Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,784 --> 00:00:04,308
♪
2
00:00:26,895 --> 00:00:29,115
Previously on
Star Trek: Discovery...
3
00:00:29,159 --> 00:00:30,812
RAYNER:
They're smart, slippery as hel,
4
00:00:30,856 --> 00:00:32,726
don't give a damn
about anyone but themselves.
5
00:00:32,771 --> 00:00:34,686
Meet Moll and L'ak.
6
00:00:34,729 --> 00:00:37,297
-BOOK: What did they steal?
-KOVICH:
Something vital to the security
7
00:00:37,341 --> 00:00:40,257
-of the Federation.
-BURNHAM: You're Moll and L'ak,
what's your next move?
8
00:00:40,300 --> 00:00:42,259
BOOK:
Q'mau. Dealer there
loves the old stuff.
9
00:00:42,302 --> 00:00:44,652
Captain Burnham, Captain Rayner,
set a course
10
00:00:44,696 --> 00:00:46,437
-for Q'mau.
-My mission or hers?
11
00:00:46,480 --> 00:00:48,134
Why don't you try
working together?
12
00:00:48,178 --> 00:00:50,267
BURNHAM: An explosion up there
will cause an avalanche
13
00:00:50,310 --> 00:00:52,660
and we can't risk killing
all those people down there!
14
00:00:52,704 --> 00:00:54,488
An avalanche
is not gonna happen.
15
00:00:55,228 --> 00:00:57,883
Discovery,we have to
stop that avalanche.
16
00:00:59,624 --> 00:01:02,496
We did it!
Great work, everyone.
17
00:01:02,540 --> 00:01:04,498
I do believe
it would be only logical
18
00:01:04,541 --> 00:01:08,502
to codify our commitment
in a more official capacity.
19
00:01:08,546 --> 00:01:11,244
Are you asking me to marry you?
20
00:01:11,288 --> 00:01:13,855
Some things are hard
to move past. For both of us.
21
00:01:13,899 --> 00:01:16,336
And maybe we haven't
wanted to say that out loud.
22
00:01:16,380 --> 00:01:17,337
Are we saying it now?
23
00:01:17,381 --> 00:01:18,686
I think we are.
24
00:01:18,730 --> 00:01:20,688
We've been calling them
the Progenitors.
25
00:01:20,732 --> 00:01:22,689
They created life as we know it.
26
00:01:22,734 --> 00:01:26,129
Somehow, Dr. Vellek
found their technology.
27
00:01:26,172 --> 00:01:28,783
Whatever it was they used
to design life itself.
28
00:01:28,826 --> 00:01:32,439
Now Moll and L'ak
know where it is.
29
00:01:32,483 --> 00:01:33,658
Or the diary
30
00:01:33,701 --> 00:01:35,528
is the first piece
of the puzzle.
31
00:01:35,573 --> 00:01:37,227
There is a system
in the outer sector
32
00:01:37,270 --> 00:01:38,532
of the Beta Quadrant-- Vileen.
33
00:01:38,576 --> 00:01:39,707
One of its worlds-- Lyrek--
34
00:01:39,751 --> 00:01:41,622
has three moons, two of which
35
00:01:41,665 --> 00:01:43,363
move in perfect sync.
36
00:01:43,407 --> 00:01:44,712
It's on Lyrek.
37
00:01:48,847 --> 00:01:50,849
♪
38
00:01:55,897 --> 00:01:57,594
BURNHAM:
Captain's personal log,
39
00:01:57,638 --> 00:02:00,511
stardate 866274.3.
40
00:02:01,468 --> 00:02:04,123
For millenia,
philosophers and scientists
41
00:02:04,167 --> 00:02:06,473
have wrestled with
the same big questions.
42
00:02:06,517 --> 00:02:08,736
What is our purpose?
43
00:02:08,780 --> 00:02:10,521
Why are we here?
44
00:02:10,564 --> 00:02:12,523
What does it all mean?
45
00:02:13,176 --> 00:02:15,743
I always thought I knew.
46
00:02:15,787 --> 00:02:18,529
The mission.
That's my purpose.
47
00:02:18,572 --> 00:02:21,096
That's why I'm here.
48
00:02:21,140 --> 00:02:22,576
That was always enough.
49
00:02:22,620 --> 00:02:25,622
But, lately, it's not,
50
00:02:25,666 --> 00:02:27,407
and I don't know why.
51
00:02:27,451 --> 00:02:31,368
We're on a search for one of
the greatest powers ever known.
52
00:02:31,411 --> 00:02:34,588
The very thing that created us.
53
00:02:34,632 --> 00:02:36,590
I can't help but wonder
54
00:02:36,634 --> 00:02:39,114
once we find it,
once I understand it,
55
00:02:39,158 --> 00:02:41,769
is that where
I'll find the answers?
56
00:02:41,813 --> 00:02:44,381
Is that how things
make sense again?
57
00:02:44,424 --> 00:02:46,209
[door chimes]
58
00:02:46,252 --> 00:02:47,732
Come.
59
00:02:50,256 --> 00:02:52,693
Ah.
60
00:02:52,737 --> 00:02:55,261
I have found myself reviewing
that same hologram
61
00:02:55,305 --> 00:02:57,394
in my quarters as well.
62
00:02:57,437 --> 00:03:00,484
Not much else to do while we
wait to get out of dry dock.
63
00:03:01,354 --> 00:03:02,660
[electronic humming]
64
00:03:03,313 --> 00:03:05,228
That avalanche
really did a number on us.
65
00:03:05,271 --> 00:03:08,579
SARU:
Ah, yes, the sands of Q'mau
continue to reveal
66
00:03:08,622 --> 00:03:11,234
many heretofore unknown
radiative properties.
67
00:03:11,277 --> 00:03:13,845
Meanwhile, Moll and L'ak
have one hell of a head start.
68
00:03:13,888 --> 00:03:15,629
Only for the time being.
69
00:03:15,673 --> 00:03:17,631
Uh, diligence of our new friend
notwithstanding,
70
00:03:17,675 --> 00:03:20,504
I am happy to report that
repairs are nearly finished.
71
00:03:20,547 --> 00:03:22,332
We should be ready to jump
within the hour.
72
00:03:22,375 --> 00:03:23,724
Good.
73
00:03:23,768 --> 00:03:25,639
Any more delays and I would have
started to wonder
74
00:03:25,683 --> 00:03:28,251
if someone was stalling
his final day on board.
75
00:03:28,294 --> 00:03:29,774
[chuckles]
76
00:03:29,817 --> 00:03:33,168
Just as well. I haven't found
anyone to replace you yet.
77
00:03:33,211 --> 00:03:35,214
I am pleased that
the schedule has afforded me
78
00:03:35,258 --> 00:03:37,782
one last mission to say goodbye.
79
00:03:39,392 --> 00:03:40,654
Let's get ready for Lyrek.
80
00:03:40,698 --> 00:03:43,483
Uh, there is
another matter first.
81
00:03:43,527 --> 00:03:46,181
Uh, an official matter
from the president's office.
82
00:03:46,225 --> 00:03:49,359
RILLAK:
Did you agree with Captain
Rayner's decision to fire--
83
00:03:49,402 --> 00:03:50,838
knowing, as he did, that
84
00:03:50,882 --> 00:03:53,798
the consequences
could be catastrophic?
85
00:03:53,841 --> 00:03:56,496
I'm sorry, Madam President,
but I'm not sure I see
86
00:03:56,540 --> 00:04:00,195
how the testimony of a matter
of opinion is relevant.
87
00:04:00,239 --> 00:04:02,459
The Starfleet Corp of Engineers
is presently mired
88
00:04:02,502 --> 00:04:05,200
in a very messy cleanup
that has caused
89
00:04:05,244 --> 00:04:07,594
no end of political
complications,
90
00:04:07,638 --> 00:04:11,294
which is precisely
what we do not need right now.
91
00:04:11,337 --> 00:04:13,731
You were there.
Your testimony is relevant.
92
00:04:13,774 --> 00:04:15,602
I would like to respectfully
remind the board
93
00:04:15,646 --> 00:04:18,518
that Captain Rayner's actions
did not cause the avalanche.
94
00:04:18,562 --> 00:04:21,869
No, but he seems to have
inspired Moll and L'ak,
95
00:04:21,913 --> 00:04:23,480
who did.
96
00:04:23,523 --> 00:04:25,656
My mission
was to stop them, ma'am.
97
00:04:25,699 --> 00:04:27,527
That's what I was doing.
98
00:04:28,398 --> 00:04:30,356
Did you agree?
99
00:04:31,575 --> 00:04:33,228
VANCE:
Captain Burnham,
100
00:04:33,272 --> 00:04:36,406
no one appreciates the, uh...
101
00:04:36,449 --> 00:04:39,757
unwritten Starfleet
code of conduct more than I do.
102
00:04:39,800 --> 00:04:42,542
But you're being asked a direct
question by the president
103
00:04:42,586 --> 00:04:45,719
to which we would all
appreciate a direct answer.
104
00:04:48,418 --> 00:04:51,769
You had no problem voicing your
opinion in the field, Captain.
105
00:04:54,554 --> 00:04:57,252
All right.
The answer is no.
106
00:04:57,296 --> 00:04:58,776
I did not agree.
I thought it posed
107
00:04:58,819 --> 00:05:02,345
-an unjustifiable risk.
-And as I told her then,
108
00:05:02,388 --> 00:05:03,737
we had a Red Directive.
109
00:05:03,781 --> 00:05:05,565
Our priority was a stolen item
110
00:05:05,609 --> 00:05:08,481
that could compromise the safety
of the entire Federation.
111
00:05:08,525 --> 00:05:10,570
Your mission is not
in question here, Captain.
112
00:05:10,614 --> 00:05:12,180
Your actions are.
113
00:05:12,224 --> 00:05:14,182
My strategy worked.
114
00:05:14,226 --> 00:05:17,142
I blocked their escape.
And, yes,
115
00:05:17,185 --> 00:05:19,666
sometimes enemies
do inspire one another,
116
00:05:19,710 --> 00:05:21,755
but what I did on Q'mau
was no different than
117
00:05:21,799 --> 00:05:24,410
what I've been doing
for the last 30 years.
118
00:05:24,454 --> 00:05:26,804
We are in a different time
now, Captain.
119
00:05:26,847 --> 00:05:28,849
Things have changed.
120
00:05:28,893 --> 00:05:30,373
We're not at war.
121
00:05:30,416 --> 00:05:32,766
The Breen are in-fighting
over a new leader.
122
00:05:32,810 --> 00:05:34,377
The Orions are regrouping.
