Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:17,560 --> 00:02:18,520
Song Ziyan!
2
00:02:28,720 --> 00:02:30,080
Wear your shoes, okay?
3
00:03:17,400 --> 00:03:19,880
Mr. Writer, your fan
is asking for updates.
4
00:03:19,960 --> 00:03:21,880
Is the next chapter of the webtoons done?
5
00:03:25,000 --> 00:03:27,440
I work overtime daily.
I don't have time to update it.
6
00:03:32,360 --> 00:03:35,240
I'm lacking inspiration lately.
My creativity is running dry.
7
00:03:47,680 --> 00:03:49,320
-Hello?
-Hello, Su Yang?
8
00:03:49,800 --> 00:03:51,520
I can help you think of something.
9
00:03:51,600 --> 00:03:54,200
You can try to expand
the city's background
10
00:03:54,280 --> 00:03:55,640
to the city.
11
00:03:55,720 --> 00:03:58,920
During the day,
they hide their true nature.
12
00:03:59,000 --> 00:03:59,920
At night,
13
00:04:00,000 --> 00:04:02,400
the city will become the world of animals.
14
00:04:02,480 --> 00:04:05,280
In other words, you can expand
15
00:04:05,360 --> 00:04:06,640
the story's background.
16
00:04:06,720 --> 00:04:09,480
Humans and animals are symbiotic.
17
00:04:09,560 --> 00:04:11,320
You can't tell based on appearances.
18
00:04:11,400 --> 00:04:13,120
But at night, think about it,
19
00:04:13,200 --> 00:04:16,200
even animals face
harsh survival principles.
20
00:04:16,760 --> 00:04:18,120
Previously, didn't you write
21
00:04:18,200 --> 00:04:20,840
about how kind and protective
humans are towards animals?
22
00:04:20,920 --> 00:04:22,399
I think you can try describing
23
00:04:22,480 --> 00:04:24,440
how animals protect the city
in the future.
24
00:04:29,480 --> 00:04:30,760
Am I
25
00:04:31,360 --> 00:04:32,840
talking too much?
26
00:04:33,640 --> 00:04:34,560
No.
27
00:04:34,640 --> 00:04:36,280
I think you're quite imaginative.
28
00:04:36,360 --> 00:04:37,240
Thank you.
29
00:04:40,360 --> 00:04:41,200
Su Yang.
30
00:04:41,680 --> 00:04:42,920
You can do it.
31
00:04:43,000 --> 00:04:44,040
I will…
32
00:04:44,720 --> 00:04:46,120
I'll always support you.
33
00:04:47,400 --> 00:04:48,320
All the best.
34
00:05:04,640 --> 00:05:05,840
For this test-drive event,
35
00:05:05,920 --> 00:05:08,400
the time is quite limited to prepare
for such an important task.
36
00:05:08,480 --> 00:05:09,840
Thank you, everyone.
37
00:05:09,920 --> 00:05:13,400
Ms. Shen and I already went to see
the venue and route.
38
00:05:13,480 --> 00:05:15,440
It's very, very well-planned.
39
00:05:15,520 --> 00:05:16,920
But we haven't decided
40
00:05:17,480 --> 00:05:19,160
how to implement
41
00:05:19,240 --> 00:05:20,960
our theme yet.
42
00:05:21,040 --> 00:05:22,360
Last week,
43
00:05:22,440 --> 00:05:25,880
the family and environmentally friendly
theme that Ms. Shen suggested
44
00:05:25,960 --> 00:05:27,480
was already approved.
45
00:05:27,560 --> 00:05:29,000
I want to hear your conclusion
46
00:05:29,080 --> 00:05:33,120
about how we're going
to implement the theme this week.
47
00:05:35,680 --> 00:05:37,000
I need novel ideas,
48
00:05:37,080 --> 00:05:38,280
not conventional ones.
49
00:05:46,400 --> 00:05:47,360
This time,
50
00:05:47,440 --> 00:05:49,520
can we hire a professional racer
51
00:05:50,000 --> 00:05:52,360
to showcase the powerful
acceleration performance
52
00:05:53,080 --> 00:05:55,800
and eliminate their misunderstanding
on acceleration
53
00:05:55,880 --> 00:05:58,000
and other functions
of new energy vehicles?
54
00:05:59,560 --> 00:06:01,960
For environmental protection,
I think we can show
55
00:06:02,040 --> 00:06:05,560
how new energy vehicles contribute
to reducing city noise and pollution.
56
00:06:06,800 --> 00:06:09,720
For example, during the driving process,
Zenpro Group's latest model
57
00:06:09,800 --> 00:06:13,600
can almost reach
the NVH silence level of a library.
58
00:06:13,680 --> 00:06:15,160
During the test-drive event,
59
00:06:15,240 --> 00:06:17,160
why don't we just design a small segment
60
00:06:17,240 --> 00:06:18,640
to collect noise?
61
00:06:19,120 --> 00:06:20,560
Let's use a noise level meter
62
00:06:20,640 --> 00:06:23,000
to show people the exact number.
63
00:06:24,640 --> 00:06:25,920
Any newer ideas?
64
00:06:30,240 --> 00:06:32,400
I've got an unconventional idea.
65
00:06:32,480 --> 00:06:34,440
The theme of our test-drive event
66
00:06:34,520 --> 00:06:36,400
is family and environmentally friendly.
67
00:06:36,960 --> 00:06:39,040
After the test-drive event,
68
00:06:39,120 --> 00:06:41,600
can we hold a stargazing event?
69
00:06:45,160 --> 00:06:46,200
Be more specific.
70
00:06:46,280 --> 00:06:48,480
We can find a spot
with a high visibility rate.
71
00:06:48,560 --> 00:06:50,760
Let the parents bring their kids there
72
00:06:50,840 --> 00:06:55,160
to experience the beautiful starry sky
that they don't see in the city.
73
00:06:55,240 --> 00:06:57,480
I think this idea
74
00:06:57,560 --> 00:06:59,360
really fits our theme.
75
00:06:59,440 --> 00:07:01,400
And I'm sure the kids would love it.
76
00:07:05,480 --> 00:07:06,760
Any more novel ideas?
77
00:07:06,840 --> 00:07:09,800
I think Ms. Shen's idea is quite good.
78
00:07:10,360 --> 00:07:13,000
If the kids like it,
the parents will definitely like it.
79
00:07:13,480 --> 00:07:15,240
So it would be easy to reach our goal.
80
00:07:16,480 --> 00:07:18,240
But the problem is,
81
00:07:18,320 --> 00:07:20,640
can we find
a stargazing place in the city?
82
00:07:24,920 --> 00:07:26,320
I do have a place in mind.
83
00:07:30,120 --> 00:07:32,040
Ms. Shen, come with me after work.
84
00:07:32,120 --> 00:07:34,480
If it's suitable, add it to your proposal.
85
00:07:34,560 --> 00:07:35,640
I think
86
00:07:36,600 --> 00:07:38,560
it should be a good place.
87
00:07:40,240 --> 00:07:41,120
Yes, Mr. Xu.
88
00:08:20,640 --> 00:08:21,680
-Ruoxin.
-Qi Xiao.
89
00:08:24,920 --> 00:08:26,640
You go first.
90
00:08:27,600 --> 00:08:29,440
Can I…
91
00:08:32,400 --> 00:08:33,520
You go first.
92
00:08:36,160 --> 00:08:38,400
-Any plans for today?
-No. It's fine, I can go.
93
00:08:38,480 --> 00:08:40,159
I haven't told you what it is yet.
94
00:08:40,240 --> 00:08:42,840
As a competent assistant,
I must understand my boss.
95
00:08:42,919 --> 00:08:45,039
You must have some work for me to do.
96
00:08:45,120 --> 00:08:46,159
I can do it. No problem.
97
00:08:47,760 --> 00:08:50,560
Can you come with me today
to the place Mr. Xu mentioned?
98
00:08:51,480 --> 00:08:54,520
If there's anything we must document,
help me do it.
99
00:08:54,600 --> 00:08:55,480
I'll get it done.
100
00:08:56,440 --> 00:08:57,320
Okay.
