Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,569 --> 00:00:04,204
♪ ♪
2
00:00:04,208 --> 00:00:08,413
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
3
00:00:27,058 --> 00:00:29,123
Previously on Star Trek: Discovery...
4
00:00:29,128 --> 00:00:30,795
RAYNER: They're smart, slippery as hel,
5
00:00:30,800 --> 00:00:32,830
don't give a damn about
anyone but themselves.
6
00:00:32,835 --> 00:00:34,699
Meet Moll and L'ak.
7
00:00:34,704 --> 00:00:37,403
- BOOK: What did they steal?
- KOVICH: Something vital to the security
8
00:00:37,407 --> 00:00:38,407
of the Federation.
9
00:00:38,412 --> 00:00:40,373
BURNHAM: You're Moll and
L'ak, what's your next move?
10
00:00:40,377 --> 00:00:42,375
BOOK: Q'mau. Dealer
there loves the old stuff.
11
00:00:42,379 --> 00:00:44,677
Captain Burnham, Captain
Rayner, set a course
12
00:00:44,681 --> 00:00:46,412
- for Q'mau.
- My mission or hers?
13
00:00:46,417 --> 00:00:48,081
Why don't you try working together?
14
00:00:48,086 --> 00:00:50,383
BURNHAM: An explosion up there
will cause an avalanche
15
00:00:50,387 --> 00:00:52,685
and we can't risk killing
all those people down there!
16
00:00:52,689 --> 00:00:54,591
An avalanche is not gonna happen.
17
00:00:55,158 --> 00:00:57,894
Discovery, we have to
stop that avalanche.
18
00:00:59,696 --> 00:01:02,561
We did it! Great work, everyone.
19
00:01:02,565 --> 00:01:04,563
I do believe it would be only logical
20
00:01:04,567 --> 00:01:08,567
to codify our commitment
in a more official capacity.
21
00:01:08,571 --> 00:01:11,370
Are you asking me to marry you?
22
00:01:11,374 --> 00:01:14,137
Some things are hard
to move past. For both of us.
23
00:01:14,142 --> 00:01:16,441
And maybe we haven't
wanted to say that out loud.
24
00:01:16,446 --> 00:01:17,641
Are we saying it now?
25
00:01:17,646 --> 00:01:18,710
I think we are.
26
00:01:18,715 --> 00:01:20,911
We've been calling them the Progenitors.
27
00:01:20,916 --> 00:01:22,914
They created life as we know it.
28
00:01:22,919 --> 00:01:26,249
Somehow, Dr. Vellek
found their technology.
29
00:01:26,254 --> 00:01:29,086
Whatever it was they used
to design life itself.
30
00:01:29,091 --> 00:01:32,622
Now Moll and L'ak know where it is.
31
00:01:32,627 --> 00:01:33,891
Or the diary
32
00:01:33,896 --> 00:01:35,593
is the first piece of the puzzle.
33
00:01:35,598 --> 00:01:37,363
There is a system in the outer sector
34
00:01:37,367 --> 00:01:38,694
of the Beta Quadrant... Vileen.
35
00:01:38,699 --> 00:01:40,030
One of its worlds... Lyrek...
36
00:01:40,035 --> 00:01:41,765
has three moons, two of which
37
00:01:41,770 --> 00:01:43,468
move in perfect sync.
38
00:01:43,473 --> 00:01:44,774
It's on Lyrek.
39
00:01:48,878 --> 00:01:50,880
♪ ♪
40
00:01:56,014 --> 00:01:57,745
BURNHAM: Captain's personal log,
41
00:01:57,750 --> 00:02:00,419
stardate 866274.3.
42
00:02:01,652 --> 00:02:04,551
For millenia,
philosophers and scientists
43
00:02:04,556 --> 00:02:07,153
have wrestled with
the same big questions.
44
00:02:07,158 --> 00:02:09,155
What is our purpose?
45
00:02:09,160 --> 00:02:10,691
Why are we here?
46
00:02:10,696 --> 00:02:12,531
What does it all mean?
47
00:02:13,730 --> 00:02:16,062
I always thought I knew.
48
00:02:16,067 --> 00:02:18,899
The mission. That's my purpose.
49
00:02:18,904 --> 00:02:20,936
That's why I'm here.
50
00:02:20,941 --> 00:02:22,438
That was always enough.
51
00:02:22,940 --> 00:02:25,773
But, lately, it's not,
52
00:02:25,778 --> 00:02:27,609
and I don't know why.
53
00:02:27,613 --> 00:02:31,580
We're on a search for one of
the greatest powers ever known.
54
00:02:31,584 --> 00:02:33,949
The very thing that created us.
55
00:02:35,152 --> 00:02:36,750
I can't help but wonder
56
00:02:36,755 --> 00:02:39,154
once we find it, once I understand it,
57
00:02:39,158 --> 00:02:41,890
is that where I'll find the answers?
58
00:02:41,894 --> 00:02:44,593
Is that how things make sense again?
59
00:02:44,597 --> 00:02:46,228
(DOOR CHIMES)
60
00:02:46,232 --> 00:02:47,700
Come.
61
00:02:50,502 --> 00:02:51,734
Ah.
62
00:02:52,936 --> 00:02:55,701
I have found myself reviewing
that same hologram
63
00:02:55,706 --> 00:02:57,605
in my quarters as well.
64
00:02:57,610 --> 00:03:00,613
Not much else to do while we
wait to get out of dry dock.
65
00:03:01,214 --> 00:03:02,448
(ELECTRONIC HUMMING)
66
00:03:03,647 --> 00:03:05,745
That avalanche really
did a number on us.
67
00:03:05,750 --> 00:03:08,949
SARU: Ah, yes, the sands
of Q'mau continue to reveal
68
00:03:08,954 --> 00:03:11,851
many heretofore unknown
radiative properties.
69
00:03:11,856 --> 00:03:14,153
Meanwhile, Moll and L'ak
have one hell of a head start.
70
00:03:14,158 --> 00:03:15,789
Only for the time being.
71
00:03:15,794 --> 00:03:18,190
Uh, diligence of our new
friend notwithstanding,
72
00:03:18,195 --> 00:03:20,993
I am happy to report that
repairs are nearly finished.
73
00:03:20,998 --> 00:03:22,663
We should be ready to jump
within the hour.
74
00:03:22,667 --> 00:03:23,864
Good.
75
00:03:23,869 --> 00:03:25,998
Any more delays and I would
have started to wonder
76
00:03:26,003 --> 00:03:28,269
if someone was stalling
his final day on board.
77
00:03:28,274 --> 00:03:29,805
(CHUCKLES)
78
00:03:30,708 --> 00:03:33,207
Just as well. I haven't found
anyone to replace you yet.
79
00:03:33,212 --> 00:03:35,542
I am pleased that
the schedule has afforded me
80
00:03:35,547 --> 00:03:37,850
one last mission to say goodbye.
81
00:03:40,050 --> 00:03:41,213
Let's get ready for Lyrek.
82
00:03:41,218 --> 00:03:43,684
Uh, there is another matter first.
83
00:03:43,689 --> 00:03:46,520
Uh, an official matter
from the president's office.
84
00:03:47,222 --> 00:03:49,788
RILLAK: Did you agree with
Captain Rayner's decision to fire...
85
00:03:49,793 --> 00:03:51,657
knowing, as he did, that
86
00:03:51,662 --> 00:03:54,227
the consequences could be catastrophic?
87
00:03:54,832 --> 00:03:57,097
I'm sorry, Madam President,
but I'm not sure I see
88
00:03:57,102 --> 00:04:00,658
how the testimony of a matter
of opinion is relevant.
89
00:04:00,663 --> 00:04:03,095
The Starfleet Corp of Engineers
is presently mired
90
00:04:03,100 --> 00:04:05,765
in a very messy cleanup that has caused
91
00:04:05,770 --> 00:04:08,345
no end of political complications,
92
00:04:08,350 --> 00:04:11,883
which is precisely what
we do not need right now.
93
00:04:11,887 --> 00:04:14,452
You were there. Your
testimony is relevant.
94
00:04:14,456 --> 00:04:16,354
I would like to respectfully
remind the board
95
00:04:16,358 --> 00:04:19,290
that Captain Rayner's actions
did not cause the avalanche.
96
00:04:19,294 --> 00:04:22,758
No, but he seems to have
inspired Moll and L'ak,
97
00:04:22,763 --> 00:04:24,261
who did.
98
00:04:24,266 --> 00:04:26,297
My mission was to stop them, ma'am.
99
00:04:26,302 --> 00:04:27,837
That's what I was doing.
100
00:04:28,604 --> 00:04:30,206
Did you agree?
101
00:04:32,174 --> 00:04:33,638
VANCE: Captain Burnham,
102
00:04:33,643 --> 00:04:36,209
no one appreciates the, uh...
103
00:04:37,212 --> 00:04:40,478
unwritten Starfleet code
of conduct more than I do.
104
00:04:40,482 --> 00:04:43,314
But you're being asked a direct
question by the president
105
00:04:43,318 --> 00:04:45,588
to which we would all
appreciate a direct answer.
106
00:04:49,024 --> 00:04:52,027
You had no problem voicing your
opinion in the field, Captain.
107
00:04:55,363 --> 00:04:57,862
All right. The answer is no.
108
00:04:57,866 --> 00:04:59,497
I did not agree. I thought it posed
109
00:04:59,501 --> 00:05:02,934
- an unjustifiable risk.
- And as I told her then,
110
00:05:02,938 --> 00:05:04,468
we had a Red Directive.
111
00:05:04,472 --> 00:05:06,337
Our priority was a stolen item
112
00:05:06,341 --> 00:05:08,873
that could compromise the safety
of the entire Federation.
113
00:05:08,878 --> 00:05:11,342
Your mission is not
in question here, Captain.
114
00:05:11,346 --> 00:05:12,810
Your actions are.
115
00:05:12,814 --> 00:05:14,812
My strategy worked.
116
00:05:14,816 --> 00:05:17,482
I blocked their escape. And, yes,
117
00:05:17,487 --> 00:05:20,418
sometimes enemies
do inspire one another,
118
00:05:20,422 --> 00:05:22,684
but what I did on Q'mau
was no different than
119
00:05:22,689 --> 00:05:25,121
what I've been doing
for the last 30 years.
120
00:05:25,126 --> 00:05:27,524
We are in a different time now, Captain.
121
00:05:27,529 --> 00:05:29,560
Things have changed.
122
00:05:29,564 --> 00:05:30,962
We're not at war.
123
00:05:30,966 --> 00:05:33,497
The Breen are in-fighting
over a new leader.
124
00:05:33,501 --> 00:05:35,063
The Orions are regrouping.