123
00:05:34,420 --> 00:05:36,553
War is always a possibility,
and you're living in
124
00:05:36,596 --> 00:05:39,730
a candy-colored holo-fantasy
if you're thinking otherwise.
125
00:05:39,773 --> 00:05:42,254
[whispers]:
You are not helping yourself.
126
00:05:42,297 --> 00:05:44,822
Oh, come on.
127
00:05:44,865 --> 00:05:46,519
This is politics,
128
00:05:46,563 --> 00:05:50,131
pure and simple.
I already know what she thinks.
129
00:05:50,175 --> 00:05:52,307
I've leveled undue criticism
130
00:05:52,351 --> 00:05:54,266
against the Federation
during a delicate time
131
00:05:54,309 --> 00:05:55,875
of diplomacy and rebuilding.
132
00:05:55,920 --> 00:05:59,663
I could be out there right now,
finishing this mission,
133
00:05:59,706 --> 00:06:02,274
instead of
sitting on our asses...
134
00:06:02,317 --> 00:06:03,710
That's enough, Rayner.
135
00:06:03,754 --> 00:06:04,755
...wasting precious time
136
00:06:04,798 --> 00:06:06,757
while a technology
137
00:06:06,800 --> 00:06:08,193
of unbelievable power is being
138
00:06:08,236 --> 00:06:09,324
-VANCE: Captain Rayner.
-found, used
139
00:06:09,368 --> 00:06:11,326
or sold to the highest bidder.
140
00:06:11,370 --> 00:06:13,416
I said that's enough.
141
00:06:18,508 --> 00:06:21,685
I think now would be
a good time for a break.
142
00:06:35,612 --> 00:06:37,657
♪
143
00:06:38,310 --> 00:06:40,834
You disagree with me
about this, too--
144
00:06:40,878 --> 00:06:43,489
that we're wasting time?
145
00:06:44,185 --> 00:06:47,841
I think the world is bigger
146
00:06:47,885 --> 00:06:50,409
than our own corner of it.
147
00:06:52,324 --> 00:06:55,458
Captain Burnham.
A word?
148
00:07:04,510 --> 00:07:06,251
Shit.
149
00:07:07,861 --> 00:07:09,472
Thank you for your candor
in there.
150
00:07:09,515 --> 00:07:11,517
It's true that it wasn't fair
for me to judge him.
151
00:07:11,561 --> 00:07:14,389
Well, he's never quite been able
to get out of his own way.
152
00:07:14,433 --> 00:07:16,479
Loves Starfleet,
loves the Federation,
153
00:07:16,522 --> 00:07:18,481
we've been together in more
firefights than I can count,
154
00:07:18,524 --> 00:07:20,439
-but...
-He has things to learn.
155
00:07:20,483 --> 00:07:21,614
Don't we all.
156
00:07:21,658 --> 00:07:24,051
But he's a gifted officer.
157
00:07:24,095 --> 00:07:27,272
Thank you.
Thank you for seeing that.
158
00:07:27,315 --> 00:07:28,534
SARU [on comms]:
Pardon the interruption,
Captain.
159
00:07:28,578 --> 00:07:30,362
All ship repairs
are nearly complete.
160
00:07:30,405 --> 00:07:32,669
Discovery will be ready
to leave shortly.
161
00:07:32,712 --> 00:07:34,235
I'll be right there.
162
00:07:34,279 --> 00:07:36,629
Dr. Kovich will monitor
your progress from here.
163
00:07:36,673 --> 00:07:38,326
I do have to ask--
164
00:07:38,370 --> 00:07:40,590
the addition
to your crew manifest...
165
00:07:40,633 --> 00:07:43,854
He'll be fully briefed and
squared away before departure.
166
00:07:43,897 --> 00:07:46,073
Good.
It's an extra set of eyes--
167
00:07:46,117 --> 00:07:48,728
someone who's focused
on Moll and L'ak,
168
00:07:48,772 --> 00:07:51,818
knows their tactics
from his own time as a courier--
169
00:07:51,862 --> 00:07:53,385
could be helpful
for the mission.
170
00:07:53,428 --> 00:07:55,300
I couldn't agree more.
171
00:07:59,609 --> 00:08:02,437
So, this isn't
gonna be an issue.
172
00:08:02,481 --> 00:08:04,309
No, sir.
173
00:08:04,352 --> 00:08:06,311
Not at all.
174
00:08:06,354 --> 00:08:08,226
Good.
175
00:08:08,269 --> 00:08:11,098
'Cause he's already
proven himself valuable.
176
00:08:11,142 --> 00:08:13,536
And I believe
he'll continue to be.
177
00:08:22,414 --> 00:08:26,374
Just see this as the start
of any other mission, my queen.
178
00:08:26,418 --> 00:08:28,333
[meows]
179
00:08:28,375 --> 00:08:30,248
[squeaking]
180
00:08:31,118 --> 00:08:33,207
Who are you?
181
00:08:38,778 --> 00:08:40,563
[purrs]
182
00:08:42,608 --> 00:08:45,306
BURNHAM:
Lights.
183
00:08:45,958 --> 00:08:48,745
I see Grudge
is just as playful as ever.
184
00:08:48,788 --> 00:08:50,573
It's the constant change.
185
00:08:50,616 --> 00:08:53,793
-Hard for her to settle,
you know?
-Mm.
186
00:08:54,489 --> 00:08:56,622
So, you've made a fan
out of Admiral Vance.
187
00:08:56,666 --> 00:08:59,494
Won't be sharing a drink
with him anytime soon.
188
00:08:59,538 --> 00:09:01,496
But at least he hasn't
thrown me back in the clink.
189
00:09:01,540 --> 00:09:04,195
No, he's impressed with
your work with the refugees.
190
00:09:04,238 --> 00:09:05,588
And with your help
on the Q'mau mission.
191
00:09:05,631 --> 00:09:07,241
If you can help us get
the Progenitors' tech,
192
00:09:07,285 --> 00:09:09,287
I'm sure the higher-ups
would be grateful.
193
00:09:09,940 --> 00:09:11,724
I just go where they tell me.
194
00:09:11,768 --> 00:09:13,683
So,
195
00:09:13,726 --> 00:09:15,728
now I'm here.
196
00:09:16,686 --> 00:09:18,339
What do you need?
197
00:09:18,992 --> 00:09:22,300
All right.
Well, according to the diary,
198
00:09:22,343 --> 00:09:24,171
Dr. Vellek hid
the Progenitors' power--
199
00:09:24,215 --> 00:09:26,565
or a clue as to
where it's hidden--
200
00:09:26,609 --> 00:09:29,133
on Lyrek, and that's
where we're headed now.
201
00:09:29,176 --> 00:09:32,179
Paul is also analyzing
something else that he found.
202
00:09:32,223 --> 00:09:35,487
A schematic on this page
may be significant.
203
00:09:35,530 --> 00:09:37,663
So, while he's working on that,
I will have you
204
00:09:37,707 --> 00:09:39,491
review Moll and L'ak's
interactions
205
00:09:39,534 --> 00:09:41,319
with the dealer, Fred.
206
00:09:41,362 --> 00:09:43,800
See if they said anything or
did anything that can help us.
207
00:09:43,843 --> 00:09:45,671
Shouldn't take long.
Then what?
208
00:09:45,715 --> 00:09:47,412
Hugh's working up
a psych profile.
209
00:09:47,455 --> 00:09:49,196
We may run into our courier
friends down on the planet,
210
00:09:49,240 --> 00:09:50,676
if they haven't
already gotten there.
211
00:09:50,720 --> 00:09:54,288
Either way, we need to get that
clue before they do.
212
00:09:54,332 --> 00:09:56,464
And it's Saru's last mission,
by the way.
213
00:09:56,508 --> 00:09:58,075
For a while, that is.
214
00:09:58,118 --> 00:10:00,686
I know. I heard.
[chuckles]
215
00:10:00,730 --> 00:10:03,515
Action Saru, chained to a desk.
216
00:10:03,558 --> 00:10:04,821
Never thought I'd see it.
217
00:10:04,864 --> 00:10:06,387
Action Saru?
218
00:10:06,431 --> 00:10:08,651
Yeah.
Come on, you know.
219
00:10:08,694 --> 00:10:09,739
Action Saru.
220
00:10:09,782 --> 00:10:12,437
[hisses]
221
00:10:12,480 --> 00:10:13,568
[imitates quills landing]
222
00:10:13,612 --> 00:10:14,831
[laughs]
223
00:10:22,447 --> 00:10:24,405
Yeah.
Sorry she doesn't like it.
224
00:10:24,449 --> 00:10:26,451
-Cats.
-I already knew she wouldn't.
225
00:10:27,191 --> 00:10:29,149
Got it for you.
226
00:10:31,282 --> 00:10:33,763
Mr. Saru.
Black Alert.
227
00:10:34,633 --> 00:10:36,417
[door whooshes shut]
228
00:10:45,731 --> 00:10:48,125
♪
229
00:11:15,326 --> 00:11:18,416
♪
230
00:11:45,486 --> 00:11:48,359
♪
231
00:12:03,940 --> 00:12:07,334
[original Star Trektheme
plays]
232
00:12:21,653 --> 00:12:23,916
TILLY:
The clue from the diary, "under
the shadow of twin moons,"
233
00:12:23,960 --> 00:12:25,918
points us here.
Double solar eclipse
234
00:12:25,962 --> 00:12:28,878
casts a shadow over this area
once every seven years,
235
00:12:28,921 --> 00:12:31,837
and scans show
a large structure at its center.
236
00:12:31,881 --> 00:12:33,621
So, what else do we know
about the planet?
237
00:12:33,665 --> 00:12:36,842
Uh, it's M-class. Uninhabited.
At least by anyone alive.
238
00:12:36,886 --> 00:12:38,583
The place is kind of like
a burial ground.
239
00:12:38,626 --> 00:12:40,193
Uh, the Promellians used it.
240
00:12:40,237 --> 00:12:42,282
Before they went extinct
themselves, of course.
241
00:12:42,326 --> 00:12:43,675
Why would a Romulan
scientist choose
242
00:12:43,718 --> 00:12:46,852
an ancient Promellian necropolis
as a hiding place?
243
00:12:46,896 --> 00:12:49,855
No idea, sir.
The last recorded exploration
244
00:12:49,899 --> 00:12:52,902
was over a century before
Dr. Vellek was even born.
245
00:12:52,945 --> 00:12:54,642
Any sign of L'ak and Moll?
246
00:12:54,686 --> 00:12:56,208
No, none. But we don't
know the full extent
247
00:12:56,253 --> 00:12:57,776
of their
cloaking capabilities yet.