101
00:09:16,040 --> 00:09:16,880
Mr. Xu.
102
00:09:17,360 --> 00:09:19,280
I think our preparation time is too short.
103
00:09:19,360 --> 00:09:21,800
Can I bring my assistant, Qi Xiao, today
104
00:09:21,880 --> 00:09:23,120
for documentation purposes
105
00:09:23,200 --> 00:09:25,160
to avoid any problems?
106
00:09:26,800 --> 00:09:27,720
No problem.
107
00:09:28,480 --> 00:09:29,600
Get in.
108
00:09:49,200 --> 00:09:50,920
I made an exclusive VIP reservation.
109
00:09:51,000 --> 00:09:53,440
This way, no one will disturb us.
110
00:09:53,520 --> 00:09:55,480
It'll be easier for our inspection.
111
00:09:56,880 --> 00:09:57,760
Mr. Xu.
112
00:09:57,840 --> 00:09:59,200
Actually, there's no need
113
00:09:59,280 --> 00:10:01,120
to have so many service crews.
114
00:10:03,280 --> 00:10:04,840
This mall arranged this.
115
00:10:06,040 --> 00:10:08,400
Perhaps they want to give us
the best impression
116
00:10:08,480 --> 00:10:10,040
to secure future collaborations.
117
00:10:10,600 --> 00:10:12,840
Besides, in this society,
118
00:10:12,920 --> 00:10:16,440
as long as you're willing to spend more,
you'll surely get better service.
119
00:10:16,520 --> 00:10:18,520
That's a truth that will never change.
120
00:10:18,600 --> 00:10:20,280
They all get paid for overtime.
121
00:10:20,800 --> 00:10:21,960
So why won't they do it?
122
00:10:35,680 --> 00:10:36,560
My goodness.
123
00:10:37,440 --> 00:10:39,880
When I look through this telescope,
it's so beautiful.
124
00:10:41,680 --> 00:10:42,640
Yes.
125
00:10:44,520 --> 00:10:47,320
It's hard to see stars
in the city these days, right?
126
00:10:48,800 --> 00:10:49,640
Yes.
127
00:10:50,520 --> 00:10:52,040
We see less and less of them.
128
00:10:52,880 --> 00:10:55,120
This isn't a place
open to ordinary customers.
129
00:10:56,000 --> 00:10:58,080
They only cater to VIP customers.
130
00:10:58,640 --> 00:11:00,560
Because that is an expensive telescope.
131
00:11:01,160 --> 00:11:03,360
You can clearly see
132
00:11:03,440 --> 00:11:05,120
the different colors on the planets
133
00:11:05,680 --> 00:11:09,200
and even details on the moon
a dozen meters away.
134
00:11:09,280 --> 00:11:11,760
You'll be able to see
135
00:11:11,840 --> 00:11:13,640
lunar craters, impact craters,
136
00:11:13,720 --> 00:11:15,960
rilles, and lunar maria.
137
00:11:16,040 --> 00:11:17,080
So,
138
00:11:18,040 --> 00:11:20,600
this is what VIP members like us
139
00:11:21,360 --> 00:11:24,800
should enjoy when going on a date.
140
00:11:26,680 --> 00:11:27,640
That's right.
141
00:11:28,360 --> 00:11:31,080
The night sky
looks really splendid from here.
142
00:11:31,160 --> 00:11:32,120
Mr. Xu.
143
00:11:32,960 --> 00:11:34,320
I can understand you.
144
00:11:34,400 --> 00:11:35,520
This is
145
00:11:35,600 --> 00:11:36,800
your pursuit of quality.
146
00:11:37,480 --> 00:11:38,520
However,
147
00:11:38,600 --> 00:11:40,720
for our stargazing event this time,
148
00:11:40,800 --> 00:11:42,400
I hope that our clients
149
00:11:42,480 --> 00:11:44,080
can truly experience
150
00:11:44,160 --> 00:11:46,200
the importance of low-carbon trips.
151
00:11:46,280 --> 00:11:49,280
It's so that more ordinary people
living in this city
152
00:11:49,360 --> 00:11:51,080
won't need to spend a lot of money
153
00:11:51,160 --> 00:11:54,360
to enjoy the natural scenery
and the environment.
154
00:11:54,960 --> 00:11:57,640
I hope we can give people more confidence
155
00:11:57,720 --> 00:11:59,280
that in making our own choices,
156
00:11:59,920 --> 00:12:03,480
we can let the city we live in
have the most dazzling starry sky again.
157
00:12:04,120 --> 00:12:06,320
It's nice to have
a VIP member venue indeed
158
00:12:06,400 --> 00:12:07,840
and it's very high-end.
159
00:12:07,920 --> 00:12:10,040
But it doesn't really fit
160
00:12:10,600 --> 00:12:12,200
our event's theme this time.
161
00:12:12,280 --> 00:12:14,880
I think we can check out more venues.
162
00:12:25,320 --> 00:12:26,560
If that's the case,
163
00:12:27,280 --> 00:12:28,960
I will reserve my comments first.
164
00:12:29,600 --> 00:12:30,800
Okay.
165
00:12:32,080 --> 00:12:34,640
-Check out more places then.
-Okay.
166
00:12:39,160 --> 00:12:40,520
Where's your assistant?
167
00:12:43,560 --> 00:12:44,720
He was just here.
168
00:12:47,520 --> 00:12:48,400
Hello.
169
00:12:48,480 --> 00:12:50,560
You must be tired from working all day.
170
00:12:50,640 --> 00:12:51,800
This is my job.
171
00:12:52,480 --> 00:12:54,800
You're working hard in the cold.
Here. Have a warm drink.
172
00:12:54,880 --> 00:12:56,120
Well…
173
00:12:56,200 --> 00:12:57,240
How can I take that?
174
00:12:57,320 --> 00:12:58,360
It's okay.
175
00:12:58,440 --> 00:12:59,600
Thank you, young man.
176
00:13:00,160 --> 00:13:01,640
Young people like you are rare.
177
00:13:01,720 --> 00:13:04,200
They don't even want to talk
to an old man like me.
178
00:13:05,080 --> 00:13:07,760
I've loved listening
to stories of elders since I was young.
179
00:13:07,840 --> 00:13:09,280
Sir, consider me your junior.
180
00:13:09,360 --> 00:13:10,800
-Let's chat.
-Sure.
181
00:13:11,840 --> 00:13:13,480
Sir, do you know any nearby places
182
00:13:13,560 --> 00:13:15,720
that are suitable for stargazing?
183
00:13:15,800 --> 00:13:16,960
Stargazing?
184
00:13:18,480 --> 00:13:19,320
There is one.
185
00:13:20,240 --> 00:13:21,840
I have a secret stargazing spot.
186
00:13:21,920 --> 00:13:23,360
-I'll tell you.
-Really?
187
00:13:30,400 --> 00:13:31,280
Where were you?
188
00:13:32,200 --> 00:13:34,480
I saw that you and Mr. Xu were busy,
189
00:13:34,560 --> 00:13:37,040
so I checked around the area.
190
00:13:37,120 --> 00:13:38,360
You're done looking around?
191
00:13:38,440 --> 00:13:39,840
You should have informed us.
192
00:13:39,920 --> 00:13:41,000
Didn't we agree
193
00:13:41,080 --> 00:13:42,560
that you'd help with documentation?
194
00:13:43,760 --> 00:13:46,120
Qi Xiao, Xiaole has a family matter
to attend to.
195
00:13:46,200 --> 00:13:47,560
I told him to go home.
196
00:13:48,480 --> 00:13:49,680
Use my car
197
00:13:49,760 --> 00:13:51,040
to take Ms. Shen home.
198
00:13:51,520 --> 00:13:52,640
There's no need, sir.
199
00:13:53,120 --> 00:13:54,400
I'll take a cab.
200
00:13:55,040 --> 00:13:57,240
Mr. Xu, let me drive you home.
201
00:13:57,320 --> 00:13:58,200
I told you.
202
00:13:58,280 --> 00:14:00,440
You're in charge of taking Ms. Shen home.
