Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,000 --> 00:00:29,000
THE BOOB
2
00:00:30,200 --> 00:00:33,000
DIRECTED BY
WILLIAM A. WELLMAN
3
00:00:55,832 --> 00:01:00,435
Its was the old, old story...
4
00:01:19,371 --> 00:01:28,380
The slick newcomer from the city and the little country girl.
5
00:01:38,515 --> 00:01:45,397
Her childhood sweetheart, just a plain country boy.
6
00:02:09,295 --> 00:02:12,257
Peter's faithful shadow, Ham Bunn.
7
00:02:20,432 --> 00:02:24,018
And Ham Bunn's dogged echo, Benzine.
8
00:02:35,655 --> 00:02:36,448
The bunkhouse.
9
00:02:43,955 --> 00:02:50,481
Cactus Jim said he could ride anything from a pole-cat to a threshing machine,
10
00:02:50,582 --> 00:02:53,214
and the gang believed him.
11
00:03:04,976 --> 00:03:07,437
"I hope it's blood!"
12
00:04:48,579 --> 00:04:51,332
"What's the use of livin'?"
13
00:04:58,923 --> 00:05:04,053
"No use a-tall.
Life is jest one durned break after another!"
14
00:05:21,571 --> 00:05:29,245
"Amy's thrown me down for that there city guy, and she ain't known him a week!"
15
00:05:44,423 --> 00:05:50,641
"Women was made from ribs, son ; skin and bone, and no brains."
16
00:05:57,565 --> 00:06:02,600
"I'm not blamin' Amy, but there's something wrong with Benson.
17
00:06:02,701 --> 00:06:04,697
"Who is he, anyway ?"
18
00:06:08,576 --> 00:06:12,090
"Maybe he's a bootlegger, they're lookin' for 'em.
19
00:06:12,183 --> 00:06:14,248
"Maybe he's a detective."
20
00:06:16,083 --> 00:06:18,211
"But I got an inside hunch!"
21
00:06:28,971 --> 00:06:31,746
"What difference does it make?
22
00:06:31,847 --> 00:06:36,521
"I got no money, no clothes, not a chance in the world!"
23
00:06:39,357 --> 00:06:42,971
"Jumpin' horntoads!
What you need is backbone!
24
00:06:43,072 --> 00:06:45,500
"Lemme tell you what I done."
25
00:08:08,237 --> 00:08:17,163
"If I could clean out the whole Indian army, you oughta be able to stampede one fool female girl!
26
00:08:30,634 --> 00:08:35,514
"I'm goin' to stake you, son, put 'em on!"
27
00:08:55,034 --> 00:08:57,056
"Tonight, then.
28
00:08:57,149 --> 00:09:02,583
"Dinner at 'The Booklovers', then we'll motor up to town and get married."
29
00:09:45,709 --> 00:09:48,310
"Wait till Amy sees you!
30
00:09:48,419 --> 00:09:53,259
"You sure got that dude of hers backed up a cactus!"
31
00:10:27,751 --> 00:10:32,965
"Oh, it's only you!
Where'd you get the Tom Mix clothes?"
32
00:10:52,276 --> 00:10:57,114
"Amy, I'm crazy about you!
Let's go walkin' tonight."
33
00:11:02,870 --> 00:11:11,628
"Huh! Go walking with you?
Not when I can go to dinner with Harry Benson at 'The Booklovers'!"
34
00:11:16,050 --> 00:11:24,641
"All right, laugh!
I'm goin' to show up that city slicker if it's the last thing I do!"
35
00:12:02,888 --> 00:12:08,685
"Old Lady Luck is sho' makin' snake eyes at you, Cactus!"
36
00:12:35,838 --> 00:12:42,052
"I done cut my teeth on a rabbit's foot, Mistuh!
You ain't got a chancst!"
37
00:13:25,800 --> 00:13:31,143
"I'm sick of bein' a nobody.
I'm goin' after the bootleggers!"
38
00:13:35,939 --> 00:13:44,406
"If Benson's a detective, I'll be a better one, and if he's a bootlegger, I'll put him in jail!"
39
00:14:01,423 --> 00:14:09,139
"Siccum, son! Run that lop-eared son-of-a-gun off your range!
Take my hawss."
40
00:14:44,466 --> 00:14:49,471
"You wouldn't want any help huntin' bootleggers, would you?"
41
00:14:51,556 --> 00:14:58,730
"No, sirree! This is a man's job!
Anyway, somebody's got to stay and help Cactus."
42
00:15:10,033 --> 00:15:16,206
"Good luck, son!
I got a hunch I'm goin' to miss you something fierce!"
43
00:17:11,408 --> 00:17:16,408
"Which way you goin', ma'am?
I'll give you a lift."
44
00:18:13,798 --> 00:18:19,388
"My name is Peter Good and I'm lookin' for bootleggers."
45
00:18:23,438 --> 00:18:26,858
"You don't know any, do you?"
46
00:18:30,228 --> 00:18:36,368
"Well, people are talking about that new roadhouse they call 'The Booklovers'."
47
00:18:37,368 --> 00:18:41,408
"They say it's in cahoots with the bootleggers."
48
00:19:18,868 --> 00:19:25,540
"Thank you, for bringing me home.
This is the end of my journey."
49
00:19:29,197 --> 00:19:32,588
HOME FOR IMPOVERISHED WOMEN
50
00:19:40,505 --> 00:19:43,268
"Home! This ain't your home?"
51
00:19:45,438 --> 00:19:48,978
"It's the only home I've got."
52
00:20:19,678 --> 00:20:23,218
"Flirtin'!