248
00:12:57,820 --> 00:12:59,560
-Mm, so they could
be down there.
-TILLY: Down there,
249
00:12:59,604 --> 00:13:01,475
up here, either way,
we will keep our eyes peeled.
250
00:13:01,519 --> 00:13:02,825
Which is actually
kind of disgusting
251
00:13:02,868 --> 00:13:04,609
if you think about it.
252
00:13:04,652 --> 00:13:07,307
-[chuckles]
-But I-I'm here
as your science specialist,
253
00:13:07,351 --> 00:13:08,613
so they're peeled.
254
00:13:08,656 --> 00:13:10,310
I'm glad that you are
back with us for this.
255
00:13:10,354 --> 00:13:12,835
Please thank the cadets
for letting us borrow you.
256
00:13:12,878 --> 00:13:16,229
-[chuckles]
-Uh, Lieutenant, I noticed
that our transport coordinates
257
00:13:16,273 --> 00:13:19,319
have us landing quite a distance
from our target location.
258
00:13:19,363 --> 00:13:21,452
Yeah, so, unfortunately,
the entire center area
259
00:13:21,495 --> 00:13:23,802
seems to be surrounded
by a weirdly strong
260
00:13:23,846 --> 00:13:26,718
electromagnetic field.
See?
261
00:13:26,761 --> 00:13:30,156
Something you might see from
a great technological power?
262
00:13:30,200 --> 00:13:32,202
We will find out soon enough.
263
00:13:32,245 --> 00:13:33,464
The field won't allow us
to transport you in,
264
00:13:33,507 --> 00:13:35,161
but we'll get you
as close as we can.
265
00:13:35,205 --> 00:13:36,771
And you'll have to walk
from there.
266
00:13:36,815 --> 00:13:38,817
Have security on standby.
267
00:13:38,861 --> 00:13:40,732
No one goes down unless
they need to be there.
268
00:13:40,775 --> 00:13:42,168
Remind them that
this is a sacred space
269
00:13:42,212 --> 00:13:43,866
and we should tread lightly.
270
00:13:44,562 --> 00:13:46,216
And keep those eyes peeled.
271
00:13:46,259 --> 00:13:47,739
-Aye, Captain.
-Aye, Captain.
272
00:13:50,916 --> 00:13:52,570
Last dance.
273
00:13:52,613 --> 00:13:55,399
I shall follow your lead.
274
00:14:02,667 --> 00:14:04,799
[chuckles softly]
275
00:14:08,412 --> 00:14:10,588
[gasps softly]
276
00:14:18,248 --> 00:14:20,250
It's oddly serene
277
00:14:20,293 --> 00:14:22,643
for a species
that was constantly at war.
278
00:14:22,687 --> 00:14:23,949
Indeed.
279
00:14:23,993 --> 00:14:27,387
I don't believe
I've ever heard such...
280
00:14:27,431 --> 00:14:29,607
quiet.
281
00:14:32,915 --> 00:14:34,351
Wow.
282
00:14:37,702 --> 00:14:40,226
Okay.
Still no life signs?
283
00:14:40,270 --> 00:14:42,968
I have compensated
for the cloaking system
284
00:14:43,012 --> 00:14:44,970
Moll and L'ak had used
against us previously, and...
285
00:14:45,014 --> 00:14:48,843
-Mm.
-...registering none
in the vicinity.
286
00:14:50,236 --> 00:14:52,891
Here.
This large pyramid--
287
00:14:52,935 --> 00:14:54,937
that's where the shadow
would fall.
288
00:14:56,547 --> 00:14:59,376
Power of creation, here we come.
289
00:15:09,603 --> 00:15:11,301
Hey.
290
00:15:12,302 --> 00:15:13,259
Book.
291
00:15:13,303 --> 00:15:14,565
I heard you were on board.
292
00:15:14,608 --> 00:15:16,523
Welcome back.
293
00:15:18,830 --> 00:15:20,353
How are you doing?
294
00:15:20,397 --> 00:15:23,574
Yeah. Um, I've been helping
resettle DMA refugees...
295
00:15:23,617 --> 00:15:25,793
That is what you were doing.
296
00:15:25,837 --> 00:15:28,622
I want to know
how are you doing?
297
00:15:30,711 --> 00:15:33,410
Just trying
to make sense of it all.
298
00:15:33,453 --> 00:15:34,715
Figure out what's next,
299
00:15:34,759 --> 00:15:36,195
-you know?
-Mm-hmm.
300
00:15:36,239 --> 00:15:39,764
So, what have we got
on Moll and L'ak so far?
301
00:15:39,807 --> 00:15:41,722
Well, let's just say
I know more about the spirits
302
00:15:41,766 --> 00:15:45,465
-my abuelaused to pray to
than I do about these two.
-Hmm.
303
00:15:45,509 --> 00:15:48,729
They use hybridized tech from
a variety of different species,
304
00:15:48,773 --> 00:15:50,862
they don't shy away
from physical confrontation,
305
00:15:50,905 --> 00:15:52,995
though they're not violent
just for the sake of it.
306
00:15:53,038 --> 00:15:56,259
Moll is human,
L'ak is a mystery.
307
00:15:56,302 --> 00:15:57,869
That's about it.
308
00:15:57,912 --> 00:15:59,305
We don't even know
where they're from
309
00:15:59,349 --> 00:16:00,828
or if those are even
their real names.
310
00:16:00,872 --> 00:16:02,700
ZORA:
Dr. Culber, I have the footage
311
00:16:02,743 --> 00:16:04,571
of Moll and L'ak you asked for.
312
00:16:06,660 --> 00:16:09,185
BOOK:
Oh, from when they got away.
313
00:16:16,192 --> 00:16:17,454
What is it?
314
00:16:17,497 --> 00:16:18,890
They've got two starships
on their tail--
315
00:16:18,933 --> 00:16:20,805
one has them on a leash--
and they pull this stunt
316
00:16:20,848 --> 00:16:22,850
like they're
going for style points.
317
00:16:22,894 --> 00:16:25,810
Okay. Why?
318
00:16:26,637 --> 00:16:28,508
'Cause they're free.
319
00:16:30,293 --> 00:16:31,816
Having fun together.
320
00:16:34,514 --> 00:16:36,560
In love.
321
00:16:37,561 --> 00:16:40,868
Means a lot to be together,
I would imagine.
322
00:16:41,608 --> 00:16:44,437
We're here for them, Doc,
not me.
323
00:16:44,481 --> 00:16:46,483
And, you see,
that's not just fun.
324
00:16:46,526 --> 00:16:48,702
That's cliff's-edge
kind of stuff.
325
00:16:48,746 --> 00:16:50,791
Okay, so they're thrill-seekers.
326
00:16:50,835 --> 00:16:53,359
-That's helpful.
-Yeah.
327
00:16:53,403 --> 00:16:55,796
What say we give them a cliff?
328
00:16:55,840 --> 00:16:57,755
See if they're willing to jump.
329
00:17:05,241 --> 00:17:08,373
Did you know you have
a nickname? Action Saru.
330
00:17:08,418 --> 00:17:10,376
Ah, yes.
331
00:17:10,420 --> 00:17:11,551
Huh. You've heard it before?
332
00:17:11,594 --> 00:17:14,598
Yeah, I find it quite humorous.
333
00:17:15,251 --> 00:17:17,253
He didn't tell me
he came up with that.
334
00:17:17,295 --> 00:17:20,386
I mean, it's-it's not that
he needed to, it's just that
335
00:17:20,430 --> 00:17:23,258
we were together
for a long time.
336
00:17:23,302 --> 00:17:26,478
I mean, not long by, uh,
by some standards but
337
00:17:26,523 --> 00:17:29,395
-long for me.
-Are you speaking of Mr. Booker?
338
00:17:29,439 --> 00:17:31,310
Uh, yeah, didn't
he give you that nickname?
339
00:17:31,354 --> 00:17:32,833
Uh, no, it was Commander Reno,
340
00:17:32,877 --> 00:17:34,748
shortly after we arrived
in this future.
341
00:17:34,792 --> 00:17:37,577
She heard about my encounter
with Zareh and, apparently,
342
00:17:37,621 --> 00:17:40,276
my ferocity--
the use of my quills--
343
00:17:40,319 --> 00:17:42,582
well, struck a rather
strong chord with her.
344
00:17:42,626 --> 00:17:45,585
Right. Right.
345
00:17:46,630 --> 00:17:49,676
I'm really happy for you, Saru.
346
00:17:50,721 --> 00:17:54,725
You know, I-I remember the day
you came aboard Discovery.
347
00:17:54,768 --> 00:17:57,902
A mutineer, a prisoner.
348
00:17:57,945 --> 00:18:01,601
You seemed
exactly the wrong choice.
349
00:18:01,645 --> 00:18:05,257
And yet you made the most
of the opportunity.
350
00:18:05,301 --> 00:18:08,739
I-I remain deeply impressed
351
00:18:08,782 --> 00:18:12,177
and inspired by all that
you have accomplished.
352
00:18:12,221 --> 00:18:16,355
Oh, Saru, you have always
seen something in me.
353
00:18:17,835 --> 00:18:21,447
Even when others didn't.
Even when I didn't.
354
00:18:21,491 --> 00:18:25,364
And I look at you now,
who you've become.
355
00:18:27,671 --> 00:18:30,152
Probably the bravest soul
I've ever known.
356
00:18:32,371 --> 00:18:34,808
Thank you, Michael.
357
00:18:35,461 --> 00:18:38,638
How the hell
am I gonna find another you?
358
00:18:39,335 --> 00:18:41,554
You do not need another me.
359
00:18:41,598 --> 00:18:44,166
You need a new Number One.
360
00:18:44,209 --> 00:18:48,648
Right. Well, Tilly wants to go
back to the academy after this.
361
00:18:48,692 --> 00:18:50,737
I've got candidates on Discovery
and across Starfleet.
362
00:18:50,781 --> 00:18:54,306
-I...
-If I may offer
a piece of advice.
363
00:18:54,350 --> 00:18:56,134
Sure.
364
00:18:56,961 --> 00:18:59,311
You are a force, Michael.
365
00:18:59,355 --> 00:19:03,185
I believe you would be aided
by one who is as well.
366
00:19:03,228 --> 00:19:05,665
Someone like Mr. Booker,
now that I think of it.
367
00:19:05,709 --> 00:19:08,190
-You're not suggesting
I make Book my Number...
-I simply mean to say
368
00:19:08,233 --> 00:19:10,496
that he stands his ground,
369
00:19:10,540 --> 00:19:12,237
even in difficult moments.
370
00:19:12,281 --> 00:19:15,675
-If you were to...
-Saru.