203
00:14:00,520 --> 00:14:01,960
It's really okay, Mr. Xu.
204
00:14:02,040 --> 00:14:03,360
You should go home early.
205
00:14:03,440 --> 00:14:05,360
It's really convenient for me
to get a cab.
206
00:14:06,760 --> 00:14:07,720
Okay.
207
00:14:07,800 --> 00:14:09,200
Take care on your way home then.
208
00:14:11,400 --> 00:14:12,840
You don't have to drive home.
209
00:14:13,560 --> 00:14:15,160
Get Ms. Shen a cab.
210
00:14:15,680 --> 00:14:17,120
I'll drive myself home.
211
00:14:18,520 --> 00:14:20,840
-Text me when you get home.
-Okay.
212
00:14:21,800 --> 00:14:23,080
Bye, Mr. Xu.
213
00:14:25,720 --> 00:14:26,560
Ruoxin.
214
00:14:26,640 --> 00:14:27,800
I'll take you to a place.
215
00:14:28,560 --> 00:14:29,440
Where?
216
00:14:37,800 --> 00:14:38,680
Qi Xiao.
217
00:14:38,760 --> 00:14:40,240
Where are you taking me?
218
00:14:40,320 --> 00:14:42,800
It's late. Will it be dangerous?
219
00:14:42,880 --> 00:14:43,960
Don't worry.
220
00:14:44,040 --> 00:14:45,600
Just follow me.
221
00:14:45,680 --> 00:14:48,040
Kids are all talk.
222
00:14:55,880 --> 00:14:56,760
Are you okay?
223
00:14:57,320 --> 00:14:58,320
I'm okay.
224
00:14:59,280 --> 00:15:00,160
Be careful.
225
00:15:06,160 --> 00:15:07,440
How much further is it?
226
00:15:07,520 --> 00:15:08,480
We'll get there soon.
227
00:15:26,880 --> 00:15:28,240
It's so pretty.
228
00:15:28,320 --> 00:15:29,520
How did you find this?
229
00:15:30,000 --> 00:15:31,760
What do you think? Nice, right?
230
00:15:31,840 --> 00:15:35,400
I just chatted with the security guard.
I didn't expect to gain anything.
231
00:15:35,480 --> 00:15:37,480
So someone gave you a tip.
232
00:15:37,560 --> 00:15:39,320
I was wondering why you disappeared.
233
00:15:39,400 --> 00:15:40,640
You're pretty good.
234
00:15:41,400 --> 00:15:42,600
Just like the stars.
235
00:15:44,560 --> 00:15:47,320
I think Mr. Xu's VIP member venue
is very expensive
236
00:15:47,400 --> 00:15:48,920
and clients may not even like it.
237
00:15:49,000 --> 00:15:50,680
Look, if we hold
the test-drive event here,
238
00:15:50,760 --> 00:15:51,640
it's so open
239
00:15:51,720 --> 00:15:52,920
and close to nature.
240
00:15:53,840 --> 00:15:56,440
People living in big cities
will surely love this.
241
00:15:56,520 --> 00:15:58,320
Qi Xiao, you've really reminded me.
242
00:15:58,400 --> 00:16:00,320
How can children in the city
243
00:16:00,920 --> 00:16:03,160
see so many stars nowadays, right?
244
00:16:03,720 --> 00:16:05,240
On that day, we'll drive all day
245
00:16:05,320 --> 00:16:06,720
to this lake here.
246
00:16:06,800 --> 00:16:09,120
Then everyone can see the stars together.
247
00:16:09,720 --> 00:16:11,480
We can hold
248
00:16:12,120 --> 00:16:14,040
a family stargazing event.
249
00:16:14,120 --> 00:16:16,560
It fits the theme
of our test-drive event, doesn't it?
250
00:16:18,960 --> 00:16:19,840
Ruoxin.
251
00:16:20,480 --> 00:16:21,400
You're amazing.
252
00:16:21,480 --> 00:16:22,600
Qi Xiao.
253
00:16:22,680 --> 00:16:23,960
You did well this time.
254
00:16:24,040 --> 00:16:25,280
I have to reward you.
255
00:16:26,440 --> 00:16:29,200
You owe me way too many rewards now.
256
00:16:30,720 --> 00:16:32,280
By the way, I forgot to tell you.
257
00:16:32,360 --> 00:16:35,080
My mom is inviting you
to dinner at my house.
258
00:16:35,160 --> 00:16:36,240
Really?
259
00:16:36,320 --> 00:16:37,920
-Dinner at your house?
-Yes.
260
00:16:41,040 --> 00:16:42,840
This place is really nice.
261
00:17:08,960 --> 00:17:10,040
Good morning, everyone.
262
00:17:10,640 --> 00:17:12,000
Hello, good morning.
263
00:17:12,079 --> 00:17:13,720
-Good morning, Sijia.
-Good morning.
264
00:17:19,839 --> 00:17:20,720
-Sijia.
-Ms. Qiao.
265
00:17:20,800 --> 00:17:23,440
Did you forget to send the proofread
contract to Mr. Ruan last night?
266
00:17:24,359 --> 00:17:25,359
I forgot about it.
267
00:17:25,440 --> 00:17:26,680
I'm sorry.
268
00:17:26,760 --> 00:17:28,680
Hurry up, or you'll get scolded again.
269
00:17:28,760 --> 00:17:30,640
Watch your performance rating this month.
270
00:17:31,680 --> 00:17:32,960
Okay, I'll send it now.
271
00:17:33,040 --> 00:17:34,400
Hurry up.
272
00:18:05,800 --> 00:18:08,520
Su Yang really let the animals
into the city.
273
00:18:12,720 --> 00:18:13,800
It's quite nice.
274
00:18:14,320 --> 00:18:15,680
How did you find this place?
275
00:18:15,760 --> 00:18:17,160
Qi Xiao found it.
276
00:18:18,160 --> 00:18:20,000
We heard it's really beautiful at night,
277
00:18:20,080 --> 00:18:21,760
so we went there last night.
278
00:18:21,840 --> 00:18:23,120
Last night?
279
00:18:27,360 --> 00:18:29,520
He could have told me.
280
00:18:30,200 --> 00:18:31,720
I could have stayed last night
281
00:18:31,800 --> 00:18:33,440
and checked the place out together.
282
00:18:33,520 --> 00:18:34,400
This way,
283
00:18:34,480 --> 00:18:36,560
we don't need to go again.
284
00:18:36,640 --> 00:18:39,680
The security guard told me
when we were about to leave last night.
285
00:18:39,760 --> 00:18:41,840
The thing is
we don't know Suzhou very well.
286
00:18:41,920 --> 00:18:44,840
And we weren't sure
if we could use the place or not.
287
00:18:44,920 --> 00:18:46,720
Most importantly, it's too far away.
288
00:18:46,800 --> 00:18:48,600
We were afraid you'd waste your effort.
289
00:18:53,560 --> 00:18:55,040
It's quite nice.
290
00:18:55,120 --> 00:18:56,920
I just need to go and check again.
291
00:18:57,000 --> 00:18:58,800
What's important is to check
292
00:18:58,880 --> 00:19:00,400
if we can have an event there.
293
00:19:01,000 --> 00:19:01,840
Okay.
294
00:19:14,880 --> 00:19:17,080
-Thank you, Mr. Xu.
-You're welcome.
295
00:19:18,000 --> 00:19:20,320
Ask Qi Xiao to check on Dushu Lake again.
296
00:19:20,400 --> 00:19:22,400
I'm afraid the weather won't be good
297
00:19:22,480 --> 00:19:23,880
and we can't hold the event.
298
00:19:23,960 --> 00:19:26,320
Outdoor events are all about
the weather after all.
299
00:19:26,400 --> 00:19:28,880
Don't worry, Mr. Xu.
I'll arrange everything.
300
00:19:28,960 --> 00:19:31,080
Okay, you've worked hard today.
301
00:19:31,160 --> 00:19:32,400
No, it's part of my job.
302
00:19:32,480 --> 00:19:34,000
You're working late.
303
00:19:44,680 --> 00:19:46,840
Ms. Zhou, what are you doing here?
