 What should we do next? 671 00:29:48,120 --> 00:29:49,920 The classic dating operation. 672 00:29:50,000 --> 00:29:52,480 After a meal, it's movie time. 673 00:29:52,560 --> 00:29:54,280 -Let's go. -Let's go. 674 00:29:57,640 --> 00:29:58,600 Your popcorn. 675 00:29:58,680 --> 00:30:00,000 -Thank you. -You're welcome. 676 00:30:04,520 --> 00:30:06,160 -Hello? -Hello? 677 00:30:06,240 --> 00:30:07,400 Have you bought tickets? 678 00:30:07,480 --> 00:30:08,600 Let me tell you. 679 00:30:08,680 --> 00:30:10,920 That horror movie is effective. 680 00:30:11,520 --> 00:30:14,040 Sijia was constantly in my arms. 681 00:30:14,120 --> 00:30:16,840 It's done. I've even bought popcorn. 682 00:30:16,920 --> 00:30:17,800 All the best. 683 00:30:17,880 --> 00:30:19,680 I wish you luck. 684 00:31:12,960 --> 00:31:15,120 -I'm scared. -Okay, it's all right. 685 00:31:15,200 --> 00:31:16,040 My goodness! 686 00:31:16,680 --> 00:31:18,120 It's all right. 687 00:31:18,200 --> 00:31:20,080 I'm here. It's okay. 688 00:31:20,160 --> 00:31:22,360 -I'm here. -I'm scared. 689 00:31:22,440 --> 00:31:23,400 It's all right. 690 00:31:23,960 --> 00:31:24,960 Don't be scared. 691 00:31:30,160 --> 00:31:31,080 Qi Xiao. 692 00:31:31,840 --> 00:31:33,040 Qi Xiao. 693 00:31:36,440 --> 00:31:37,400 Does it hurt? 694 00:31:39,160 --> 00:31:40,040 We just ate 695 00:31:40,120 --> 00:31:42,000 and you bought a big bucket of popcorn? 696 00:31:42,080 --> 00:31:43,600 We can eat together. 697 00:31:43,680 --> 00:31:44,960 I'm not eating. I'm full. 698 00:31:45,040 --> 00:31:47,440 I can't eat anymore. Too many calories in that bucket. 699 00:31:47,520 --> 00:31:50,200 At my age, my metabolism isn't like yours. 700 00:31:50,280 --> 00:31:52,640 -How many days must I run? -I also just ate. 701 00:31:52,720 --> 00:31:54,360 Popcorns are fine. 702 00:31:54,440 --> 00:31:56,240 I'm not eating. Which hall is it? 703 00:31:57,520 --> 00:31:58,880 -Number three. -Let's go. 704 00:32:13,840 --> 00:32:15,800 I love watching horror movies. 705 00:32:16,440 --> 00:32:18,240 I've watched The Shining eight times. 706 00:32:26,000 --> 00:32:27,320 Have some popcorn. 707 00:32:27,400 --> 00:32:28,640 I don't want to. You should eat them. 708 00:33:10,680 --> 00:33:11,520 Are you okay? 709 00:33:12,360 --> 00:33:13,200 I'm fine. 710 00:33:13,280 --> 00:33:14,120 It's fake. 711 00:33:14,200 --> 00:33:15,280 It's all fake. 712 00:33:19,080 --> 00:33:20,920 That's not right. 713 00:33:21,000 --> 00:33:23,160 Logically, it doesn't make sense. 714 00:33:23,240 --> 00:33:24,400 As a human or as a ghost, 715 00:33:24,480 --> 00:33:26,160 it should appear at least once. 716 00:33:28,200 --> 00:33:29,240 Why are you quiet? 717 00:33:29,320 --> 00:33:30,760 Don't you like the movie? 718 00:33:32,040 --> 00:33:33,040 I liked it. 719 00:33:33,560 --> 00:33:36,160 I just had too much popcorn. 720 00:33:36,240 --> 00:33:38,720 Then let's go home and rest early. 721 00:33:40,960 --> 00:33:41,880 Wait. That's it? 722 00:33:42,960 --> 00:33:43,880 It's ten o'clock. 723 00:33:43,960 --> 00:33:45,120 I have work tomorrow. 724 00:33:52,640 --> 00:33:53,520 My boyfriend. 725 00:33:59,080 --> 00:34:00,520 Today's date 726 00:34:01,320 --> 00:34:02,320 makes me very happy. 727 00:34:54,560 --> 00:34:56,360 Didn't you say 728 00:34:56,440 --> 00:34:58,360 the light in the bathroom is broken? 729 00:34:58,440 --> 00:34:59,679 -Do you want-- -I've already 730 00:35:00,239 --> 00:35:01,440 repaired it. 731 00:35:06,960 --> 00:35:08,120 Then 732 00:35:08,200 --> 00:35:09,320 have a good rest. 733 00:35:10,080 --> 00:35:10,920 Good night. 