125
00:05:35,068 --> 00:05:37,433
War is always a possibility,
and you're living in
126
00:05:37,438 --> 00:05:40,669
a candy-colored holo-fantasy
if you're thinking otherwise.
127
00:05:40,674 --> 00:05:42,872
(WHISPERS): You are
not helping yourself.
128
00:05:42,877 --> 00:05:44,443
Oh, come on.
129
00:05:45,547 --> 00:05:47,311
This is politics,
130
00:05:47,315 --> 00:05:50,781
pure and simple. I already
know what she thinks.
131
00:05:50,785 --> 00:05:52,517
I've leveled undue criticism
132
00:05:52,522 --> 00:05:54,885
against the Federation
during a delicate time
133
00:05:54,889 --> 00:05:56,587
of diplomacy and rebuilding.
134
00:05:56,591 --> 00:06:00,424
I could be out there right now,
finishing this mission,
135
00:06:00,428 --> 00:06:03,191
instead of sitting on our asses...
136
00:06:03,196 --> 00:06:04,261
That's enough, Rayner.
137
00:06:04,266 --> 00:06:05,495
... wasting precious time
138
00:06:05,500 --> 00:06:06,898
while a technology
139
00:06:06,903 --> 00:06:08,733
of unbelievable power is being
140
00:06:08,738 --> 00:06:10,232
- VANCE: Captain Rayner.
- found, used
141
00:06:10,237 --> 00:06:12,135
or sold to the highest bidder.
142
00:06:12,140 --> 00:06:13,775
I said that's enough.
143
00:06:19,747 --> 00:06:22,284
I think now would be
a good time for a break.
144
00:06:36,431 --> 00:06:38,466
♪ ♪
145
00:06:39,895 --> 00:06:42,493
You disagree with me about this, too...
146
00:06:42,498 --> 00:06:44,068
that we're wasting time?
147
00:06:44,873 --> 00:06:48,572
I think the world is bigger
148
00:06:48,576 --> 00:06:50,646
than our own corner of it.
149
00:06:53,681 --> 00:06:56,217
Captain Burnham. A word?
150
00:07:05,526 --> 00:07:06,728
Shit.
151
00:07:08,630 --> 00:07:10,359
Thank you for your candor in there.
152
00:07:10,364 --> 00:07:12,426
It's true that it wasn't fair
for me to judge him.
153
00:07:12,431 --> 00:07:15,497
Well, he's never quite been able
to get out of his own way.
154
00:07:15,502 --> 00:07:17,367
Loves Starfleet, loves the Federation,
155
00:07:17,372 --> 00:07:19,626
we've been together in more
firefights than I can count,
156
00:07:19,631 --> 00:07:21,295
- but...
- He has things to learn.
157
00:07:21,300 --> 00:07:22,664
Don't we all.
158
00:07:23,367 --> 00:07:24,999
But he's a gifted officer.
159
00:07:25,004 --> 00:07:27,870
Thank you. Thank you for seeing that.
160
00:07:27,875 --> 00:07:29,901
SARU (ON COMMS): Pardon
the interruption, Captain.
161
00:07:29,906 --> 00:07:31,637
All ship repairs are nearly complete.
162
00:07:31,642 --> 00:07:33,708
Discovery will be ready
to leave shortly.
163
00:07:33,713 --> 00:07:35,143
I'll be right there.
164
00:07:35,147 --> 00:07:37,679
Dr. Kovich will monitor
your progress from here.
165
00:07:37,683 --> 00:07:39,214
I do have to ask...
166
00:07:39,218 --> 00:07:41,650
the addition to your crew manifest...
167
00:07:41,654 --> 00:07:44,553
He'll be fully briefed and
squared away before departure.
168
00:07:44,558 --> 00:07:47,022
Good. It's an extra set of eyes...
169
00:07:47,026 --> 00:07:50,057
someone who's focused on Moll and L'ak,
170
00:07:50,062 --> 00:07:52,628
knows their tactics from
his own time as a courier...
171
00:07:52,633 --> 00:07:54,262
could be helpful for the mission.
172
00:07:54,266 --> 00:07:55,835
I couldn't agree more.
173
00:08:01,205 --> 00:08:03,304
So, this isn't gonna be an issue.
174
00:08:03,309 --> 00:08:05,207
No, sir.
175
00:08:05,211 --> 00:08:07,209
Not at all.
176
00:08:07,213 --> 00:08:09,144
Good.
177
00:08:09,148 --> 00:08:12,047
'Cause he's already
proven himself valuable.
178
00:08:12,051 --> 00:08:14,253
And I believe he'll continue to be.
179
00:08:23,729 --> 00:08:27,362
Just see this as the start
of any other mission, my queen.
180
00:08:27,367 --> 00:08:29,232
(MEOWS)
181
00:08:29,237 --> 00:08:31,205
(SQUEAKING)
182
00:08:32,004 --> 00:08:33,273
Who are you?
183
00:08:39,845 --> 00:08:41,680
(PURRS)
184
00:08:43,482 --> 00:08:45,052
BURNHAM: Lights.
185
00:08:47,251 --> 00:08:49,784
I see Grudge is just as playful as ever.
186
00:08:49,789 --> 00:08:51,420
It's the constant change.
187
00:08:51,424 --> 00:08:53,960
- Hard for her to settle, you know?
- Mm.
188
00:08:55,792 --> 00:08:58,090
So, you've made a fan
out of Admiral Vance.
189
00:08:58,095 --> 00:09:00,392
Won't be sharing a drink
with him anytime soon.
190
00:09:00,397 --> 00:09:02,695
But at least he hasn't
thrown me back in the clink.
191
00:09:02,700 --> 00:09:05,265
No, he's impressed with
your work with the refugees.
192
00:09:05,270 --> 00:09:06,767
And with your help on the Q'mau mission.
193
00:09:06,771 --> 00:09:08,303
If you can help us get
the Progenitors' tech,
194
00:09:08,307 --> 00:09:10,375
I'm sure the higher-ups
would be grateful.
195
00:09:11,574 --> 00:09:13,105
I just go where they tell me.
196
00:09:13,809 --> 00:09:15,074
So,
197
00:09:15,079 --> 00:09:16,948
now I'm here.
198
00:09:18,115 --> 00:09:19,317
What do you need?
199
00:09:20,117 --> 00:09:23,150
All right. Well, according to the diary,
200
00:09:23,553 --> 00:09:25,651
Dr. Vellek hid the Progenitors' power...
201
00:09:25,656 --> 00:09:27,754
or a clue as to where it's hidden...
202
00:09:27,758 --> 00:09:30,424
on Lyrek, and that's
where we're headed now.
203
00:09:30,428 --> 00:09:33,460
Paul is also analyzing
something else that he found.
204
00:09:33,464 --> 00:09:36,696
A schematic on this page
may be significant.
205
00:09:36,700 --> 00:09:39,065
So, while he's working on
that, I will have you
206
00:09:39,069 --> 00:09:40,798
review Moll and L'ak's interactions
207
00:09:40,803 --> 00:09:42,568
with the dealer, Fred.
208
00:09:42,573 --> 00:09:45,172
See if they said anything or
did anything that can help us.
209
00:09:45,176 --> 00:09:46,873
Shouldn't take long. Then what?
210
00:09:46,878 --> 00:09:48,642
Hugh's working up a psych profile.
211
00:09:48,646 --> 00:09:50,874
We may run into our courier
friends down on the planet,
212
00:09:50,879 --> 00:09:52,476
if they haven't already gotten there.
213
00:09:52,481 --> 00:09:54,948
Either way, we need to get
that clue before they do.
214
00:09:55,553 --> 00:09:57,684
And it's Saru's last mission,
by the way.
215
00:09:57,688 --> 00:09:59,386
For a while, that is.
216
00:09:59,390 --> 00:10:01,988
I know. I heard. (CHUCKLES)
217
00:10:01,993 --> 00:10:04,723
Action Saru, chained to a desk.
218
00:10:04,728 --> 00:10:06,193
Never thought I'd see it.
219
00:10:06,197 --> 00:10:07,627
Action Saru?
220
00:10:07,631 --> 00:10:09,830
Yeah. Come on, you know.
221
00:10:09,834 --> 00:10:11,131
Action Saru.
222
00:10:11,135 --> 00:10:13,267
(HISSES)
223
00:10:13,272 --> 00:10:14,369
(IMITATES QUILLS LANDING)
224
00:10:14,374 --> 00:10:15,842
(LAUGHS)
225
00:10:23,614 --> 00:10:25,745
Yeah. Sorry she doesn't like it.
226
00:10:25,750 --> 00:10:27,819
- Cats.
- I already knew she wouldn't.
227
00:10:28,519 --> 00:10:30,088
Got it for you.
228
00:10:32,790 --> 00:10:34,792
Mr. Saru. Black Alert.
229
00:10:35,860 --> 00:10:37,695
(DOOR WHOOSHES SHUT)
230
00:10:46,937 --> 00:10:49,473
♪ ♪
231
00:11:16,634 --> 00:11:19,703
♪ ♪
232
00:11:46,764 --> 00:11:49,667
♪ ♪
233
00:12:05,349 --> 00:12:08,652
(ORIGINAL STAR TREK THEME PLAYS)
234
00:12:21,200 --> 00:12:23,798
TILLY: The clue from the diary,
"under the shadow of twin moons",
235
00:12:23,803 --> 00:12:25,865
points us here. Double solar eclipse
236
00:12:25,870 --> 00:12:28,636
casts a shadow over this area
once every seven years,
237
00:12:28,641 --> 00:12:31,206
and scans show a large
structure at its center.
238
00:12:31,211 --> 00:12:33,209
So, what else do we know
about the planet?
239
00:12:33,214 --> 00:12:36,213
Uh, it's M-class. Uninhabited.
At least by anyone alive.
240
00:12:36,218 --> 00:12:37,983
The place is kind of like
a burial ground.
241
00:12:37,988 --> 00:12:39,585
Uh, the Promellians used it.
242
00:12:39,590 --> 00:12:41,655
Before they went extinct
themselves, of course.
243
00:12:41,660 --> 00:12:43,122
Why would a Romulan scientist choose
244
00:12:43,127 --> 00:12:46,326
an ancient Promellian necropolis
as a hiding place?
245
00:12:46,331 --> 00:12:49,629
No idea, sir. The last
recorded exploration
246
00:12:49,634 --> 00:12:52,367
was over a century before
Dr. Vellek was even born.
247
00:12:52,371 --> 00:12:53,935
Any sign of L'ak and Moll?
248
00:12:53,939 --> 00:12:55,603
No, none. But we don't
know the full extent
249
00:12:55,607 --> 00:12:57,038
of their cloaking capabilities yet.