304
00:19:46,920 --> 00:19:48,160
Taking out the trash.
305
00:19:48,960 --> 00:19:50,200
I'll do it for you.
306
00:19:53,080 --> 00:19:53,960
Qi Xiao.
307
00:19:55,080 --> 00:19:56,040
I want to ask you.
308
00:19:56,760 --> 00:20:00,360
Last night, you guys
really worked overtime that late?
309
00:20:01,520 --> 00:20:04,080
Ruoxin came back
in the middle of the night.
310
00:20:04,720 --> 00:20:06,680
I saw Mr. Xu taking her home earlier.
311
00:20:07,320 --> 00:20:08,640
She was working late?
312
00:20:09,840 --> 00:20:11,880
Ms. Zhou, don't worry.
313
00:20:12,400 --> 00:20:15,240
Lately, we're holding a stargazing event.
314
00:20:15,800 --> 00:20:16,800
Last night,
315
00:20:16,880 --> 00:20:18,920
we inspected the venue together.
316
00:20:19,400 --> 00:20:21,120
Then I came back with Ruoxin.
317
00:20:21,200 --> 00:20:22,400
Today, I think
318
00:20:22,480 --> 00:20:24,680
Ruoxin brought Mr. Xu there again,
319
00:20:24,760 --> 00:20:26,080
so he brought her home.
320
00:20:26,560 --> 00:20:28,480
Everything's normal. Don't worry.
321
00:20:29,600 --> 00:20:32,280
You two were together last night?
322
00:20:37,720 --> 00:20:39,320
That's a relief.
323
00:20:41,920 --> 00:20:42,880
Ms. Zhou.
324
00:20:43,520 --> 00:20:45,000
I heard
325
00:20:45,080 --> 00:20:48,600
-that you want to invite me to dinner.
-Yes.
326
00:20:48,680 --> 00:20:50,640
Xinxin already told you about it, right?
327
00:20:51,640 --> 00:20:52,640
The night after tomorrow,
328
00:20:52,720 --> 00:20:54,760
neither of you is allowed
to work overtime.
329
00:20:54,840 --> 00:20:56,040
I'll treat you to dinner.
330
00:20:56,120 --> 00:20:57,200
I'll be the host.
331
00:20:57,840 --> 00:21:00,400
You helped me out so much last time.
332
00:21:00,480 --> 00:21:01,800
I have to thank you.
333
00:21:01,880 --> 00:21:03,560
Look at you.
334
00:21:03,640 --> 00:21:05,040
It's what I should do.
335
00:21:05,560 --> 00:21:07,960
Should I come home earlier to help you?
336
00:21:08,040 --> 00:21:09,360
That would be great.
337
00:21:09,920 --> 00:21:13,240
I've noticed that you can cook last time.
338
00:21:13,320 --> 00:21:14,160
Right.
339
00:21:15,120 --> 00:21:17,320
A guy who can cook
340
00:21:17,400 --> 00:21:19,240
is a rare find these days.
341
00:21:19,960 --> 00:21:22,400
Do well the day after tomorrow then.
342
00:21:22,480 --> 00:21:23,760
Add points
343
00:21:24,240 --> 00:21:25,600
to your image.
344
00:21:26,920 --> 00:21:28,400
What's your specialty?
345
00:21:29,680 --> 00:21:31,320
How about sweet and sour pork ribs?
346
00:21:31,400 --> 00:21:34,000
That's Xinxin's favorite.
347
00:21:34,080 --> 00:21:35,080
Really?
348
00:21:36,000 --> 00:21:38,120
It's sweet and sour.
349
00:21:38,200 --> 00:21:39,560
All girls like them.
350
00:21:39,640 --> 00:21:41,240
It's an authentic Shanghai flavor.
351
00:21:42,440 --> 00:21:44,680
But young girls these days
352
00:21:45,560 --> 00:21:47,040
like heavy flavors.
353
00:21:47,880 --> 00:21:49,640
Okay, it's settled then.
354
00:21:49,720 --> 00:21:51,600
I'll buy the ribs the day after tomorrow.
355
00:21:51,680 --> 00:21:52,720
I'll choose nice ones.
356
00:21:52,800 --> 00:21:54,640
-You even know how to choose them?
-Yes.
357
00:21:54,720 --> 00:21:56,080
That's not easy.
358
00:21:56,600 --> 00:21:58,480
Many outstanding talents are youngsters.
359
00:21:58,560 --> 00:21:59,800
You're a treasure.
360
00:21:59,880 --> 00:22:00,800
No.
361
00:22:01,280 --> 00:22:02,120
Ms. Zhou.
362
00:22:02,200 --> 00:22:04,240
I was raised by a single mom too.
363
00:22:04,320 --> 00:22:05,560
So I know how hard it was
364
00:22:06,120 --> 00:22:07,160
for you.
365
00:22:08,720 --> 00:22:09,880
You're so thoughtful.
366
00:22:10,400 --> 00:22:11,400
Don't worry.
367
00:22:11,920 --> 00:22:13,160
I'll surely
368
00:22:13,640 --> 00:22:14,560
help you.
369
00:22:15,440 --> 00:22:17,000
Thank you, Ms. Zhou. Let me do it.
370
00:22:18,200 --> 00:22:19,080
Let's go.
371
00:22:21,560 --> 00:22:23,040
Send it to me via email.
372
00:22:23,120 --> 00:22:25,360
Text me afterward, okay?
373
00:22:27,520 --> 00:22:29,200
Mom, where did you go?
374
00:22:29,280 --> 00:22:31,080
I took out the trash.
375
00:22:32,000 --> 00:22:34,240
By the way, Mom, didn't you say
376
00:22:34,320 --> 00:22:36,480
that you want to invite Qi Xiao
to dinner soon?
377
00:22:36,560 --> 00:22:38,240
Set the date.
378
00:22:38,320 --> 00:22:40,400
He helped us quite a bit before.
379
00:22:42,320 --> 00:22:44,800
We're on the same page.
380
00:22:44,880 --> 00:22:46,320
I saw him downstairs earlier.
381
00:22:46,400 --> 00:22:47,480
I told him
382
00:22:47,560 --> 00:22:49,680
to come over for dinner
the day after tomorrow.
383
00:22:49,760 --> 00:22:50,720
He said yes.
384
00:22:51,880 --> 00:22:54,320
But the night after tomorrow,
no one can work overtime.
385
00:22:54,400 --> 00:22:57,200
Don't do it the day after tomorrow then.
How about this weekend?
386
00:22:57,880 --> 00:23:01,720
Mrs. Wang and Xiao'ai are only
available the night after tomorrow.
387
00:23:02,320 --> 00:23:03,640
Mom, I told you.
388
00:23:03,720 --> 00:23:05,560
Don't be a matchmaker.
389
00:23:05,640 --> 00:23:08,240
I saw your video call
with Mrs. Wang and Xiao'ai last time.
390
00:23:08,320 --> 00:23:09,920
To tell you the truth,
391
00:23:10,000 --> 00:23:12,560
Qi Xiao surely won't like
a girl like Xiao'ai.
392
00:23:12,640 --> 00:23:13,960
You're lying.
393
00:23:14,040 --> 00:23:15,400
Xiao'ai is nice.
394
00:23:15,480 --> 00:23:17,160
In what way?
395
00:23:17,960 --> 00:23:19,120
Didn't you hear Mrs. Wang?
396
00:23:19,200 --> 00:23:21,520
How did Xiao'ai break up
with her ex-boyfriend?
397
00:23:21,600 --> 00:23:24,520
I can tell by listening to you
that this girl must be dramatic,
398
00:23:24,600 --> 00:23:25,760
vain, and superficial.
399
00:23:25,840 --> 00:23:28,400
Can you stop torturing Qi Xiao?
400
00:23:28,480 --> 00:23:29,880
So what if she's dramatic?
401
00:23:29,960 --> 00:23:32,960
If girls don't act dramatically
when they date, when can they do that?
402
00:23:33,040 --> 00:23:35,080
If you don't act dramatically,
403
00:23:35,160 --> 00:23:37,720
how do you know
that your boyfriend is serious about you?
