Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,524 --> 00:00:05,483
โช
2
00:00:28,549 --> 00:00:32,249
Last season
onStar Trek: Discovery...
3
00:00:33,293 --> 00:00:35,165
Pull up Kwejian
on the deep space array.
4
00:00:35,208 --> 00:00:37,993
-BURNHAM: What happened?
-My ship was hit by something.
5
00:00:38,037 --> 00:00:40,344
BOOK:
Kwejian. They're all gone.
6
00:00:40,387 --> 00:00:43,042
Introducing the next-generation
spore drive.
7
00:00:43,086 --> 00:00:44,696
We have 94 seconds
before they realize it's gone
8
00:00:44,739 --> 00:00:47,090
and figure out
I'm the one who took it.
9
00:00:47,133 --> 00:00:48,352
Next part's all you.
10
00:00:48,395 --> 00:00:50,049
Book, no.
11
00:00:51,442 --> 00:00:52,834
What happens with him?
With Book?
12
00:00:52,878 --> 00:00:55,837
He violated multiple
13
00:00:55,881 --> 00:00:57,100
Federation statutes.
14
00:00:57,143 --> 00:00:59,276
He launched an isolytic weapon.
15
00:00:59,319 --> 00:01:00,842
BOOK:
I got the news about my future.
16
00:01:00,886 --> 00:01:02,148
Federation is sending me
to help families
17
00:01:02,192 --> 00:01:03,715
displaced by the DMA.
18
00:01:03,758 --> 00:01:05,760
I'm sorry, Michael.
19
00:01:05,804 --> 00:01:07,806
I have long told myself
that balancing duty
20
00:01:07,849 --> 00:01:11,462
and personal relationships
was not possible.
21
00:01:11,505 --> 00:01:14,900
I believe now that I was being
dishonest with myself.
22
00:01:14,943 --> 00:01:17,816
It is worth the effort
for the right individual.
23
00:01:21,341 --> 00:01:23,691
I can understand that an offer
to teach at the Academy
24
00:01:23,735 --> 00:01:25,563
is unlikely to fall
on willing ears.
25
00:01:25,606 --> 00:01:27,042
But the opening is there.
26
00:01:27,086 --> 00:01:28,826
You want to go back, don't you?
27
00:01:28,870 --> 00:01:30,045
I do.
28
00:01:30,088 --> 00:01:31,786
-Why?
-Started wondering
29
00:01:31,830 --> 00:01:33,266
if this is what I really wanted,
30
00:01:33,310 --> 00:01:36,487
or if I just really wanted
to be seen.
31
00:01:36,530 --> 00:01:39,576
I think it could be a useful
perspective for a teacher.
32
00:01:39,620 --> 00:01:41,448
BURNHAM: Book, I don't know
how to say bye.
33
00:01:41,492 --> 00:01:42,754
Say "Kwakoni Yiquan."
34
00:01:42,796 --> 00:01:43,885
It means something like
35
00:01:43,929 --> 00:01:45,713
"We've parted a hundred times.
36
00:01:45,757 --> 00:01:48,368
May we rejoin
to part a hundred more."
37
00:01:48,412 --> 00:01:50,805
BURNHAM:
Kwakoni Yiquan it is.
38
00:01:53,939 --> 00:01:55,984
โช
39
00:02:19,269 --> 00:02:21,271
โช
40
00:02:24,448 --> 00:02:26,232
[shouts, laughs]
41
00:02:26,276 --> 00:02:27,581
[whoops]
42
00:02:27,625 --> 00:02:29,714
Never a dull moment.
43
00:02:30,976 --> 00:02:32,369
SARU:
Captain, are you all right?
44
00:02:32,412 --> 00:02:34,719
Surprisingly,
I'm not dead yet. [grunts]
45
00:02:34,762 --> 00:02:36,764
Focus on our team, I'll try
to take out their engines,
46
00:02:36,808 --> 00:02:39,289
and we can get back
whatever was in that vault.
47
00:02:39,332 --> 00:02:40,812
COMPUTER:
Warning.
48
00:02:40,855 --> 00:02:43,771
Warp level stability at 70%.
49
00:02:43,815 --> 00:02:45,077
Oh, come on.
50
00:02:45,120 --> 00:02:48,080
-50%.
-That was fast.
51
00:02:48,122 --> 00:02:49,690
Mr. Saru?
52
00:02:49,734 --> 00:02:50,648
SARU: We are on our way
to get you, Captain.
53
00:02:50,691 --> 00:02:52,171
[rapid beeping]
54
00:02:52,215 --> 00:02:54,608
COMPUTER:
Warning. Warp failure imminent.
55
00:02:54,652 --> 00:02:57,307
This is not what I expected
when the night started.
56
00:02:57,350 --> 00:02:59,483
[grunting]
57
00:03:00,832 --> 00:03:02,312
ADIRA: And all this time,
I thought it was
58
00:03:02,355 --> 00:03:03,965
a Tellarite term of endearment.
59
00:03:04,009 --> 00:03:05,184
[laughter]
60
00:03:05,228 --> 00:03:07,578
-Tonic 2161?
-Oh.
61
00:03:07,621 --> 00:03:10,668
ROSS: It's the official cocktail
of the Millennium Celebration.
62
00:03:10,711 --> 00:03:12,365
[all oohing]
63
00:03:13,497 --> 00:03:16,413
Is, uh-- I don't get it.
64
00:03:16,456 --> 00:03:18,284
2161. Founding
of the Federation.
65
00:03:18,328 --> 00:03:19,894
It's been a thousand years.
66
00:03:19,938 --> 00:03:21,331
ROSS:
Give or take a few decades,
67
00:03:21,374 --> 00:03:23,202
to be specific.
68
00:03:23,246 --> 00:03:25,247
Hard to celebrate
during the Burn.
69
00:03:25,291 --> 00:03:27,250
I get the whole millennium part,
but what are the little,
70
00:03:27,293 --> 00:03:30,340
-tiny, floaty things?
-ROSS: Oh, those are stars.
71
00:03:30,383 --> 00:03:33,908
Like the Federation logo.
Blue with stars, see?
72
00:03:33,952 --> 00:03:35,954
And they taste
like jumja sticks.
73
00:03:35,997 --> 00:03:37,216
ADIRA:
Sold.
74
00:03:37,259 --> 00:03:39,305
-Thanks.
-Thank you.
75
00:03:40,741 --> 00:03:42,003
It's good to see
the Federation back, isn't it?
76
00:03:42,047 --> 00:03:43,918
And at peace.
77
00:03:43,961 --> 00:03:46,312
-It really is.
-Yeah.
78
00:03:46,356 --> 00:03:48,183
STAMETS:
I think I'm gonna head back.
79
00:03:48,227 --> 00:03:49,836
-I'm just tired.
-CULBER: Paul, no.
80
00:03:49,881 --> 00:03:51,535
You said you wouldn't let it
ruin your evening.
81
00:03:51,578 --> 00:03:52,797
He just found out
they're shuttering
82
00:03:52,840 --> 00:03:53,928
the spore drive program.
83
00:03:53,972 --> 00:03:55,234
STAMETS:
I mean, come on.
84
00:03:55,278 --> 00:03:57,105
"Luminary"?
85
00:03:57,149 --> 00:03:58,585
What am I supposed to do,
86
00:03:58,629 --> 00:04:00,718
walk around, shake hands
and pretend I'm happy
87
00:04:00,761 --> 00:04:03,677
-that the pathway drive won out?
-Yes.
88
00:04:03,721 --> 00:04:05,505
I mean, it does mean
that Discovery
89
00:04:05,549 --> 00:04:07,507
will always be one of a kind.
90
00:04:07,551 --> 00:04:10,205
That's pretty cool, right?
91
00:04:11,424 --> 00:04:12,991
Think I'd rather that my legacy
92
00:04:13,034 --> 00:04:15,167
hadn't been destroyed
along with Book's ship.
93
00:04:15,210 --> 00:04:17,995
I would have figured out
the navigator problem someday,
94
00:04:18,038 --> 00:04:20,041
and then we could've rolled it
out to the whole fleet.
95
00:04:20,085 --> 00:04:22,435
And who knows
if I'll ever do anything
96
00:04:22,479 --> 00:04:23,871
that meaningful again.
97
00:04:23,915 --> 00:04:25,351
You will.
98
00:04:25,395 --> 00:04:26,483
BURNHAM:
It's a new world, Paul,
99
00:04:26,526 --> 00:04:29,834
and you will find new purpose.
100
00:04:29,877 --> 00:04:31,488
We all will.
101
00:04:33,098 --> 00:04:35,753
-To change.
-CULBER: To change.
102
00:04:38,408 --> 00:04:39,931
-Excuse me, Captain.
-Mm.
103
00:04:39,974 --> 00:04:41,933
President Rillak is asking
if you can come
104
00:04:41,976 --> 00:04:44,631
-meet some of the dignitaries.
-Mm-hmm.
105
00:04:44,675 --> 00:04:47,373
Duty calls. [chuckles]
106
00:04:47,417 --> 00:04:48,679
Of course.
107
00:04:49,723 --> 00:04:51,508
I shouldn't have mentioned Book.
108
00:04:51,551 --> 00:04:54,380
It's been months since she's
even talked about him. It's...
109
00:04:54,424 --> 00:04:55,686
Locking something away
and moving on
110
00:04:55,729 --> 00:04:57,252
are two very different things.
111
00:04:57,296 --> 00:04:59,429
TILLY: I think there's
some other stuff, too,
112
00:04:59,472 --> 00:05:00,517
but she's good.
113
00:05:00,560 --> 00:05:01,735
Really.
114
00:05:01,779 --> 00:05:03,650
She's, um...
115
00:05:04,956 --> 00:05:07,393
Um, I-I have to go,
but I'll see y'all.
116
00:05:09,830 --> 00:05:11,310
Hmm.
117
00:05:11,354 --> 00:05:12,833
ADIRA:
So, are we mingling?
118
00:05:12,877 --> 00:05:14,313
Or are we going back?
119
00:05:15,619 --> 00:05:18,361
"Science Luminary" it is.
120
00:05:19,449 --> 00:05:21,712
โช
121
00:05:21,755 --> 00:05:24,367
[indistinct chatter]
122
00:05:26,194 --> 00:05:29,241
You have news, Saru.
123
00:05:29,284 --> 00:05:30,895
Do you intend
to share it with me
124
00:05:30,938 --> 00:05:32,940
or will I be forced
to mind-meld?
125
00:05:32,984 --> 00:05:34,681
[laughs softly]
126
00:05:36,857 --> 00:05:39,947
President Rillak
would like me to serve
127
00:05:39,991 --> 00:05:42,863
as a Federation ambassador.
128
00:05:42,907 --> 00:05:45,388
I would be assigned
to a coalition
129
00:05:45,431 --> 00:05:47,085
of smaller worlds,
130
00:05:47,128 --> 00:05:48,652
ensuring their needs
are addressed
131
00:05:48,695 --> 00:05:52,046
as the Federation
continues to expand.
132
00:05:52,090 --> 00:05:56,486
She does not wish to repeat
the mistakes of the past.
133
00:05:56,529 --> 00:05:59,140
An effort that is
most appreciated.
134
00:05:59,184 --> 00:06:02,448
Particularly given the location
of some of those worlds.
