Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,870 --> 00:00:04,598
Previously on Sons of Anarchy:
2
00:00:04,622 --> 00:00:07,150
How's it going with the gardens?
- Ah, not so good.
3
00:00:07,174 --> 00:00:10,103
We don't raise another
80,000 in three weeks, it's gone.
4
00:00:10,127 --> 00:00:12,967
Hey, you got a family.
You got a new wife.
5
00:00:13,848 --> 00:00:16,610
I don't even know
who you are anymore.
6
00:00:16,634 --> 00:00:19,479
Rafi, Pedro, get the crew.
They should be with the Sons.
7
00:00:19,503 --> 00:00:20,998
Track those putos.
8
00:00:21,022 --> 00:00:23,583
I found some of
J.T.'s old letters.
9
00:00:23,607 --> 00:00:25,785
John wanted to end the
relationship with the Irish,
10
00:00:25,809 --> 00:00:27,838
stop the club from selling.
11
00:00:27,862 --> 00:00:29,840
He was killed
before that meeting.
12
00:00:29,864 --> 00:00:33,126
Kill the drug muling, or I'll
let the club read the letters.
13
00:00:33,150 --> 00:00:36,630
The history that Tara and
Piney know, very dangerous.
14
00:00:36,654 --> 00:00:39,182
Now, we got to
stop this in its tracks.
15
00:00:39,206 --> 00:00:42,469
I was hoping I could
walk you to your car,
16
00:00:42,493 --> 00:00:44,054
bend your ear a bit.
17
00:00:44,078 --> 00:00:47,257
Have him, uh, pull a sample
from the load, couple grams.
18
00:00:47,281 --> 00:00:49,559
If he gets caught,
they'll kill him.
19
00:00:49,583 --> 00:00:50,610
That's the point.
20
00:00:50,634 --> 00:00:51,844
Jesus, you took it?
21
00:00:51,868 --> 00:00:54,648
Back at the warehouse.
Let's go. Here.
22
00:00:59,226 --> 00:01:01,788
I spotted him pulling something
out. He saw me and freaked.
23
00:01:01,812 --> 00:01:03,290
He tried to kill me.
24
00:01:03,314 --> 00:01:05,808
The way you handled
this hard thing with Miles,
25
00:01:05,832 --> 00:01:06,910
I'm proud of you.
26
00:01:06,934 --> 00:01:08,650
You earned this.
27
00:01:53,280 --> 00:01:54,991
Shit.
28
00:01:55,015 --> 00:01:56,648
Shit.
29
00:02:20,174 --> 00:02:22,035
What the hell, man?
30
00:02:22,059 --> 00:02:23,970
Where is he?
31
00:02:25,062 --> 00:02:26,344
Juice!
32
00:02:28,215 --> 00:02:29,659
Juicy-boy!
33
00:02:31,284 --> 00:02:33,746
There. Hey. JUICE: Hey.
34
00:02:33,770 --> 00:02:35,314
What the hell you doing?
35
00:02:35,338 --> 00:02:37,650
Was pissing.
36
00:02:37,674 --> 00:02:41,042
What's all this shit?
Did you take a spill?
37
00:02:43,714 --> 00:02:45,558
What's that?
38
00:02:45,582 --> 00:02:47,627
Oswald, man.
39
00:02:47,651 --> 00:02:49,729
He's got those
stupid security chains
40
00:02:49,753 --> 00:02:50,997
all over these back roads.
41
00:02:52,188 --> 00:02:55,635
You clotheslined one? Jackass.
42
00:02:55,659 --> 00:02:57,536
Yeah.
43
00:02:57,560 --> 00:02:59,189
We got to go.
44
00:02:59,213 --> 00:03:01,741
What's up? Vote.
45
00:03:01,765 --> 00:03:05,032
Drugs? Change of leadership.
46
00:03:18,599 --> 00:03:21,049
Who is it?
47
00:03:23,169 --> 00:03:25,348
Take the gun, stay
in the back room.
48
00:03:25,372 --> 00:03:26,821
Go.
49
00:03:34,498 --> 00:03:36,476
Sorry about the
hour, Ms. Knowles.
50
00:03:36,500 --> 00:03:37,643
What is it?