404
00:23:41,040 --> 00:23:42,360
You're not dramatic.
405
00:23:42,440 --> 00:23:45,360
Please bring home an outstanding man then.
406
00:23:47,880 --> 00:23:49,640
Xiao'ai is dramatic?
407
00:23:49,720 --> 00:23:52,160
You should know
that Mrs. Wang is quite well-off.
408
00:23:53,960 --> 00:23:55,880
They have a house in the city
409
00:23:55,960 --> 00:23:57,640
and a huge villa in Songjiang.
410
00:23:57,720 --> 00:24:00,080
Mom, don't tell Qi Xiao about this.
411
00:24:00,160 --> 00:24:01,880
How can a straightforward guy like him
412
00:24:01,960 --> 00:24:03,840
want to accept financial support
from others?
413
00:24:03,920 --> 00:24:06,960
Besides, you told me
that Qi Xiao already likes someone.
414
00:24:07,040 --> 00:24:09,120
I know Qi Xiao very well.
415
00:24:09,200 --> 00:24:11,240
He's not a disloyal type.
416
00:24:11,320 --> 00:24:13,800
Has Qi Xiao confessed to her yet?
417
00:24:14,600 --> 00:24:15,840
Did he get a yes?
418
00:24:19,600 --> 00:24:20,640
What era are we in?
419
00:24:21,120 --> 00:24:23,320
Can you please keep your wits?
420
00:24:23,400 --> 00:24:25,440
Don't put all your eggs in one basket.
421
00:24:25,520 --> 00:24:27,040
Mom.
422
00:24:31,080 --> 00:24:32,320
Fine.
423
00:24:32,400 --> 00:24:33,520
Introduce him to her.
424
00:24:33,600 --> 00:24:34,640
You're right.
425
00:24:34,720 --> 00:24:36,760
It's always good to make
some friends, right?
426
00:24:36,840 --> 00:24:38,080
Introduce him to her.
427
00:24:38,160 --> 00:24:39,120
Good.
428
00:24:40,080 --> 00:24:41,920
That's what I want to hear.
429
00:24:47,160 --> 00:24:48,680
The facts speak for themselves.
430
00:24:49,360 --> 00:24:50,800
You'll see.
431
00:25:30,840 --> 00:25:32,120
Hurry up.
432
00:25:33,800 --> 00:25:35,280
Stop dillydallying.
433
00:25:36,200 --> 00:25:37,800
Qi Xiao, where is Ms. Shen?
434
00:25:38,960 --> 00:25:40,480
She's in a meeting with Mr. Xu.
435
00:25:41,280 --> 00:25:43,680
Here's the guest list
for our test-drive event.
436
00:25:43,760 --> 00:25:46,360
After her meeting,
let her do a final confirmation.
437
00:25:46,440 --> 00:25:49,120
Once it's confirmed,
we'll officially hand out the invitations.
438
00:25:49,960 --> 00:25:50,840
Is it urgent?
439
00:25:50,920 --> 00:25:53,240
Office hours are almost over.
How about tomorrow?
440
00:25:53,320 --> 00:25:55,280
No later than tomorrow morning.
441
00:25:55,360 --> 00:25:57,520
If not, I won't be able
to answer to my boss.
442
00:25:57,600 --> 00:25:58,880
-Don't worry.
-Thank you.
443
00:26:03,680 --> 00:26:04,720
Ms. Zhang was here.
444
00:26:05,920 --> 00:26:07,480
She gave you the guest list
445
00:26:07,560 --> 00:26:08,840
for final confirmation.
446
00:26:08,920 --> 00:26:09,960
When does she want it?
447
00:26:10,040 --> 00:26:11,600
I've asked her. There's no rush.
448
00:26:11,680 --> 00:26:13,040
Tomorrow morning is fine.
449
00:26:13,120 --> 00:26:15,520
-No need to finish it today.
-That's good.
450
00:26:20,760 --> 00:26:22,840
Ruoxin, it's time to leave. Let's go.
451
00:26:22,920 --> 00:26:24,040
It's still early.
452
00:26:24,120 --> 00:26:26,000
I need to finish
what Mr. Xu told me to do.
453
00:26:30,080 --> 00:26:31,520
Have you forgotten?
454
00:26:31,600 --> 00:26:32,680
What?
455
00:26:37,040 --> 00:26:40,200
My mom is inviting you over
for dinner today.
456
00:26:40,760 --> 00:26:41,640
That's right.
457
00:26:42,520 --> 00:26:43,640
Look.
458
00:26:43,720 --> 00:26:47,080
Your mom sent me a lot of ingredients
to buy from the supermarket.
459
00:26:47,640 --> 00:26:48,800
You can go ahead then.
460
00:26:48,880 --> 00:26:50,480
I'll be right home after I'm done.
461
00:26:52,640 --> 00:26:54,200
When will you be home then?
462
00:26:54,280 --> 00:26:56,680
Before 7:30 p.m.
463
00:26:56,760 --> 00:26:58,760
You can eat first. Don't wait for me.
464
00:26:58,840 --> 00:27:00,520
This isn't about me anyway.
465
00:27:01,080 --> 00:27:01,960
That won't do.
466
00:27:02,040 --> 00:27:04,160
We must wait for you for dinner.
467
00:27:04,240 --> 00:27:06,680
Otherwise, it would be awkward.
468
00:27:12,280 --> 00:27:13,840
It would be quite awkward indeed.
469
00:27:14,680 --> 00:27:16,320
My mom already told you?
470
00:27:25,520 --> 00:27:26,960
Yes.
471
00:27:27,520 --> 00:27:30,440
You don't have to be nervous or shy.
472
00:27:30,520 --> 00:27:31,760
Just act natural.
473
00:27:31,840 --> 00:27:33,640
Do what you normally do.
474
00:27:33,720 --> 00:27:34,920
That's cute, isn't it?
475
00:27:35,720 --> 00:27:36,760
Okay.
476
00:27:37,520 --> 00:27:38,640
I'll do as you say.
477
00:27:39,720 --> 00:27:41,160
Come home early, okay?
478
00:27:42,760 --> 00:27:44,720
Go. They're waiting for you.
479
00:27:46,160 --> 00:27:48,200
Remember, you agreed to it yourself.
480
00:27:48,760 --> 00:27:49,880
We'll wait for you then.
481
00:27:51,080 --> 00:27:51,920
Go.
482
00:28:05,280 --> 00:28:06,640
Come home early.
483
00:28:16,640 --> 00:28:18,600
I left work already, Ms. Zhou.
484
00:28:18,680 --> 00:28:20,040
Don't worry and wait at home.
485
00:28:20,120 --> 00:28:21,440
I'll buy the groceries.
486
00:28:21,520 --> 00:28:23,320
Thank you, Qi Xiao.
487
00:28:23,960 --> 00:28:26,320
I even asked you to do
so many things today.
488
00:28:26,400 --> 00:28:28,280
I'm a bit embarrassed.
489
00:28:28,920 --> 00:28:29,960
Don't mention it.
490
00:28:30,040 --> 00:28:31,200
Ruoxin already told me.
491
00:28:31,280 --> 00:28:33,240
It's the chance for me
to do my best today.
492
00:28:35,280 --> 00:28:37,000
Ruoxin told you?
493
00:28:37,080 --> 00:28:38,120
That's a relief.
494
00:28:38,680 --> 00:28:39,880
Tonight,
495
00:28:40,400 --> 00:28:42,280
you must do well.
496
00:28:42,360 --> 00:28:45,080
I'll try to get you two
to confirm your relationship.
497
00:28:48,880 --> 00:28:50,040
Thank you, Ms. Zhou.
498
00:28:55,080 --> 00:28:57,720
"Confirm your relationship"?
499
00:29:09,680 --> 00:29:11,040
Which one do you like?
500
00:29:11,840 --> 00:29:13,880
Ma'am, is this Iberico pork?
501
00:29:13,960 --> 00:29:15,080
Of course.
502
00:29:15,160 --> 00:29:16,720
All the licenses are validated.
503
00:29:16,800 --> 00:29:17,880
You can check.