135
00:06:02,492 --> 00:06:04,058
If they were to fall
into the influence
136
00:06:04,102 --> 00:06:07,105
of the Tholian Republic
or the Breen Imperium...
137
00:06:07,148 --> 00:06:10,717
Indeed, it is imperative
that we remain unified.
138
00:06:10,761 --> 00:06:13,416
Yet, you are uncertain
about her offer.
139
00:06:15,374 --> 00:06:19,639
I would need to resign
my Starfleet commission.
140
00:06:22,860 --> 00:06:27,517
However, I would be based here
at Federation Headquarters,
141
00:06:27,560 --> 00:06:32,347
and since your duties
often bring you here as well...
142
00:06:32,391 --> 00:06:35,176
I should not factor
into your decision, Saru.
143
00:06:36,917 --> 00:06:40,791
I mean to say that while
we may love one other deeply,
144
00:06:40,834 --> 00:06:43,315
the logical choice
is to remove our relationship
145
00:06:43,358 --> 00:06:45,360
from consideration
so you may clearly evaluate
146
00:06:45,404 --> 00:06:47,972
which is more meaningful:
this new position,
147
00:06:48,015 --> 00:06:50,627
or your current role
in Starfleet.
148
00:06:50,670 --> 00:06:53,151
Yes. O-Of course.
149
00:06:59,026 --> 00:07:02,073
-Admiral.
-Captain.
150
00:07:06,251 --> 00:07:07,513
What does this mean?
151
00:07:07,557 --> 00:07:10,560
You're done shaking hands.
152
00:07:15,216 --> 00:07:17,480
Apologies for intruding
on what I'm sure
153
00:07:17,523 --> 00:07:19,525
was an invigorating evening.
154
00:07:19,569 --> 00:07:21,266
I'll need that back.
155
00:07:24,356 --> 00:07:27,838
-Secure location?
-We call it the Infinity Room.
156
00:07:27,881 --> 00:07:29,840
A bit theatrical for my taste,
157
00:07:29,883 --> 00:07:32,843
but some like
that sort of thing.
158
00:07:32,886 --> 00:07:34,148
Admiral?
159
00:07:35,541 --> 00:07:37,543
An 800-year-old science vessel
160
00:07:37,587 --> 00:07:39,632
was just found at the edge
of the Beta Quadrant.
161
00:07:39,676 --> 00:07:42,287
Dr. Kovich needs Discovery
to jump there immediately
162
00:07:42,330 --> 00:07:44,375
-and secure it.
-What's on board?
163
00:07:44,419 --> 00:07:47,292
Something vital to the security
of the Federation.
164
00:07:47,335 --> 00:07:49,468
That doesn't answer my question.
165
00:07:49,512 --> 00:07:51,209
I'm aware.
166
00:07:51,252 --> 00:07:53,080
Sir,
167
00:07:53,124 --> 00:07:54,386
-I cannot...
-KOVICH: Captain.
168
00:07:54,429 --> 00:07:56,693
This is a Red Directive.
169
00:08:02,786 --> 00:08:04,091
I'll get my crew.
170
00:08:05,963 --> 00:08:07,834
FEMALE VOICE [over comm]: All
personnel report to stations.
171
00:08:07,878 --> 00:08:10,402
Repeat: All personnel
report to stations.
172
00:08:10,445 --> 00:08:12,317
Prepare for immediate departure.
173
00:08:12,360 --> 00:08:14,275
-Status report.
-Dedicated comms line
174
00:08:14,319 --> 00:08:16,103
into Federation Headquarters
is set.
175
00:08:16,147 --> 00:08:17,714
Channel is secure.
176
00:08:17,757 --> 00:08:19,716
The spore drive system
is on standby.
177
00:08:19,759 --> 00:08:22,414
DOTs are in the loading bay
if needed.
178
00:08:22,457 --> 00:08:24,155
Target location scans
are complete.
179
00:08:24,198 --> 00:08:26,592
I've got another Starfleet
vessel in the sector.
180
00:08:26,636 --> 00:08:28,159
Hasn't arrived yet.
181
00:08:28,202 --> 00:08:30,596
All sensors are calibrated
and function is nominal.
182
00:08:30,640 --> 00:08:33,337
Weapons locked and loaded,
standing by for black alert.
183
00:08:33,380 --> 00:08:34,557
DETMER:
Loading bays are closed,
184
00:08:34,600 --> 00:08:35,948
all personnel are back on board.
185
00:08:35,993 --> 00:08:37,515
Coordinates are set.
186
00:08:37,560 --> 00:08:38,996
We're ready for anything.
187
00:08:39,039 --> 00:08:40,823
Excellent work, all of you.
188
00:08:40,866 --> 00:08:42,652
Captain.
189
00:08:42,695 --> 00:08:45,263
Thank you, everyone,
for gathering so quickly.
190
00:08:45,306 --> 00:08:48,875
We will be taking Dr. Kovich
on a classified mission.
191
00:08:48,919 --> 00:08:52,096
And be advised,
this is a Red Directive.
192
00:08:52,139 --> 00:08:54,968
We will be jumping
to an uninhabited planet.
193
00:08:55,012 --> 00:08:57,667
Its gravitational well has
turned it a graveyard of sorts
194
00:08:57,710 --> 00:08:59,538
for debris of all kinds.
195
00:08:59,582 --> 00:09:01,627
Our target is a Romulan
science vessel,
196
00:09:01,671 --> 00:09:03,324
last seen 800 years ago.
197
00:09:03,368 --> 00:09:05,500
A Starfleet probe just found it.
198
00:09:05,544 --> 00:09:08,112
There's an item on board
that we cannot allow
199
00:09:08,155 --> 00:09:09,896
to fall into the wrong hands.
200
00:09:09,940 --> 00:09:12,769
Scavengers in the area monitor
comms and probe signals.
201
00:09:12,812 --> 00:09:14,771
They will most certainly
be drawn to this.
202
00:09:14,814 --> 00:09:17,774
Most are armed
and some are very dangerous.
203
00:09:17,817 --> 00:09:19,471
Admiral Vance already has
a ship en route.
204
00:09:19,514 --> 00:09:20,820
We will arrive first.
205
00:09:20,864 --> 00:09:22,953
Black alert.
206
00:09:22,996 --> 00:09:25,042
โช
207
00:09:48,413 --> 00:09:50,633
โช
208
00:10:17,050 --> 00:10:19,966
[exhales]
209
00:10:20,010 --> 00:10:23,100
Breathable atmosphere, my ass.
210
00:10:23,143 --> 00:10:25,537
It smells like a tomb in here.
211
00:10:26,886 --> 00:10:28,845
[exhales]
212
00:10:28,888 --> 00:10:30,934
It's better than
wearing a helmet.
213
00:10:32,152 --> 00:10:34,720
The USS Antaresagain?
214
00:10:34,764 --> 00:10:38,637
Yeah, and they got
a second ship coming.
215
00:10:38,681 --> 00:10:41,161
Whatever's here
must be extra shiny.
216
00:10:41,205 --> 00:10:42,815
How long do you think we have?
217
00:10:42,859 --> 00:10:45,296
-Eight minutes?
-Yeah.
218
00:10:45,339 --> 00:10:48,908
That's it. This is where
all the backup power is going.
219
00:10:48,952 --> 00:10:51,868
Whatever Starfleet doesn't want
us to have, it's in there.
220
00:10:53,434 --> 00:10:54,871
[device beeping]
221
00:10:54,914 --> 00:10:57,569
How'd that ship
get here so fast?
222
00:10:57,612 --> 00:10:59,745
Doesn't matter.
223
00:10:59,789 --> 00:11:01,747
Moll, wait.
We've yanked everything
224
00:11:01,791 --> 00:11:02,748
we need from this heap.
225
00:11:02,792 --> 00:11:05,403
What do you say?
226
00:11:05,446 --> 00:11:08,841
Early to bed, holodeck for two?
227
00:11:10,408 --> 00:11:12,802
L'ak.
228
00:11:12,845 --> 00:11:18,068
Do you want the pebbles
or the mountain?
229
00:11:22,855 --> 00:11:25,292
Okay. Let's do this.
230
00:11:25,336 --> 00:11:27,642
BURNHAM: Bring the Romulan
vessel up on viewscreen.
231
00:11:29,340 --> 00:11:31,124
OWOSEKUN:
Captain, scans had detected
232
00:11:31,168 --> 00:11:34,954
two life signs on board,
but they just disappeared.
233
00:11:36,477 --> 00:11:37,783
Perhaps they left.
234
00:11:37,827 --> 00:11:39,437
Or cloaked themselves.
235
00:11:40,525 --> 00:11:42,701
Rhys, Owosekun, with me.
236
00:11:42,745 --> 00:11:44,094
We'll keep phasers on stun.
237
00:11:44,137 --> 00:11:45,312
KOVICH:
That might not
238
00:11:45,356 --> 00:11:46,705
be sufficient.
239
00:11:46,749 --> 00:11:49,664
Sir, lethal force
is only authorized...
240
00:11:49,708 --> 00:11:51,449
Captain, I don't care
who's over there
241
00:11:51,492 --> 00:11:53,146
or what happens to them.
242
00:11:55,801 --> 00:11:59,283
Secure that ship
by any means necessary.
243
00:11:59,326 --> 00:12:02,634
And make sure
this mission succeeds.
244
00:12:05,289 --> 00:12:07,334
โช
245
00:12:34,884 --> 00:12:37,582
โช
246
00:13:05,044 --> 00:13:07,830
โช
247
00:13:22,322 --> 00:13:25,369
[original Star Trektheme
plays]
248
00:13:49,480 --> 00:13:51,525
โช
249
00:13:56,487 --> 00:13:58,402
-[whispers]: Clear.
-OWOSESKUN: Clear.
250
00:13:58,445 --> 00:13:59,577
RHYS:
Clear.
251
00:14:00,534 --> 00:14:02,406
Commander Rhys?
252
00:14:02,449 --> 00:14:03,973
Can't have left long ago.
253
00:14:04,016 --> 00:14:05,888
I'm picking up
aerosolized water droplets.
254
00:14:05,931 --> 00:14:07,672
Track their path.
255
00:14:07,715 --> 00:14:09,979
And let's keep phasers
set to stun.
256
00:14:14,984 --> 00:14:18,726
RHYS: This way. Their trail
leads around the corner.
257
00:14:22,339 --> 00:14:24,210
Go.
258
00:14:25,298 --> 00:14:27,561
We've got something over here.
259
00:14:36,527 --> 00:14:37,789
Clear.
260
00:14:40,096 --> 00:14:43,142
800 years, waiting to be found.
261
00:14:45,275 --> 00:14:48,800
RHYS: Someone destroyed the
cloaking device on this vault.
262
00:14:48,843 --> 00:14:50,802
How long since the life signs
disappeared?
263
00:14:50,845 --> 00:14:52,935
4.6 minutes.
264
00:15:05,817 --> 00:15:07,340
Empty.
265
00:15:07,384 --> 00:15:09,081
Even with modern technology,
266
00:15:09,125 --> 00:15:11,954
Romulan encryption takes
longer to break than that.
267
00:15:11,997 --> 00:15:13,781
RHYS:
Which means they're still here.