250
00:12:57,042 --> 00:12:58,873
- Mm, so they could be down there.
- TILLY: Down there,
251
00:12:58,877 --> 00:13:01,207
up here, either way,
we will keep our eyes peeled.
252
00:13:01,810 --> 00:13:03,274
Which is actually kind of disgusting
253
00:13:03,279 --> 00:13:04,310
if you think about it.
254
00:13:04,315 --> 00:13:06,580
- (CHUCKLES)
- But I-I'm here as your science specialist,
255
00:13:06,585 --> 00:13:08,182
so they're peeled.
256
00:13:08,187 --> 00:13:10,435
I'm so glad that you are
back with us for this.
257
00:13:10,440 --> 00:13:12,839
Please thank the cadets
for letting us borrow you.
258
00:13:12,843 --> 00:13:14,888
- (CHUCKLES)
- Uh, Lieutenant, I noticed
259
00:13:14,893 --> 00:13:16,373
that our transport coordinates
260
00:13:16,378 --> 00:13:18,844
have us landing quite a distance
from our target location.
261
00:13:18,849 --> 00:13:21,546
Yeah, so, unfortunately,
the entire center area
262
00:13:21,551 --> 00:13:23,716
seems to be surrounded
by a weirdly strong
263
00:13:23,721 --> 00:13:26,153
electromagnetic field. See?
264
00:13:27,156 --> 00:13:29,723
Something you might see from
a great technological power?
265
00:13:29,728 --> 00:13:31,259
We will find out soon enough.
266
00:13:31,264 --> 00:13:33,258
The field won't allow us
to transport you in,
267
00:13:33,263 --> 00:13:34,629
but we'll get you as close as we can.
268
00:13:34,633 --> 00:13:36,397
And you'll have to walk from there.
269
00:13:36,402 --> 00:13:38,433
Have security on standby.
270
00:13:38,438 --> 00:13:40,369
No one goes down unless
they need to be there.
271
00:13:40,374 --> 00:13:41,939
Remind them that this is a sacred space
272
00:13:41,944 --> 00:13:43,512
and we should tread lightly.
273
00:13:44,241 --> 00:13:45,772
And keep those eyes peeled.
274
00:13:45,777 --> 00:13:47,212
- Aye, Captain.
- Aye, Captain.
275
00:13:50,547 --> 00:13:51,845
Last dance.
276
00:13:52,749 --> 00:13:54,752
I shall follow your lead.
277
00:14:02,359 --> 00:14:03,861
(CHUCKLES SOFTLY)
278
00:14:07,965 --> 00:14:09,800
(GASPS SOFTLY)
279
00:14:17,441 --> 00:14:19,106
It's oddly serene
280
00:14:20,408 --> 00:14:22,806
for a species that
was constantly at war.
281
00:14:22,811 --> 00:14:24,042
Indeed.
282
00:14:24,047 --> 00:14:27,113
I don't believe I've ever heard such...
283
00:14:27,117 --> 00:14:28,619
quiet.
284
00:14:32,356 --> 00:14:33,624
Wow.
285
00:14:37,468 --> 00:14:40,067
Okay. Still no life signs?
286
00:14:40,072 --> 00:14:42,772
I have compensated
for the cloaking system
287
00:14:42,777 --> 00:14:44,797
Moll and L'ak had used
against us previously, and...
288
00:14:44,801 --> 00:14:47,838
- Mm.
- ... registering none in the vicinity.
289
00:14:50,273 --> 00:14:52,738
Here. This large pyramid...
290
00:14:52,742 --> 00:14:54,744
that's where the shadow would fall.
291
00:14:56,113 --> 00:14:58,782
Power of creation, here we come.
292
00:15:10,255 --> 00:15:11,323
Hey.
293
00:15:11,828 --> 00:15:12,860
Book.
294
00:15:12,865 --> 00:15:14,193
I heard you were on board.
295
00:15:14,197 --> 00:15:15,399
Welcome back.
296
00:15:18,734 --> 00:15:20,031
How are you doing?
297
00:15:20,036 --> 00:15:23,300
Yeah. Um, I've been helping
resettle DMA refugees...
298
00:15:23,305 --> 00:15:25,370
That is what you were doing.
299
00:15:25,375 --> 00:15:27,578
I want to know how are you doing?
300
00:15:30,347 --> 00:15:32,879
Just trying to make sense of it all.
301
00:15:32,884 --> 00:15:34,411
Figure out what's next,
302
00:15:34,416 --> 00:15:35,914
- you know?
- Mm-hmm.
303
00:15:36,817 --> 00:15:39,450
So, what have we got
on Moll and L'ak so far?
304
00:15:39,455 --> 00:15:42,019
Well, let's just say I know
more about the spirits
305
00:15:42,024 --> 00:15:44,355
my abuela used to pray to
than I do about these two.
306
00:15:44,360 --> 00:15:45,420
Hmm.
307
00:15:45,425 --> 00:15:48,730
They use hybridized tech from
a variety of different species,
308
00:15:48,735 --> 00:15:50,833
they don't shy away from
physical confrontation,
309
00:15:50,837 --> 00:15:52,936
though they're not violent
just for the sake of it.
310
00:15:52,940 --> 00:15:55,972
Moll is human, L'ak is a mystery.
311
00:15:55,977 --> 00:15:57,637
That's about it.
312
00:15:57,642 --> 00:15:59,207
We don't even know where they're from
313
00:15:59,212 --> 00:16:00,908
or if those are even their real names.
314
00:16:00,913 --> 00:16:02,811
ZORA: Dr. Culber, I have the footage
315
00:16:02,816 --> 00:16:04,451
of Moll and L'ak you asked for.
316
00:16:06,620 --> 00:16:08,756
BOOK: Oh, from when they got away.
317
00:16:15,163 --> 00:16:16,227
What is it?
318
00:16:16,232 --> 00:16:18,029
They've got two starships
on their tail...
319
00:16:18,034 --> 00:16:20,099
one has them on a leash...
and they pull this stunt
320
00:16:20,104 --> 00:16:21,835
like they're going for style points.
321
00:16:21,840 --> 00:16:24,343
Okay. Why?
322
00:16:25,500 --> 00:16:27,002
'Cause they're free.
323
00:16:28,837 --> 00:16:30,238
Having fun together.
324
00:16:33,208 --> 00:16:34,443
In love.
325
00:16:36,773 --> 00:16:39,343
Means a lot to be together,
I would imagine.
326
00:16:40,747 --> 00:16:43,312
We're here for them, Doc, not me.
327
00:16:43,317 --> 00:16:45,349
And, you see, that's not just fun.
328
00:16:45,353 --> 00:16:47,518
That's cliff's-edge kind of stuff.
329
00:16:47,522 --> 00:16:49,586
Okay, so they're thrill-seekers.
330
00:16:49,590 --> 00:16:51,456
- That's helpful.
- Yeah.
331
00:16:52,260 --> 00:16:53,791
What say we give them a cliff?
332
00:16:54,795 --> 00:16:56,297
See if they're willing to jump.
333
00:17:04,404 --> 00:17:07,270
Did you know you have
a nickname? Action Saru.
334
00:17:07,275 --> 00:17:09,273
Ah, yes.
335
00:17:09,277 --> 00:17:10,907
Huh. You've heard it before?
336
00:17:10,912 --> 00:17:13,382
Yeah, I find it quite humorous.
337
00:17:14,180 --> 00:17:15,879
He didn't tell me he came up with that.
338
00:17:16,783 --> 00:17:19,382
I mean, it's-it's not that
he needed to, it's just that
339
00:17:19,387 --> 00:17:22,385
we were together for a long time.
340
00:17:22,390 --> 00:17:25,521
I mean, not long by, uh,
by some standards but
341
00:17:25,526 --> 00:17:28,559
- long for me.
- Are you speaking of Mr. Booker?
342
00:17:28,564 --> 00:17:30,395
Uh, yeah, didn't he give
you that nickname?
343
00:17:30,400 --> 00:17:32,058
Uh, no, it was Commander Reno,
344
00:17:32,063 --> 00:17:33,895
shortly after we arrived in this future.
345
00:17:33,900 --> 00:17:36,765
She heard about my encounter
with Zareh and, apparently,
346
00:17:36,769 --> 00:17:39,535
my ferocity... the use of my quills...
347
00:17:39,539 --> 00:17:41,770
well, struck a rather
strong chord with her.
348
00:17:41,774 --> 00:17:43,811
Right. Right.
349
00:17:46,045 --> 00:17:48,081
I'm really happy for you, Saru.
350
00:17:49,881 --> 00:17:53,881
You know, I-I remember the day
you came aboard Discovery.
351
00:17:54,384 --> 00:17:57,217
A mutineer, a prisoner.
352
00:17:57,222 --> 00:18:00,288
You seemed exactly the wrong choice.
353
00:18:00,892 --> 00:18:04,525
And yet you made the most
of the opportunity.
354
00:18:04,530 --> 00:18:07,896
I-I remain deeply impressed
355
00:18:07,900 --> 00:18:11,466
and inspired by all that
you have accomplished.
356
00:18:11,470 --> 00:18:15,341
Oh, Saru, you have always
seen something in me.
357
00:18:17,608 --> 00:18:20,675
Even when others didn't.
Even when I didn't.
358
00:18:20,680 --> 00:18:24,250
And I look at you now,
who you've become.
359
00:18:26,786 --> 00:18:29,055
Probably the bravest soul
I've ever known.
360
00:18:31,657 --> 00:18:33,193
Thank you, Michael.
361
00:18:34,793 --> 00:18:37,064
How the hell am I gonna
find another you?
362
00:18:38,496 --> 00:18:40,761
You do not need another me.
363
00:18:40,766 --> 00:18:42,832
You need a new Number One.
364
00:18:43,830 --> 00:18:47,835
Right. Well, Tilly wants to go
back to the academy after this.
365
00:18:47,840 --> 00:18:50,305
I've got candidates on Discovery
and across Starfleet.
366
00:18:50,310 --> 00:18:53,576
- I...
- If I may offer a piece of advice.
367
00:18:53,581 --> 00:18:54,850
Sure.
368
00:18:56,182 --> 00:18:58,680
You are a force, Michael.
369
00:18:59,583 --> 00:19:02,350
I believe you would be aided
by one who is as well.
370
00:19:02,752 --> 00:19:05,250
Someone like Mr. Booker,
now that I think of it.
371
00:19:05,255 --> 00:19:07,855
- You're not suggesting I make Book my Number...
- I simply mean to say
372
00:19:07,859 --> 00:19:09,924
that he stands his ground,
373
00:19:09,929 --> 00:19:11,493
even in difficult moments.