504
00:29:17,960 --> 00:29:19,760
Young man, trust me.
505
00:29:19,840 --> 00:29:21,280
It smells so good when cooked.
506
00:29:21,360 --> 00:29:23,200
It's free if it doesn't smell good.
507
00:29:23,280 --> 00:29:25,480
Okay, I'll take this one.
508
00:29:26,040 --> 00:29:27,080
Okay.
509
00:29:31,520 --> 00:29:32,840
Hello, Ms. Zhou?
510
00:29:32,920 --> 00:29:35,400
I already bought the ingredients.
I'll be right there.
511
00:29:35,480 --> 00:29:38,000
Don't forget to bring me some cilantro.
512
00:29:38,080 --> 00:29:41,040
Ruoxin's favorite food
is braised eggplant with cilantro.
513
00:29:41,120 --> 00:29:42,120
Sure, no problem.
514
00:29:42,200 --> 00:29:43,440
I'll buy it in a while.
515
00:29:43,520 --> 00:29:44,680
I have to go. Bye.
516
00:29:46,280 --> 00:29:47,600
Was that your mother-in-law?
517
00:29:50,440 --> 00:29:51,640
Ma'am,
518
00:29:51,720 --> 00:29:53,080
whether I'll succeed or not
519
00:29:53,160 --> 00:29:54,600
depends on these ribs today.
520
00:29:55,880 --> 00:29:57,080
I'm sure you'll succeed.
521
00:29:57,160 --> 00:29:58,320
I'm a mother-in-law too.
522
00:29:58,400 --> 00:29:59,960
I'll get you a better one.
523
00:30:00,040 --> 00:30:00,920
Sure.
524
00:30:01,880 --> 00:30:03,520
Okay, this one.
525
00:30:03,600 --> 00:30:04,520
Okay.
526
00:30:04,600 --> 00:30:06,000
-Thank you, ma'am.
-Okay.
527
00:30:19,000 --> 00:30:20,120
Mom.
528
00:30:20,200 --> 00:30:21,440
You'll be home soon, right?
529
00:30:22,400 --> 00:30:25,040
Mrs. Wang and her daughter
have been here for a while.
530
00:30:25,120 --> 00:30:26,680
I'll be home soon.
531
00:30:26,760 --> 00:30:27,680
Is Qi Xiao there?
532
00:30:30,320 --> 00:30:31,560
He's here.
533
00:30:32,440 --> 00:30:34,040
I'm hanging up.
534
00:30:43,040 --> 00:30:45,280
-Isn't it nice, Ms. Zhou?
-It is.
535
00:30:45,840 --> 00:30:47,400
-It's for you.
-Thank you.
536
00:30:47,480 --> 00:30:50,320
I knew it. You're so smart.
537
00:30:50,400 --> 00:30:51,840
You even brought flowers.
538
00:30:52,480 --> 00:30:54,160
Ruoxin likes stars,
539
00:30:54,240 --> 00:30:56,960
so I chose baby's breath to match it.
540
00:30:57,040 --> 00:31:00,000
I think this color suits…
541
00:31:02,880 --> 00:31:04,400
the living room.
542
00:31:06,000 --> 00:31:07,360
She is…
543
00:31:08,280 --> 00:31:09,440
Xiao'ai.
544
00:31:09,520 --> 00:31:11,800
This flower is from him.
545
00:31:11,880 --> 00:31:13,960
-Thank you.
-Ms. Zhou, this is…
546
00:31:16,600 --> 00:31:18,200
Didn't Ruoxin tell you?
547
00:31:18,280 --> 00:31:20,320
She's my former colleague, Mrs. Wang Ping.
548
00:31:20,400 --> 00:31:23,400
This is her daughter, Xiao'ai.
549
00:31:24,360 --> 00:31:26,280
I told you about him earlier.
550
00:31:26,360 --> 00:31:27,840
He's my daughter's assistant.
551
00:31:27,920 --> 00:31:29,080
His name is Qi Xiao.
552
00:31:29,800 --> 00:31:30,800
What do you think?
553
00:31:31,480 --> 00:31:32,840
He's good-looking, right?
554
00:31:34,280 --> 00:31:37,520
What's important is that
this kid has a high EQ.
555
00:31:41,600 --> 00:31:42,960
Damn it.
556
00:31:49,320 --> 00:31:52,520
I met you two thanks to Ms. Zhou.
557
00:31:52,600 --> 00:31:54,080
I'm so happy today.
558
00:31:54,160 --> 00:31:55,120
Ms. Zhou,
559
00:31:55,200 --> 00:31:57,760
I'll go to the kitchen
to prepare the pork.
560
00:32:03,200 --> 00:32:04,640
Just sit here today
561
00:32:05,400 --> 00:32:07,320
and keep Mrs. Wang and Xiao'ai company.
562
00:32:07,400 --> 00:32:09,640
I'll take care of the kitchen myself.
563
00:32:11,720 --> 00:32:13,120
I can't let you do the work.
564
00:32:13,200 --> 00:32:14,040
I'll do it.
565
00:32:14,120 --> 00:32:15,440
You can entertain the guests.
566
00:32:24,560 --> 00:32:25,560
This kid
567
00:32:25,640 --> 00:32:27,560
is so shy.
568
00:32:29,520 --> 00:32:30,560
Do you like him?
569
00:32:31,600 --> 00:32:33,280
Ms. Zhou is asking if you like him.
570
00:32:40,400 --> 00:32:42,680
Ruoxin, what's going on?
571
00:32:42,760 --> 00:32:43,920
Why didn't you tell me
572
00:32:44,000 --> 00:32:46,560
the reason why Ms. Zhou
invited me over for dinner?
573
00:32:47,040 --> 00:32:48,520
I'll be right there.
574
00:32:48,600 --> 00:32:50,880
I'll advise you when I get there.
575
00:32:58,400 --> 00:33:00,840
Why are you hiding in the kitchen?
576
00:33:02,080 --> 00:33:04,560
The lady I introduced to you
is pretty, right?
577
00:33:04,640 --> 00:33:06,040
I already told you.
578
00:33:06,120 --> 00:33:07,480
I'll only introduce you
579
00:33:07,560 --> 00:33:09,640
to the best.
580
00:33:10,200 --> 00:33:12,320
-Ms. Zhou, I--
-Listen to me.
581
00:33:12,800 --> 00:33:15,440
Mrs. Wang's husband is a professor.
582
00:33:16,080 --> 00:33:19,320
So technically,
they are from a family of scholars.
583
00:33:19,400 --> 00:33:21,160
They're quite well-off.
584
00:33:21,880 --> 00:33:23,680
The more well-off people are,
585
00:33:24,320 --> 00:33:26,200
the higher their standards are.
586
00:33:26,280 --> 00:33:29,480
Hide your family's situation well.
587
00:33:30,960 --> 00:33:32,200
-Hide?
-That's right.
588
00:33:32,280 --> 00:33:33,440
I told them
589
00:33:33,520 --> 00:33:35,720
that you're just temporarily
being an assistant.
590
00:33:35,800 --> 00:33:38,120
You're preparing for your bar exam now.
591
00:33:38,200 --> 00:33:40,200
You're going to be a lawyer in the future.
592
00:33:40,280 --> 00:33:42,320
But in terms of coming
593
00:33:42,400 --> 00:33:44,840
from a single-parent family,
594
00:33:44,920 --> 00:33:47,120
don't mention that today.
595
00:33:47,880 --> 00:33:51,480
If you say too much,
she would have some concerns.
596
00:33:51,560 --> 00:33:53,200
After the two of you get close,
597
00:33:53,280 --> 00:33:55,680
after knowing your personality,
598
00:33:55,760 --> 00:33:57,480
slowly tell her about it.
599
00:33:57,560 --> 00:33:59,000
She'll accept it.
600
00:34:01,960 --> 00:34:03,760
Do you understand?
601
00:34:05,280 --> 00:34:07,320
Ms. Zhou, don't worry. I understand.
602
00:34:08,400 --> 00:34:09,240
Go.
603
00:34:11,040 --> 00:34:11,920
Wait.