268
00:15:19,048 --> 00:15:20,527
[grunts]
269
00:15:20,571 --> 00:15:21,659
RHYS:
Captain, I can't move.
270
00:15:21,702 --> 00:15:22,921
OWOSEKUN:
Neither can I.
271
00:15:22,965 --> 00:15:24,053
BURNHAM:
Be right back.
272
00:15:35,064 --> 00:15:36,935
BURNHAM:
You have nowhere to go.
273
00:15:36,979 --> 00:15:38,937
My ship is out there
and another is coming.
274
00:15:38,981 --> 00:15:40,156
Let's talk.
275
00:15:40,199 --> 00:15:41,679
MOLL:
Fine.
276
00:15:41,722 --> 00:15:43,115
You want to talk?
277
00:15:43,159 --> 00:15:44,377
We'll talk.
278
00:15:53,734 --> 00:15:56,520
Let us go
and no one gets scuttered.
279
00:16:01,786 --> 00:16:03,309
Hand that over first.
280
00:16:03,353 --> 00:16:05,094
This doesn't have
to end badly for you.
281
00:16:07,400 --> 00:16:08,575
It won't.
282
00:16:08,619 --> 00:16:10,577
[device beeping]
283
00:16:10,621 --> 00:16:12,318
[beeping rapidly]
284
00:16:18,629 --> 00:16:20,413
[grunts]
Saru, the hull is breached.
285
00:16:20,457 --> 00:16:22,850
Owo and Rhys are trapped
and losing life support.
286
00:16:22,894 --> 00:16:24,896
Ooh. That didn't feel good.
287
00:16:24,939 --> 00:16:26,724
We are extracting
them now, Captain.
288
00:16:26,767 --> 00:16:28,247
Give us a moment
to lock onto you.
289
00:16:28,291 --> 00:16:30,684
Wait. No, Saru.
290
00:16:30,728 --> 00:16:32,773
I've got it. I see them.
291
00:16:42,218 --> 00:16:44,394
Activate suit magnetization.
292
00:16:53,055 --> 00:16:55,057
SARU:
Captain.
293
00:16:57,233 --> 00:17:00,279
Wow! [laughs]
294
00:17:00,323 --> 00:17:02,194
Never a dull moment.
295
00:17:02,238 --> 00:17:03,587
Captain, are you all right?
296
00:17:03,630 --> 00:17:06,024
Surprisingly, I'm not dead yet.
[grunts]
297
00:17:06,068 --> 00:17:08,070
Focus on our team, I'll try
to take out their engines
298
00:17:08,112 --> 00:17:09,723
so you can come pick me up
and we can get back
299
00:17:09,766 --> 00:17:11,856
whatever was in that vault.
300
00:17:11,899 --> 00:17:15,164
This is not what I expected
when the night started.
301
00:17:16,816 --> 00:17:18,254
[grunts]
302
00:17:19,298 --> 00:17:21,691
Whoever you are up there,
identify yourself.
303
00:17:21,735 --> 00:17:24,956
RAYNER: This is Captain Rayner
of the USSAntares.
304
00:17:24,998 --> 00:17:27,350
I see you started without me.
305
00:17:27,392 --> 00:17:29,308
[laughs]
Well, we needed some excitement.
306
00:17:29,352 --> 00:17:31,397
-Thank you for the assist.
-RAYNER: How close are you
307
00:17:31,441 --> 00:17:32,659
to taking out their engine?
308
00:17:32,703 --> 00:17:34,052
I just need a few minutes.
309
00:17:34,096 --> 00:17:35,227
RAYNER:
Well, we're not letting them go,
310
00:17:35,271 --> 00:17:37,403
so you do what you need to do.
311
00:17:37,447 --> 00:17:40,276
COMPUTER: Warning:
warp bubble stability at 70%.
312
00:17:40,319 --> 00:17:42,887
Come on, come on.
313
00:17:42,930 --> 00:17:45,803
-50%.
-That was fast.
314
00:17:45,846 --> 00:17:47,761
The warp bubble's
collapsing, Captain.
315
00:17:47,805 --> 00:17:49,154
Their ship could be torn apart.
316
00:17:49,198 --> 00:17:50,851
You have to release
your tractor beam.
317
00:17:50,895 --> 00:17:52,636
RAYNER: I'm not letting
them go, Captain.
318
00:17:52,679 --> 00:17:55,291
Then reverse engines
and pull them out of warp.
319
00:17:55,334 --> 00:17:56,466
RAYNER:
If I had a pathway drive,
320
00:17:56,509 --> 00:17:57,467
maybe, but we're still making do
321
00:17:57,510 --> 00:17:59,425
with Burn tech out here.
322
00:17:59,469 --> 00:18:01,558
The ship can't take much more.
323
00:18:01,601 --> 00:18:03,560
And I would rather
not die out here.
324
00:18:03,603 --> 00:18:05,823
I've got a saxophone lesson
to get to.
325
00:18:05,866 --> 00:18:08,826
RAYNER: My engineering team's on
it. We'll figure it out in time.
326
00:18:08,869 --> 00:18:10,610
Glad one of us is confident.
327
00:18:10,654 --> 00:18:12,482
[metal creaking]
328
00:18:12,525 --> 00:18:14,310
COMPUTER:
Warp bubble stability at 32%.
329
00:18:14,353 --> 00:18:17,095
Whoa. Rayner, come on.
330
00:18:17,139 --> 00:18:18,705
Just let them go.
331
00:18:18,749 --> 00:18:20,664
RAYNER: I've dealt
with these two before.
332
00:18:20,707 --> 00:18:22,318
If they get away, we won't
track them down anytime soon.
333
00:18:22,361 --> 00:18:23,971
Mr. Saru?
334
00:18:24,015 --> 00:18:25,930
SARU: We are on our way
to get you, Captain.
335
00:18:25,973 --> 00:18:28,193
Commanders Owosekun and Rhys
are being examined in sickbay.
336
00:18:28,237 --> 00:18:30,891
Commander Detmer,
take us in as close as you can.
337
00:18:30,935 --> 00:18:32,502
-Aye, Mr. Saru.
-Lieutenant Gallo,
338
00:18:32,545 --> 00:18:34,243
prepare to beam the captain
to safety the moment
339
00:18:34,286 --> 00:18:35,592
she is free of the warp bubble.
340
00:18:35,635 --> 00:18:37,811
-Aye, Mr. Saru.
-Hang on.
341
00:18:51,173 --> 00:18:53,392
SARU:
Lieutenant Naya, report?
342
00:18:53,436 --> 00:18:55,612
NAYA: Structural integrity
is holding, Mr. Saru.
343
00:18:55,655 --> 00:18:56,917
SARU:
Uh, Dr. Kovich,
344
00:18:56,961 --> 00:18:58,049
perhaps you would be
more comfortable
345
00:18:58,092 --> 00:18:59,137
in the ready room?
346
00:18:59,181 --> 00:19:00,486
I'll be perfectly comfortable
347
00:19:00,530 --> 00:19:02,358
when you've completed
your mission.
348
00:19:02,401 --> 00:19:04,098
[explosion]
349
00:19:04,142 --> 00:19:05,230
As you wish.
350
00:19:05,274 --> 00:19:07,145
Captain Rayner,
351
00:19:07,189 --> 00:19:08,799
if this ship gets ripped apart
when the warp bubble collapses,
352
00:19:08,842 --> 00:19:10,583
then the Antares
will be destroyed, too.
353
00:19:10,627 --> 00:19:12,194
RAYNER:
That's why they're pushing this.
354
00:19:12,237 --> 00:19:14,544
They're counting on me
backing off.
355
00:19:14,587 --> 00:19:16,459
COMPUTER:
Warning. Warp failure imminent.
356
00:19:16,502 --> 00:19:18,461
Damn it. Come on.
357
00:19:18,504 --> 00:19:20,289
RAYNER: Get out, get safe.
I've got this.
358
00:19:20,332 --> 00:19:23,727
No, no, you don't.
You made this personal.
359
00:19:23,770 --> 00:19:24,902
RAYNER:
Every mission's personal.
360
00:19:24,945 --> 00:19:26,208
It's called doing my job.
361
00:19:26,251 --> 00:19:27,774
And don't preach at me.
362
00:19:27,818 --> 00:19:29,167
I've heard plenty of stories
about you.
363
00:19:29,211 --> 00:19:30,516
SARU:
Captain, you must exit
364
00:19:30,560 --> 00:19:32,039
the bubble for us
to get a lock on you.
365
00:19:32,083 --> 00:19:35,260
Come on, let them go, Rayner.
366
00:19:35,304 --> 00:19:37,697
We can track
their warp signature.
367
00:19:37,741 --> 00:19:42,354
Let them go before you and
your crew are out of options.
368
00:19:42,398 --> 00:19:44,530
Come on.
369
00:19:44,574 --> 00:19:47,141
RAYNER:
Ugh. Damn it.
370
00:19:47,185 --> 00:19:49,274
Releasing tractor beam.
371
00:20:13,994 --> 00:20:16,432
Mr. Saru!
372
00:20:16,475 --> 00:20:18,869
SARU: We are locking
onto you now, Captain.
373
00:20:23,526 --> 00:20:25,571
[panting]
374
00:20:36,060 --> 00:20:38,192
-You lost them.
-We'll find them.
375
00:20:38,236 --> 00:20:39,716
I have Captain Rayner for you.
376
00:20:40,760 --> 00:20:42,762
Put him through.
377
00:20:42,806 --> 00:20:46,853
That cherry that they just
dropped on our shit sundae
378
00:20:46,897 --> 00:20:50,292
left us with 20 warp signatures
all charting different courses.
379
00:20:50,335 --> 00:20:51,902
Mr. Saru?
380
00:20:53,251 --> 00:20:56,515
Uh, unfortunately,
it will likely take several days
381
00:20:56,559 --> 00:20:59,083
to determine which signature
belonged to their vessel.
382
00:20:59,126 --> 00:21:01,477
By which time
they'll be long gone.
383
00:21:03,305 --> 00:21:05,350
This is the part
where you tell me
384
00:21:05,394 --> 00:21:07,874
you have a brilliant idea.
385
00:21:11,574 --> 00:21:13,445
I know someone
who can find them.
386
00:21:19,538 --> 00:21:22,628
[indistinct announcement
over comms]
387
00:21:34,423 --> 00:21:38,209
Permission to come aboard,
Captain?
388
00:21:45,477 --> 00:21:46,870
The warp signature trick.
389
00:21:46,913 --> 00:21:48,262
Same kind we used
on the Scaptar job.
390
00:21:48,306 --> 00:21:50,134
You think they used
to be couriers.
391
00:21:50,177 --> 00:21:52,658
Federation's expanding, most
of the old networks are closed.
392
00:21:52,702 --> 00:21:55,531
Not how I'd choose
to make a living, but...
393
00:21:55,574 --> 00:21:57,707
So that's why you asked
for me, then?
394
00:21:57,750 --> 00:22:01,058
See if I could sniff out which
is the real warp signature?
395
00:22:01,101 --> 00:22:04,627
You have experience,
expertise and insight.
396
00:22:04,670 --> 00:22:07,934
That was a lot of very
professional words, Michael.
397
00:22:13,636 --> 00:22:15,246
I'm sorry.
398
00:22:15,289 --> 00:22:17,248
It's okay.