Sakes alive, sech carryin' on!"
53
00:22:16,248 --> 00:22:20,508
"This here's a man's job!
Go on home, Benzine!"
54
00:22:32,268 --> 00:22:38,938
"Us travels, hawss, to find Pete.
You got a nose like a bloodhound, use it!"
55
00:23:19,660 --> 00:23:22,513
"The Booklovers Club."
56
00:23:48,718 --> 00:23:52,557
VODKA THE SPIRIT OF OLD RUSSIA
SCOTCH ESSAYS
57
00:23:52,681 --> 00:23:56,674
THREE PLAYS BY BREW
OLD CROW - STORIES OF BIRD LIFE
58
00:23:56,846 --> 00:24:01,068
GUNGA GIN
COGNAC'S POEMS
59
00:24:02,648 --> 00:24:06,948
"I've never been to a place like this before."
60
00:24:08,200 --> 00:24:13,578
"You'll get used to them, with me.
Your education's just beginning!"
61
00:24:21,168 --> 00:24:23,958
A new generation of bookworms.
62
00:24:40,268 --> 00:24:46,398
The village soda clerk, an imitation of a tired business man.
63
00:29:06,238 --> 00:29:16,338
Jane, one of Uncle Sam's crack revenue agents, was getting the low-down on the Fount of Knowledge.
64
00:29:19,600 --> 00:29:26,178
"I got inside information before I left the office, Benson is head of the gang."
65
00:29:28,678 --> 00:29:32,848
"They're going to make a dash for it tonight."
66
00:31:53,118 --> 00:31:58,538
"Benson's going to meet them at Judd's Mill at eleven o'clock."
67
00:32:00,878 --> 00:32:05,838
"You notify Headquarters and I'll watch the mill."
68
00:33:44,018 --> 00:33:46,398
"I'm lookin' for bootleggers!"
69
00:33:48,028 --> 00:33:50,488
"Oh, dearie!
So are we!"
70
00:38:38,190 --> 00:38:39,648
"I got eats!"
71
00:40:11,738 --> 00:40:17,038
"I ain't skeered but I don't jest feel at home.
Let's us move!"
72
00:40:18,958 --> 00:40:25,128
"Not me! I ain't scared of nothin'.
Wish somebody'd show me a ghost!"
73
00:41:08,088 --> 00:41:11,508
"So you're on this job, too!"
74
00:41:14,508 --> 00:41:20,438
"What happened at 'The Booklovers'?
We left when you began to shoot."
75
00:41:22,808 --> 00:41:28,778
"Well, I left, too.
I got a hot tip to go somewhere else."
76
00:41:31,658 --> 00:41:36,698
"That's Judd's Mill, their meeting place.
I wish you'd watch."
77
00:41:51,508 --> 00:41:55,258
"They're a desperate lot.
Don't be reckless!"
78
00:42:07,228 --> 00:42:11,488
"Gee! There's a girl that don't think I'm a boob!"
79
00:42:19,748 --> 00:42:23,708
"I must keep this appointment, Amy.
Trust me."
80
00:42:28,498 --> 00:42:34,468
"I'll take you to a hotel tonight, we'll be married in the morning."
81
00:43:17,298 --> 00:43:20,928
"Gosh! I thought it was a bootlegger!"
82
00:43:34,988 --> 00:43:40,778
"I got to investigate, if they get me, Ham, don't let 'em escape!"
83
00:43:42,828 --> 00:43:44,893
"Boy, I warn you!
84
00:43:44,986 --> 00:43:50,668
"If anybody wants to escape, they don't get no back-talk from me!"
85
00:44:17,148 --> 00:44:22,278
"Use your nose, hawss, us got to find Cactus!"
86
00:44:41,718 --> 00:44:44,388
"You sure buried her deep!"
87
00:44:52,858 --> 00:44:53,858
"MURDER!"
88
00:45:31,688 --> 00:45:33,478
"Giddap, I tell you!"
89
00:45:49,698 --> 00:45:54,418
"Rise up, hawss!
You's a bloodhound, you ain't no setter!"
90
00:46:40,050 --> 00:46:46,138
"He never could leave skirts alone, he's bringin' the girl with him."
91
00:47:17,200 --> 00:47:19,168
"There's his horn now!"
92
00:51:06,688 --> 00:51:07,898
"Follow us!"
93
00:51:21,578 --> 00:51:26,828
"Benson was bringin' a girl with him, gosh!
It must be Amy!"
94
00:55:57,188 --> 00:55:58,728
"Where's Amy?"
95
00:56:37,768 --> 00:56:39,938
"You're under arrest, Benson!"
96
00:56:56,948 --> 00:57:02,378
"He can't marry you, he has a wife already.
Ask these men!"
97
00:57:19,938 --> 00:57:26,438
"Serves him right, the sneakin' coyote!
Oughta make him drink his own likker!"
98
00:57:37,288 --> 00:57:41,958
"Oh, father, can you forgive me?
What a fool I've been!"
99
00:57:48,258 --> 00:57:51,009
"You've covered yourself with glory!
100
00:57:51,120 --> 00:57:54,138
"You get the reward, five thousand dollars!"
101
00:57:56,135 --> 00:58:01,138
"And a job with Uncle Sam whenever you want it!"
102
00:58:16,118 --> 00:58:18,698
"Zowie!
Who's the boob now?"
103
00:59:09,998 --> 00:59:15,178
"I've been so blind about Peter, he'll never forgive me!"
104
00:59:32,068 --> 00:59:33,528
"Peter!"
105
00:59:37,698 --> 00:59:40,528
"Peter, please don't go away!"
9154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.