734 00:35:23,280 --> 00:35:24,680 It's getting chilly. 735 00:35:24,760 --> 00:35:26,520 You should stay warm 736 00:35:26,600 --> 00:35:27,640 and close the windows. 737 00:35:29,120 --> 00:35:30,000 Okay. 738 00:35:33,800 --> 00:35:35,520 -Good night. -Good night. 739 00:35:35,600 --> 00:35:36,800 Then I'm going home. 740 00:35:47,000 --> 00:35:49,280 Why isn't he home yet? It's late. 741 00:35:49,360 --> 00:35:51,160 This boy works so hard every day 742 00:35:51,240 --> 00:35:52,560 and for what reason? 743 00:35:52,640 --> 00:35:54,000 -Seriously. -I'll call him. 744 00:35:54,080 --> 00:35:56,440 Sir, ma'am, what are you doing here? 745 00:35:56,520 --> 00:35:57,520 Qi Xiao. 746 00:35:57,600 --> 00:36:00,000 We are here to see Su Yang. 747 00:36:00,080 --> 00:36:01,520 Su Yang said he changed jobs 748 00:36:01,600 --> 00:36:03,640 and hasn't called us for a long time. 749 00:36:03,720 --> 00:36:04,680 We are worried, 750 00:36:04,760 --> 00:36:05,920 so we came to see him. 751 00:36:06,560 --> 00:36:07,400 Qi Xiao, 752 00:36:07,480 --> 00:36:09,120 you got off work quite late. 753 00:36:09,680 --> 00:36:11,840 We have been knocking for half a day. 754 00:36:12,840 --> 00:36:14,760 Su Yang is still working overtime. 755 00:36:14,840 --> 00:36:16,280 I'll give him a call. 756 00:36:16,360 --> 00:36:18,440 -Let's go in first. Come. -Thank you. 757 00:36:23,200 --> 00:36:25,520 This neighborhood looks good outside, 758 00:36:25,600 --> 00:36:27,800 but the house is too shabby. 759 00:36:27,880 --> 00:36:30,080 This used to be an office, right? 760 00:36:30,160 --> 00:36:31,800 There is so much stuff piled up. 761 00:36:32,400 --> 00:36:34,080 How can you live here? 762 00:36:34,640 --> 00:36:35,480 Ma'am, 763 00:36:35,560 --> 00:36:37,360 our room might look ordinary, 764 00:36:37,440 --> 00:36:39,800 but this neighborhood is great. 765 00:36:39,880 --> 00:36:42,200 Transportation is convenient for Su Yang and me to get to work. 766 00:36:42,280 --> 00:36:43,120 I say, 767 00:36:43,200 --> 00:36:45,440 you guys are asking for trouble. 768 00:36:46,640 --> 00:36:48,120 For all of that, 769 00:36:48,200 --> 00:36:49,760 the rent is 5,000 yuan a month? 770 00:36:49,840 --> 00:36:50,800 Sir. 771 00:36:50,880 --> 00:36:52,840 Actually, for such a neighborhood and area, 772 00:36:52,920 --> 00:36:54,840 5,000 yuan is okay. 773 00:36:55,600 --> 00:36:57,440 Please sit. I'll peel some fruits. 774 00:36:58,000 --> 00:36:59,560 Qi Xiao, don't worry. 775 00:36:59,640 --> 00:37:02,120 When Su Yang returns, we'll just have a short chat. 776 00:37:03,360 --> 00:37:04,240 Okay. 777 00:37:06,680 --> 00:37:08,120 Sir, ma'am. 778 00:37:09,000 --> 00:37:11,120 When you come to Shanghai, 779 00:37:11,200 --> 00:37:12,720 did you inform Su Yang? 780 00:37:13,880 --> 00:37:15,040 We didn't tell him. 781 00:37:15,120 --> 00:37:16,360 If Su Yang knows, 782 00:37:16,440 --> 00:37:17,800 he won't let us come. 783 00:37:18,720 --> 00:37:21,040 This child is stubborn 784 00:37:21,120 --> 00:37:22,680 and always fights us. 785 00:37:35,880 --> 00:37:37,120 -My son. -Mom. 786 00:37:37,200 --> 00:37:38,840 You're finally home. 787 00:37:40,400 --> 00:37:41,520 Did you lose weight? 788 00:37:41,600 --> 00:37:43,200 Your face looks smaller. 789 00:37:43,280 --> 00:37:45,400 Mom, I've gained weight. 790 00:37:45,960 --> 00:37:48,720 Honey, look at your son. He looks darker. 