399
00:22:17,291 --> 00:22:19,250
It has been a while.
400
00:22:19,293 --> 00:22:20,643
Yeah.
401
00:22:21,687 --> 00:22:23,167
It has.
402
00:22:24,777 --> 00:22:27,301
I hear you're doing
really good work, Book.
403
00:22:27,345 --> 00:22:31,044
Helping the refugees,
rebuilding after the DMA.
404
00:22:31,088 --> 00:22:34,004
I go where the Federation
tells me.
405
00:22:34,047 --> 00:22:37,007
Today they said here.
406
00:22:37,050 --> 00:22:39,488
Whatever it takes
to make things right.
407
00:22:45,319 --> 00:22:46,973
After you.
408
00:22:53,371 --> 00:22:55,112
RAYNER:
These two are quite a pair.
409
00:22:55,155 --> 00:22:56,853
They're smart, slippery as hell,
410
00:22:56,896 --> 00:22:58,811
don't give a damn
about anyone but themselves.
411
00:22:58,855 --> 00:23:00,509
Meet Moll and L'ak.
412
00:23:00,552 --> 00:23:02,772
Showed up in the sector
approximately two years ago.
413
00:23:02,815 --> 00:23:04,556
No idea where they were
before that.
414
00:23:04,600 --> 00:23:05,992
BOOK:
What did they steal?
415
00:23:06,036 --> 00:23:07,820
BURNHAM:
A tan zhekran.
416
00:23:07,864 --> 00:23:09,605
A traditional
Romulan puzzle box.
417
00:23:09,648 --> 00:23:11,737
It was secured
in a cloaked vault.
418
00:23:11,781 --> 00:23:14,174
The scientist it belonged to
was long dead.
419
00:23:14,218 --> 00:23:15,480
Any idea what was inside?
420
00:23:17,613 --> 00:23:19,397
No.
421
00:23:19,441 --> 00:23:23,488
Dr. Kovich, any context
would only help our mission.
422
00:23:23,532 --> 00:23:26,665
I'm not at liberty
to share details.
423
00:23:26,709 --> 00:23:29,015
I'm sorry, Admiral.
424
00:23:29,059 --> 00:23:31,844
Mr. Booker, I'm told
425
00:23:31,888 --> 00:23:33,629
you might be able to point us
in the right direction
426
00:23:33,672 --> 00:23:35,152
with all of these warp trails.
427
00:23:36,501 --> 00:23:38,938
Well, my mind-reading skill's
a little rusty,
428
00:23:38,982 --> 00:23:40,853
but if I were still in the game
429
00:23:40,897 --> 00:23:43,508
and scored something that
everyone in Starfleet was after,
430
00:23:43,552 --> 00:23:44,770
definitely wouldn't
take it anywhere
431
00:23:44,814 --> 00:23:46,511
in Federation territory.
432
00:23:46,555 --> 00:23:48,165
And 24th century,
433
00:23:48,208 --> 00:23:50,515
only a few fences
would even look at haul
434
00:23:50,559 --> 00:23:51,951
from that far back.
435
00:23:57,435 --> 00:23:59,785
Q'mau.
436
00:23:59,829 --> 00:24:01,744
Dealer there loves
the old stuff.
437
00:24:04,660 --> 00:24:06,662
Goes by the name of Fred.
438
00:24:06,705 --> 00:24:07,924
Fred...
439
00:24:07,967 --> 00:24:10,970
Just Fred.
440
00:24:11,014 --> 00:24:12,494
Mm.
441
00:24:12,537 --> 00:24:14,408
Ah.
442
00:24:15,453 --> 00:24:17,890
Captain Burnham, Captain Rayner,
443
00:24:17,934 --> 00:24:19,718
set a course for Q'mau.
444
00:24:19,762 --> 00:24:21,285
Uh, take Mr. Booker with you
since he's familiar
445
00:24:21,328 --> 00:24:23,243
with your contact there.
446
00:24:23,287 --> 00:24:25,768
Get in, get out, no noise.
447
00:24:25,811 --> 00:24:27,117
Aye.
448
00:24:27,160 --> 00:24:29,206
My mission or hers?
449
00:24:30,294 --> 00:24:32,426
Why don't you try
working together?
450
00:24:32,470 --> 00:24:33,906
[exhales]
451
00:24:35,125 --> 00:24:36,126
Should take an hour at warp.
452
00:24:36,169 --> 00:24:37,170
I'll meet you there.
453
00:24:37,214 --> 00:24:39,042
Don't start without me.
454
00:24:41,740 --> 00:24:42,915
Good luck, Captain.
455
00:24:42,959 --> 00:24:44,177
Mm.
456
00:24:53,404 --> 00:24:54,623
Mr. Saru?
457
00:24:56,233 --> 00:24:58,801
[sighs]
458
00:24:58,844 --> 00:25:00,585
We've been on our share
of clandestine missions,
459
00:25:00,629 --> 00:25:02,108
but this...
460
00:25:02,152 --> 00:25:03,806
Even Admiral Vance
is out of the loop?
461
00:25:03,849 --> 00:25:05,590
Ah, I noticed that as well.
462
00:25:05,634 --> 00:25:07,592
A tan zhekrancould
contain anything, right?
463
00:25:07,636 --> 00:25:09,594
A weapon, a pathogen,
but the databases
464
00:25:09,638 --> 00:25:12,510
won't tell me as much
as the Romulan's name.
465
00:25:12,554 --> 00:25:14,294
Well, perhaps someone
with access
466
00:25:14,338 --> 00:25:18,560
to different databases
may be able to assist?
467
00:25:18,603 --> 00:25:23,739
Someone no longer within
Discovery'schain of command?
468
00:25:23,782 --> 00:25:25,828
[laughs]:
Oh.
469
00:25:29,658 --> 00:25:33,705
I'll miss you, if you take
that diplomatic post.
470
00:25:33,749 --> 00:25:36,316
President Rillak spoke with you?
471
00:25:36,360 --> 00:25:38,667
She'd be lucky to have you.
472
00:25:38,710 --> 00:25:42,192
There is much to consider.
473
00:25:42,235 --> 00:25:45,848
But for now... Fred.
474
00:25:45,891 --> 00:25:47,153
Fred.
475
00:25:48,328 --> 00:25:50,200
You have the conn.
476
00:25:52,594 --> 00:25:55,248
Yeah, but that's the whole point
of Simulation Week,
477
00:25:55,292 --> 00:25:57,642
doing the rotations
so cadets get the experience
478
00:25:57,686 --> 00:25:59,905
of actually being on a ship.
479
00:25:59,949 --> 00:26:01,864
Why would she not
leave your lab?
480
00:26:01,907 --> 00:26:04,170
I don't know, she didn't say.
Maybe she's shy?
481
00:26:04,214 --> 00:26:06,999
[sighs]
They can't all be shy.
482
00:26:07,043 --> 00:26:09,741
Being a part of a crew,
being where you need to be
483
00:26:09,785 --> 00:26:12,701
when you need to be,
that-that's Starfleet.
484
00:26:12,744 --> 00:26:14,616
And we have so many
new missions coming up.
485
00:26:14,659 --> 00:26:16,095
It's a conundrum, yeah.
486
00:26:16,139 --> 00:26:17,444
I mean, what that could mean
for the missions.
487
00:26:17,488 --> 00:26:18,837
Exactly. That's exactly it.
488
00:26:18,881 --> 00:26:20,622
It's like what it means
to be a crew.
489
00:26:20,665 --> 00:26:23,276
I can't crash all these kids
onto an ice moon
490
00:26:23,320 --> 00:26:24,713
in order to teach them that.
491
00:26:24,756 --> 00:26:26,540
Right? Could I? No.
492
00:26:26,584 --> 00:26:29,892
It's not, it's not feasible.
Is it?
493
00:26:29,935 --> 00:26:31,720
Uh, pretty sure it's not, no.
494
00:26:31,763 --> 00:26:33,069
Cool. No.
495
00:26:33,112 --> 00:26:34,592
Yeah, no, no, no, no.
496
00:26:34,636 --> 00:26:36,289
[laughs]
Shut up, champagne.
497
00:26:36,333 --> 00:26:38,335
Why did they wait
till all the after-parties
498
00:26:38,378 --> 00:26:39,989
to give that to us?
499
00:26:40,032 --> 00:26:41,555
They should've been passing
that out to the delegates
500
00:26:41,599 --> 00:26:43,079
-before they left, you know?
-Yeah.
501
00:26:43,122 --> 00:26:45,559
A little diplomacy?
[chuckles]
502
00:26:45,603 --> 00:26:47,300
Is it warm in here?
503
00:26:48,345 --> 00:26:50,564
I don't know. Is it?
504
00:26:50,608 --> 00:26:52,479
Is it warm in here?
505
00:26:55,700 --> 00:26:57,746
Oh.
506
00:26:57,789 --> 00:26:59,922
Okay, um, yeah--
507
00:26:59,965 --> 00:27:01,271
Well, m-- actually,
maybe I have a fever.
508
00:27:01,314 --> 00:27:02,402
You should go
before you catch it.
509
00:27:02,446 --> 00:27:03,839
-Oh. Yeah? Okay.
-Yeah. Yeah.
510
00:27:03,882 --> 00:27:06,102
Um, plus, I have,
I have tests to grade.
511
00:27:06,145 --> 00:27:07,494
-So, um, yeah.
-Okay. Sure.
512
00:27:07,538 --> 00:27:09,018
But thank you
for walking me back.
513
00:27:09,061 --> 00:27:10,759
And yeah, if you ever
wanted to do it again,
514
00:27:10,802 --> 00:27:13,631
-like walk-- walk or talk or...
-Yeah?
515
00:27:13,675 --> 00:27:15,024
-Oh, well, I-I love...
-Yeah.
516
00:27:15,067 --> 00:27:16,329
-...walking and talking, so...
-Do you?
517
00:27:16,373 --> 00:27:17,722
-Yes.
-Good. Great.
518
00:27:17,766 --> 00:27:19,855
-Very much. Okay.
-Okay, well, cool.
519
00:27:19,898 --> 00:27:21,291
Bye.
520
00:27:21,334 --> 00:27:23,249
Goodbye.
521
00:27:32,302 --> 00:27:34,130
Computer? Coffee.
522
00:27:34,173 --> 00:27:36,001
Strong. Large.
523
00:27:36,045 --> 00:27:38,438
Now.
524
00:27:38,482 --> 00:27:40,832
-[exhales]
-BURNHAM: Tilly, it's me.
525
00:27:40,876 --> 00:27:42,791
-You got a minute?
-Michael!
526
00:27:42,834 --> 00:27:44,096
Where-- How are you?
527
00:27:44,140 --> 00:27:45,619
Where are you?
[grunts]
528
00:27:45,663 --> 00:27:47,796
It's warm in here, isn't it?
529
00:27:47,839 --> 00:27:50,755
You're not here. But it is warm.
530
00:27:50,799 --> 00:27:52,670
You should take my word
for that.
531
00:27:52,714 --> 00:27:54,585
BURNHAM:
You had the Andorian champagne.
532
00:27:54,628 --> 00:27:55,760
I did.
533
00:27:55,804 --> 00:27:57,762
But now I have coffee.