371
00:19:24,771 --> 00:19:26,512
Bodies wouldn't
be unburied here.
372
00:19:26,556 --> 00:19:28,819
What do you think--
grave robbers?
373
00:19:28,862 --> 00:19:30,777
SARU:
I would venture to say
they have been here
374
00:19:30,821 --> 00:19:33,127
for quite some time.
375
00:19:33,171 --> 00:19:35,217
But not courtesy
of Moll and L'ak.
376
00:19:35,260 --> 00:19:38,263
Which begs the question:
what killed them?
377
00:19:43,573 --> 00:19:46,358
If only the stones could speak.
378
00:19:47,751 --> 00:19:50,144
BURNHAM:
Let's keep our eyes open.
379
00:19:50,797 --> 00:19:52,538
Hate to miss your wedding
because I'm dead.
380
00:19:52,582 --> 00:19:54,801
That would be
a grave disappointment.
381
00:19:54,845 --> 00:19:56,325
Did you just make a pun?
382
00:19:56,368 --> 00:19:57,804
Oh, unintentional.
383
00:19:57,848 --> 00:20:00,546
Unless, of course,
you found it amusing.
384
00:20:14,952 --> 00:20:16,736
What?
385
00:20:16,780 --> 00:20:18,869
Nothing. I'm...
386
00:20:18,912 --> 00:20:20,914
very happy that you're back.
387
00:20:20,958 --> 00:20:22,176
Mm.
388
00:20:22,220 --> 00:20:23,439
Even if it is just temporary.
389
00:20:23,482 --> 00:20:26,311
Thanks.
Mm, um, me, too.
390
00:20:27,094 --> 00:20:29,575
Although I-I do really feel
like I found my place there.
391
00:20:29,619 --> 00:20:30,750
Like, I love teaching.
392
00:20:30,794 --> 00:20:32,839
Yeah, you're
really good at it.
393
00:20:32,883 --> 00:20:34,319
Well...
394
00:20:34,363 --> 00:20:35,581
my cadets haven't really been
395
00:20:35,625 --> 00:20:37,191
rising to the challenge
in the field.
396
00:20:37,235 --> 00:20:38,584
They can task,
397
00:20:38,628 --> 00:20:40,586
but then they never
seem to fully grasp
398
00:20:40,630 --> 00:20:42,936
the meaning
of the mission itself.
399
00:20:42,980 --> 00:20:45,809
Tasks are concrete.
400
00:20:45,852 --> 00:20:48,725
And meaning is...
401
00:20:48,768 --> 00:20:51,205
Hmm.
402
00:20:51,249 --> 00:20:52,946
Well, hopefully some
403
00:20:52,990 --> 00:20:55,688
time away will give me
time and space to clear my head
404
00:20:55,732 --> 00:20:58,343
and offer a fresh perspective
to help them.
405
00:20:58,387 --> 00:21:01,651
Fresh perspectives are good.
406
00:21:01,694 --> 00:21:03,305
Hmm?
407
00:21:03,348 --> 00:21:05,481
Uh, Gray.
408
00:21:06,830 --> 00:21:09,528
I love him a lot.
409
00:21:09,572 --> 00:21:13,315
And this is the first time
that it's just been me.
410
00:21:13,967 --> 00:21:15,404
And I...
411
00:21:16,492 --> 00:21:18,711
I don't know,
I kind of like it.
412
00:21:19,364 --> 00:21:22,324
And you don't know
how to feel about that?
413
00:21:24,848 --> 00:21:26,850
[alert beeping]
414
00:21:26,893 --> 00:21:28,939
Huh, that's odd.
415
00:21:28,982 --> 00:21:30,549
Uh, that's, uh...
416
00:21:30,593 --> 00:21:32,769
there's a spike
in the electromagnetic field.
417
00:21:36,773 --> 00:21:40,298
Getting close.
500 meters from the target.
418
00:21:40,342 --> 00:21:42,474
Still no sign of Moll and L'ak.
419
00:22:11,547 --> 00:22:13,418
TILLY [on comms]:
Captain, we've been
looking at the spikes
420
00:22:13,462 --> 00:22:15,420
in the electromagnetic field.
421
00:22:15,464 --> 00:22:16,856
Are you seeing
anything weird down there?
422
00:22:16,900 --> 00:22:18,510
No.
423
00:22:18,554 --> 00:22:19,859
Nothing weird.
424
00:22:19,903 --> 00:22:21,426
[rumbling]
425
00:22:30,653 --> 00:22:32,568
Changed my mind.
426
00:22:36,876 --> 00:22:38,356
[gasps]
427
00:22:42,839 --> 00:22:45,537
[grunting]
428
00:22:46,625 --> 00:22:49,759
Looks like we know
what killed the grave robbers.
429
00:22:59,899 --> 00:23:03,686
Incredible that, although fallen
and shattered centuries ago,
430
00:23:03,729 --> 00:23:06,428
the technology of this
security system has endured.
431
00:23:06,471 --> 00:23:08,386
I'm sure I'll appreciate that
at some point.
432
00:23:08,995 --> 00:23:10,432
Discovery,with transporters
out, if we run,
433
00:23:10,475 --> 00:23:11,737
these drones'll
cut us to pieces.
434
00:23:11,781 --> 00:23:13,609
We're recalibrating
the transporter system
435
00:23:13,652 --> 00:23:15,437
to get around
the electromagnetic field.
436
00:23:15,480 --> 00:23:17,134
I-I can't-- I can't get it.
437
00:23:17,177 --> 00:23:19,179
TILLY: Captain, can you
make it back to the drop zone
438
00:23:19,223 --> 00:23:21,138
-where we beamed you in?
-Not a chance.
439
00:23:21,181 --> 00:23:22,487
Can you take them out
from orbit?
440
00:23:22,531 --> 00:23:24,271
ADIRA:
No, Captain, you're too close.
441
00:23:24,315 --> 00:23:25,621
Uh, what if we
send in the security team?
442
00:23:25,664 --> 00:23:27,405
I do not believe we will
survive that long, Ensign.
443
00:23:27,449 --> 00:23:28,624
[beeping, whirring]
444
00:23:35,413 --> 00:23:36,936
BURNHAM:
That drone just detonated.
445
00:23:36,980 --> 00:23:38,460
-[drone fires]
-[grunts]
446
00:23:40,287 --> 00:23:43,290
Great. Lose one drone,
another comes.
447
00:23:43,334 --> 00:23:44,553
Tilly, we're losing our foot.
448
00:23:44,596 --> 00:23:46,380
What...
Oh, my God, who lost a foot?
449
00:23:46,424 --> 00:23:48,426
No, not our actual feet.
The foot we're hiding under.
450
00:23:48,470 --> 00:23:50,254
But we'll lose our actual heads
if we can't find
451
00:23:50,297 --> 00:23:52,561
-the power source
and shut this thing down.
-TILLY: On it.
452
00:23:52,604 --> 00:23:54,650
We remain in your capable
hands, Lieutenant.
453
00:23:54,693 --> 00:23:56,565
-Capable and speedy.
-TILLY: Okay.
454
00:23:56,608 --> 00:23:58,523
Power sources--
let's run through them.
455
00:23:58,567 --> 00:24:01,570
-Ion reactor?
-Not that I can see.
Uh, uh, deuterium?
456
00:24:01,613 --> 00:24:04,181
No, no spectral traces. What...
Uh, it's got to be run
457
00:24:04,224 --> 00:24:06,139
on some sort of battery
of some kind, right?
458
00:24:06,183 --> 00:24:07,793
Well, what about
cloaked antimatter?
459
00:24:07,837 --> 00:24:09,665
COMMS OFFICER:
Excuse me, Lieutenant,
you're receiving
460
00:24:09,708 --> 00:24:11,318
an urgent transmission
from Federation headquarters.
461
00:24:11,362 --> 00:24:12,798
I'm sorry,
that's gonna have to wait.
462
00:24:12,842 --> 00:24:14,844
I hate waiting, and sounds
like you could use my help.
463
00:24:14,887 --> 00:24:16,280
Captain Rayner?
464
00:24:16,323 --> 00:24:17,542
I've been monitoring
secure comms.
465
00:24:17,586 --> 00:24:18,587
But how...?
466
00:24:18,630 --> 00:24:20,545
30 years at Starfleet,
that's how.
467
00:24:20,589 --> 00:24:22,242
This is your first
Red Directive?
468
00:24:22,286 --> 00:24:24,027
I've been on seven,
served point on four.
469
00:24:24,070 --> 00:24:27,160
-Now, about that help...
-Okay, this is a science
problem, Captain.
470
00:24:27,204 --> 00:24:29,641
No, this is a people problem,
as you might say. It always is.
471
00:24:29,685 --> 00:24:31,338
Do you really think
the Promellians were using
472
00:24:31,382 --> 00:24:34,254
cloaked antimatter batteries
2,000 years ago?
473
00:24:35,429 --> 00:24:38,171
To beat the system they built,
you've got to think like them,
474
00:24:38,215 --> 00:24:40,652
not 32nd century scientists.
475
00:24:40,696 --> 00:24:42,872
Okay, Zora, using
Federation databases, uh,
476
00:24:42,915 --> 00:24:45,222
what energy source did the
Promellians use on their ships?
477
00:24:45,265 --> 00:24:47,180
ZORA:
Lang-cycle fusion
was most common.
478
00:24:47,224 --> 00:24:49,139
Okay, any evidence of that
on the surface when we arrived?
479
00:24:49,182 --> 00:24:51,184
Um...
480
00:24:52,011 --> 00:24:55,580
-Hmm, none.
-BURNHAM: Tilly,
do we have a solve yet?
481
00:24:55,624 --> 00:24:58,061
Uh, working on it.
482
00:24:58,104 --> 00:24:59,758
Don't look at me.
Keep going.
483
00:24:59,802 --> 00:25:02,021
Who were they?
How did they think?
484
00:25:02,065 --> 00:25:03,675
They built a graveyard,
485
00:25:03,719 --> 00:25:05,459
they wanted to protect it
for centuries,
486
00:25:05,503 --> 00:25:07,026
so they needed power.
487
00:25:07,070 --> 00:25:08,898
What technology did they have
available to them?
488
00:25:08,941 --> 00:25:10,421
What could they bring there?
Better yet,
489
00:25:10,464 --> 00:25:11,553
what was already there?
490
00:25:11,596 --> 00:25:14,033
Zora-- or whoever you are--
491
00:25:14,077 --> 00:25:15,687
how'd they power their cities?
492
00:25:15,731 --> 00:25:17,471
What else did they use
for their ships?