374
00:19:12,598 --> 00:19:14,802
- If you were to...
- Saru.
375
00:19:24,330 --> 00:19:26,095
Bodies wouldn't be unburied here.
376
00:19:26,100 --> 00:19:28,331
What do you think... grave robbers?
377
00:19:28,335 --> 00:19:30,300
SARU: I would venture to say
they have been here
378
00:19:30,304 --> 00:19:32,369
for quite some time.
379
00:19:32,374 --> 00:19:34,439
But not courtesy of Moll and L'ak.
380
00:19:34,444 --> 00:19:37,047
Which begs the question:
what killed them?
381
00:19:42,883 --> 00:19:45,420
If only the stones could speak.
382
00:19:47,521 --> 00:19:49,123
BURNHAM: Let's keep our eyes open.
383
00:19:50,124 --> 00:19:52,122
Hate to miss your wedding
because I'm dead.
384
00:19:52,126 --> 00:19:54,324
That would be a grave disappointment.
385
00:19:54,328 --> 00:19:55,959
Did you just make a pun?
386
00:19:55,963 --> 00:19:57,327
Oh, unintentional.
387
00:19:57,331 --> 00:19:59,367
Unless, of course, you found it amusing.
388
00:20:14,980 --> 00:20:16,278
What?
389
00:20:16,283 --> 00:20:18,381
Nothing. I'm...
390
00:20:18,385 --> 00:20:20,217
very happy that you're back.
391
00:20:20,222 --> 00:20:21,319
Mm.
392
00:20:21,324 --> 00:20:23,053
Even if it is just temporary.
393
00:20:23,057 --> 00:20:25,693
Thanks. Mm, um, me, too.
394
00:20:26,593 --> 00:20:29,159
Although I-I do really feel
like I found my place there.
395
00:20:29,163 --> 00:20:30,293
Like, I love teaching.
396
00:20:30,297 --> 00:20:32,362
Yeah, you're really good at it.
397
00:20:32,366 --> 00:20:33,630
Well...
398
00:20:33,635 --> 00:20:34,966
my cadets haven't really been
399
00:20:34,971 --> 00:20:36,633
rising to the challenge in the field.
400
00:20:36,637 --> 00:20:37,868
They can task,
401
00:20:37,873 --> 00:20:40,170
but then they never seem to fully grasp
402
00:20:40,174 --> 00:20:42,439
the meaning of the mission itself.
403
00:20:42,443 --> 00:20:45,142
Tasks are concrete.
404
00:20:45,147 --> 00:20:47,179
And meaning is...
405
00:20:48,084 --> 00:20:49,349
Hmm.
406
00:20:50,750 --> 00:20:52,548
Well, hopefully some
407
00:20:52,553 --> 00:20:55,251
time away will give me time
and space to clear my head
408
00:20:55,255 --> 00:20:57,987
and offer a fresh perspective
to help them.
409
00:20:57,991 --> 00:21:00,224
Fresh perspectives are good.
410
00:21:01,427 --> 00:21:02,725
Hmm?
411
00:21:02,730 --> 00:21:04,932
Uh, Gray.
412
00:21:06,899 --> 00:21:09,131
I love him a lot.
413
00:21:09,136 --> 00:21:12,206
And this is the first time
that it's just been me.
414
00:21:13,407 --> 00:21:14,675
And I...
415
00:21:16,143 --> 00:21:17,812
I don't know, I kind of like it.
416
00:21:19,012 --> 00:21:21,215
And you don't know
how to feel about that?
417
00:21:24,418 --> 00:21:26,383
(ALERT BEEPING)
418
00:21:26,387 --> 00:21:28,451
Huh, that's odd.
419
00:21:28,455 --> 00:21:30,153
Uh, that's, uh...
420
00:21:30,157 --> 00:21:32,359
there's a spike
in the electromagnetic field.
421
00:21:36,663 --> 00:21:39,229
Getting close.
500 meters from the target.
422
00:21:40,033 --> 00:21:42,036
Still no sign of Moll and L'ak.
423
00:22:10,997 --> 00:22:13,328
TILLY (ON COMMS): Captain,
we've been looking at the spikes
424
00:22:13,333 --> 00:22:14,531
in the electromagnetic field.
425
00:22:14,536 --> 00:22:16,300
Are you seeing anything
weird down there?
426
00:22:16,305 --> 00:22:17,536
No.
427
00:22:18,138 --> 00:22:19,402
Nothing weird.
428
00:22:19,406 --> 00:22:20,908
(RUMBLING)
429
00:22:30,584 --> 00:22:31,819
Changed my mind.
430
00:22:36,457 --> 00:22:37,725
(GASPS)
431
00:22:42,429 --> 00:22:45,199
(GRUNTING)
432
00:22:46,833 --> 00:22:49,369
Looks like we know what
killed the grave robbers.
433
00:22:59,825 --> 00:23:03,624
Incredible that, although fallen
and shattered centuries ago,
434
00:23:03,629 --> 00:23:06,195
the technology of this
security system has endured.
435
00:23:06,200 --> 00:23:08,202
I'm sure I'll appreciate
that at some point.
436
00:23:08,564 --> 00:23:10,495
Discovery, with transporters
out, if we run,
437
00:23:10,500 --> 00:23:11,864
these drones'll cut us to pieces.
438
00:23:11,869 --> 00:23:13,567
We're recalibrating
the transporter system
439
00:23:13,572 --> 00:23:15,201
to get around the electromagnetic field.
440
00:23:15,206 --> 00:23:16,570
I-I can't... I can't get it.
441
00:23:16,575 --> 00:23:18,706
TILLY: Captain, can you
make it back to the drop zone
442
00:23:18,711 --> 00:23:20,576
- where we beamed you in?
- Not a chance.
443
00:23:20,581 --> 00:23:22,178
Can you take them out from orbit?
444
00:23:22,183 --> 00:23:23,382
ADIRA: No, Captain, you're too close.
445
00:23:23,386 --> 00:23:25,084
Uh, what if we send
in the security team?
446
00:23:25,089 --> 00:23:27,186
I do not believe we will
survive that long, Ensign.
447
00:23:27,191 --> 00:23:28,626
(BEEPING, WHIRRING)
448
00:23:35,025 --> 00:23:36,622
BURNHAM: That drone just detonated.
449
00:23:36,627 --> 00:23:38,295
- (DRONE FIRES)
- (GRUNTS)
450
00:23:40,329 --> 00:23:42,895
Great. Lose one drone, another comes.
451
00:23:42,900 --> 00:23:44,331
Tilly, we're losing our foot.
452
00:23:44,336 --> 00:23:46,067
What... Oh, my God, who lost a foot?
453
00:23:46,072 --> 00:23:48,203
No, not our actual feet.
The foot we're hiding under.
454
00:23:48,208 --> 00:23:50,074
But we'll lose our actual
heads if we can't find
455
00:23:50,078 --> 00:23:52,543
- the power source and shut this thing down.
- TILLY: On it.
456
00:23:52,548 --> 00:23:54,713
We remain in your capable
hands, Lieutenant.
457
00:23:54,718 --> 00:23:56,649
- Capable and speedy.
- TILLY: Okay.
458
00:23:56,654 --> 00:23:58,219
Power sources... let's run through them.
459
00:23:58,223 --> 00:24:01,356
- Ion reactor?
- Not that I can see. Uh, uh, deuterium?
460
00:24:01,361 --> 00:24:03,826
No, no spectral traces. What...
Uh, it's got to be run
461
00:24:03,831 --> 00:24:05,796
on some sort of battery
of some kind, right?
462
00:24:05,801 --> 00:24:07,432
Well, what about cloaked antimatter?
463
00:24:07,437 --> 00:24:08,936
COMMS OFFICER: Excuse me,
Lieutenant, you're receiving
464
00:24:08,940 --> 00:24:11,137
an urgent transmission
from Federation headquarters.
465
00:24:11,142 --> 00:24:12,740
I'm sorry, that's gonna have to wait.
466
00:24:12,745 --> 00:24:14,876
I hate waiting, and sounds
like you could use my help.
467
00:24:14,881 --> 00:24:15,912
Captain Rayner?
468
00:24:15,917 --> 00:24:17,414
I've been monitoring secure comms.
469
00:24:17,419 --> 00:24:18,583
But how... ?
470
00:24:18,588 --> 00:24:20,319
30 years at Starfleet, that's how.
471
00:24:20,324 --> 00:24:21,888
This is your first Red Directive?
472
00:24:21,893 --> 00:24:23,933
I've been on seven,
served point on four.
473
00:24:23,938 --> 00:24:27,305
- Now, about that help...
- Okay, this is a science problem, Captain.
474
00:24:27,310 --> 00:24:29,709
No, this is a people problem,
as you might say. It always is.
475
00:24:29,713 --> 00:24:31,443
Do you really think the
Promellians were using
476
00:24:31,447 --> 00:24:34,017
cloaked antimatter batteries
2,000 years ago?
477
00:24:35,618 --> 00:24:38,217
To beat the system they built,
you've got to think like them,
478
00:24:38,222 --> 00:24:40,320
not 32nd century scientists.
479
00:24:40,325 --> 00:24:42,690
Okay, Zora, using
Federation databases, uh,
480
00:24:42,695 --> 00:24:45,160
what energy source did the
Promellians use on their ships?
481
00:24:45,165 --> 00:24:47,130
ZORA: Lang-cycle fusion was most common.
482
00:24:47,135 --> 00:24:49,395
Okay, any evidence of that
on the surface when we arrived?
483
00:24:49,399 --> 00:24:51,068
Um...
484
00:24:52,001 --> 00:24:55,134
- Hmm, none.
- BURNHAM: Tilly, do we have a solve yet?
485
00:24:55,139 --> 00:24:56,438
Uh, working on it.
486
00:24:57,641 --> 00:24:59,505
Don't look at me. Keep going.
487
00:24:59,510 --> 00:25:01,708
Who were they? How did they think?
488
00:25:01,713 --> 00:25:03,444
They built a graveyard,
489
00:25:03,449 --> 00:25:05,544
they wanted to protect it for centuries,
490
00:25:05,548 --> 00:25:07,012
so they needed power.
491
00:25:07,017 --> 00:25:09,015
What technology did they
have available to them?
492
00:25:09,020 --> 00:25:10,086
What could they bring there? Better yet,
493
00:25:10,090 --> 00:25:11,315
what was already there?
494
00:25:11,320 --> 00:25:13,918
Zora... or whoever you are...
495
00:25:13,923 --> 00:25:15,656
how'd they power their cities?
496
00:25:15,661 --> 00:25:17,359
What else did they use for their ships?