534
00:27:57,806 --> 00:28:00,025
And you have Serious Voice.
What's up?
535
00:28:00,069 --> 00:28:01,461
BURNHAM:
I could use some help,
536
00:28:01,505 --> 00:28:02,941
but you should feel free
to say no.
537
00:28:02,985 --> 00:28:04,987
I will not say no.
538
00:28:05,030 --> 00:28:06,815
Whatever it is, I'm in.
539
00:28:20,045 --> 00:28:22,091
โช
540
00:28:38,672 --> 00:28:40,631
[indistinct chatter]
541
00:28:51,642 --> 00:28:53,252
[laughs]
542
00:28:59,693 --> 00:29:01,565
Feels like old times.
543
00:29:01,608 --> 00:29:04,263
You, me, a courier backwater.
544
00:29:04,307 --> 00:29:06,222
All that's missing is Grudge.
545
00:29:06,265 --> 00:29:09,007
How is she, by the way?
546
00:29:09,051 --> 00:29:10,704
You know, I haven't heard
from you, so...
547
00:29:10,748 --> 00:29:13,055
Yeah, queen's great.
She says hi.
548
00:29:13,098 --> 00:29:14,621
Yeah. Um...
549
00:29:14,665 --> 00:29:18,321
But I'm pretty sure
the silence was on you.
550
00:29:18,364 --> 00:29:21,237
Actually, I'm pretty sure
it wasn't.
551
00:29:25,719 --> 00:29:28,200
I love the feeling
of interrupting something.
552
00:29:28,244 --> 00:29:30,028
You two need a moment?
553
00:29:30,072 --> 00:29:31,987
Not at all. We're good.
554
00:29:32,030 --> 00:29:34,554
You sure?
'Cause we got a job to do.
555
00:29:34,598 --> 00:29:35,860
-I said we're good.
-Can't keep your eyes
556
00:29:35,904 --> 00:29:37,253
-on the job, then...
-We're good.
557
00:29:37,296 --> 00:29:40,038
[laughs]
558
00:29:40,082 --> 00:29:42,127
Okay.
559
00:29:48,612 --> 00:29:50,614
[laughter]
560
00:29:50,657 --> 00:29:52,703
[indistinct chatter]
561
00:30:19,773 --> 00:30:21,819
โช
562
00:30:24,039 --> 00:30:26,258
[doors close]
563
00:30:29,218 --> 00:30:30,610
FRED:
Welcome.
564
00:30:30,654 --> 00:30:34,049
How effervescent
to meet new clients.
565
00:30:34,092 --> 00:30:35,572
Pardon my friends here
as they remove
566
00:30:35,615 --> 00:30:38,183
any weaponry
from your possession.
567
00:30:38,227 --> 00:30:40,925
They are quite protective
of my being.
568
00:30:40,969 --> 00:30:42,884
Fair enough.
569
00:30:42,927 --> 00:30:44,450
BODYGUARD:
They're clear.
570
00:30:44,494 --> 00:30:46,409
Good, good.
571
00:30:46,452 --> 00:30:48,019
I am Fred.
572
00:30:48,063 --> 00:30:50,065
Moll.
573
00:30:50,108 --> 00:30:51,588
This is L'ak.
574
00:30:52,589 --> 00:30:56,810
And you are togetherness, yes?
575
00:30:56,854 --> 00:31:00,118
Both of your names
with their low vowel sounds.
576
00:31:00,162 --> 00:31:01,641
Simpatico.
577
00:31:01,685 --> 00:31:03,600
An ever-fixed mark.
578
00:31:03,643 --> 00:31:07,734
But the bilabial nasal of M-oll
579
00:31:07,778 --> 00:31:10,389
contrasted with the voiceless
580
00:31:10,433 --> 00:31:14,219
velar plosive of L'ak-k...
581
00:31:15,612 --> 00:31:17,875
Interesting.
582
00:31:17,919 --> 00:31:19,703
[whispers]:
Spicy.
583
00:31:19,746 --> 00:31:24,360
How can we make an excellent
deal today, Moll and L'ak?
584
00:31:24,403 --> 00:31:25,883
Well, we came across
585
00:31:25,927 --> 00:31:27,798
some choice vintage tech.
586
00:31:27,841 --> 00:31:30,018
Heard it was your kind of thing.
587
00:31:30,061 --> 00:31:33,195
Indeed, you have voyaged
to the correct locale.
588
00:31:33,238 --> 00:31:34,587
L'AK:
We've got...
589
00:31:34,631 --> 00:31:36,807
isolinear coprocessors,
590
00:31:36,850 --> 00:31:40,942
vintage padds and tricorders--
still functional--
591
00:31:40,985 --> 00:31:43,770
self-sealing stem bolts
and, um...
592
00:31:47,861 --> 00:31:49,341
...this thing.
593
00:31:50,690 --> 00:31:52,040
Intriguing.
594
00:31:52,083 --> 00:31:54,825
I have not encountered
one of these
595
00:31:54,868 --> 00:31:57,959
for 622.7 years.
596
00:31:59,047 --> 00:32:00,700
Do you think you can open it?
597
00:32:25,987 --> 00:32:27,989
[clicks]
598
00:32:44,875 --> 00:32:47,008
โช
599
00:33:02,936 --> 00:33:05,069
It is in surprisingly
good condition.
600
00:33:05,113 --> 00:33:06,723
No evidence of dry rot,
601
00:33:06,766 --> 00:33:09,552
book lice-- order Psocoptera--
or beetles--
602
00:33:09,595 --> 00:33:13,643
countless variations
of family, genus and species.
603
00:33:13,686 --> 00:33:15,558
Of course, I could count them,
604
00:33:15,601 --> 00:33:19,431
but we do not have the entirety
of this day, now, do we?
605
00:33:19,475 --> 00:33:21,477
Therefore, I will take these.
606
00:33:21,520 --> 00:33:24,871
The lot of it, if you like.
Three bars of latinum.
607
00:33:24,915 --> 00:33:26,656
Pleasure doing business
with you both.
608
00:33:26,699 --> 00:33:28,745
-[laughs]
-I was not aware
609
00:33:28,788 --> 00:33:31,487
I had expressed
a humorous sentiment.
610
00:33:31,530 --> 00:33:32,923
You didn't.
611
00:33:32,966 --> 00:33:35,099
It's just that, uh,
612
00:33:35,143 --> 00:33:37,971
it's been a while since
we've seen a synth...
613
00:33:39,016 --> 00:33:40,887
...anxious.
614
00:33:40,931 --> 00:33:42,367
MOLL:
Offer's too low.
615
00:33:42,411 --> 00:33:44,804
We'll find another place
to hawk it.
616
00:33:44,848 --> 00:33:47,285
These items
will not be returned.
617
00:33:47,329 --> 00:33:49,940
You may now exit this premises.
618
00:33:49,983 --> 00:33:51,028
No.
619
00:33:51,072 --> 00:33:53,596
That's not how we do business.
620
00:33:56,947 --> 00:33:59,123
[grunting]
621
00:34:05,303 --> 00:34:06,739
[weapon whirring]
622
00:34:19,099 --> 00:34:21,014
-[Moll shouts]
-Moll!
623
00:34:23,191 --> 00:34:27,195
Don't... you... ever...
624
00:34:27,238 --> 00:34:29,849
hurt... her.
625
00:34:29,893 --> 00:34:32,155
L'ak! L'ak. [panting]
626
00:34:32,200 --> 00:34:33,766
I'm fine.
627
00:34:33,809 --> 00:34:36,639
-I'm fine.
-Are you sure?
628
00:34:36,682 --> 00:34:39,032
Nothing some hypospray
won't fix.
629
00:34:39,076 --> 00:34:40,730
-Are you sure?
-Yeah.
630
00:34:43,646 --> 00:34:45,517
I hope it was painful.
631
00:34:46,736 --> 00:34:48,780
[indistinct chatter]
632
00:34:58,530 --> 00:35:01,272
BOOK: This isn't the kind of
place you leave the door open.
633
00:35:01,316 --> 00:35:04,145
You thinking what I'm thinking?
634
00:35:04,188 --> 00:35:06,321
-Yeah, Rigel Five.
-Vintar Four.
635
00:35:08,540 --> 00:35:10,760
RAYNER:
I'm thinking "Let's go."
636
00:35:10,803 --> 00:35:12,457
Can we go?
637
00:35:29,692 --> 00:35:31,520
Still warm.
638
00:35:31,563 --> 00:35:33,348
Can't be far.
639
00:35:33,391 --> 00:35:35,306
You know,
we should stick together.
640
00:35:35,350 --> 00:35:36,699
Book knows this place.
641
00:35:36,742 --> 00:35:38,135
It'll give us
a tactical advantage.
642
00:35:38,179 --> 00:35:40,050
We'll cover more ground
splitting up.
643
00:35:41,312 --> 00:35:43,009
Can't say he's indecisive.
644
00:35:43,053 --> 00:35:45,011
There's that.
645
00:35:51,366 --> 00:35:54,325
Mr. Saru,
they killed the dealer,
646
00:35:54,369 --> 00:35:56,153
but he may know something
that could help us,
647
00:35:56,197 --> 00:35:57,850
so can you beam him up and have
a team scan his memory?
648
00:35:57,894 --> 00:36:00,549
And find out
if he has family here?
649
00:36:00,592 --> 00:36:02,507
We should notify them.
650
00:36:02,551 --> 00:36:04,770
SARU:
Right away, Captain.
651
00:36:04,814 --> 00:36:08,165
Okay. You're Moll and L'ak.
What's your next move?
652
00:36:08,209 --> 00:36:09,819
Get to my ship, fast as I can.
653
00:36:09,862 --> 00:36:11,299
Okay, but they wouldn't have
landed in space dock.
654
00:36:11,342 --> 00:36:12,561
That's too visible.
655
00:36:12,604 --> 00:36:14,519
-So it's probably cloaked.
-Mm-hmm.
656
00:36:14,563 --> 00:36:16,086
Waiting outside the settlement.
657
00:36:16,129 --> 00:36:17,914
BOTH:
The sand runners.
658
00:36:22,875 --> 00:36:26,096
STAMETS:
So, this is Fred.
659
00:36:26,139 --> 00:36:28,620
He's a surprisingly old model.
660
00:36:28,664 --> 00:36:30,622
Dozens of generations
before the kind of tech
661
00:36:30,666 --> 00:36:32,276
used for Gray's body.
662
00:36:32,320 --> 00:36:34,017
Incredible.
663
00:36:34,060 --> 00:36:37,238
Imagine the engineering,
the circuitry...
664
00:36:37,281 --> 00:36:39,370
To have functioned for so long.
665
00:36:40,763 --> 00:36:42,112
All right, Fred,
666
00:36:42,155 --> 00:36:45,550
what can you tell us
about yourself?
667
00:36:45,594 --> 00:36:47,552
Here's the internal
memory drive.
668
00:36:47,596 --> 00:36:51,382
Serial number AS-0572Y.
669
00:36:51,426 --> 00:36:52,949
A.S.
670
00:36:52,992 --> 00:36:55,343
-Altan Soong.
-Hmm?
671
00:36:55,386 --> 00:36:57,258
Well, he was based
on Dr. Soong's design,
672
00:36:57,301 --> 00:36:58,911
so whoever built Fred
honored the doctor
673
00:36:58,955 --> 00:37:01,566
by putting his initials
in the serial number.