791 00:37:48,800 --> 00:37:50,880 Mom, I work in an office every day. 792 00:37:50,960 --> 00:37:52,200 I don't go under the sun. 793 00:37:52,280 --> 00:37:53,440 I'm not dark. 794 00:37:53,520 --> 00:37:54,880 Why didn't you inform me 795 00:37:54,960 --> 00:37:56,440 that you're coming to Shanghai? 796 00:37:56,520 --> 00:37:57,400 Why? 797 00:37:57,880 --> 00:37:59,120 Aren't you happy that we're here? 798 00:37:59,200 --> 00:38:00,760 No. 799 00:38:00,840 --> 00:38:02,000 You guys arrived late 800 00:38:02,080 --> 00:38:04,480 and I didn't get to prepare a place for you to stay. 801 00:38:04,560 --> 00:38:06,720 You don't have to worry about that. 802 00:38:06,800 --> 00:38:08,720 -Your mom and I will manage. -Yes. 803 00:38:09,320 --> 00:38:10,800 It's okay, you two. 804 00:38:10,880 --> 00:38:12,000 You guys can stay here. 805 00:38:12,080 --> 00:38:13,400 I will go back to my mom's place. 806 00:38:13,480 --> 00:38:15,240 Don't trouble yourself, Qi Xiao. 807 00:38:15,320 --> 00:38:16,880 After we talk to Su Yang, 808 00:38:16,960 --> 00:38:18,480 we will go to a hotel. 809 00:38:18,560 --> 00:38:19,560 That won't do. 810 00:38:19,640 --> 00:38:20,680 You came to Shanghai. 811 00:38:20,760 --> 00:38:22,240 How can you stay outside? 812 00:38:22,320 --> 00:38:23,520 Don't worry. Please stay. 813 00:38:24,160 --> 00:38:25,120 Qi Xiao, 814 00:38:25,200 --> 00:38:26,640 we apologize for troubling you. 815 00:38:27,600 --> 00:38:28,840 Thank you, Qi Xiao. 816 00:38:29,360 --> 00:38:31,600 Since Su Yang has a friend like you in Shanghai, 817 00:38:31,680 --> 00:38:33,800 we feel at ease. Thank you. 818 00:38:33,880 --> 00:38:35,800 You're welcome. 819 00:38:35,880 --> 00:38:37,560 Su Yang and I are like brothers. 820 00:38:39,640 --> 00:38:40,600 Talk nicely. 821 00:38:41,640 --> 00:38:42,720 Goodbye, you two. 822 00:38:42,800 --> 00:38:44,200 -Goodbye. -Goodbye. 823 00:39:06,320 --> 00:39:07,520 Please take me in. 824 00:39:10,000 --> 00:39:11,720 Su Yang's parents arrived unnoticed 825 00:39:11,800 --> 00:39:12,800 with no place to stay. 826 00:39:12,880 --> 00:39:14,040 As a good citizen, 827 00:39:14,120 --> 00:39:15,760 I did what's right 828 00:39:15,840 --> 00:39:17,320 and gave up my room. 829 00:39:17,400 --> 00:39:19,400 I'm saving the old folks the trouble. 830 00:39:20,440 --> 00:39:21,840 I was thinking 831 00:39:21,920 --> 00:39:23,880 of returning to my mom's place, 832 00:39:23,960 --> 00:39:25,320 but at this hour, 833 00:39:25,400 --> 00:39:26,680 she's probably asleep. 834 00:39:27,320 --> 00:39:28,880 As my girlfriend, 835 00:39:28,960 --> 00:39:31,760 shouldn't you step in at a time like this 836 00:39:31,840 --> 00:39:33,000 and take me in? 837 00:39:43,040 --> 00:39:44,280 Come or I'll shut the door. 838 00:39:50,400 --> 00:39:52,640 Yangyang, if we didn't call, 839 00:39:52,720 --> 00:39:54,560 will you still be at the office working? 840 00:39:55,200 --> 00:39:56,680 What kind of company is that? 841 00:39:56,760 --> 00:39:58,640 Keeping you at work so late. 842 00:39:58,720 --> 00:39:59,840 Have you eaten? 843 00:39:59,920 --> 00:40:01,840 Let me make you something. 844 00:40:01,920 --> 00:40:02,800 Mom, 845 00:40:03,400 --> 00:40:05,040 we have meal plans at work. 846 00:40:05,520 --> 00:40:07,480 I'm a little busy now, 847 00:40:07,560 --> 00:40:08,520 but 848 00:40:08,600 --> 00:40:11,080 I'm working towards my dreams. 849 00:40:11,560 --> 00:40:12,600 I don't feel tired. 