604
00:34:16,280 --> 00:34:17,360
Look at you.
605
00:34:17,440 --> 00:34:18,800
You look travel-stained,
606
00:34:18,880 --> 00:34:21,239
like a delivery guy.
607
00:34:24,239 --> 00:34:25,199
Yes.
608
00:34:27,159 --> 00:34:28,679
You're perfect now.
609
00:34:29,360 --> 00:34:30,239
Come on.
610
00:34:32,239 --> 00:34:33,159
Mrs. Wang.
611
00:34:33,239 --> 00:34:35,159
I'll let Qi Xiao chat with you.
612
00:34:35,800 --> 00:34:37,239
I'll go and cook.
613
00:34:37,320 --> 00:34:38,280
Thank you.
614
00:34:54,880 --> 00:34:55,800
Qi Xiao.
615
00:34:56,280 --> 00:34:58,159
I heard you graduated from ECNU.
616
00:34:58,639 --> 00:34:59,960
ECNU is a great university.
617
00:35:00,600 --> 00:35:02,320
Majoring in law is good too.
618
00:35:04,720 --> 00:35:05,840
Mrs. Wang.
619
00:35:05,920 --> 00:35:07,720
Actually, I studied law
620
00:35:07,800 --> 00:35:09,360
because I was confused.
621
00:35:09,440 --> 00:35:11,240
Ms. Zhou already told you, right?
622
00:35:11,320 --> 00:35:13,040
I won't be a legal assistant for long.
623
00:35:13,120 --> 00:35:15,280
My dream is to open an online shop
624
00:35:15,360 --> 00:35:16,560
and have my own business.
625
00:35:18,320 --> 00:35:19,480
An online shop?
626
00:35:24,400 --> 00:35:25,680
Qi Xiao.
627
00:35:25,760 --> 00:35:27,800
Even if you don't become a lawyer,
628
00:35:27,880 --> 00:35:29,720
being a legal assistant in a big company
629
00:35:29,800 --> 00:35:31,920
is still a decent job.
630
00:35:32,000 --> 00:35:33,000
Why…
631
00:35:33,080 --> 00:35:36,040
Why do you want to open an online shop?
632
00:35:36,800 --> 00:35:38,400
You're not aware.
633
00:35:38,480 --> 00:35:41,200
I opened an online shop
when I was in college.
634
00:35:41,760 --> 00:35:43,720
I skipped classes daily back then
635
00:35:43,800 --> 00:35:45,200
and didn't take my exams
636
00:35:45,280 --> 00:35:48,240
to make my online shop bigger and better.
637
00:35:48,320 --> 00:35:50,080
But I was unlucky.
638
00:35:50,160 --> 00:35:51,760
Shortly after getting on track,
639
00:35:51,840 --> 00:35:54,480
my partner swindled all the money.
640
00:35:54,560 --> 00:35:57,440
That's why I can only
be a legal assistant temporarily.
641
00:35:57,520 --> 00:35:58,800
But don't worry.
642
00:35:58,880 --> 00:36:00,520
When I save enough money one day,
643
00:36:00,600 --> 00:36:02,920
I'll definitely reopen my online shop.
644
00:36:03,640 --> 00:36:04,920
Mom.
645
00:36:08,560 --> 00:36:09,720
Qi Xiao.
646
00:36:10,280 --> 00:36:12,480
We can discuss
647
00:36:12,560 --> 00:36:14,680
your career plan slowly.
648
00:36:15,400 --> 00:36:17,680
I heard from Ms. Zhou
that you're very capable.
649
00:36:17,760 --> 00:36:19,000
You can do housework, cook,
650
00:36:19,080 --> 00:36:20,520
and even take care of people.
651
00:36:20,600 --> 00:36:23,200
Men like you are rare these days.
652
00:36:23,280 --> 00:36:24,240
Right.
653
00:36:24,320 --> 00:36:25,160
Mrs. Wang.
654
00:36:25,240 --> 00:36:28,480
I've been good at taking care
of people since I was little.
655
00:36:29,160 --> 00:36:30,840
My dad passed away when I was young.
656
00:36:30,920 --> 00:36:33,000
My mom worked hard to raise me.
657
00:36:33,560 --> 00:36:34,480
It wasn't easy.
658
00:36:34,560 --> 00:36:36,640
That's why I have to take care of my mom.
659
00:36:37,240 --> 00:36:40,160
I resolved to buy
a big house after I succeeded
660
00:36:40,240 --> 00:36:41,800
with my online shop
661
00:36:41,880 --> 00:36:45,680
for my future wife and my mom to live in.
662
00:36:46,280 --> 00:36:48,720
There's an old saying in China.
663
00:36:49,400 --> 00:36:51,480
"Filial piety comes first." That's right.
664
00:36:51,560 --> 00:36:53,720
I shouldn't forget my mom
after getting married.
665
00:36:53,800 --> 00:36:55,600
I want my wife to take care of my mom.
666
00:36:55,680 --> 00:36:56,720
Right?
667
00:36:57,360 --> 00:36:58,240
Mom.
668
00:36:58,320 --> 00:37:00,080
I told you I didn't want to come.
669
00:37:00,160 --> 00:37:01,040
Xiao'ai.
670
00:37:01,720 --> 00:37:02,680
Xiao'ai.
671
00:37:03,800 --> 00:37:04,880
Why are you leaving?
672
00:37:04,960 --> 00:37:06,120
Mrs. Wang.
673
00:37:07,040 --> 00:37:09,160
I've prepared the food already.
674
00:37:09,240 --> 00:37:10,520
Ms. Zhou, he's…
675
00:37:10,600 --> 00:37:12,200
He’s very unreliable.
676
00:37:12,280 --> 00:37:13,560
He's a poor sexist.
677
00:37:18,120 --> 00:37:19,280
"He's a poor sexist"?
678
00:37:22,120 --> 00:37:23,000
Qi Xiao.
679
00:37:23,480 --> 00:37:24,880
What did you tell them?
680
00:37:24,960 --> 00:37:26,120
Ms. Zhou.
681
00:37:26,760 --> 00:37:28,360
I got so nervous
682
00:37:28,920 --> 00:37:30,400
that I told the truth.
683
00:37:30,960 --> 00:37:33,240
I told them I have no property or savings.
684
00:37:33,320 --> 00:37:35,000
I couldn't even pass the bar exam.
685
00:37:35,720 --> 00:37:38,160
And my mom is depending on me.
686
00:37:38,240 --> 00:37:40,040
You're so stupid.
687
00:37:42,760 --> 00:37:44,000
You silly kid.
688
00:37:44,960 --> 00:37:47,360
Why did you tell them the truth?
689
00:38:45,280 --> 00:38:46,640
I'm home.
690
00:38:46,720 --> 00:38:48,440
-Ruoxin, you're back?
-Yes.
691
00:38:49,640 --> 00:38:50,560
Mom.
692
00:38:51,320 --> 00:38:52,160
Where are they?
693
00:38:53,240 --> 00:38:55,040
Where are Mrs. Wang and Xiao'ai?
694
00:38:55,120 --> 00:38:56,920
You're an idiot.
695
00:38:58,040 --> 00:38:59,720
I'm so mad that my blood pressure went up.
696
00:39:03,240 --> 00:39:05,560
I can't believe they didn't like Qi Xiao.
697
00:39:09,520 --> 00:39:11,640
It's fine if they don't like him.
698
00:39:12,520 --> 00:39:13,560
You really don't know
699
00:39:13,640 --> 00:39:15,800
how mean their comments about him were.
700
00:39:16,360 --> 00:39:19,000
They said I introduced
a poor sexist to them.
701
00:39:19,480 --> 00:39:22,040
How can Qi Xiao be a poor sexist?
702
00:39:22,120 --> 00:39:24,920
Why doesn't he deserve her daughter?
703
00:39:25,000 --> 00:39:26,240
I told you.
704
00:39:26,320 --> 00:39:28,520
Don't be a matchmaker.
705
00:39:28,600 --> 00:39:30,960
You know what kind of people
Mrs. Wang's family are,
706
00:39:31,040 --> 00:39:32,160
yet you wouldn't listen.