497
00:25:17,364 --> 00:25:19,195
ZORA: Data shows they
harnessed gravity waves,
498
00:25:19,200 --> 00:25:21,526
gamma-ray bursts,
electromagnetic waves...
499
00:25:21,530 --> 00:25:23,262
Electromagnetic waves.
500
00:25:23,266 --> 00:25:25,067
TILLY AND ADIRA:
The electromagnetic field!
501
00:25:26,334 --> 00:25:29,000
- You're welcome.
- BURNHAM: Hurry, Tilly.
502
00:25:29,005 --> 00:25:31,907
(PHASERS FIRING)
503
00:25:35,311 --> 00:25:37,613
(RAPID BEEPING)
504
00:25:39,349 --> 00:25:40,813
All the drones are gonna detonate!
505
00:25:40,818 --> 00:25:42,052
Go, go, go!
506
00:25:54,096 --> 00:25:56,295
Tilly, we're running out
of body parts down here.
507
00:25:56,299 --> 00:25:59,298
TILLY: Good news: we figured out
whats powering the security system.
508
00:25:59,302 --> 00:26:01,600
Okay. Sounds like bad news is coming,
509
00:26:01,605 --> 00:26:03,470
but we'll take the good news.
What do we got?
510
00:26:03,475 --> 00:26:05,473
The electromagnetic field...
it spiked before
511
00:26:05,478 --> 00:26:07,938
the security system kicked in.
That's what's powering it.
512
00:26:07,943 --> 00:26:09,707
Well, I fail to see
how that is good news.
513
00:26:09,712 --> 00:26:11,376
We cannot shut down a planet.
514
00:26:11,381 --> 00:26:12,679
No, but if you can locate
515
00:26:12,684 --> 00:26:14,216
the statue's internal control mechanism,
516
00:26:14,220 --> 00:26:16,452
you could shut that down
and stop the drones.
517
00:26:17,453 --> 00:26:20,118
The head. When the drones
came out of the eyes.
518
00:26:20,123 --> 00:26:22,089
That's where this all started.
We can demolish that.
519
00:26:22,093 --> 00:26:24,359
Whoa. That could cause a chain
reaction throughout the system,
520
00:26:24,363 --> 00:26:26,127
destroying what we came here to find
521
00:26:26,132 --> 00:26:27,564
and killing us in the process.
522
00:26:27,569 --> 00:26:30,260
Well, it's a risk, but it's
our only option. Discovery
523
00:26:30,265 --> 00:26:32,164
can't get a lock. If we do
nothing, we're dead for sure.
524
00:26:32,168 --> 00:26:33,465
What if we disconnect the system
525
00:26:33,470 --> 00:26:34,768
from its power source first?
526
00:26:34,773 --> 00:26:36,438
We'll have to scan the
internal mechanism and then
527
00:26:36,442 --> 00:26:38,707
have Tilly analyze how
it connects to the E.M. field.
528
00:26:38,712 --> 00:26:40,312
But the drones are back.
529
00:26:40,317 --> 00:26:42,240
And right now we don't
have that kind of time.
530
00:26:42,244 --> 00:26:43,975
Um, or...
531
00:26:43,979 --> 00:26:45,777
we could use an electromagnetic pulse.
532
00:26:45,782 --> 00:26:47,413
It disrupts present-day technology,
533
00:26:47,418 --> 00:26:49,888
it should do the same with
a thousand-year-old system.
534
00:26:51,588 --> 00:26:53,124
Well, Captain...
535
00:26:56,500 --> 00:26:57,765
Tilly, what do you think?
536
00:26:57,770 --> 00:27:00,133
TILLY: Yeah, well, it is
the safer option, Captain.
537
00:27:00,137 --> 00:27:02,133
If you can use the power packs
from your phasers
538
00:27:02,138 --> 00:27:04,469
and set them to emergency
discharge and then get that
539
00:27:04,474 --> 00:27:07,072
as close as you can to the
internal control mechanism,
540
00:27:07,077 --> 00:27:08,612
that... that could work.
541
00:27:10,247 --> 00:27:11,382
All right.
542
00:27:12,332 --> 00:27:13,963
- I'll go draw their fire.
- Captain.
543
00:27:13,968 --> 00:27:16,567
My reflexes and speed are
superior to any human's.
544
00:27:16,572 --> 00:27:18,970
I will draw fire while
you place our weapons.
545
00:27:18,975 --> 00:27:20,973
- No, let me do it. Okay?
- No, no,
546
00:27:20,977 --> 00:27:22,741
- Captain, no.
- No, this is your last mission.
547
00:27:22,745 --> 00:27:23,943
We are running out of time.
548
00:27:23,948 --> 00:27:25,778
- T'Rina would be heartbroken.
- She would want me to
549
00:27:25,782 --> 00:27:27,851
perform my duties as I always have.
550
00:27:30,086 --> 00:27:31,922
Michael, please.
551
00:27:34,724 --> 00:27:35,993
On your mark.
552
00:27:41,030 --> 00:27:42,532
(DRONES WHIRRING)
553
00:27:43,399 --> 00:27:44,968
(GRUNTS)
554
00:27:53,009 --> 00:27:54,678
(GRUNTS)
555
00:27:56,913 --> 00:27:58,915
(GRUNTS)
556
00:28:04,053 --> 00:28:05,421
(PHASER WHIRRING)
557
00:28:20,870 --> 00:28:22,472
(FIRES RAPIDLY)
558
00:28:23,339 --> 00:28:24,503
(PHASER BEEPING)
559
00:28:24,507 --> 00:28:27,377
(WHIRRING)
560
00:28:36,452 --> 00:28:38,588
♪ ♪
561
00:28:46,996 --> 00:28:49,499
(GRUNTING)
562
00:28:58,408 --> 00:29:00,410
(RAPID BEEPING)
563
00:29:09,985 --> 00:29:12,522
We did it! Captain Rayner...
564
00:29:16,826 --> 00:29:18,462
BURNHAM: Saru?!
565
00:29:21,663 --> 00:29:23,527
Saru, where are you?!
566
00:29:23,532 --> 00:29:26,069
- Here, Captain! Here.
- (GASPS)
567
00:29:27,068 --> 00:29:30,101
Here. I... I'm all right. I'm all right.
568
00:29:30,106 --> 00:29:32,508
(PANTING HEAVILY)
569
00:29:34,077 --> 00:29:35,941
Ooh.
570
00:29:35,945 --> 00:29:38,077
- (LAUGHS)
- (GROANS)
571
00:29:38,081 --> 00:29:39,711
Oh. Oh, you're hit?
572
00:29:39,716 --> 00:29:41,585
It's... I'm fine. It's nothing serious.
573
00:29:42,552 --> 00:29:45,584
Action Saru. Damn!
574
00:29:45,588 --> 00:29:47,953
(LAUGHING)
575
00:29:47,957 --> 00:29:51,524
Your idea worked. Thank you.
576
00:29:52,225 --> 00:29:54,556
I believe it is now clear why Dr. Vellek
577
00:29:54,561 --> 00:29:56,593
would choose a Promellian necropolis
578
00:29:56,598 --> 00:29:57,929
- as a hiding place.
- Yes.
579
00:29:57,934 --> 00:30:00,032
It is exceedingly... (GRUNTS)
580
00:30:00,036 --> 00:30:02,067
well-defended.
581
00:30:02,071 --> 00:30:04,536
(BOTH LAUGH, EXHALE)
582
00:30:04,540 --> 00:30:06,703
Let's just hope what we're
looking for is still here
583
00:30:06,708 --> 00:30:08,940
and that Moll and L'ak
haven't beaten us to it.
584
00:30:08,945 --> 00:30:10,509
You ready?
585
00:30:10,513 --> 00:30:11,915
Yes.
586
00:30:14,117 --> 00:30:15,514
(BOTH GRUNT)
587
00:30:15,518 --> 00:30:16,682
Okay.
588
00:30:16,687 --> 00:30:17,955
Let's go.
589
00:30:24,927 --> 00:30:28,195
ZORA: Commander, I've completed
my search on the symbol
590
00:30:28,200 --> 00:30:29,998
found in the Romulan scientist's diary.
591
00:30:30,003 --> 00:30:34,095
There are 2,453,972
592
00:30:34,100 --> 00:30:36,933
possible pattern matches
in Federation databases.
593
00:30:36,938 --> 00:30:39,169
Great, so we're narrowing it down.
594
00:30:39,772 --> 00:30:41,538
Let me try you this way.
595
00:30:41,543 --> 00:30:43,242
I'm not sure about this, Book.
Maybe if we knew
596
00:30:43,246 --> 00:30:45,744
- more about Moll and L'ak...
- I know all I need for this.
597
00:30:45,749 --> 00:30:47,842
- What's going on?
- He wants to access
598
00:30:47,847 --> 00:30:49,679
a special subspace comms channel.
599
00:30:49,684 --> 00:30:51,116
I had to get this piece of equipment
600
00:30:51,120 --> 00:30:52,818
from my pack. Which station can I use?
601
00:30:52,823 --> 00:30:54,754
- Um...
- Thank you.
602
00:30:54,759 --> 00:30:56,290
STAMETS: What's that for?
603
00:30:57,389 --> 00:30:59,454
- Dark comms.
- Dark comms?
604
00:30:59,459 --> 00:31:01,295
Yeah, to reach L'ak and Moll.
605
00:31:02,447 --> 00:31:04,645
From the way they fly,
my guess is they're Sui...
606
00:31:04,650 --> 00:31:06,448
couriers that take the most
dangerous jobs
607
00:31:06,452 --> 00:31:08,751
because they love the action.
And the latinum.
608
00:31:08,756 --> 00:31:10,420
Sui are the ones you call
609
00:31:10,425 --> 00:31:12,056
when you have a really dangerous score.
610
00:31:12,061 --> 00:31:14,390
They're running from Starfleet.
Why would they talk to you?
611
00:31:14,395 --> 00:31:16,893
Because they need to unload
that diary while they can.
612
00:31:16,898 --> 00:31:19,597
Something that hot, bound
to be offers once word gets out.
613
00:31:19,602 --> 00:31:21,166
So I'm gonna send them a message.
614
00:31:21,171 --> 00:31:23,466
He thinks he can talk them down
before they reach the planet,
615
00:31:23,470 --> 00:31:25,969
- assuming they're not here yet.
- And if you can't?
616
00:31:25,974 --> 00:31:27,805
At the very least, we'll
know more about them.
617
00:31:27,810 --> 00:31:29,474
Listen, wherever they are right now,
618
00:31:29,479 --> 00:31:31,682
the last thing we need's
another dance with them.
619
00:31:32,345 --> 00:31:33,914
We have to try this.