51
00:03:37,667 --> 00:03:39,779
We just got a call
from your administrator
52
00:03:39,803 --> 00:03:41,569
over at St. Thomas.
53
00:03:44,224 --> 00:03:48,205
She's convinced you
did receive a death threat.
54
00:03:51,098 --> 00:03:53,410
I didn't take it seriously.
55
00:03:53,434 --> 00:03:55,978
That's why I didn't report it.
56
00:03:56,002 --> 00:03:59,699
Then why did the MC post
someone here to watch you?
57
00:03:59,723 --> 00:04:02,752
There's a bike outside.
58
00:04:02,776 --> 00:04:06,922
I'm assuming he's
somewhere in the back, armed.
59
00:04:06,946 --> 00:04:10,560
The answer to that question
will require a warrant.
60
00:04:10,584 --> 00:04:13,980
Oh, you really got
it down, don't you?
61
00:04:14,004 --> 00:04:15,815
I appreciate your
concern, sheriff.
62
00:04:15,839 --> 00:04:18,485
It's more than concern,
it's my legal obligation.
63
00:04:18,509 --> 00:04:19,886
So I'm gonna
post a unit outside,
64
00:04:19,910 --> 00:04:22,711
and I'll coordinate with
the hospital security.
65
00:04:29,203 --> 00:04:34,006
It's more than just
your safety at stake.
66
00:04:35,943 --> 00:04:38,110
But I'm sure you know that.
67
00:04:39,313 --> 00:04:42,080
Sorry to disturb you.
68
00:04:50,557 --> 00:04:52,224
Morning, lads.
69
00:04:56,930 --> 00:04:58,558
He's making chili for my mom.
70
00:04:58,582 --> 00:05:02,062
Charming Gardens potluck thing.
71
00:05:02,086 --> 00:05:05,065
Dude creeps me out.
72
00:05:05,089 --> 00:05:07,067
I accept that.
73
00:05:17,901 --> 00:05:20,880
Piney wasn't gonna
proxy this vote.
74
00:05:20,904 --> 00:05:23,083
Wanted a front-row seat.
75
00:05:23,107 --> 00:05:25,302
You talk to him yet?
76
00:05:25,326 --> 00:05:27,359
No.
77
00:05:29,496 --> 00:05:32,730
So, what happens if
Bobby takes this vote?
78
00:05:34,601 --> 00:05:37,180
Short term, not much he can do.
79
00:05:37,204 --> 00:05:40,116
Pulls us away from Galindo.
80
00:05:40,140 --> 00:05:41,985
Risk is too big.
81
00:05:48,515 --> 00:05:51,716
Long term, maybe
Bobby's a better choice.
82
00:05:54,354 --> 00:05:56,950
You thinking of going that way?
83
00:05:56,974 --> 00:06:01,059
Not sure. You're
staying in Clay's camp?
84
00:06:04,699 --> 00:06:08,512
Look, I know it's dirty, bro.
85
00:06:08,536 --> 00:06:11,515
But he's getting us whole.
86
00:06:11,539 --> 00:06:13,417
Eventually, we're
less desperate,
87
00:06:13,441 --> 00:06:15,507
make smarter choices.
88
00:06:21,165 --> 00:06:23,398
Let's vote this shit.
89
00:06:43,521 --> 00:06:46,104
I'm sorry, son.
90
00:06:47,241 --> 00:06:50,220
I love you, Pop.
91
00:06:50,244 --> 00:06:52,444
I'm with you on this.
92
00:06:56,817 --> 00:06:58,801
Come on, let's go.
93
00:07:02,089 --> 00:07:04,868
All right.
94
00:07:04,892 --> 00:07:09,439
There's a challenge on
the table. New president.
95
00:07:09,463 --> 00:07:13,643
I don't think we need the
formalities of nomination.
96
00:07:13,667 --> 00:07:16,446
You want the chair.
97
00:07:18,238 --> 00:07:20,305
I ain't got no choice.
98
00:07:22,109 --> 00:07:24,871
Okay.
99
00:07:27,497 --> 00:07:30,610
Yea or nay.
100
00:07:30,634 --> 00:07:33,001
Bobby taking the gavel.
101
00:07:34,855 --> 00:07:37,138
Nay.