850 00:40:13,400 --> 00:40:15,400 We're here today 851 00:40:15,480 --> 00:40:16,920 to discuss something with you. 852 00:40:17,000 --> 00:40:18,760 We're not here to discuss but to notify him. 853 00:40:20,000 --> 00:40:20,880 Mr. Ling said that 854 00:40:20,960 --> 00:40:23,360 our area is expanding and recruiting civil servants. 855 00:40:23,440 --> 00:40:25,400 Your dad and I think 856 00:40:25,480 --> 00:40:27,400 you should apply to be a civil servant. 857 00:40:27,480 --> 00:40:29,040 Mom. 858 00:40:29,120 --> 00:40:31,200 I've told you many times I don't want to be a civil servant. 859 00:40:31,280 --> 00:40:33,200 No, don't worry. 860 00:40:33,280 --> 00:40:35,960 Our neighborhood is developing well. 861 00:40:36,520 --> 00:40:38,480 Being in civil service 862 00:40:38,560 --> 00:40:39,880 is a good thing. 863 00:40:39,960 --> 00:40:40,920 It's close to home 864 00:40:41,000 --> 00:40:43,040 and it's not hard work. 865 00:40:43,120 --> 00:40:44,280 Sure, whatever. 866 00:40:44,360 --> 00:40:45,960 Watch how you talk to your mom. 867 00:40:48,280 --> 00:40:49,160 Mom. 868 00:40:50,880 --> 00:40:53,280 I think civil servants are good, 869 00:40:53,360 --> 00:40:55,200 but I do not wish for that life. 870 00:40:55,280 --> 00:40:57,160 If you want me to have a leisurely life 871 00:40:57,240 --> 00:40:58,680 and apply to be a civil servant, 872 00:40:58,760 --> 00:40:59,720 then you're mistaken. 873 00:40:59,800 --> 00:41:02,000 The requirements are now very high. 874 00:41:02,080 --> 00:41:03,840 Even the lowest levels are often busy. 875 00:41:03,920 --> 00:41:05,800 Although you'll be busy, it's still a secure job! 876 00:41:05,880 --> 00:41:07,720 Look at what you're doing now. 877 00:41:07,800 --> 00:41:09,640 You sound like you earn well, 878 00:41:09,720 --> 00:41:11,720 but after paying the rent, how much is left? 879 00:41:11,800 --> 00:41:14,320 Also, if you work for a private entity, 880 00:41:14,400 --> 00:41:15,520 what's your guarantee? 881 00:41:15,600 --> 00:41:17,080 They can go bankrupt at any time. 882 00:41:17,160 --> 00:41:18,640 They can fire you anytime! 883 00:41:19,120 --> 00:41:20,440 Did you watch the news? 884 00:41:20,520 --> 00:41:21,440 In Shanghai, 885 00:41:21,520 --> 00:41:23,080 a vice president of a company 886 00:41:23,560 --> 00:41:25,240 got cancer 887 00:41:25,320 --> 00:41:26,360 due to being overworked. 888 00:41:26,440 --> 00:41:27,440 What did the company do? 889 00:41:27,520 --> 00:41:29,280 They got rid of him immediately! 890 00:41:29,360 --> 00:41:31,120 Your mom and I saw the news. 891 00:41:31,200 --> 00:41:33,000 We couldn't sleep the entire night. 892 00:41:33,560 --> 00:41:35,480 That's it. This decision is final. 893 00:41:37,800 --> 00:41:38,640 Dad, 894 00:41:39,120 --> 00:41:40,600 I'm an adult. 895 00:41:40,680 --> 00:41:42,000 Can you please let me decide? 896 00:41:42,080 --> 00:41:43,640 What sort of nonsense is that? 897 00:41:43,720 --> 00:41:45,600 If you don't want us to decide for you, 898 00:41:45,680 --> 00:41:47,080 then don't worry us! 899 00:41:47,160 --> 00:41:48,840 Your mom was softhearted back then. 900 00:41:48,920 --> 00:41:50,840 She didn't insist that you come back after graduating. 901 00:41:50,920 --> 00:41:53,240 Look. The job at the design institution we got you 902 00:41:53,320 --> 00:41:54,720 has been taken by others! 903 00:41:54,800 --> 00:41:57,240 If you can't get into civil service, 904 00:41:57,320 --> 00:41:59,520 -your life is ruined! -Dad! Mom! 905 00:42:00,320 --> 00:42:01,640 Can you listen to me? 906 00:42:03,400 --> 00:42:05,240 All right, sit down. 907 00:42:05,320 --> 00:42:06,720 Talk nicely. 