674
00:37:01,610 --> 00:37:04,917
Centuries later
and we still speak his name.
675
00:37:04,961 --> 00:37:06,397
What a legacy.
676
00:37:08,573 --> 00:37:11,141
Anyhow, uh...
677
00:37:11,184 --> 00:37:14,710
a memory drive this old will
have a lot of delicate wiring,
678
00:37:14,753 --> 00:37:17,495
so i-it's gonna take time
before we can get in there,
679
00:37:17,539 --> 00:37:19,802
uh, let alone download any data.
680
00:37:19,845 --> 00:37:22,195
Well, we haven't used wires
since way before the upgrade.
681
00:37:22,239 --> 00:37:24,110
We're gonna need
more replicators.
682
00:37:24,154 --> 00:37:26,287
Oh, no, we're good.
683
00:37:26,330 --> 00:37:28,593
You married a pack rat. I...
684
00:37:28,637 --> 00:37:30,595
saved a few things.
685
00:37:30,639 --> 00:37:32,467
I'll be right back.
686
00:37:34,773 --> 00:37:36,471
CULBER:
Oh, Fred.
687
00:37:36,514 --> 00:37:37,646
Hmm.
688
00:37:40,910 --> 00:37:43,695
They're on sand runners,
bearing 28 degrees north
689
00:37:43,739 --> 00:37:45,131
of our landing site.
690
00:37:45,175 --> 00:37:46,916
BOOK: We rented three of them.
Let's go.
691
00:37:46,959 --> 00:37:48,178
How the hell
did you get here so quick?
692
00:37:48,221 --> 00:37:50,049
Shortcut through
the spice market.
693
00:37:50,093 --> 00:37:51,442
One of those
strategic advantages.
694
00:37:51,486 --> 00:37:53,226
Well, good of you to keep up.
695
00:37:53,270 --> 00:37:56,491
Oh, I haven't disliked someone
this much in 930 years.
696
00:37:56,534 --> 00:37:58,797
Beat him there, save the day.
That'll take the edge off.
697
00:38:12,071 --> 00:38:15,205
256 Q-bit shifting
fractal encryption,
698
00:38:15,248 --> 00:38:17,773
prepare to kiss
my caffeinated ass.
699
00:38:17,816 --> 00:38:20,123
Lieutenant Sylvia Tilly,
step away from the console.
700
00:38:20,166 --> 00:38:21,994
What? You m--
This console, or...?
701
00:38:22,038 --> 00:38:23,953
You're attempting to break into
a secure Federation database
702
00:38:23,996 --> 00:38:26,172
in violation of Security
Protocol Six Alpha.
703
00:38:26,216 --> 00:38:28,479
I'll take it from here,
Officers.
704
00:38:29,785 --> 00:38:31,134
You heard me. You can leave.
705
00:38:31,177 --> 00:38:32,831
Yes, sir.
706
00:38:38,750 --> 00:38:40,317
Sir, I can explain...
707
00:38:40,361 --> 00:38:42,058
Captain Burnham asked you
to do this, didn't she?
708
00:38:42,101 --> 00:38:43,364
No, no, no. She didn't ask me
709
00:38:43,407 --> 00:38:44,756
to hack into
the Federation database.
710
00:38:44,800 --> 00:38:46,192
That was all me.
711
00:38:46,236 --> 00:38:47,933
But I do think
that she deserves to know
712
00:38:47,977 --> 00:38:50,545
what's so important about
an 800-year-old Romulan ship
713
00:38:50,588 --> 00:38:53,330
that they're all risking
their lives for it.
714
00:38:55,506 --> 00:38:56,681
I agree.
715
00:38:56,725 --> 00:38:58,248
You do?
716
00:38:58,291 --> 00:39:01,425
Even for a Red Directive,
this has been unusual.
717
00:39:01,469 --> 00:39:03,427
Looks like you were close
to unlocking the file
718
00:39:03,471 --> 00:39:05,081
that could give us some insight.
719
00:39:05,124 --> 00:39:07,257
Seconds away, sir,
I j-- I just need
720
00:39:07,300 --> 00:39:09,346
to execute the algorithm and...
721
00:39:09,390 --> 00:39:11,043
Oh.
722
00:39:11,087 --> 00:39:12,784
Shame we didn't get
to stop you in time.
723
00:39:12,828 --> 00:39:15,221
[laughs softly]
724
00:39:17,093 --> 00:39:18,964
VELLEK:
This is Dr. Vellek.
725
00:39:19,008 --> 00:39:20,357
I am...
[sound distorts]
726
00:39:20,401 --> 00:39:22,272
...and critical systems
are offline.
727
00:39:22,315 --> 00:39:24,100
In the event that I am lost,
728
00:39:24,143 --> 00:39:26,494
the knowledge I possess
must not be.
729
00:39:26,537 --> 00:39:29,888
...an ancient technology
beyond all comprehension,
730
00:39:29,932 --> 00:39:31,847
of which I have hidden...
731
00:39:33,152 --> 00:39:35,633
...in the shadow
of twin moons...
732
00:39:35,677 --> 00:39:39,289
The full scope of my knowledge
is recorded here.
733
00:39:40,551 --> 00:39:43,859
This power cannot fall
into the wrong hands,
734
00:39:43,902 --> 00:39:45,861
or we may all be doomed.
735
00:39:52,781 --> 00:39:54,826
BOOK: I've got Moll
and L'ak on the scope.
736
00:40:00,571 --> 00:40:04,357
There's an occlusion under
the sand two kilometers away.
737
00:40:04,401 --> 00:40:06,185
Has to be their ship.
738
00:40:06,229 --> 00:40:07,839
We need to get to them
before they get there!
739
00:40:07,883 --> 00:40:10,189
Back me up! I got this.
740
00:40:11,234 --> 00:40:13,105
Did he just take off again?
741
00:40:13,149 --> 00:40:15,499
Yeah. Kind of
reminds me of someone.
742
00:40:15,543 --> 00:40:17,109
I'm trying to put
my finger on who.
743
00:40:17,153 --> 00:40:19,285
I'm holding a phaser.
You know that, right?
744
00:40:19,329 --> 00:40:20,548
Right.
745
00:40:23,028 --> 00:40:25,074
RAYNER:
They got to their ship.
746
00:40:38,783 --> 00:40:40,829
-BURNHAM: Stay on them.
-BOOK: Working on it.
747
00:40:44,267 --> 00:40:46,487
They're heading into
the mountains, not into space.
748
00:40:46,530 --> 00:40:49,011
-Why?
-The tunnels.
749
00:40:49,054 --> 00:40:50,839
No idea what you're
talking about.
750
00:40:50,882 --> 00:40:53,668
If they go up, Discovery
and Antarescan intercept.
751
00:40:53,711 --> 00:40:56,366
But there's a network of tunnels
in those mountains.
752
00:40:56,409 --> 00:40:59,674
They could lose us inside and
come out far away, undetected.
753
00:40:59,717 --> 00:41:01,937
And you're just
telling me this now?
754
00:41:01,980 --> 00:41:03,634
Come on. More driving,
less talking.
755
00:41:03,678 --> 00:41:06,811
Owosekun, can you get me
scans of the tunnel system?
756
00:41:06,855 --> 00:41:09,422
That will take a minute,
but I've got a pretty good idea
757
00:41:09,466 --> 00:41:11,207
which one they're
planning to go into.
758
00:41:11,250 --> 00:41:12,904
-How?
-There's an explosive charge
759
00:41:12,948 --> 00:41:13,905
at the entrance.
760
00:41:13,949 --> 00:41:15,341
It's armed.
761
00:41:16,473 --> 00:41:17,692
Ah, so they planned ahead
in case
762
00:41:17,735 --> 00:41:19,389
we followed them. Clever.
763
00:41:19,432 --> 00:41:22,566
Ha! If I didn't hate
these guys, I might like them.
764
00:41:24,916 --> 00:41:27,440
An explosion up there
would cause an avalanche.
765
00:41:27,484 --> 00:41:29,051
-Mr. Saru?
-Uh, Zora estimates
766
00:41:29,094 --> 00:41:31,444
the probability at 30%.
767
00:41:31,488 --> 00:41:32,750
It would decimate
the settlement.
768
00:41:32,794 --> 00:41:33,795
Can you beam me to the cave?
769
00:41:33,838 --> 00:41:35,579
I need to disarm the device.
770
00:41:35,623 --> 00:41:38,408
They'll vaporize you before
you pull up your holopadd.
771
00:41:38,451 --> 00:41:40,889
Better idea
is to blow it from here.
772
00:41:40,932 --> 00:41:43,021
Block the entrance,
we take away their escape route.
773
00:41:43,065 --> 00:41:46,590
No. No, we can't risk killing
all those people down there.
774
00:41:46,634 --> 00:41:48,592
You're letting stats
get in the way of strategy.
775
00:41:48,636 --> 00:41:50,420
An avalanche
is not gonna happen.
776
00:41:50,463 --> 00:41:51,726
Even if they end up
in the tunnels,
777
00:41:51,769 --> 00:41:53,423
they have to come out
eventually.
778
00:41:53,466 --> 00:41:55,033
We will grid-scan
the atmosphere.
779
00:41:55,077 --> 00:41:56,426
When they go off-world,
780
00:41:56,469 --> 00:41:57,949
we've got a good shot
at catching them.
781
00:41:57,993 --> 00:42:00,735
A good shot? Come on.
782
00:42:00,778 --> 00:42:03,259
Booker, you were a courier,
you know how this goes.
783
00:42:03,302 --> 00:42:04,695
Back me up here.
784
00:42:04,739 --> 00:42:07,263
The further I am from this,
the better.
785
00:42:07,306 --> 00:42:08,656
They're almost there.
786
00:42:08,699 --> 00:42:10,701
Antares,lock target.
787
00:42:10,745 --> 00:42:12,398
No, we are on
a non-Federation planet,
788
00:42:12,442 --> 00:42:14,270
on a classified mission.
789
00:42:14,313 --> 00:42:17,186
Our mission is to get back
whatever they stole.
790
00:42:17,229 --> 00:42:18,579
Antares,
791
00:42:18,622 --> 00:42:20,319
-fire!
-No, don't!
792
00:42:29,372 --> 00:42:30,678
Mr. Saru?
793
00:42:30,721 --> 00:42:31,679
Scans confirm
that the mountainside
794
00:42:31,722 --> 00:42:32,897
remains stable.
795
00:42:32,941 --> 00:42:34,943
70% for the win.
796
00:42:34,986 --> 00:42:36,684
[whoops]
797
00:42:37,685 --> 00:42:39,121
Not for long.
798
00:42:39,164 --> 00:42:40,775
They just armed
a photon torpedo.
799
00:42:40,818 --> 00:42:43,342
-What?
-You gave them an idea.
800
00:42:46,519 --> 00:42:48,130
BURNHAM:
Avalanche!
801
00:42:48,173 --> 00:42:49,653
RAYNER:
Turn around!
802
00:42:58,444 --> 00:43:00,621
ZORA: Captain, Mr. Saru,
the avalanche is reaching speeds
803
00:43:00,664 --> 00:43:02,405
of 200 kilometers an hour
804
00:43:02,448 --> 00:43:04,973
with an impact pressure
of 50 tons per square meter.