102
00:07:44,131 --> 00:07:45,263
Nay.
103
00:08:10,241 --> 00:08:11,974
Take this.
104
00:08:19,500 --> 00:08:22,262
Go, go, go! TIG: Come on.
105
00:08:28,542 --> 00:08:30,354
There's one.
106
00:08:33,264 --> 00:08:34,913
Don't move.
107
00:08:37,935 --> 00:08:39,529
Stay down. Stay down.
108
00:08:39,553 --> 00:08:42,999
You okay? Yeah.
109
00:08:43,023 --> 00:08:45,702
Clear this shit out the way.
110
00:08:45,726 --> 00:08:48,237
Check his ink.
111
00:08:48,261 --> 00:08:49,623
Lobo Sonora.
112
00:08:51,482 --> 00:08:53,810
Shit.
113
00:08:53,834 --> 00:08:55,846
This woke up the
whole 'hood, man.
114
00:08:55,870 --> 00:08:57,964
Get this asshole to the rez.
115
00:08:57,988 --> 00:09:00,851
Call the gun warehouse.
I'll reach out to Alvarez.
116
00:09:00,875 --> 00:09:03,053
Oh, man. Clay.
117
00:09:03,077 --> 00:09:07,407
This is bad. Like, "bad" bad.
118
00:09:07,431 --> 00:09:09,715
What is it?
119
00:09:14,088 --> 00:09:15,915
Holy shit.
120
00:09:15,939 --> 00:09:19,874
That's... It's Armando.
121
00:09:25,465 --> 00:09:28,711
♪ Riding through
this world All alone ♪
122
00:09:28,735 --> 00:09:34,918
♪ God takes your soul
You're on your own ♪
123
00:09:34,942 --> 00:09:41,675
♪ The crow flies
straight A perfect line ♪
124
00:09:41,699 --> 00:09:48,348
♪ On the devil's
path Until you die ♪
125
00:09:48,372 --> 00:09:54,042
♪ Gotta look this
life In the eye ♪
126
00:10:06,240 --> 00:10:07,334
You find out what he knows.
127
00:10:10,093 --> 00:10:11,505
Hey.
128
00:10:11,529 --> 00:10:14,846
Come on. You're with me. Yeah.
129
00:10:25,876 --> 00:10:30,706
That bag of heads is your
"get out of drugs free" card.
130
00:10:30,730 --> 00:10:32,690
What the hell you talking about?
131
00:10:34,451 --> 00:10:38,031
You tell the cartel we didn't
sign up for this blood feud,
132
00:10:38,055 --> 00:10:40,033
and you want out.
133
00:10:40,057 --> 00:10:42,101
What do you think,
I can just bail?
134
00:10:42,125 --> 00:10:44,320
That's exactly what
you're gonna do.
135
00:10:44,344 --> 00:10:47,490
And you're gonna do it
today, because your time is up.
136
00:10:47,514 --> 00:10:51,227
If we're still in the drug
business tomorrow,
137
00:10:51,251 --> 00:10:53,918
I'm delivering those
letters to the club.
138
00:11:05,599 --> 00:11:06,976
Hey.
139
00:11:07,000 --> 00:11:09,979
Gun warehouse is safe, but
the Mayan truck got jacked.
140
00:11:10,003 --> 00:11:12,349
Full load of coke on
the way out to dealers.
141
00:11:12,373 --> 00:11:14,551
Three of Alvarez's guys MIA.
142
00:11:14,575 --> 00:11:16,553
Goddamn it.
143
00:11:16,577 --> 00:11:18,977
These guys are military sharp.
144
00:11:19,746 --> 00:11:21,457
How did Tucson take the news?
145
00:11:21,481 --> 00:11:24,060
They had assumed the worst.
146
00:11:25,285 --> 00:11:26,780
Ah. Great.
147
00:11:26,804 --> 00:11:29,983
Chocolate rain.
148
00:11:30,007 --> 00:11:31,284
Yo, take this.
149
00:11:31,308 --> 00:11:33,920
Got it.
150
00:11:33,944 --> 00:11:35,655
Go, go.
151
00:11:35,679 --> 00:11:38,291
Hey, where you going?