620
00:31:35,782 --> 00:31:36,847
Okay.
621
00:31:36,852 --> 00:31:39,182
I need all nonessential personnel
622
00:31:39,187 --> 00:31:40,655
to clear Engineering.
623
00:31:41,387 --> 00:31:43,486
Everybody out! Come on, go, go!
624
00:31:44,190 --> 00:31:45,459
Thank you.
625
00:31:50,029 --> 00:31:51,360
All right, uh,
626
00:31:51,364 --> 00:31:53,262
you're all set. Discovery's hidden.
627
00:31:53,267 --> 00:31:54,732
They won't know where
you're calling from.
628
00:31:54,736 --> 00:31:56,035
They'll do the same on their ship.
629
00:31:56,039 --> 00:31:57,607
See if you can trace them anyway.
630
00:31:59,439 --> 00:32:03,505
Strivers, this is code for them
that's out-fleeting Starfleet.
631
00:32:03,509 --> 00:32:06,008
If you're itching to sell...
632
00:32:06,013 --> 00:32:08,011
I got a boon for you.
633
00:32:08,016 --> 00:32:09,284
Hit back.
634
00:32:12,218 --> 00:32:14,254
- Did it go through?
- BOOK: Mm-hmm.
635
00:32:15,353 --> 00:32:17,218
Doesn't appear to be working.
636
00:32:17,223 --> 00:32:18,458
BOOK: It will.
637
00:32:22,528 --> 00:32:23,763
Here we go.
638
00:32:29,669 --> 00:32:31,767
You wanted our attention, you got it.
639
00:32:31,772 --> 00:32:33,441
You have two minutes.
640
00:32:35,274 --> 00:32:36,372
BURNHAM: This is it.
641
00:32:37,175 --> 00:32:39,073
We're dead center of our target area.
642
00:32:39,078 --> 00:32:41,043
SARU: There are no life signs
or energy signatures,
643
00:32:41,047 --> 00:32:43,712
- which is fortunate.
- BURNHAM: Okay, what are we looking for?
644
00:32:43,716 --> 00:32:46,286
SARU: Perhaps we are meant
to enter the structure itself.
645
00:32:47,620 --> 00:32:49,623
BURNHAM: No. Wait a minute. Over there.
646
00:32:54,094 --> 00:32:55,992
Damn it. Phaser burns.
647
00:32:56,696 --> 00:32:58,197
They beat us.
648
00:33:00,866 --> 00:33:02,930
But why would Moll and L'ak do this
649
00:33:02,935 --> 00:33:04,600
if the Progenitors' tech was here?
650
00:33:05,102 --> 00:33:07,901
I do not see readings that
would indicate there was once
651
00:33:07,906 --> 00:33:11,372
anything of great power here at all.
652
00:33:11,377 --> 00:33:13,646
- Never?
- Never.
653
00:33:14,547 --> 00:33:16,916
So, maybe the inscription
on the stone is a clue.
654
00:33:19,016 --> 00:33:21,181
It's the next step
to the Progenitors' tech,
655
00:33:21,186 --> 00:33:23,518
so that's why Moll and L'ak
destroyed it.
656
00:33:23,523 --> 00:33:25,391
We've got to figure out what it said.
657
00:33:26,457 --> 00:33:28,655
TILLY (ON COMMS): Uh,
Captain, less-than-great news:
658
00:33:28,660 --> 00:33:30,491
the-the field is powering up again.
659
00:33:30,496 --> 00:33:31,826
How much time do we have, Lieutenant?
660
00:33:31,830 --> 00:33:33,394
Three, four minutes maybe.
661
00:33:33,399 --> 00:33:35,468
We'll take it. There's
got to be something here.
662
00:33:36,602 --> 00:33:38,070
SARU: Oh.
663
00:33:39,971 --> 00:33:41,469
If you lower your tricorder.
664
00:33:41,474 --> 00:33:43,071
What is it?
665
00:33:43,075 --> 00:33:45,271
There are hints of iridescent bacteria
666
00:33:45,276 --> 00:33:47,074
within the scorched areas of stone.
667
00:33:47,079 --> 00:33:49,209
The bacteria would have
settled into the grooves
668
00:33:49,214 --> 00:33:50,745
where the words were inscribed.
669
00:33:50,750 --> 00:33:53,112
- Hmm.
- Their iridescence must be
670
00:33:53,117 --> 00:33:55,783
a reaction to the radiation
from the phaser blast.
671
00:33:55,788 --> 00:33:57,824
I'll recalibrate for the UV spectrum.
672
00:34:01,326 --> 00:34:03,057
Yes, you're right.
673
00:34:03,062 --> 00:34:04,159
Okay.
674
00:34:04,164 --> 00:34:06,726
"Jolan tru, zarbalgon".
675
00:34:06,731 --> 00:34:08,396
That's "Hello, wanderer.
676
00:34:08,401 --> 00:34:11,633
Many worlds have you traveled".
677
00:34:11,637 --> 00:34:14,336
- This is a Romulan revlav.
- Yes, uh, yes.
678
00:34:14,340 --> 00:34:16,943
"Opaline waters call to you".
679
00:34:18,244 --> 00:34:20,313
"Thoughts are shared".
680
00:34:21,745 --> 00:34:23,810
Which seems to point to Betazed.
681
00:34:23,815 --> 00:34:25,945
- Mm.
- But there are only four verses.
682
00:34:25,950 --> 00:34:27,582
- TILLY: Uh, Captain?
- Yes, yes,
683
00:34:27,587 --> 00:34:30,005
we, uh, we know. Uh, right.
684
00:34:30,010 --> 00:34:32,676
A revlav has five verses.
So, where's the missing verse?
685
00:34:32,681 --> 00:34:34,879
- No, we have to get you out.
- We need a few minutes.
686
00:34:34,883 --> 00:34:36,714
No, you have, at most, two minutes.
687
00:34:36,718 --> 00:34:38,549
- The field is coming up fast.
- Okay, well, the fifth verse
688
00:34:38,553 --> 00:34:41,552
has to be here somewhere,
and we can't leave without it.
689
00:34:41,556 --> 00:34:43,888
I won't ask again.
690
00:34:43,892 --> 00:34:45,823
Who are you?
691
00:34:45,827 --> 00:34:48,459
A former courier, like yourselves.
692
00:34:48,464 --> 00:34:50,362
Well, former courier,
693
00:34:50,367 --> 00:34:52,095
I'm sorry to disappoint.
694
00:34:52,100 --> 00:34:53,764
Diary's not for sale.
695
00:34:53,768 --> 00:34:55,566
Now that we know what it leads to.
696
00:34:55,570 --> 00:34:57,601
You were curious enough
to answer my message.
697
00:34:57,605 --> 00:34:59,070
Yeah, well,
698
00:34:59,074 --> 00:35:02,306
as she said, we're
after bigger shine now.
699
00:35:02,311 --> 00:35:04,176
But I'm guessing that he knows that.
700
00:35:05,077 --> 00:35:06,308
Don't you?
701
00:35:06,313 --> 00:35:08,578
You make a mess and
get Starfleet on your ass,
702
00:35:09,881 --> 00:35:11,113
folks start talking.
703
00:35:11,118 --> 00:35:14,584
(SCOFFS) Try again. What is your angle?
704
00:35:14,589 --> 00:35:15,986
I got things that I want, too.
705
00:35:16,287 --> 00:35:18,152
And if I stop you,
I might just get them.
706
00:35:18,157 --> 00:35:21,156
Now, I don't know if you're
running from something
707
00:35:21,161 --> 00:35:23,760
or to something, but you're running.
708
00:35:23,765 --> 00:35:25,330
All you've got is each
other, and you're in
709
00:35:25,334 --> 00:35:26,365
way over your head.
710
00:35:26,370 --> 00:35:28,296
You need to walk away
before it's too late.
711
00:35:28,301 --> 00:35:30,533
You can't win in a race with Starfleet.
712
00:35:30,538 --> 00:35:33,201
Wrong. We're already ahead.
713
00:35:33,206 --> 00:35:35,805
MOLL: And it's them
who should walk away.
714
00:35:35,810 --> 00:35:39,610
Diary's Romulan.
Federation's got no claim to it.
715
00:35:39,614 --> 00:35:42,546
We saw it first, finders
keepers and all that.
716
00:35:42,550 --> 00:35:45,981
That diary leads to something
more dangerous than you know.
717
00:35:45,986 --> 00:35:49,451
The Federation can handle it,
keep it safe. You can't.
718
00:35:49,456 --> 00:35:51,788
Keep going like this, you'll
end up dead or in the brig.
719
00:35:51,793 --> 00:35:55,157
Or is that the kind of shine
you're looking for?
720
00:35:55,162 --> 00:35:56,961
MOLL: You know, with
all the Federation kav'kar
721
00:35:56,965 --> 00:35:59,195
coming out of your mouth,
I'm having a hard time
722
00:35:59,200 --> 00:36:01,432
believing you were ever a courier.
723
00:36:02,235 --> 00:36:03,833
Who are you, really?
724
00:36:03,838 --> 00:36:05,002
No lies here.
725
00:36:05,505 --> 00:36:08,505
I worked in the Beta Quadrant,
mostly sector six.
726
00:36:08,510 --> 00:36:10,545
Name's Cleveland Booker.
727
00:36:14,516 --> 00:36:15,784
You heard of me.
728
00:36:18,686 --> 00:36:20,555
You're right about one thing.
729
00:36:22,156 --> 00:36:23,658
All we have is each other.
730
00:36:24,959 --> 00:36:26,795
And that's more than enough.
731
00:36:30,394 --> 00:36:31,692
CULBER: Did we get the trace?
732
00:36:31,697 --> 00:36:33,496
STAMETS: No, they routed
their comms signal through
733
00:36:33,500 --> 00:36:35,064
an unstable wormhole. Smart
734
00:36:35,069 --> 00:36:37,139
but completely untraceable.
735
00:36:39,273 --> 00:36:41,305
Book? You all right?
736
00:36:41,310 --> 00:36:42,979
BOOK: Yeah.
737
00:36:46,231 --> 00:36:47,895
BURNHAM: So, Dr. Vellek left this clue.
738
00:36:47,900 --> 00:36:49,429
Let's put ourselves in his shoes.
739
00:36:49,434 --> 00:36:51,966
What do we know about
24th century Romulans?
740
00:36:51,971 --> 00:36:53,368
They were obsessed with secrecy.
741
00:36:53,372 --> 00:36:55,771
Yes, and so the diary, this place,
742
00:36:55,775 --> 00:36:58,006
uh, the message in a poem...
743
00:36:58,010 --> 00:37:00,755
Maybe it's not just secrecy.
It's security.