805
00:43:05,016 --> 00:43:07,323
-SARU: Can we evacuate?
-ZORA: I'm sorry to report
806
00:43:07,366 --> 00:43:08,977
there's not enough time.
807
00:43:13,721 --> 00:43:16,027
BURNHAM:
Saru, we need to do something!
808
00:43:16,071 --> 00:43:18,377
SARU: I have teams already
working on it, Captain.
809
00:43:18,421 --> 00:43:20,336
We don't have much time.
810
00:43:20,379 --> 00:43:22,294
SARU:
We are acutely aware.
811
00:43:23,252 --> 00:43:24,775
[engine revving]
812
00:43:28,387 --> 00:43:30,041
Michael!
813
00:43:33,392 --> 00:43:35,568
BOOK:
Michael!
814
00:43:35,612 --> 00:43:37,222
Hey, you okay?
815
00:43:37,266 --> 00:43:40,008
Yeah. Could be worse.
816
00:43:40,051 --> 00:43:42,227
-Could be jumping off a cliff.
-[Book chuckles]
817
00:43:42,271 --> 00:43:43,968
The day's not done yet.
818
00:43:44,012 --> 00:43:46,884
Discovery,we have
to stop that avalanche.
819
00:43:46,928 --> 00:43:48,669
What's your status?
820
00:43:48,712 --> 00:43:50,888
SARU: Commander Stamets,
have you found a solution?
821
00:43:50,932 --> 00:43:52,063
STAMETS:
One more minute.
822
00:43:52,107 --> 00:43:53,674
Can we create a force field
823
00:43:53,717 --> 00:43:54,936
-around the settlement?
-Uh, not enough time,
824
00:43:54,979 --> 00:43:56,285
not enough power.
825
00:43:56,328 --> 00:43:57,982
Uh, what if we fired
at the ground,
826
00:43:58,026 --> 00:44:00,028
-superheated the silica?
-Yeah, the resulting fulgurites
827
00:44:00,071 --> 00:44:02,421
wouldn't be nearly
strong enough to stop it.
828
00:44:02,465 --> 00:44:04,989
Wait, uh, what if we, uh,
set a different kind of break
829
00:44:05,033 --> 00:44:06,208
in the avalanche's path?
830
00:44:06,251 --> 00:44:08,210
Using what, the boulders?
831
00:44:08,253 --> 00:44:10,865
I was maybe thinking a...
starship?
832
00:44:10,908 --> 00:44:12,780
STAMETS:
Even with all available power
833
00:44:12,823 --> 00:44:14,607
going to shields,
Discovery couldn't do it alone.
834
00:44:14,651 --> 00:44:15,913
Uh, what about with the Antares?
835
00:44:15,957 --> 00:44:17,393
STAMETS:
Well, both ships
836
00:44:17,436 --> 00:44:18,742
would need to arrive
simultaneously,
837
00:44:18,786 --> 00:44:20,396
but that could work.
838
00:44:20,439 --> 00:44:21,745
I think?
839
00:44:21,789 --> 00:44:23,442
I hope. Let's go with "hope."
840
00:44:23,486 --> 00:44:25,923
Well, it's the only plan
we've got, so let's do it.
841
00:44:25,967 --> 00:44:27,708
[engine revs]
842
00:44:27,751 --> 00:44:29,535
Lieutenant Christopher,
contact the Antares
843
00:44:29,579 --> 00:44:30,841
and have them follow our lead.
844
00:44:30,885 --> 00:44:32,190
-Aye, Mr. Saru.
-Commander Detmer,
845
00:44:32,234 --> 00:44:33,801
-get ready.
-Aye, Mr. Saru.
846
00:44:33,844 --> 00:44:35,759
Can Commander Owosekun track
847
00:44:35,803 --> 00:44:37,674
the scavengers' ship
at the same time?
848
00:44:37,718 --> 00:44:40,503
We will return to the pursuit
as soon as we are able, Doctor.
849
00:44:40,546 --> 00:44:42,635
Mr. Saru, the Antaressaid
that Captain Rayner
850
00:44:42,679 --> 00:44:44,072
ordered them to stay the course.
851
00:44:44,115 --> 00:44:46,161
As soon as both of our ships
leave orbit,
852
00:44:46,204 --> 00:44:48,032
we'll lose Moll and L'ak again.
853
00:44:48,076 --> 00:44:50,556
And if you don't order your crew
to help us, thousands will die.
854
00:44:50,600 --> 00:44:52,428
They are the mission right now.
855
00:44:55,170 --> 00:44:56,562
RAYNER:
Shit.
856
00:44:56,606 --> 00:44:59,740
Antares,change of plans.
857
00:44:59,783 --> 00:45:02,568
Captain Burnham, you're up.
858
00:45:02,612 --> 00:45:04,962
Antares, Discovery,
this is Captain Burnham.
859
00:45:05,006 --> 00:45:06,921
We've got one shot at this.
860
00:45:06,964 --> 00:45:09,227
Let's work together
and make it count.
861
00:45:16,408 --> 00:45:18,454
โช
862
00:45:21,544 --> 00:45:23,676
BURNHAM:
Saru, where are you?
863
00:45:23,720 --> 00:45:26,375
SARU:Discovery is
almost there, Captain.
864
00:45:36,037 --> 00:45:38,169
-[indistinct chatter]
-[panicked screaming]
865
00:45:40,781 --> 00:45:43,958
Commander Detmer, take us in
at a 26-degree inclination.
866
00:45:44,001 --> 00:45:45,829
-Aye, Mr. Saru.
-SARU: Commander Owosekun,
867
00:45:45,873 --> 00:45:48,005
maximize power to deflectors
and prepare to initiate
868
00:45:48,049 --> 00:45:51,356
-shield fusion with the Antares.
-Aye, Mr. Saru.
869
00:45:51,400 --> 00:45:53,924
RHYS: Mr. Saru, I've got
two life signs out there.
870
00:45:53,968 --> 00:45:56,405
Captain, there are two civilians
in the path of the avalanche.
871
00:45:58,711 --> 00:46:00,235
[engine whirring]
872
00:46:00,278 --> 00:46:01,497
I see them.
873
00:46:01,540 --> 00:46:03,412
[engine revs]
874
00:46:03,455 --> 00:46:05,806
Owosekun, can you get a lock?
875
00:46:05,849 --> 00:46:08,156
The sand cloud is causing
too much interference.
876
00:46:08,199 --> 00:46:10,898
The avalanche will overwhelm
them in the next ten seconds.
877
00:46:10,941 --> 00:46:14,205
I'll give you their exact
coordinates. On my mark.
878
00:46:16,164 --> 00:46:17,687
[screams]
879
00:46:17,730 --> 00:46:19,776
Now!
880
00:46:19,820 --> 00:46:22,518
-SARU: We got them.
-[grunts] Nice work.
881
00:46:22,561 --> 00:46:24,999
DETMER:
I'm taking us in. Brace.
882
00:46:32,963 --> 00:46:35,009
โช
883
00:46:59,033 --> 00:47:01,078
[cheering]
884
00:47:07,128 --> 00:47:09,434
[exhales]
885
00:47:09,478 --> 00:47:11,523
Saru, how is everyone?
886
00:47:11,567 --> 00:47:14,570
All crew members of both
vessels are safe, Captain.
887
00:47:15,745 --> 00:47:18,226
Only a few minor injuries,
that is all.
888
00:47:18,269 --> 00:47:20,619
We did it. Great work, everyone.
889
00:47:20,663 --> 00:47:23,187
Rayner...
890
00:47:23,231 --> 00:47:24,972
thank you.
891
00:47:25,015 --> 00:47:26,843
[engine whooshes]
892
00:47:28,497 --> 00:47:31,369
RAYNER:
And there go Moll and L'ak.
893
00:47:33,589 --> 00:47:35,373
[exhales]
894
00:47:35,417 --> 00:47:37,332
Damn it.
895
00:47:37,375 --> 00:47:39,682
RAYNER:
Well, Captain,
896
00:47:39,725 --> 00:47:43,294
wish I could say
it's been a pleasure, but...
897
00:47:45,340 --> 00:47:46,602
Ah.
898
00:47:49,170 --> 00:47:51,607
Well, this is it, I guess.
899
00:47:51,650 --> 00:47:54,001
I'm glad we got
another mission together.
900
00:47:55,698 --> 00:47:57,482
Yeah, me, too.
901
00:47:57,526 --> 00:47:58,962
Although we both know
902
00:47:59,006 --> 00:48:00,529
we should've done Vintar Four
back there.
903
00:48:06,404 --> 00:48:09,059
Ah, I really should've called.
904
00:48:10,321 --> 00:48:11,932
We both should have called.
905
00:48:20,984 --> 00:48:22,855
It's weird.
906
00:48:24,509 --> 00:48:25,771
What?
907
00:48:28,470 --> 00:48:31,386
I'm not sure how
to be around you anymore.
908
00:48:39,307 --> 00:48:40,569
[sighs]
909
00:48:44,529 --> 00:48:47,837
Some things are hard
to move past.
910
00:48:47,880 --> 00:48:50,013
For both of us.
911
00:48:50,057 --> 00:48:53,886
Yeah, maybe we haven't wanted
to say that out loud.
912
00:48:57,020 --> 00:48:58,630
Are we saying it now?
913
00:49:03,244 --> 00:49:05,724
I think we are.
914
00:49:12,949 --> 00:49:14,907
TILLY:
Captain, do you have a minute?
915
00:49:14,951 --> 00:49:16,997
Yeah, Tilly, what's up?
916
00:49:17,040 --> 00:49:19,825
Oh, you know,
just following up on the thing.
917
00:49:19,869 --> 00:49:21,784
Is this a bad time?
918
00:49:22,741 --> 00:49:24,830
Uh, um...
919
00:49:24,874 --> 00:49:27,398
No, not at all.
920
00:49:27,442 --> 00:49:29,183
Good, because I've got
some answers for you,
921
00:49:29,226 --> 00:49:31,054
and they are wild.
922
00:49:55,905 --> 00:49:57,863
-Saru.
-I appreciate you stepping away
923
00:49:57,907 --> 00:49:59,865
to speak with me.
924
00:49:59,909 --> 00:50:01,606
There are rumors of an incident.
925
00:50:01,650 --> 00:50:03,130
Discoveryand another
Starfleet vessel.
926
00:50:03,173 --> 00:50:04,653
Is everything all right?
927
00:50:04,696 --> 00:50:06,829
It is, now.
928
00:50:06,872 --> 00:50:09,658
There were several moments,
however... Uh...
929
00:50:09,701 --> 00:50:12,530
A-- a settlement
was endangered.
930
00:50:12,574 --> 00:50:15,055
Its inhabitants...
[sighs]
931
00:50:15,098 --> 00:50:17,927
Well, there was little
they could have done
932
00:50:17,970 --> 00:50:20,060
if we had not come to their aid.
933
00:50:20,103 --> 00:50:22,497
I was reminded of
934
00:50:22,540 --> 00:50:25,891
something
Lieutenant Tilly once said,
935
00:50:25,935 --> 00:50:31,027
that life is just a blink.