493
00:25:17,515 --> 00:25:19,517
ZORA: Data shows
they harnessed gravity waves,
494
00:25:19,561 --> 00:25:21,432
gamma-ray bursts,
electromagnetic waves...
495
00:25:21,475 --> 00:25:23,086
Electromagnetic waves.
496
00:25:23,129 --> 00:25:24,783
TILLY AND ADIRA:
The electromagnetic field!
497
00:25:25,654 --> 00:25:28,744
-You're welcome.
-BURNHAM: Hurry, Tilly.
498
00:25:28,787 --> 00:25:31,573
[phasers firing]
499
00:25:35,098 --> 00:25:37,491
[rapid beeping]
500
00:25:39,668 --> 00:25:40,886
All the drones
are gonna detonate!
501
00:25:40,930 --> 00:25:42,148
Go, go, go!
502
00:25:53,812 --> 00:25:56,119
Tilly, we're running out
of body parts down here.
503
00:25:56,162 --> 00:25:59,122
TILLY:
Good news: we figured out whats
powering the security system.
504
00:25:59,165 --> 00:26:01,646
Okay.
Sounds like bad news is coming,
505
00:26:01,690 --> 00:26:03,605
but we'll take the good news.
What do we got?
506
00:26:03,648 --> 00:26:05,607
The electromagnetic field--
it spiked before
507
00:26:05,650 --> 00:26:07,913
the security system kicked in.
That's what's powering it.
508
00:26:07,957 --> 00:26:09,654
Well, I fail to see
how that is good news.
509
00:26:09,698 --> 00:26:11,482
We cannot shut down a planet.
510
00:26:11,525 --> 00:26:12,831
No, but if you can locate
511
00:26:12,875 --> 00:26:14,659
the statue's
internal control mechanism,
512
00:26:14,703 --> 00:26:17,444
you could shut that down
and stop the drones.
513
00:26:17,488 --> 00:26:20,012
The head. When the drones
came out of the eyes.
514
00:26:20,056 --> 00:26:21,971
That's where this all started.
We can demolish that.
515
00:26:22,014 --> 00:26:24,582
Whoa. That could cause a chain
reaction throughout the system,
516
00:26:24,626 --> 00:26:26,018
destroying what
we came here to find
517
00:26:26,062 --> 00:26:27,933
and killing us in the process.
518
00:26:27,977 --> 00:26:29,805
Well, it's a risk, but
it's our only option. Discovery
519
00:26:29,848 --> 00:26:32,068
can't get a lock. If we do
nothing, we're dead for sure.
520
00:26:32,111 --> 00:26:33,460
What if we disconnect
the system
521
00:26:33,504 --> 00:26:34,810
from its power source first?
522
00:26:34,853 --> 00:26:36,681
We'll have to scan
the internal mechanism and then
523
00:26:36,725 --> 00:26:38,727
have Tilly analyze how
it connects to the E.M. field.
524
00:26:38,770 --> 00:26:40,554
But the drones are back.
525
00:26:40,598 --> 00:26:42,034
And right now we don't
have that kind of time.
526
00:26:42,078 --> 00:26:43,688
Um, or...
527
00:26:43,732 --> 00:26:45,690
we could use
an electromagnetic pulse.
528
00:26:45,734 --> 00:26:47,518
It disrupts
present-day technology,
529
00:26:47,561 --> 00:26:50,173
it should do the same
with a thousand-year-old system.
530
00:26:52,044 --> 00:26:54,960
Well, Captain...
531
00:26:57,223 --> 00:26:58,834
Tilly, what do you think?
532
00:26:58,877 --> 00:27:00,792
TILLY: Yeah, well, it is
the safer option, Captain.
533
00:27:00,836 --> 00:27:02,707
If you can use the power packs
from your phasers
534
00:27:02,751 --> 00:27:04,840
and set them to emergency
discharge and then get that
535
00:27:04,883 --> 00:27:07,712
as close as you can to the
internal control mechanism,
536
00:27:07,756 --> 00:27:09,496
that... that could work.
537
00:27:10,889 --> 00:27:12,064
All right.
538
00:27:12,761 --> 00:27:14,719
-I'll go draw their fire.
-Captain.
539
00:27:14,763 --> 00:27:17,200
My reflexes and speed
are superior to any human's.
540
00:27:17,243 --> 00:27:19,724
I will draw fire
while you place our weapons.
541
00:27:19,768 --> 00:27:21,726
-No, let me do it. Okay?
-No, no,
542
00:27:21,770 --> 00:27:23,423
-Captain, no.
-No, this is your last mission.
543
00:27:23,467 --> 00:27:25,034
We are running out of time.
544
00:27:25,077 --> 00:27:26,470
-T'Rina would be heartbroken.
-She would want me to
545
00:27:26,513 --> 00:27:28,994
perform my duties
as I always have.
546
00:27:30,909 --> 00:27:32,824
Michael, please.
547
00:27:35,740 --> 00:27:37,437
On your mark.
548
00:27:41,746 --> 00:27:43,095
[drones whirring]
549
00:27:43,922 --> 00:27:45,881
[grunts]
550
00:27:53,802 --> 00:27:55,673
[grunts]
551
00:27:57,936 --> 00:27:59,938
[grunts]
552
00:28:04,769 --> 00:28:05,944
[phaser whirring]
553
00:28:21,525 --> 00:28:23,005
[fires rapidly]
554
00:28:23,832 --> 00:28:25,094
[phaser beeping]
555
00:28:25,137 --> 00:28:27,879
[whirring]
556
00:28:36,975 --> 00:28:39,151
♪
557
00:28:47,681 --> 00:28:50,162
[grunting]
558
00:28:58,910 --> 00:29:00,912
[rapid beeping]
559
00:29:10,139 --> 00:29:13,446
We did it!
Captain Rayner...
560
00:29:17,711 --> 00:29:19,757
BURNHAM:
Saru?!
561
00:29:21,977 --> 00:29:23,848
Saru, where are you?!
562
00:29:23,892 --> 00:29:26,764
-Here, Captain! Here.
-[gasps]
563
00:29:27,678 --> 00:29:30,855
Here. I...
I'm all right. I'm all right.
564
00:29:30,899 --> 00:29:33,031
[panting heavily]
565
00:29:34,772 --> 00:29:36,643
Ooh.
566
00:29:36,687 --> 00:29:38,820
-[laughs]
-[groans]
567
00:29:38,863 --> 00:29:40,082
Oh. Oh, you're hit?
568
00:29:40,125 --> 00:29:41,997
It's... I'm fine.
It's nothing serious.
569
00:29:43,085 --> 00:29:46,175
Action Saru.
Damn!
570
00:29:46,218 --> 00:29:48,655
[laughing]
571
00:29:48,699 --> 00:29:52,746
Your idea worked.
Thank you.
572
00:29:52,790 --> 00:29:54,879
I believe it is now clear
why Dr. Vellek
573
00:29:54,923 --> 00:29:56,925
would choose
a Promellian necropolis
574
00:29:56,968 --> 00:29:58,622
-as a hiding place.
-Yes.
575
00:29:58,665 --> 00:30:00,754
It is exceedingly...
[grunts]
576
00:30:00,798 --> 00:30:02,800
well-defended.
577
00:30:02,844 --> 00:30:05,107
[both laugh, exhale]
578
00:30:05,150 --> 00:30:06,935
Let's just hope what we're
looking for is still here
579
00:30:06,978 --> 00:30:09,633
and that Moll and L'ak
haven't beaten us to it.
580
00:30:09,676 --> 00:30:11,069
You ready?
581
00:30:11,113 --> 00:30:12,897
Yes.
582
00:30:14,812 --> 00:30:16,074
[both grunt]
583
00:30:16,118 --> 00:30:17,554
Okay.
584
00:30:17,597 --> 00:30:19,077
Let's go.
585
00:30:25,954 --> 00:30:27,651
ZORA:
Commander, I've completed
my search on the symbol
586
00:30:27,694 --> 00:30:29,914
found in the Romulan
scientist's diary.
587
00:30:29,958 --> 00:30:33,657
There are 2,453,972
588
00:30:33,700 --> 00:30:37,182
possible pattern matches
in Federation databases.
589
00:30:37,226 --> 00:30:39,750
Great, so we're
narrowing it down.
590
00:30:39,793 --> 00:30:42,057
Let me try you this way.
591
00:30:42,100 --> 00:30:44,059
I'm not sure about this, Book.
Maybe if we knew
592
00:30:44,102 --> 00:30:46,061
-more about Moll and L'ak...
-I know all I need for this.
593
00:30:46,104 --> 00:30:47,932
-What's going on?
-He wants to access
594
00:30:47,976 --> 00:30:50,108
a special subspace
comms channel.
595
00:30:50,152 --> 00:30:51,544
I had to get this
piece of equipment
596
00:30:51,588 --> 00:30:53,677
from my pack.
Which station can I use?
597
00:30:53,720 --> 00:30:55,592
-Um...
-Thank you.
598
00:30:55,635 --> 00:30:57,637
STAMETS:
What's that for?
599
00:30:57,681 --> 00:30:59,944
-Dark comms.
-Dark comms?
600
00:30:59,988 --> 00:31:01,946
Yeah, to reach L'ak and Moll.
601
00:31:02,468 --> 00:31:04,775
From the way they fly,
my guess is they're Sui--
602
00:31:04,818 --> 00:31:06,516
couriers that take the most
dangerous jobs
603
00:31:06,559 --> 00:31:08,997
because they love the action.
And the latinum.
604
00:31:09,040 --> 00:31:10,955
Sui are the ones you call
605
00:31:10,999 --> 00:31:12,783
when you have
a really dangerous score.
606
00:31:12,826 --> 00:31:14,698
They're running from Starfleet.
Why would they talk to you?
607
00:31:14,741 --> 00:31:17,048
Because they need to unload
that diary while they can.
608
00:31:17,092 --> 00:31:19,964
Something that hot, bound
to be offers once word gets out.
609
00:31:20,008 --> 00:31:21,792
So I'm gonna
send them a message.
610
00:31:21,835 --> 00:31:23,663
He thinks he can talk them down
before they reach the planet,
611
00:31:23,707 --> 00:31:26,144
-assuming they're not here yet.
-And if you can't?
612
00:31:26,188 --> 00:31:28,059
At the very least,
we'll know more about them.
613
00:31:28,103 --> 00:31:29,800
Listen, wherever
they are right now,
614
00:31:29,843 --> 00:31:31,976
the last thing we need's
another dance with them.
615
00:31:32,846 --> 00:31:34,544
We have to try this.
616
00:31:36,241 --> 00:31:37,242
Okay.
617
00:31:37,286 --> 00:31:39,549
I need all
nonessential personnel
618
00:31:39,592 --> 00:31:40,942
to clear Engineering.