744
00:37:00,760 --> 00:37:03,759
Both of which went hand in hand
during the time of the empire.
745
00:37:03,763 --> 00:37:06,628
Uh, eminent Romulan thinkers,
including scientists,
746
00:37:06,632 --> 00:37:08,698
often traveled with...
747
00:37:08,703 --> 00:37:10,399
armed guards.
748
00:37:10,403 --> 00:37:11,934
- TILLY: 60 seconds.
- BURNHAM: Huh.
749
00:37:11,939 --> 00:37:15,270
Their homes also
frequently had a shaiqouin,
750
00:37:15,274 --> 00:37:17,940
a false front door designed
to mislead enemies.
751
00:37:17,945 --> 00:37:20,441
Right, and the entrance
for family and friends
752
00:37:20,446 --> 00:37:22,111
and trusted allies was in the back.
753
00:37:22,116 --> 00:37:23,549
So, behind the stone.
754
00:37:24,917 --> 00:37:26,614
Or, uh, beneath it?
755
00:37:26,619 --> 00:37:27,850
40 seconds.
756
00:37:27,855 --> 00:37:29,718
Can you muster up that
famous Kelpien strength?
757
00:37:29,722 --> 00:37:31,958
Well... we shall see.
758
00:37:33,826 --> 00:37:35,925
Okay.
759
00:37:35,930 --> 00:37:37,593
- (SARU GRUNTING)
- I see something!
760
00:37:37,597 --> 00:37:38,764
Keep going.
761
00:37:39,332 --> 00:37:41,701
BURNHAM: Keep going. Keep going!
762
00:37:42,301 --> 00:37:45,366
Got it. Moll and L'ak don't have
763
00:37:45,371 --> 00:37:47,237
this part of the clue, so they're
on their way to Betazed.
764
00:37:47,241 --> 00:37:49,139
Well, they will realize
their error soon enough
765
00:37:49,144 --> 00:37:50,375
and return here.
766
00:37:51,080 --> 00:37:52,615
BURNHAM: What is this?
767
00:37:54,447 --> 00:37:55,681
(GRUNTS)
768
00:37:56,982 --> 00:37:58,246
Huh.
769
00:37:58,251 --> 00:37:59,519
SARU: Oh...
770
00:38:00,620 --> 00:38:02,251
Now, we can't let them find this.
771
00:38:02,256 --> 00:38:04,521
I do not wish to destroy
the stone, but...
772
00:38:04,526 --> 00:38:07,623
- Ten seconds!
- Okay, well, let's just cover it up and then leave it be.
773
00:38:07,627 --> 00:38:09,925
This is a sacred space and
we've disturbed it enough.
774
00:38:09,930 --> 00:38:12,095
We'll find another way to
get ahead of Moll and L'ak.
775
00:38:12,100 --> 00:38:13,395
Hurry, hurry.
776
00:38:13,399 --> 00:38:15,797
Five, four...
777
00:38:15,801 --> 00:38:16,899
Captain!
778
00:38:16,904 --> 00:38:18,734
Hurry, hurry, hurry, Saru.
779
00:38:18,738 --> 00:38:19,973
Tilly, now!
780
00:38:33,486 --> 00:38:35,417
(PANTING)
781
00:38:35,421 --> 00:38:37,319
TILLY: Exciting last day.
782
00:38:37,323 --> 00:38:38,821
- (CHUCKLES)
- Yeah, indeed.
783
00:38:38,826 --> 00:38:41,821
Yeah, thank you both
very much for your help.
784
00:38:41,826 --> 00:38:43,758
Oh, you should really be
thanking Captain Rayner.
785
00:38:43,763 --> 00:38:45,725
I mean, we-we... we would
never have figured out
786
00:38:45,730 --> 00:38:48,529
- how that security system worked without him.
- BURNHAM: Rayner?
787
00:38:48,534 --> 00:38:50,165
(EXHALES)
788
00:38:50,169 --> 00:38:52,669
Commander Stamets, can you
join us in the science lab?
789
00:38:52,674 --> 00:38:53,734
STAMETS: On my way.
790
00:38:53,739 --> 00:38:55,337
Any sign of Moll and L'ak's ship?
791
00:38:55,342 --> 00:38:56,477
None.
792
00:38:57,608 --> 00:38:59,905
Tilly, have Linus prep a team of DOTs.
793
00:38:59,910 --> 00:39:02,809
There's a stone monument down
there desecrated by phaser fire.
794
00:39:02,814 --> 00:39:04,845
Let's have them repair it
as best as they can.
795
00:39:04,850 --> 00:39:06,914
And let's get sensors into orbit.
796
00:39:06,919 --> 00:39:08,117
When Moll and L'ak come back,
797
00:39:08,122 --> 00:39:09,551
- I want to know about it.
- (DOOR WHOOSHES OPEN)
798
00:39:09,555 --> 00:39:10,986
- Aye, Cap.
- Aye, Captain.
799
00:39:10,990 --> 00:39:12,619
- (DOOR WHOOSHES SHUT)
- STAMETS: Oh.
800
00:39:12,624 --> 00:39:15,589
Mr. Saru, I happen to know a doctor.
801
00:39:15,594 --> 00:39:18,027
Yes, I will see him shortly, thank you.
802
00:39:18,032 --> 00:39:20,101
Uh, but first... Captain?
803
00:39:22,068 --> 00:39:23,570
BURNHAM: Okay, check this out.
804
00:39:26,873 --> 00:39:29,471
Looks similar to the diary symbol
you've been working on,
805
00:39:29,476 --> 00:39:31,041
no?
806
00:39:31,046 --> 00:39:32,610
Yeah, it h... it has the same
807
00:39:32,615 --> 00:39:34,647
style and visual language.
808
00:39:35,500 --> 00:39:38,065
Zora, can you bring up the diary symbol?
809
00:39:38,070 --> 00:39:39,338
ZORA: Yes, Commander.
810
00:39:41,373 --> 00:39:43,071
Zora, can you create
a programmable-matter
811
00:39:43,076 --> 00:39:44,139
version of that?
812
00:39:44,144 --> 00:39:45,680
ZORA: Of course, Captain.
813
00:39:59,525 --> 00:40:01,023
(GASPS)
814
00:40:02,327 --> 00:40:05,364
Yes, Stamets. Yes.
815
00:40:09,201 --> 00:40:10,836
(STAMETS GASPS SOFTLY)
816
00:40:11,636 --> 00:40:13,935
STAMETS: No wonder we
couldn't find a pattern match.
817
00:40:13,940 --> 00:40:15,538
It was incomplete.
818
00:40:15,543 --> 00:40:17,078
But what is it?
819
00:40:23,215 --> 00:40:26,314
I think this is a map of some kind,
820
00:40:27,118 --> 00:40:29,121
broken into five pieces.
821
00:40:30,787 --> 00:40:34,021
And the poem tells us where to go next.
822
00:40:34,826 --> 00:40:37,425
So we just need to find four more pieces
823
00:40:37,430 --> 00:40:38,698
to complete the map.
824
00:40:39,598 --> 00:40:42,897
TILLY: So, on-once we have
all five pieces, then we find
825
00:40:42,902 --> 00:40:44,434
what created us?
826
00:40:45,637 --> 00:40:48,236
The Progenitors' actual technology?
827
00:40:48,241 --> 00:40:49,809
Seems so.
828
00:40:54,380 --> 00:40:55,477
No biggie, then.
829
00:40:56,481 --> 00:40:58,346
Uh, where are we going next?
830
00:40:59,150 --> 00:41:00,648
Uh, the first set of verses
831
00:41:00,653 --> 00:41:02,384
seem to suggest Betazed,
832
00:41:02,389 --> 00:41:04,921
which is where Moll and L'ak
must be heading.
833
00:41:04,926 --> 00:41:07,391
But this final verse reads,
834
00:41:07,396 --> 00:41:09,394
"A world like no other,
835
00:41:09,399 --> 00:41:11,931
where two souls entwine,
836
00:41:11,936 --> 00:41:13,667
joined as one".
837
00:41:13,672 --> 00:41:15,904
Well, when considered
with the other details...
838
00:41:15,909 --> 00:41:18,778
uh, opaline waters, shared thoughts...
839
00:41:19,504 --> 00:41:21,507
- ... uh, I suppose...
- ADIRA: Trill.
840
00:41:24,009 --> 00:41:26,111
We're going to Trill.
841
00:41:27,345 --> 00:41:29,243
(CHUCKLES)
842
00:41:30,146 --> 00:41:31,745
MOLL: All we have is each other.
843
00:41:33,250 --> 00:41:35,283
And that's more than enough.
844
00:41:35,787 --> 00:41:36,855
Freeze.
845
00:41:38,757 --> 00:41:41,222
Zora, can you zoom in on Moll?
846
00:41:41,227 --> 00:41:42,829
ZORA: Certainly, Mr. Booker.
847
00:41:45,864 --> 00:41:48,530
Can you take this image
and age Moll down to...
848
00:41:50,134 --> 00:41:52,004
seven years, three months?
849
00:42:15,961 --> 00:42:17,158
(DOOR CHIMES)
850
00:42:17,162 --> 00:42:18,363
Come in.
851
00:42:22,000 --> 00:42:24,065
- Hey.
- Hey.
852
00:42:24,968 --> 00:42:26,566
You okay?
853
00:42:26,571 --> 00:42:29,036
The way you left, it looked
like you saw a ghost.
854
00:42:29,040 --> 00:42:30,875
(SOFT CHUCKLE)
855
00:42:33,144 --> 00:42:34,680
Do you believe in fate?
856
00:42:37,015 --> 00:42:38,817
Depends, I suppose. Why?
857
00:42:40,619 --> 00:42:42,150
Turns out I know her.
858
00:42:43,054 --> 00:42:44,322
Who?
859
00:42:46,124 --> 00:42:47,326
Moll.
860
00:42:49,659 --> 00:42:50,722
Moll?
861
00:42:50,727 --> 00:42:53,994
Her birthmark. I've only
ever seen it on one person.
862
00:42:54,498 --> 00:42:56,062
Here.
863
00:42:56,067 --> 00:42:57,299
A child.
864
00:42:58,202 --> 00:42:59,899
I'd never actually met her before.
865
00:42:59,904 --> 00:43:01,068
Until today.
866
00:43:01,072 --> 00:43:03,571
I've only ever seen a holo image.
867
00:43:03,575 --> 00:43:05,377
Her name is...
868
00:43:07,512 --> 00:43:08,847
... Malinne.
869
00:43:11,816 --> 00:43:15,020
She's the daughter of my mentor
Cleveland Booker IV.
870
00:43:16,354 --> 00:43:17,989
Which, I suppose...