707
00:39:33,560 --> 00:39:34,440
Ruoxin.
708
00:39:34,520 --> 00:39:36,360
-Wash your hands and have dinner.
-Okay.
709
00:39:38,320 --> 00:39:39,400
Ms. Zhou.
710
00:39:40,000 --> 00:39:41,240
Don't be mad.
711
00:39:43,400 --> 00:39:44,560
Qi Xiao.
712
00:39:45,640 --> 00:39:47,400
Don't take what they said
713
00:39:48,760 --> 00:39:50,400
to heart.
714
00:39:51,160 --> 00:39:52,880
Don't bully youngsters for being poor.
715
00:39:52,960 --> 00:39:53,880
I have faith in you.
716
00:39:53,960 --> 00:39:57,040
I'll surely introduce you
to a nice girl in the future.
717
00:39:57,120 --> 00:39:58,840
She'll be at least 100 times better
718
00:39:59,760 --> 00:40:01,040
than Xiao'ai.
719
00:40:01,920 --> 00:40:04,520
Ms. Zhou, you don't have to.
720
00:40:05,080 --> 00:40:06,640
Didn't I tell you?
721
00:40:07,800 --> 00:40:08,960
I already
722
00:40:09,040 --> 00:40:10,600
have someone that I like.
723
00:40:11,400 --> 00:40:13,760
Although I don't deserve her yet,
724
00:40:14,280 --> 00:40:15,400
one day,
725
00:40:15,480 --> 00:40:17,440
I can stand next to her.
726
00:40:21,080 --> 00:40:24,360
I like men with integrity like you.
727
00:40:25,720 --> 00:40:27,880
The one who'll be your girlfriend
728
00:40:28,560 --> 00:40:29,880
is so lucky.
729
00:40:32,240 --> 00:40:34,360
That's enough. Let's put this behind us.
730
00:40:34,440 --> 00:40:35,760
If they won't eat, we will.
731
00:40:35,840 --> 00:40:37,360
-Come on, let's eat.
-Let's eat.
732
00:40:37,440 --> 00:40:38,320
Let's go.
733
00:40:38,400 --> 00:40:39,840
-Come on.
-Come on, Ms. Zhou.
734
00:40:43,880 --> 00:40:44,920
Try it.
735
00:40:45,000 --> 00:40:46,560
Qi Xiao's cooking is delicious.
736
00:40:48,760 --> 00:40:49,800
It smells so good.
737
00:40:49,880 --> 00:40:52,400
And he made all these
in just half an hour.
738
00:40:52,480 --> 00:40:54,400
Eat, Mom. The food will get cold.
739
00:40:56,360 --> 00:40:59,880
Ms. Zhou,
this braised eggplant is really unique.
740
00:40:59,960 --> 00:41:01,720
I've never had it this way before.
741
00:41:01,800 --> 00:41:03,000
If you haven't tried it,
742
00:41:03,080 --> 00:41:07,040
-then make me proud today.
-Thank you.
743
00:41:07,120 --> 00:41:08,920
-Try it.
-Okay.
744
00:41:11,600 --> 00:41:13,120
It smells so good.
745
00:41:13,200 --> 00:41:15,240
You added the cilantro
while cooking, right?
746
00:41:15,320 --> 00:41:16,360
Are you asking me?
747
00:41:17,920 --> 00:41:19,960
I'm not sure
748
00:41:20,040 --> 00:41:21,240
if I want to tell you yet
749
00:41:21,320 --> 00:41:22,640
and how to tell you about it.
750
00:41:23,240 --> 00:41:24,960
There's a saying,
751
00:41:25,040 --> 00:41:27,960
"After a student masters his teacher's
skill, his teacher will lose his job."
752
00:41:28,040 --> 00:41:31,920
This is the Shen family's secret recipe.
You won't pass it on to outsiders, right?
753
00:41:37,320 --> 00:41:38,240
Ms. Zhou.
754
00:41:38,320 --> 00:41:41,560
How can a teacher lose his job
after his student masters his skill?
755
00:41:41,640 --> 00:41:45,120
The teacher won't need to do it himself
after the student masters his skill.
756
00:41:45,200 --> 00:41:47,560
Look. If you're craving eggplants
in the future,
757
00:41:47,640 --> 00:41:48,880
just send me a text.
758
00:41:48,960 --> 00:41:50,640
"Qi Xiao, I want to eat eggplants."
759
00:41:50,720 --> 00:41:52,640
I'll cook it for you right away.
760
00:41:55,200 --> 00:41:56,800
Look at you, young man.
761
00:41:56,880 --> 00:41:59,400
You're so good with your words.
762
00:41:59,880 --> 00:42:02,440
If you're going to pursue a girl,
763
00:42:02,520 --> 00:42:04,120
who can handle you?
764
00:42:04,200 --> 00:42:05,880
I just don't know right now
765
00:42:05,960 --> 00:42:09,480
who would be so lucky for you to pursue.
766
00:42:16,960 --> 00:42:17,880
By the way, Ruoxin,
767
00:42:18,840 --> 00:42:21,200
Ms. Zhou told me
that you like sweet and sour pork.
768
00:42:21,280 --> 00:42:22,640
Try this. I made it.
769
00:42:23,280 --> 00:42:24,320
Nice.
770
00:42:30,960 --> 00:42:31,880
How is it?
771
00:42:33,520 --> 00:42:35,080
How did you know how to make this?
772
00:42:35,640 --> 00:42:36,680
What?
773
00:42:37,440 --> 00:42:39,360
It's exactly the same as my dad's cooking.
774
00:42:40,680 --> 00:42:41,680
Eat.
775
00:42:45,640 --> 00:42:46,560
Qi Xiao.
776
00:42:47,600 --> 00:42:49,960
Where did you learn
how to cook sweet and sour pork?
777
00:42:50,520 --> 00:42:53,040
I learned it by myself online.
778
00:42:53,120 --> 00:42:54,280
It said
779
00:42:54,360 --> 00:42:56,600
that if you add plum sauce
to sweet and sour pork,
780
00:42:56,680 --> 00:42:58,080
it would have a unique taste.
781
00:42:58,160 --> 00:43:00,320
What's wrong? You don't like it?
782
00:43:01,440 --> 00:43:02,360
You like it?
783
00:43:03,000 --> 00:43:04,480
Eat more if you like it.
784
00:43:04,560 --> 00:43:05,600
Eat more.
785
00:43:09,560 --> 00:43:10,520
It's okay, Ms. Zhou.
786
00:43:10,600 --> 00:43:11,840
Try this.
787
00:43:11,920 --> 00:43:13,320
Shredded pork in chili sauce.
788
00:43:13,400 --> 00:43:15,760
I especially learned this
from a Sichuan chef.
789
00:43:15,840 --> 00:43:18,040
Ruoxin likes spicy food,
but I know you don't.
790
00:43:18,120 --> 00:43:20,280
So I especially tweaked it a bit.
791
00:43:20,360 --> 00:43:23,160
I hope it's spicy, but not too spicy.
792
00:43:23,240 --> 00:43:24,360
What do you think?
793
00:43:27,280 --> 00:43:28,480
This is good.
794
00:43:29,120 --> 00:43:31,480
Adding a little spiciness
795
00:43:32,040 --> 00:43:34,280
makes it more fragrant and fresh.
796
00:43:35,800 --> 00:43:36,640
Ruoxin.
797
00:43:37,920 --> 00:43:40,680
-Try this too.
-Okay.
798
00:43:45,160 --> 00:43:46,000
It's really good.
799
00:43:47,360 --> 00:43:49,960
The shredded pork
in chili sauce goes so well with rice.
800
00:43:50,040 --> 00:43:52,360
I need to eat at least
two bowls of rice today.
801
00:43:52,440 --> 00:43:53,840
Have some more then.
802
00:43:53,920 --> 00:43:54,800
Here.
803
00:43:58,080 --> 00:43:59,400
You too. Eat more.
804
00:44:00,920 --> 00:44:02,240
Just eat.
805
00:45:28,400 --> 00:45:33,400
Subtitle translation by: Coleen Chua
54185
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.