908 00:42:16,400 --> 00:42:17,240 I know 909 00:42:18,400 --> 00:42:20,360 we are just an ordinary family 910 00:42:20,440 --> 00:42:21,280 and I'm 911 00:42:22,080 --> 00:42:23,120 an ordinary person. 912 00:42:23,200 --> 00:42:25,960 Aside from enrolling into East China Normal University, 913 00:42:26,040 --> 00:42:27,880 I have never made you guys proud. 914 00:42:28,440 --> 00:42:29,880 You're worried about me. 915 00:42:29,960 --> 00:42:30,920 I understand. 916 00:42:31,440 --> 00:42:33,560 I also worry about myself 917 00:42:33,640 --> 00:42:35,000 when I didn't have a job. 918 00:42:35,080 --> 00:42:37,200 I was worried that I wouldn't find a job. 919 00:42:37,280 --> 00:42:38,360 When I have a job, 920 00:42:38,440 --> 00:42:40,560 I'm worried that I'll lose my job. 921 00:42:41,240 --> 00:42:42,720 I used to ask myself, 922 00:42:43,200 --> 00:42:44,560 "Shanghai is so big. 923 00:42:45,960 --> 00:42:47,240 Is there a place, 924 00:42:47,320 --> 00:42:48,520 a corner, 925 00:42:48,600 --> 00:42:50,040 that belongs to me?" 926 00:42:52,560 --> 00:42:54,480 Sometimes when I look at Qi Xiao, 927 00:42:54,560 --> 00:42:56,000 I envy him. 928 00:42:57,040 --> 00:42:58,000 I envy him 929 00:42:58,520 --> 00:43:00,400 because he doesn't worry. 930 00:43:00,480 --> 00:43:02,080 It's like there's always a way out. 931 00:43:02,840 --> 00:43:04,680 It's like he's not afraid of failures. 932 00:43:08,800 --> 00:43:09,680 My son, 933 00:43:10,360 --> 00:43:11,920 you have a way out. 934 00:43:12,520 --> 00:43:15,080 We are your way out! 935 00:43:15,160 --> 00:43:16,880 No, Mom. 936 00:43:18,040 --> 00:43:19,280 I came to realize that 937 00:43:20,640 --> 00:43:22,240 I can definitely go back with you 938 00:43:22,320 --> 00:43:24,120 and work a 3,000-yuan salary job, 939 00:43:24,200 --> 00:43:25,720 live a stable, peaceful life. 940 00:43:25,800 --> 00:43:28,360 Then I can blame this city for how bad it is. 941 00:43:28,440 --> 00:43:29,680 And I can be glad that I returned. 942 00:43:29,760 --> 00:43:32,120 I can also blame how unfair society is, 943 00:43:32,200 --> 00:43:33,320 be cynical, 944 00:43:33,400 --> 00:43:35,760 and push everything onto others. 945 00:43:35,840 --> 00:43:36,680 But… 946 00:43:37,840 --> 00:43:39,720 Someone told me 947 00:43:40,680 --> 00:43:41,920 that I don't have to be like that. 948 00:43:44,800 --> 00:43:46,960 I keep saying that my dream is in Shanghai. 949 00:43:47,560 --> 00:43:49,240 What's my dream? 950 00:43:49,320 --> 00:43:51,040 Is it a promotion or a raise? 951 00:43:51,120 --> 00:43:52,720 Is it to get married and have kids here? 952 00:43:52,800 --> 00:43:55,400 Is it for everyone to see the webtoons I drew? 953 00:43:55,480 --> 00:43:57,640 Yes and no. 954 00:43:59,600 --> 00:44:00,720 My dream 955 00:44:00,800 --> 00:44:02,600 is to become a better version of myself. 956 00:44:02,680 --> 00:44:05,040 One I can be proud of! 957 00:44:05,720 --> 00:44:07,760 One who can handle life's struggles, 958 00:44:07,840 --> 00:44:09,360 grab all opportunities, 959 00:44:09,440 --> 00:44:11,480 and see a bigger stage! 960 00:44:11,560 --> 00:44:13,000 Then do everything possible 961 00:44:13,480 --> 00:44:14,560 to get a hold of it. 962 00:45:45,240 --> 00:45:50,240 Subtitle translation by: Eve Teh 63688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.