871
00:43:19,557 --> 00:43:22,260
... makes her the closest thing
to family I've got left.
872
00:43:46,151 --> 00:43:47,982
I believe I may be ready.
873
00:43:48,486 --> 00:43:51,285
You can still change your mind. Okay?
874
00:43:51,289 --> 00:43:53,325
I told Detmer to pull in real slow.
875
00:43:54,226 --> 00:43:56,094
(SOFT CHUCKLE)
876
00:44:02,234 --> 00:44:05,166
I passed through
877
00:44:05,170 --> 00:44:06,468
Vahar'ai,
878
00:44:07,571 --> 00:44:10,804
from a life of fear
879
00:44:10,809 --> 00:44:12,341
to a life of hope,
880
00:44:13,545 --> 00:44:15,380
right here in this room.
881
00:44:20,852 --> 00:44:23,285
What I remember most about that day
882
00:44:24,388 --> 00:44:26,620
is that you were here with me.
883
00:44:26,625 --> 00:44:28,691
You held my hand.
884
00:44:29,895 --> 00:44:31,397
And I was not afraid.
885
00:44:33,865 --> 00:44:35,401
Thank you, Michael.
886
00:44:37,169 --> 00:44:38,837
It was an honor, Saru.
887
00:44:40,839 --> 00:44:42,674
Everything with you has been.
888
00:44:45,010 --> 00:44:46,908
But it's not forever, right?
889
00:44:46,912 --> 00:44:48,577
A few months, hopefully.
890
00:44:49,580 --> 00:44:51,211
Well, while I'm gone, I do hope that
891
00:44:51,216 --> 00:44:53,413
my replacement will serve you well.
892
00:44:53,418 --> 00:44:56,051
(CHUCKLES) There's
no replacing you, but...
893
00:44:56,855 --> 00:44:59,691
whoever comes, I'm
sure they'll be great.
894
00:45:01,059 --> 00:45:03,125
Any last words of advice?
895
00:45:04,227 --> 00:45:05,824
Well, I must say, I...
896
00:45:05,829 --> 00:45:07,861
I feel a great deal of power
in this moment.
897
00:45:07,866 --> 00:45:09,931
(BOTH CHUCKLE)
898
00:45:10,533 --> 00:45:12,331
I will simply encourage you
899
00:45:12,336 --> 00:45:14,868
to continue forward as you have.
900
00:45:14,873 --> 00:45:17,805
One cannot predict what is to come.
901
00:45:17,809 --> 00:45:21,006
But I find that when I give myself over
902
00:45:21,011 --> 00:45:22,376
to the journey...
903
00:45:22,381 --> 00:45:24,846
trust in the process,
904
00:45:24,850 --> 00:45:26,381
one might say...
905
00:45:26,985 --> 00:45:28,883
there is always
906
00:45:28,887 --> 00:45:31,490
great meaning in that.
907
00:45:33,091 --> 00:45:36,095
Wherever I may eventually arrive.
908
00:45:39,795 --> 00:45:41,727
I will also advise you
909
00:45:41,732 --> 00:45:45,295
to not touch the swamp kelp
while it is in bloom.
910
00:45:45,300 --> 00:45:47,598
Yes, Tilly warned me.
911
00:45:47,602 --> 00:45:50,334
- (CHUCKLES)
- We'll take good care of them.
912
00:45:50,338 --> 00:45:53,575
And this will always be here for you.
913
00:45:54,509 --> 00:45:55,711
I know it will.
914
00:46:00,048 --> 00:46:01,512
Thank you, Saru.
915
00:46:01,517 --> 00:46:03,019
For what?
916
00:46:04,518 --> 00:46:06,087
For giving me a second chance.
917
00:46:27,909 --> 00:46:29,744
Brushing up on your geometry?
918
00:46:31,246 --> 00:46:32,576
(CHUCKLES): Well...
919
00:46:32,580 --> 00:46:34,116
I actually am.
920
00:46:35,115 --> 00:46:37,280
I... I can't help Charlie
921
00:46:37,285 --> 00:46:39,250
if I don't know what she's doing.
922
00:46:39,254 --> 00:46:41,352
(CHUCKLES) Right.
923
00:46:41,356 --> 00:46:44,126
So, I, uh, I read your report.
924
00:46:46,628 --> 00:46:48,159
Good work today.
925
00:46:48,163 --> 00:46:49,664
Thank you, sir.
926
00:46:51,599 --> 00:46:52,864
If I may,
927
00:46:54,168 --> 00:46:56,204
I've been wondering about the inquiry.
928
00:47:03,043 --> 00:47:05,041
I asked Rayner
to take an early retirement,
929
00:47:05,046 --> 00:47:06,615
effective immediately.
930
00:47:09,284 --> 00:47:10,681
Can't have been easy.
931
00:47:10,685 --> 00:47:12,888
We've been friends for 30 years.
932
00:47:14,922 --> 00:47:17,459
Hopefully still will be
once the dust settles.
933
00:47:20,328 --> 00:47:21,729
I will say...
934
00:47:23,765 --> 00:47:25,364
... on Q'mau...
935
00:47:26,968 --> 00:47:29,838
he did what he thought was
right for the Federation.
936
00:47:31,438 --> 00:47:32,870
He always has.
937
00:47:33,673 --> 00:47:36,706
But the shame is, he's
a damn good captain.
938
00:47:37,510 --> 00:47:39,375
But the world has changed.
939
00:47:39,380 --> 00:47:41,913
I tried to talk to him and...
940
00:47:42,916 --> 00:47:45,281
help him see it, but...
941
00:47:45,286 --> 00:47:46,789
he won't hear me.
942
00:48:07,942 --> 00:48:09,511
You mind?
943
00:48:10,845 --> 00:48:13,348
Free galaxy. Most of it, anyway.
944
00:48:16,551 --> 00:48:17,849
I got to say...
945
00:48:19,453 --> 00:48:21,022
she's a beautiful ship.
946
00:48:23,724 --> 00:48:26,189
They don't make 'em like that anymore.
947
00:48:26,194 --> 00:48:27,462
(SOFT CHUCKLE)
948
00:48:30,162 --> 00:48:32,127
You find the Progenitors' tech?
949
00:48:32,931 --> 00:48:35,463
No, but we found a clue
to where it's hidden.
950
00:48:35,468 --> 00:48:37,734
Next stop: somewhere on Trill.
951
00:48:37,739 --> 00:48:39,737
The quest continues.
952
00:48:39,741 --> 00:48:41,372
Ah.
953
00:48:42,275 --> 00:48:44,340
Thank you for your help today.
954
00:48:44,845 --> 00:48:47,310
Well, I was on break
from getting grilled.
955
00:48:47,315 --> 00:48:48,617
It gave me something to do.
956
00:48:50,384 --> 00:48:52,386
Well, you've done a lot over the years.
957
00:48:53,519 --> 00:48:55,417
Citations for distinguished service,
958
00:48:55,422 --> 00:48:57,220
the Grankite Order of Tactics,
959
00:48:57,225 --> 00:48:59,290
- awards of valor.
- Trinkets.
960
00:49:00,093 --> 00:49:02,392
It's what you do in the chair...
961
00:49:02,397 --> 00:49:05,063
every day, every mission...
962
00:49:06,467 --> 00:49:08,003
that's what matters.
963
00:49:10,938 --> 00:49:13,140
You could have told the board
what they wanted to hear.
964
00:49:15,840 --> 00:49:18,873
I know what I stand for,
I know what I believe in.
965
00:49:18,878 --> 00:49:20,444
I'm not gonna apologize for that.
966
00:49:21,347 --> 00:49:23,711
Anything else, Captain, or can I go back
967
00:49:23,716 --> 00:49:25,248
to enjoying the view in peace?
968
00:49:26,451 --> 00:49:27,716
So you think you deserved it?
969
00:49:27,721 --> 00:49:28,952
(SIGHS)
970
00:49:28,957 --> 00:49:30,225
The retirement?
971
00:49:34,261 --> 00:49:36,261
I always tell my crew:
972
00:49:37,964 --> 00:49:39,562
get out of your head,
973
00:49:39,567 --> 00:49:41,570
think like your enemies.
974
00:49:43,770 --> 00:49:45,668
I should have seen it coming.
975
00:49:45,673 --> 00:49:48,305
What Moll and L'ak did on Q'mau.
976
00:49:48,309 --> 00:49:51,613
We've tangled enough.
I should have known. I...
977
00:49:53,748 --> 00:49:55,980
I should have known.
978
00:49:57,783 --> 00:49:59,882
If that town had been hit.
979
00:49:59,887 --> 00:50:01,656
All those lives lost.
980
00:50:07,428 --> 00:50:09,964
Why didn't you say any of that
during the inquiry?
981
00:50:11,506 --> 00:50:12,970
I already dug my own grave in there.
982
00:50:12,975 --> 00:50:14,172
It wouldn't have mattered.
983
00:50:14,176 --> 00:50:16,074
Doesn't mean you have to get in it.
984
00:50:16,079 --> 00:50:17,581
(SHORT CHUCKLE)
985
00:50:19,582 --> 00:50:21,618
I want you to be my Number One.
986
00:50:25,154 --> 00:50:28,053
You get knocked in the head
with one of those statues?
987
00:50:28,057 --> 00:50:29,588
(CHUCKLES)
988
00:50:29,593 --> 00:50:31,321
You didn't have to help us
today, but you did
989
00:50:31,325 --> 00:50:33,124
because the mission matters to you.
990
00:50:33,129 --> 00:50:35,193
Starfleet and the Federation
991
00:50:35,197 --> 00:50:36,895
matter to you.
992
00:50:37,298 --> 00:50:39,229
And I see how you're looking
out at the stars...
993
00:50:39,234 --> 00:50:41,304
we both know you're
not ready to hang it up.
994
00:50:44,072 --> 00:50:45,908
It's an interesting offer.
995
00:50:47,762 --> 00:50:50,595
But Vance wouldn't let me back on a ship
996
00:50:50,600 --> 00:50:52,231
unless it was a garbage scow.
997
00:50:52,236 --> 00:50:54,472
I already spoke to Vance.
He backs my choice.
998
00:50:59,175 --> 00:51:01,011
I got a second chance once.
999
00:51:05,081 --> 00:51:06,349
This is yours.
1000
00:51:13,389 --> 00:51:16,460
We leave for Trill at 0800.
The offer stands till then.
1001
00:51:18,628 --> 00:51:19,697
Burnham.
1002
00:51:27,370 --> 00:51:28,872
I'm not a yes man.
1003
00:51:30,573 --> 00:51:32,142
I'm counting on that.
1004
00:51:54,063 --> 00:52:01,563
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
73599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.