619
00:31:41,638 --> 00:31:44,554
Everybody out!
Come on, go, go!
620
00:31:44,597 --> 00:31:46,077
Thank you.
621
00:31:50,168 --> 00:31:51,648
All right, uh,
622
00:31:51,691 --> 00:31:53,650
you're all set.
Discovery'shidden.
623
00:31:53,693 --> 00:31:55,086
They won't know
where you're calling from.
624
00:31:55,130 --> 00:31:56,479
They'll do the same
on their ship.
625
00:31:56,522 --> 00:31:57,915
See if you can
trace them anyway.
626
00:31:59,699 --> 00:32:03,834
Strivers, this is code for them
that's out-fleeting Starfleet.
627
00:32:03,877 --> 00:32:06,445
If you're itching to sell...
628
00:32:06,489 --> 00:32:08,447
I got a boon for you.
629
00:32:08,491 --> 00:32:09,971
Hit back.
630
00:32:12,669 --> 00:32:14,976
-Did it go through?
-BOOK: Mm-hmm.
631
00:32:15,628 --> 00:32:17,456
Doesn't appear to be working.
632
00:32:17,500 --> 00:32:18,980
BOOK:
It will.
633
00:32:22,548 --> 00:32:23,985
Here we go.
634
00:32:29,991 --> 00:32:31,905
You wanted our attention,
you got it.
635
00:32:31,949 --> 00:32:34,430
You have two minutes.
636
00:32:35,126 --> 00:32:36,910
BURNHAM:
This is it.
637
00:32:36,954 --> 00:32:39,130
We're dead center
of our target area.
638
00:32:39,174 --> 00:32:41,089
SARU: There are no life signs
or energy signatures,
639
00:32:41,132 --> 00:32:43,961
-which is fortunate.
-BURNHAM: Okay,
what are we looking for?
640
00:32:44,005 --> 00:32:46,877
SARU: Perhaps we are meant
to enter the structure itself.
641
00:32:48,096 --> 00:32:50,924
BURNHAM: No. Wait a minute.
Over there.
642
00:32:54,624 --> 00:32:56,800
Damn it.
Phaser burns.
643
00:32:56,843 --> 00:32:58,236
They beat us.
644
00:33:01,109 --> 00:33:02,980
But why would Moll and L'ak
do this
645
00:33:03,024 --> 00:33:04,677
if the Progenitors' tech
was here?
646
00:33:04,721 --> 00:33:07,550
I do not see readings that
would indicate there was once
647
00:33:07,593 --> 00:33:11,510
anything of great power
here at all.
648
00:33:11,554 --> 00:33:14,035
-Never?
-Never.
649
00:33:14,687 --> 00:33:17,125
So, maybe the inscription
on the stone is a clue.
650
00:33:18,778 --> 00:33:21,042
It's the next step
to the Progenitors' tech,
651
00:33:21,085 --> 00:33:23,696
so that's why Moll and L'ak
destroyed it.
652
00:33:23,740 --> 00:33:25,611
We've got to figure out
what it said.
653
00:33:26,482 --> 00:33:28,484
TILLY [on comms]:
Uh, Captain,
less-than-great news:
654
00:33:28,527 --> 00:33:30,660
the-the field
is powering up again.
655
00:33:30,703 --> 00:33:31,835
How much time do we have,
Lieutenant?
656
00:33:31,878 --> 00:33:33,141
Three, four minutes maybe.
657
00:33:33,184 --> 00:33:35,708
We'll take it. There's
got to be something here.
658
00:33:36,753 --> 00:33:38,059
SARU:
Oh.
659
00:33:39,973 --> 00:33:41,627
If you lower your tricorder.
660
00:33:41,671 --> 00:33:43,107
What is it?
661
00:33:43,151 --> 00:33:45,109
There are hints
of iridescent bacteria
662
00:33:45,153 --> 00:33:47,111
within the scorched
areas of stone.
663
00:33:47,155 --> 00:33:49,070
The bacteria would have
settled into the grooves
664
00:33:49,113 --> 00:33:50,984
where the words were inscribed.
665
00:33:51,028 --> 00:33:52,943
-Hmm.
-Their iridescence must be
666
00:33:52,986 --> 00:33:55,772
a reaction to the radiation
from the phaser blast.
667
00:33:55,815 --> 00:33:58,035
I'll recalibrate
for the UV spectrum.
668
00:34:01,647 --> 00:34:03,127
Yes, you're right.
669
00:34:03,171 --> 00:34:04,476
Okay.
670
00:34:04,520 --> 00:34:06,435
"Jolan tru, zarbalgon."
671
00:34:06,478 --> 00:34:08,524
That's "Hello, wanderer.
672
00:34:08,567 --> 00:34:11,831
Many worlds have you traveled."
673
00:34:11,874 --> 00:34:14,443
-This is a Romulan revlav.
-Yes, uh, yes.
674
00:34:14,486 --> 00:34:17,054
"Opaline waters call to you."
675
00:34:18,186 --> 00:34:20,492
"Thoughts are shared."
676
00:34:21,189 --> 00:34:23,669
Which seems to point to Betazed.
677
00:34:23,713 --> 00:34:25,845
-Mm.
-But there are only four verses.
678
00:34:25,889 --> 00:34:27,630
-TILLY: Uh, Captain?
-Yes, yes,
679
00:34:27,673 --> 00:34:30,067
we, uh, we know.
Uh, right.
680
00:34:30,111 --> 00:34:32,635
A revlav has five verses.
So, where's the missing verse?
681
00:34:32,678 --> 00:34:34,898
-No, we have to get you out.
-We need a few minutes.
682
00:34:34,941 --> 00:34:36,682
No, you have, at most,
two minutes.
683
00:34:36,726 --> 00:34:38,467
-The field is coming up fast.
-Okay, well, the fifth verse
684
00:34:38,510 --> 00:34:41,470
has to be here somewhere,
and we can't leave without it.
685
00:34:41,512 --> 00:34:43,907
I won't ask again.
686
00:34:43,950 --> 00:34:45,822
Who are you?
687
00:34:45,865 --> 00:34:48,606
A former courier,
like yourselves.
688
00:34:48,651 --> 00:34:50,479
Well, former courier,
689
00:34:50,521 --> 00:34:52,175
I'm sorry to disappoint.
690
00:34:52,220 --> 00:34:53,742
Diary's not for sale.
691
00:34:53,786 --> 00:34:55,483
Now that we know
what it leads to.
692
00:34:55,527 --> 00:34:57,529
You were curious enough
to answer my message.
693
00:34:57,573 --> 00:34:59,140
Yeah, well,
694
00:34:59,183 --> 00:35:02,534
as she said,
we're after bigger shine now.
695
00:35:02,578 --> 00:35:04,493
But I'm guessing
that he knows that.
696
00:35:04,536 --> 00:35:06,059
Don't you?
697
00:35:06,103 --> 00:35:09,019
You make a mess
and get Starfleet on your ass,
698
00:35:09,062 --> 00:35:10,934
folks start talking.
699
00:35:10,977 --> 00:35:14,503
[scoffs] Try again.
What is your angle?
700
00:35:14,546 --> 00:35:16,026
I got things that I want, too.
701
00:35:16,069 --> 00:35:17,854
And if I stop you,
I might just get them.
702
00:35:17,897 --> 00:35:20,857
Now, I don't know
if you're running from something
703
00:35:20,900 --> 00:35:23,729
or to something,
but you're running.
704
00:35:23,773 --> 00:35:25,209
All you've got is each other,
and you're in
705
00:35:25,253 --> 00:35:26,732
way over your head.
706
00:35:26,776 --> 00:35:28,038
You need to walk away
before it's too late.
707
00:35:28,081 --> 00:35:30,432
You can't win in a race
with Starfleet.
708
00:35:30,475 --> 00:35:33,043
Wrong.
We're already ahead.
709
00:35:33,086 --> 00:35:35,785
MOLL:
And it's them
who should walk away.
710
00:35:35,828 --> 00:35:39,528
Diary's Romulan.
Federation's got no claim to it.
711
00:35:39,571 --> 00:35:42,444
We saw it first,
finders keepers and all that.
712
00:35:42,487 --> 00:35:45,751
That diary leads to something
more dangerous than you know.
713
00:35:45,795 --> 00:35:49,102
The Federation can handle it,
keep it safe. You can't.
714
00:35:49,146 --> 00:35:51,757
Keep going like this, you'll
end up dead or in the brig.
715
00:35:51,801 --> 00:35:54,978
Or is that the kind of shine
you're looking for?
716
00:35:55,021 --> 00:35:56,719
MOLL:
You know, with
all the Federation kav'kar
717
00:35:56,762 --> 00:35:58,895
coming out of your mouth,
I'm having a hard time
718
00:35:58,938 --> 00:36:02,072
believing you were ever
a courier.
719
00:36:02,115 --> 00:36:03,813
Who are you, really?
720
00:36:03,856 --> 00:36:05,206
No lies here.
721
00:36:05,249 --> 00:36:08,383
I worked in the Beta Quadrant,
mostly sector six.
722
00:36:08,426 --> 00:36:10,776
Name's Cleveland Booker.
723
00:36:14,476 --> 00:36:15,825
You heard of me.
724
00:36:18,219 --> 00:36:20,525
You're right about one thing.
725
00:36:21,787 --> 00:36:23,789
All we have is each other.
726
00:36:24,660 --> 00:36:26,705
And that's more than enough.
727
00:36:29,230 --> 00:36:30,883
CULBER:
Did we get the trace?
728
00:36:30,927 --> 00:36:32,885
STAMETS:
No, they routed
their comms signal through
729
00:36:32,929 --> 00:36:35,105
an unstable wormhole.
Smart
730
00:36:35,148 --> 00:36:37,499
but completely untraceable.
731
00:36:39,065 --> 00:36:41,154
Book?
You all right?
732
00:36:41,198 --> 00:36:43,940
BOOK:
Yeah.
733
00:36:45,985 --> 00:36:47,596
BURNHAM:
So, Dr. Vellek left this clue.
734
00:36:47,639 --> 00:36:49,032
Let's put ourselves
in his shoes.
735
00:36:49,075 --> 00:36:51,687
What do we know about
24th century Romulans?
736
00:36:51,730 --> 00:36:53,210
They were obsessed with secrecy.
737
00:36:53,254 --> 00:36:55,430
Yes, and so the diary,
this place,
738
00:36:55,473 --> 00:36:57,736
uh, the message in a poem...
739
00:36:57,780 --> 00:37:00,173
Maybe it's not just secrecy.
It's security.