936
00:50:31,071 --> 00:50:32,724
This experience is causing you
937
00:50:32,768 --> 00:50:35,118
to reflect upon
your own mortality.
938
00:50:35,162 --> 00:50:38,774
Not-not quite, no. Um...
939
00:50:38,817 --> 00:50:40,602
[exhales]
940
00:50:42,560 --> 00:50:44,954
In my youth,
941
00:50:44,997 --> 00:50:49,045
I struggled often with... love.
942
00:50:49,089 --> 00:50:50,960
How to embrace those
who were destined
943
00:50:51,003 --> 00:50:53,789
to be taken from me
in the cullings.
944
00:50:53,832 --> 00:50:58,098
Until I met you,
I did not understand the degree
945
00:50:58,141 --> 00:51:02,145
to which that fear
had constrained me.
946
00:51:02,189 --> 00:51:04,147
Today, I...
947
00:51:04,191 --> 00:51:08,151
I could not help
but imagine myself
948
00:51:08,195 --> 00:51:10,153
in that settlement.
949
00:51:10,197 --> 00:51:15,550
If I were to face
such horrors...
950
00:51:17,378 --> 00:51:20,250
...I would only think of you.
951
00:51:22,209 --> 00:51:25,168
So, you see,
952
00:51:25,212 --> 00:51:29,868
it is impossible for me
to not consider our relationship
953
00:51:29,912 --> 00:51:33,045
as I consider my future.
954
00:51:34,960 --> 00:51:39,226
Discoveryis my home
and my family...
955
00:51:41,228 --> 00:51:43,839
You...
956
00:51:43,882 --> 00:51:47,059
are also my home.
957
00:51:47,103 --> 00:51:48,974
My family.
958
00:51:50,324 --> 00:51:54,806
And somehow, so much more.
959
00:51:58,680 --> 00:52:02,466
I am going to accept
President Rillak's offer.
960
00:52:04,425 --> 00:52:09,473
I want to be with you, always.
961
00:52:09,517 --> 00:52:14,609
I had dared to hope that
you would make such a decision.
962
00:52:16,132 --> 00:52:18,482
If I may,
963
00:52:18,526 --> 00:52:20,528
I do believe it would
be only logical,
964
00:52:20,571 --> 00:52:23,835
given this development,
for us to codify
965
00:52:23,879 --> 00:52:28,536
our mutual commitment
in a more official capacity.
966
00:52:29,493 --> 00:52:31,321
Oh.
967
00:52:33,280 --> 00:52:36,239
T'Rina...
968
00:52:36,283 --> 00:52:40,243
Are you asking me to marry you?
969
00:52:40,287 --> 00:52:44,334
I believe that is the language
some cultures use for it.
970
00:52:47,119 --> 00:52:48,338
[exhales]
971
00:52:48,382 --> 00:52:50,122
Oh.
972
00:52:55,693 --> 00:52:57,042
[doors whoosh open]
973
00:52:57,086 --> 00:52:58,783
CULBER:
Captain, are you all right?
974
00:52:58,827 --> 00:53:00,785
Oh, I'm-I'm fine.
I was just talking to Tilly.
975
00:53:00,829 --> 00:53:02,831
I haven't had
a chance to change.
976
00:53:03,788 --> 00:53:06,356
What did we find out?
977
00:53:06,400 --> 00:53:08,271
Well, something, uh,
pretty fascinating, really.
978
00:53:08,315 --> 00:53:10,969
We were able to download
the last 15 teraquads
979
00:53:11,013 --> 00:53:13,450
of data from
his ocular processing unit,
980
00:53:13,494 --> 00:53:16,888
and he got a pretty good look
at the diary.
981
00:53:18,673 --> 00:53:20,370
BURNHAM:
Zora, can you slow that down?
982
00:53:20,414 --> 00:53:21,893
ZORA:
Of course, Captain.
983
00:53:31,686 --> 00:53:33,122
Freeze on that last image.
984
00:53:35,603 --> 00:53:37,779
Can you zoom in on that?
985
00:53:38,823 --> 00:53:40,129
Twin moons.
986
00:53:40,172 --> 00:53:42,218
It's in the Vileen system.
987
00:53:48,529 --> 00:53:51,227
I need to talk to Kovich.
988
00:53:54,056 --> 00:53:56,101
[thunder rumbling]
989
00:53:57,668 --> 00:54:00,192
Dr. Kovich.
990
00:54:00,236 --> 00:54:03,283
You're looking for a planet
with twin moons.
991
00:54:03,326 --> 00:54:05,589
This is the wrong planet.
992
00:54:07,069 --> 00:54:09,506
I know about the distress call,
Dr. Kovich.
993
00:54:09,550 --> 00:54:12,074
I've seen the Romulan's diary.
994
00:54:12,117 --> 00:54:13,336
Isn't that enough
to convince you
995
00:54:13,380 --> 00:54:14,729
to tell me what it all means?
996
00:54:14,772 --> 00:54:17,340
Your tenacity
is admirable, Captain,
997
00:54:17,384 --> 00:54:19,995
but that information
remains classified.
998
00:54:20,038 --> 00:54:21,301
How many more lives
are you willing to risk
999
00:54:21,344 --> 00:54:22,824
to keep it that way?
1000
00:54:24,347 --> 00:54:25,957
Respectfully, sir,
1001
00:54:26,001 --> 00:54:28,264
I can't keep doing
my mission in the dark.
1002
00:54:28,308 --> 00:54:31,180
Then you'll be relieved to know
it's no longer your mission.
1003
00:54:31,223 --> 00:54:33,356
This Red Directive
is bigger than me.
1004
00:54:33,400 --> 00:54:36,446
It's been classified
for centuries.
1005
00:54:36,490 --> 00:54:39,101
It's more important
than you can imagine.
1006
00:54:39,144 --> 00:54:41,408
I need to send a team.
1007
00:54:41,451 --> 00:54:44,106
You already have one.
1008
00:54:46,804 --> 00:54:48,371
So you can keep searching holos
1009
00:54:48,415 --> 00:54:50,286
of every two-moon system
in the Federation databases,
1010
00:54:50,330 --> 00:54:53,071
and it might take you
a few hundred years,
1011
00:54:53,115 --> 00:54:55,552
or you can read me in.
1012
00:54:55,596 --> 00:54:57,424
What's it gonna be?
1013
00:55:02,037 --> 00:55:06,563
Reaching out to Lieutenant Tilly
was smart.
1014
00:55:06,607 --> 00:55:11,307
Perhaps it's best Admiral Vance
couldn't stop her in time.
1015
00:55:12,830 --> 00:55:16,312
Computer, deactivate hologram.
1016
00:55:26,366 --> 00:55:30,108
The Romulan's name
was Dr. Vellek.
1017
00:55:30,152 --> 00:55:33,764
One of the greatest scientists
of his day.
1018
00:55:33,808 --> 00:55:35,375
He was present
1019
00:55:35,418 --> 00:55:39,553
when a Starfleet captain,
Jean-Luc Picard,
1020
00:55:39,596 --> 00:55:43,774
found a message left
by a race of ancient beings.
1021
00:55:44,993 --> 00:55:49,127
We've been calling them
the Progenitors.
1022
00:55:49,171 --> 00:55:52,827
They created life as we know it.
1023
00:55:53,828 --> 00:55:56,570
Life as in...
1024
00:55:56,613 --> 00:55:57,832
You.
1025
00:55:57,875 --> 00:56:00,704
Me. Saru.
1026
00:56:00,748 --> 00:56:04,578
Every humanoid species
in the galaxy.
1027
00:56:04,621 --> 00:56:09,496
A few thousand years ago,
we'd have called them gods.
1028
00:56:09,539 --> 00:56:13,413
Somehow, Dr. Vellek
found their technology.
1029
00:56:13,456 --> 00:56:17,504
Whatever it was they used
to design life itself.
1030
00:56:17,547 --> 00:56:19,636
When he disappeared
800 years ago,
1031
00:56:19,680 --> 00:56:21,986
its location was lost with him.
1032
00:56:22,030 --> 00:56:27,078
Now, Moll and L'ak know
where it is
1033
00:56:27,122 --> 00:56:32,301
or the diary is the first piece
of the puzzle.
1034
00:56:32,344 --> 00:56:36,305
Either way, we have
to find it before they do.
1035
00:56:36,348 --> 00:56:39,743
In the wrong hands,
I-I can only imagine
1036
00:56:39,787 --> 00:56:42,703
how a technology this powerful
might be used.
1037
00:56:44,661 --> 00:56:46,489
There is a system in the outer
sector
1038
00:56:46,533 --> 00:56:48,056
of the Beta Quadrant, Vileen.
1039
00:56:48,099 --> 00:56:50,058
It doesn't have a planet
with two moons,
1040
00:56:50,101 --> 00:56:53,104
but one of its worlds, Lyrek,
has three moons,
1041
00:56:53,148 --> 00:56:56,194
two of which move
in perfect sync.
1042
00:56:56,238 --> 00:56:59,328
Twin moons? It's on Lyrek.
1043
00:56:59,371 --> 00:57:00,634
Yes, sir.
1044
00:57:00,677 --> 00:57:03,027
Well, Captain,
1045
00:57:03,071 --> 00:57:07,249
the greatest treasure in
the known galaxy is out there.
1046
00:57:11,906 --> 00:57:14,430
What are you waiting for?
1047
00:57:17,215 --> 00:57:18,652
Let's fly.
1048
00:57:34,406 --> 00:57:37,279
BURNHAM:
We're on a search for one of
the greatest powers ever known.
1049
00:57:37,322 --> 00:57:40,238
STAMETS:
The technology, it could have
1050
00:57:40,282 --> 00:57:42,545
incredible applications.
1051
00:57:42,589 --> 00:57:44,242
CULBER:
Protecting it...
1052
00:57:44,286 --> 00:57:46,810
-[roaring]
-What was that?
1053
00:57:46,854 --> 00:57:48,377
...nothing's more important.
1054
00:57:48,856 --> 00:57:50,858
Power of creation, here we come.
1055
00:57:50,901 --> 00:57:54,383
We are gonna find
the Progenitors' tech.
1056
00:57:56,080 --> 00:57:59,170
-Could have just said hello.
-You could have just
left us the hell alone.
1057
00:57:59,214 --> 00:58:01,390
It could be a suicide mission.
1058
00:58:01,433 --> 00:58:03,566
BURNHAM:
I'm afraid a lot.
1059
00:58:03,610 --> 00:58:05,786
Change can be hard.
1060
00:58:06,830 --> 00:58:09,441
We're on this quest to find
the thing that created us.
1061
00:58:11,139 --> 00:58:12,793
It's kind of beautiful,
in a twisted sort of way.
1062
00:58:14,708 --> 00:58:17,449
We're only gonna get one
shot at this. Make it count.
1063
00:58:17,493 --> 00:58:19,669
-This is insane.
-Here we go.
1064
00:58:19,713 --> 00:58:21,932
One last mission to say goodbye.
1065
00:58:24,065 --> 00:58:25,588
BOOK: What do you think
happens when we finally
1066
00:58:25,632 --> 00:58:26,981
put this thing together?
1067
00:58:27,024 --> 00:58:28,286
BURNHAM:
I don't know.
1068
00:58:30,550 --> 00:58:34,550
But I can't wait to find out.
71517
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.