152
00:11:38,315 --> 00:11:40,627
The cabin. OPIE: Come on, Pop.
153
00:11:40,651 --> 00:11:42,745
Stay here. We need you.
154
00:11:42,769 --> 00:11:45,437
You keep your head down, boy.
155
00:12:03,390 --> 00:12:04,989
Oh, come on.
156
00:12:14,417 --> 00:12:18,186
Okay, lickity-split.
Lickity-split. Lickity.
157
00:12:22,109 --> 00:12:24,821
We got it handled. Handled?
158
00:12:24,845 --> 00:12:27,325
They dumped a bag of heads.
159
00:12:28,482 --> 00:12:31,861
I'm living in
goddamn Juarez here.
160
00:12:33,453 --> 00:12:35,164
Garden fund-raiser's tonight.
161
00:12:35,188 --> 00:12:38,134
Ain't gonna be any
fund-raiser after this.
162
00:12:38,158 --> 00:12:40,887
We can't back out. We
don't know what the hell
163
00:12:40,911 --> 00:12:42,572
we're dealing with here, Mom.
164
00:12:42,596 --> 00:12:45,241
This noise is gonna
be all over Charming.
165
00:12:45,265 --> 00:12:48,844
If we hide, looks like we
got something to hide from.
166
00:12:48,868 --> 00:12:51,430
Fund-raiser shows
Charming the Sons give a shit.
167
00:12:51,454 --> 00:12:52,782
We need that.
168
00:12:52,806 --> 00:12:55,117
Have Phil shadow me.
169
00:12:55,141 --> 00:12:57,052
Take a grenade to get past him.
170
00:12:57,076 --> 00:12:59,355
No. Tig.
171
00:12:59,379 --> 00:13:01,863
He's the only one I
trust to keep you safe.
172
00:13:03,534 --> 00:13:05,995
Shit.
173
00:13:06,019 --> 00:13:08,353
All right, lock it down.
174
00:13:17,748 --> 00:13:19,959
Let me guess. You smell smoke?
175
00:13:19,983 --> 00:13:21,528
No.
176
00:13:21,552 --> 00:13:23,980
Bullets.
177
00:13:24,004 --> 00:13:27,350
And based on all the calls
and the looks of the clubhouse,
178
00:13:27,374 --> 00:13:30,019
I'm guessing they were
of the automatic variety.
179
00:13:30,043 --> 00:13:32,021
Yeah, we noticed that.
180
00:13:32,045 --> 00:13:35,525
I'm glad you're here.
Feel safer already.
181
00:13:35,549 --> 00:13:37,243
Do you have any idea who it was?
182
00:13:37,267 --> 00:13:39,245
No.
183
00:13:39,269 --> 00:13:41,414
I don't like to point fingers,
184
00:13:41,438 --> 00:13:43,849
but, uh, Dezarian Motorworks,
185
00:13:43,873 --> 00:13:47,036
Tenth Street, they've
been kind of pissed off at us
186
00:13:47,060 --> 00:13:50,140
since we expanded our
custom-bike business.
187
00:13:50,164 --> 00:13:52,675
Disgruntled mechanics? Mm.
188
00:13:52,699 --> 00:13:56,195
Armenians. Very unstable people.
189
00:13:56,219 --> 00:13:58,764
Well, I really appreciate
your cooperation,
190
00:13:58,788 --> 00:14:01,351
but we'll still have to
conduct a full investigation.
191
00:14:01,375 --> 00:14:03,236
Knock yourself out.
192
00:14:03,260 --> 00:14:06,372
I really hope this attack
doesn't have anything to do
193
00:14:06,396 --> 00:14:09,731
with the threat on Dr. Knowles.
194
00:14:11,969 --> 00:14:13,697
The hospital confirmed it.
195
00:14:13,721 --> 00:14:15,937
Tara and I had another
chat this morning.
196
00:14:18,442 --> 00:14:23,222
You know, you have
a beautiful family, Jax.
197
00:14:23,246 --> 00:14:27,293
Be really sad to see
their daddy catch a bullet.
198
00:14:27,317 --> 00:14:28,895
Yeah.
199
00:14:28,919 --> 00:14:31,464
It would be.