740
00:37:00,217 --> 00:37:03,176
Both of which went hand in hand
during the time of the empire.
741
00:37:03,220 --> 00:37:06,005
Uh, eminent Romulan thinkers,
including scientists,
742
00:37:06,049 --> 00:37:08,443
often traveled with...
743
00:37:08,486 --> 00:37:09,705
armed guards.
744
00:37:09,748 --> 00:37:11,881
-TILLY: 60 seconds.
-BURNHAM: Huh.
745
00:37:11,924 --> 00:37:14,536
Their homes also
frequently had a shaiqouin,
746
00:37:14,579 --> 00:37:17,626
a false front door
designed to mislead enemies.
747
00:37:17,669 --> 00:37:19,758
Right, and the entrance
for family and friends
748
00:37:19,802 --> 00:37:21,586
and trusted allies
was in the back.
749
00:37:21,630 --> 00:37:22,848
So, behind the stone.
750
00:37:24,546 --> 00:37:25,982
Or, uh, beneath it?
751
00:37:26,025 --> 00:37:27,505
40 seconds.
752
00:37:27,549 --> 00:37:29,115
Can you muster up that
famous Kelpien strength?
753
00:37:29,159 --> 00:37:31,988
Well... we shall see.
754
00:37:33,206 --> 00:37:35,600
Okay.
755
00:37:35,644 --> 00:37:36,949
-[Saru grunting]
-I see something!
756
00:37:36,993 --> 00:37:38,124
Keep going.
757
00:37:38,734 --> 00:37:41,519
BURNHAM:
Keep going. Keep going!
758
00:37:42,303 --> 00:37:44,653
Got it.
Moll and L'ak don't have
759
00:37:44,696 --> 00:37:46,742
this part of the clue, so
they're on their way to Betazed.
760
00:37:46,785 --> 00:37:48,874
Well, they will realize
their error soon enough
761
00:37:48,918 --> 00:37:50,920
and return here.
762
00:37:50,963 --> 00:37:52,530
BURNHAM:
What is this?
763
00:37:53,705 --> 00:37:55,011
[grunts]
764
00:37:56,273 --> 00:37:57,492
Huh.
765
00:37:57,535 --> 00:37:59,668
SARU:
Oh...
766
00:38:00,321 --> 00:38:01,757
Now, we can't
let them find this.
767
00:38:01,800 --> 00:38:03,976
I do not wish
to destroy the stone, but...
768
00:38:04,020 --> 00:38:06,979
-Ten seconds!
-Okay, well, let's just cover
it up and then leave it be.
769
00:38:07,023 --> 00:38:09,460
This is a sacred space
and we've disturbed it enough.
770
00:38:09,504 --> 00:38:11,680
We'll find another way
to get ahead of Moll and L'ak.
771
00:38:11,723 --> 00:38:12,681
Hurry, hurry.
772
00:38:12,724 --> 00:38:15,205
Five, four...
773
00:38:15,248 --> 00:38:16,554
Captain!
774
00:38:16,598 --> 00:38:18,121
Hurry, hurry, hurry, Saru.
775
00:38:18,164 --> 00:38:19,601
Tilly, now!
776
00:38:32,744 --> 00:38:34,703
[panting]
777
00:38:34,746 --> 00:38:36,574
TILLY:
Exciting last day.
778
00:38:36,618 --> 00:38:38,446
-[chuckles]
-Yeah, indeed.
779
00:38:38,489 --> 00:38:41,100
Yeah, thank you both
very much for your help.
780
00:38:41,144 --> 00:38:43,015
Oh, you should really
be thanking Captain Rayner.
781
00:38:43,059 --> 00:38:44,974
I mean, we-we... we would never
have figured out
782
00:38:45,017 --> 00:38:47,846
-how that security system
worked without him.
-BURNHAM: Rayner?
783
00:38:47,890 --> 00:38:49,979
[exhales]
784
00:38:50,022 --> 00:38:52,721
-Commander Stamets, can you
join us in the science lab?
-STAMETS: On my way.
785
00:38:52,764 --> 00:38:54,853
Any sign
of Moll and L'ak's ship?
786
00:38:54,897 --> 00:38:55,985
None.
787
00:38:56,681 --> 00:38:59,075
Tilly, have Linus
prep a team of DOTs.
788
00:38:59,118 --> 00:39:01,686
There's a stone monument down
there desecrated by phaser fire.
789
00:39:01,730 --> 00:39:03,732
Let's have them repair it
as best as they can.
790
00:39:03,775 --> 00:39:06,082
And let's get sensors
into orbit.
791
00:39:06,125 --> 00:39:07,562
When Moll and L'ak come back,
792
00:39:07,605 --> 00:39:08,867
-I want to know about it.
-[door whooshes open]
793
00:39:08,911 --> 00:39:10,434
-Aye, Cap.
-Aye, Captain.
794
00:39:10,478 --> 00:39:11,566
-[door whooshes shut]
-STAMETS: Oh.
795
00:39:11,609 --> 00:39:14,656
Mr. Saru, I happen
to know a doctor.
796
00:39:14,699 --> 00:39:18,094
Yes, I will see him shortly,
thank you.
797
00:39:18,137 --> 00:39:20,139
Uh, but first-- Captain?
798
00:39:21,489 --> 00:39:23,447
BURNHAM:
Okay, check this out.
799
00:39:26,494 --> 00:39:29,148
Looks similar to the diary
symbol you've been working on,
800
00:39:29,192 --> 00:39:30,715
no?
801
00:39:30,759 --> 00:39:32,195
Yeah, it h-- it has the same
802
00:39:32,238 --> 00:39:35,111
style and visual language.
803
00:39:35,154 --> 00:39:37,679
Zora, can you bring up
the diary symbol?
804
00:39:37,722 --> 00:39:38,984
ZORA:
Yes, Commander.
805
00:39:41,639 --> 00:39:42,945
Zora, can you create
a programmable-matter
806
00:39:42,988 --> 00:39:44,163
version of that?
807
00:39:44,207 --> 00:39:46,035
ZORA:
Of course, Captain.
808
00:39:59,701 --> 00:40:01,616
[gasps]
809
00:40:01,659 --> 00:40:05,489
Yes, Stamets. Yes.
810
00:40:09,058 --> 00:40:10,581
[Stamets gasps softly]
811
00:40:11,495 --> 00:40:14,019
STAMETS:
No wonder we couldn't
find a pattern match.
812
00:40:14,063 --> 00:40:15,760
It was incomplete.
813
00:40:15,804 --> 00:40:17,501
But what is it?
814
00:40:23,202 --> 00:40:26,858
I think this is a map
of some kind,
815
00:40:26,902 --> 00:40:29,208
broken into five pieces.
816
00:40:30,079 --> 00:40:33,996
And the poem
tells us where to go next.
817
00:40:34,039 --> 00:40:37,129
So we just need to find
four more pieces
818
00:40:37,173 --> 00:40:39,044
to complete the map.
819
00:40:39,697 --> 00:40:42,831
TILLY:
So, on-once we have
all five pieces, then we find
820
00:40:42,874 --> 00:40:45,268
what created us?
821
00:40:45,311 --> 00:40:48,532
The Progenitors'
actual technology?
822
00:40:48,576 --> 00:40:50,055
Seems so.
823
00:40:54,625 --> 00:40:56,192
No biggie, then.
824
00:40:56,235 --> 00:40:58,760
Uh, where are we going next?
825
00:40:58,803 --> 00:41:00,631
Uh, the first set of verses
826
00:41:00,675 --> 00:41:02,459
seem to suggest Betazed,
827
00:41:02,503 --> 00:41:04,853
which is where Moll and L'ak
must be heading.
828
00:41:04,896 --> 00:41:07,551
But this final verse reads,
829
00:41:07,595 --> 00:41:09,553
"A world like no other,
830
00:41:09,597 --> 00:41:11,860
"where two souls entwine,
831
00:41:11,903 --> 00:41:13,557
joined as one."
832
00:41:13,601 --> 00:41:16,212
Well, when considered
with the other details--
833
00:41:16,255 --> 00:41:18,736
uh, opaline waters,
shared thoughts...
834
00:41:19,432 --> 00:41:22,044
-...uh, I suppose...
-ADIRA: Trill.
835
00:41:23,915 --> 00:41:26,439
We're going to Trill.
836
00:41:27,223 --> 00:41:29,138
[chuckles]
837
00:41:29,181 --> 00:41:32,141
MOLL:
All we have is each other.
838
00:41:32,184 --> 00:41:35,666
And that's more than enough.
839
00:41:35,710 --> 00:41:37,102
Freeze.
840
00:41:38,713 --> 00:41:41,498
Zora, can you zoom in on Moll?
841
00:41:41,542 --> 00:41:43,195
ZORA:
Certainly, Mr. Booker.
842
00:41:45,633 --> 00:41:49,593
Can you take this image
and age Moll down to...
843
00:41:49,637 --> 00:41:52,553
seven years, three months?
844
00:42:15,706 --> 00:42:17,012
[door chimes]
845
00:42:17,055 --> 00:42:18,491
Come in.
846
00:42:21,756 --> 00:42:24,149
-Hey.
-Hey.
847
00:42:24,193 --> 00:42:26,543
You okay?
848
00:42:26,587 --> 00:42:28,850
The way you left,
it looked like you saw a ghost.
849
00:42:28,893 --> 00:42:30,591
[soft chuckle]
850
00:42:32,941 --> 00:42:34,986
Do you believe in fate?
851
00:42:36,771 --> 00:42:39,034
Depends, I suppose.
Why?
852
00:42:40,557 --> 00:42:42,646
Turns out I know her.
853
00:42:42,690 --> 00:42:44,169
Who?
854
00:42:45,910 --> 00:42:47,912
Moll.
855
00:42:49,218 --> 00:42:50,654
Moll?
856
00:42:50,698 --> 00:42:53,788
Her birthmark. I've only
ever seen it on one person.
857
00:42:53,831 --> 00:42:55,877
Here.
858
00:42:55,920 --> 00:42:57,922
A child.
859
00:42:57,966 --> 00:42:59,663
I'd never
actually met her before.
860
00:42:59,707 --> 00:43:00,882
Until today.
861
00:43:00,925 --> 00:43:03,536
I've only ever seen
a holo image.
862
00:43:03,580 --> 00:43:05,495
Her name is...
863
00:43:07,149 --> 00:43:08,803
...Malinne.
864
00:43:11,153 --> 00:43:15,026
She's the daughter of my mentor
Cleveland Booker IV.
865
00:43:15,940 --> 00:43:17,855
Which, I suppose...
866
00:43:18,856 --> 00:43:22,207
...makes her the closest thing
to family I've got left.
867
00:43:45,796 --> 00:43:48,407
I believe I may be ready.
868
00:43:48,451 --> 00:43:51,149
You can still change your mind.
Okay?
869
00:43:51,193 --> 00:43:53,674
I told Detmer
to pull in real slow.
870
00:43:54,544 --> 00:43:56,372
[soft chuckle]
871
00:44:02,552 --> 00:44:05,511
I passed through
872
00:44:05,555 --> 00:44:07,513
Vahar'ai,
873
00:44:07,557 --> 00:44:11,039
from a life of fear
874
00:44:11,082 --> 00:44:13,215
to a life of hope,
875
00:44:13,258 --> 00:44:15,608
right here in this room.
876
00:44:21,049 --> 00:44:24,139
What I remember most
about that day
877
00:44:24,182 --> 00:44:26,794
is that you were here with me.
878
00:44:26,837 --> 00:44:30,145
You held my hand.
879
00:44:30,188 --> 00:44:32,364
And I was not afraid.
880
00:44:34,062 --> 00:44:36,368
Thank you, Michael.
881
00:44:37,456 --> 00:44:39,415
It was an honor, Saru.
882
00:44:41,286 --> 00:44:43,071
Everything with you has been.
883
00:44:45,247 --> 00:44:47,162
But it's not forever, right?
884
00:44:47,205 --> 00:44:49,512
A few months, hopefully.
885
00:44:49,555 --> 00:44:51,557
Well, while I'm gone,
I do hope that
886
00:44:51,601 --> 00:44:53,559
my replacement
will serve you well.
887
00:44:53,603 --> 00:44:57,085
[chuckles]
There's no replacing you, but...
888
00:44:57,128 --> 00:45:00,088
whoever comes,
I'm sure they'll be great.
889
00:45:01,306 --> 00:45:04,048
Any last words of advice?
890
00:45:04,092 --> 00:45:05,702
Well, I must say, I...
891
00:45:05,746 --> 00:45:07,748
I feel a great deal of power
in this moment.
892
00:45:07,791 --> 00:45:10,185
[both chuckle]
893
00:45:10,228 --> 00:45:12,317
I will simply encourage you
894
00:45:12,361 --> 00:45:15,103
to continue forward as you have.
895
00:45:15,146 --> 00:45:18,019
One cannot predict
what is to come.
896
00:45:18,062 --> 00:45:21,152
But I find that
when I give myself over
897
00:45:21,196 --> 00:45:22,763
to the journey--
898
00:45:22,806 --> 00:45:25,069
trust in the process,
899
00:45:25,113 --> 00:45:27,245
one might say--
900
00:45:27,289 --> 00:45:29,117
there is always
901
00:45:29,160 --> 00:45:31,728
great meaning in that.
902
00:45:33,338 --> 00:45:36,733
Wherever I may
eventually arrive.
903
00:45:39,475 --> 00:45:41,433
I will also advise you
904
00:45:41,477 --> 00:45:45,220
to not touch the swamp kelp
while it is in bloom.
905
00:45:45,263 --> 00:45:47,613
Yes, Tilly warned me.
906
00:45:47,657 --> 00:45:50,268
-[chuckles]
-We'll take good care of them.
907
00:45:50,312 --> 00:45:54,011
And this will always
be here for you.
908
00:45:54,838 --> 00:45:56,318
I know it will.
909
00:46:00,104 --> 00:46:01,758
Thank you, Saru.
910
00:46:01,802 --> 00:46:03,455
For what?
911
00:46:04,108 --> 00:46:06,154
For giving me a second chance.
912
00:46:27,436 --> 00:46:29,612
Brushing up on your geometry?
913
00:46:31,092 --> 00:46:32,571
[chuckles]:
Well...
914
00:46:32,615 --> 00:46:34,312
I actually am.
915
00:46:35,183 --> 00:46:37,185
I... I can't help Charlie
916
00:46:37,228 --> 00:46:39,143
if I don't know
what she's doing.
917
00:46:39,187 --> 00:46:41,276
[chuckles]
Right.
918
00:46:41,319 --> 00:46:44,583
So, I, uh, I read your report.
919
00:46:46,585 --> 00:46:48,022
Good work today.
920
00:46:48,065 --> 00:46:49,632
Thank you, sir.
921
00:46:51,547 --> 00:46:53,679
If I may,
922
00:46:53,723 --> 00:46:56,682
I've been wondering
about the inquiry.
923
00:47:02,732 --> 00:47:04,777
I asked Rayner
to take an early retirement,
924
00:47:04,821 --> 00:47:07,171
effective immediately.
925
00:47:09,130 --> 00:47:10,696
Can't have been easy.
926
00:47:10,740 --> 00:47:13,134
We've been friends for 30 years.
927
00:47:14,439 --> 00:47:17,486
Hopefully still will be
once the dust settles.
928
00:47:20,184 --> 00:47:21,707
I will say...
929
00:47:23,753 --> 00:47:26,408
...on Q'mau...
930
00:47:26,451 --> 00:47:30,064
he did what he thought was right
for the Federation.
931
00:47:30,716 --> 00:47:32,675
He always has.
932
00:47:32,718 --> 00:47:36,722
But the shame is,
he's a damn good captain.
933
00:47:36,766 --> 00:47:39,290
But the world has changed.
934
00:47:39,334 --> 00:47:42,337
I tried to talk to him and...
935
00:47:42,380 --> 00:47:45,166
help him see it, but...
936
00:47:45,209 --> 00:47:47,385
he won't hear me.
937
00:48:07,710 --> 00:48:09,407
You mind?
938
00:48:10,452 --> 00:48:13,455
Free galaxy.
Most of it, anyway.
939
00:48:16,066 --> 00:48:18,764
I got to say...
940
00:48:18,808 --> 00:48:21,158
she's a beautiful ship.
941
00:48:23,421 --> 00:48:26,033
They don't
make 'em like that anymore.
942
00:48:26,076 --> 00:48:27,599
[soft chuckle]
943
00:48:29,732 --> 00:48:31,734
You find the Progenitors' tech?
944
00:48:31,777 --> 00:48:34,998
No, but we found a clue
to where it's hidden.
945
00:48:35,042 --> 00:48:37,740
Next stop: somewhere on Trill.
946
00:48:37,783 --> 00:48:39,742
The quest continues.
947
00:48:39,785 --> 00:48:41,265
Ah.
948
00:48:41,309 --> 00:48:44,225
Thank you for your help today.
949
00:48:44,268 --> 00:48:46,705
Well, I was on break
from getting grilled.
950
00:48:46,749 --> 00:48:48,794
It gave me something to do.
951
00:48:49,534 --> 00:48:51,623
Well, you've done a lot
over the years.
952
00:48:53,147 --> 00:48:55,062
Citations for
distinguished service,
953
00:48:55,105 --> 00:48:57,064
the Grankite Order of Tactics,
954
00:48:57,107 --> 00:48:59,675
-awards of valor.
-Trinkets.
955
00:48:59,718 --> 00:49:02,286
It's what you do in the chair--
956
00:49:02,330 --> 00:49:05,507
every day, every mission--
957
00:49:05,550 --> 00:49:08,249
that's what matters.
958
00:49:10,294 --> 00:49:12,557
You could have told the board
what they wanted to hear.
959
00:49:14,690 --> 00:49:18,128
I know what I stand for,
I know what I believe in.
960
00:49:18,172 --> 00:49:21,001
I'm not gonna
apologize for that.
961
00:49:21,044 --> 00:49:23,046
Anything else, Captain,
or can I go back
962
00:49:23,090 --> 00:49:25,092
to enjoying the view in peace?
963
00:49:25,135 --> 00:49:27,572
So you think you deserved it?
964
00:49:27,616 --> 00:49:29,009
[sighs]
965
00:49:29,052 --> 00:49:30,532
The retirement?
966
00:49:33,709 --> 00:49:37,495
I always tell my crew:
967
00:49:37,539 --> 00:49:39,497
get out of your head,
968
00:49:39,541 --> 00:49:42,196
think like your enemies.
969
00:49:43,327 --> 00:49:45,634
I should have seen it coming.
970
00:49:45,677 --> 00:49:48,158
What Moll and L'ak did on Q'mau.
971
00:49:48,202 --> 00:49:51,509
We've tangled enough.
I should have known. I...
972
00:49:53,685 --> 00:49:56,036
I should have known.
973
00:49:56,079 --> 00:49:59,648
If that town had been hit.
974
00:49:59,691 --> 00:50:01,563
All those lives lost.
975
00:50:06,785 --> 00:50:10,050
Why didn't you say any of that
during the inquiry?
976
00:50:10,920 --> 00:50:12,269
I already dug my own grave
in there.
977
00:50:12,313 --> 00:50:13,531
It wouldn't have mattered.
978
00:50:13,575 --> 00:50:15,664
Doesn't mean
you have to get in it.
979
00:50:15,707 --> 00:50:17,231
[short chuckle]
980
00:50:19,146 --> 00:50:21,800
I want you to be my Number One.
981
00:50:24,586 --> 00:50:27,502
You get knocked in the head
with one of those statues?
982
00:50:27,545 --> 00:50:29,156
[chuckles]
983
00:50:29,199 --> 00:50:30,461
You didn't have to help us
today, but you did
984
00:50:30,505 --> 00:50:32,594
because the mission
matters to you.
985
00:50:32,637 --> 00:50:34,683
Starfleet and the Federation
986
00:50:34,726 --> 00:50:36,554
matter to you.
987
00:50:36,598 --> 00:50:38,469
And I see how you're looking
out at the stars--
988
00:50:38,513 --> 00:50:41,385
we both know
you're not ready to hang it up.
989
00:50:42,865 --> 00:50:45,389
It's an interesting offer.
990
00:50:46,651 --> 00:50:49,741
But Vance wouldn't
let me back on a ship
991
00:50:49,785 --> 00:50:51,395
unless it was a garbage scow.
992
00:50:51,439 --> 00:50:54,268
I already spoke to Vance.
He backs my choice.
993
00:50:58,663 --> 00:51:00,839
I got a second chance once.
994
00:51:04,408 --> 00:51:06,106
This is yours.
995
00:51:12,677 --> 00:51:16,768
We leave for Trill at 0800.
The offer stands till then.
996
00:51:18,335 --> 00:51:20,076
Burnham.
997
00:51:26,648 --> 00:51:29,129
I'm not a yes man.
998
00:51:30,173 --> 00:51:32,349
I'm counting on that.
999
00:51:53,501 --> 00:51:56,460
Captioning sponsored by
CBS
1000
00:51:56,504 --> 00:52:00,769
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
68740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.