200
00:14:31,488 --> 00:14:33,137
Do you have kids?
201
00:14:34,391 --> 00:14:36,702
No.
202
00:14:36,726 --> 00:14:39,222
You really should.
203
00:14:39,246 --> 00:14:43,115
It's good to have
a reason not to die.
204
00:14:44,952 --> 00:14:48,114
Your compound is a crime scene.
205
00:14:48,138 --> 00:14:52,318
Lock it down and stay
the hell out of my way.
206
00:14:52,342 --> 00:14:54,403
Cane. CANE: Yeah.
207
00:14:54,427 --> 00:14:57,824
Tara's fine. I
just talked to her.
208
00:14:57,848 --> 00:15:00,660
She's on her way to
work. Rat's with her.
209
00:15:00,684 --> 00:15:03,618
You take care of her. Always.
210
00:15:05,639 --> 00:15:08,607
Let's get out of here. Love you.
211
00:15:18,669 --> 00:15:19,979
♪ Where has ♪
212
00:15:20,003 --> 00:15:23,016
Hey. You gotta
clear out of here.
213
00:15:23,040 --> 00:15:24,850
This is a crime scene.
214
00:15:24,874 --> 00:15:26,185
Hey, I'm talking to you.
215
00:15:26,209 --> 00:15:29,222
♪ Where has all this mess ♪
216
00:15:29,246 --> 00:15:31,157
Making chili for
the fund-raiser.
217
00:15:31,181 --> 00:15:33,126
I don't give a shit. Let's go.
218
00:15:33,150 --> 00:15:38,920
♪ Where has all
this mess Begun? ♪
219
00:15:48,782 --> 00:15:51,694
Let him make the chili.
220
00:15:51,718 --> 00:15:54,936
Stay in this kitchen,
you hear? Yes, sir.
221
00:15:57,708 --> 00:16:00,442
Hey, turn that music off.
222
00:16:03,714 --> 00:16:05,809
He hasn't said a word.
223
00:16:05,833 --> 00:16:07,543
You sure you didn't
cut out his tongue?
224
00:16:07,567 --> 00:16:08,778
Not yet.
225
00:16:08,802 --> 00:16:11,698
And I'm running out of ideas.
226
00:16:13,656 --> 00:16:15,040
Galindo.
227
00:16:25,986 --> 00:16:28,581
You told us we didn't
have to worry stateside.
228
00:16:28,605 --> 00:16:31,372
Lobo had no northern network.
229
00:16:33,893 --> 00:16:35,838
What's our guest saying?
230
00:16:35,862 --> 00:16:37,511
Nada.
231
00:16:46,406 --> 00:16:48,768
He's definitely Lobo.
232
00:16:48,792 --> 00:16:51,225
Ex-military, infantry.
233
00:16:54,280 --> 00:16:55,591
What's that for?
234
00:16:55,615 --> 00:16:57,526
Sodium pentothal.
235
00:16:57,550 --> 00:17:00,684
It'll get him talking.
236
00:17:09,428 --> 00:17:13,242
Here, Gem. I'll take that.
237
00:17:13,266 --> 00:17:14,465
Thanks.
238
00:17:15,869 --> 00:17:19,298
Hey, um, what
happened to Chaney?
239
00:17:19,322 --> 00:17:21,566
Heart attack.
240
00:17:21,590 --> 00:17:23,390
Oh. Who's this?
241
00:17:24,961 --> 00:17:26,027
Clay.
242
00:17:28,164 --> 00:17:30,064
Long story.
243
00:17:31,834 --> 00:17:34,830
Hey, I'm not going to let
anything happen to you, Gem.
244
00:17:34,854 --> 00:17:36,671
Piece of mind. Right.
245
00:17:42,712 --> 00:17:45,057
Where you land
with all this drug stuff?
246
00:17:45,081 --> 00:17:47,481
Uh, I'm backing Clay.
247
00:17:49,552 --> 00:17:51,547
You think he's got it handled?
248
00:17:51,571 --> 00:17:53,615
As much as I can tell.
249
00:17:53,639 --> 00:17:55,951
You know, he doesn't tell
that much to me anymore.
250
00:17:55,975 --> 00:17:58,888
I'm stuck mostly
doing bitch work.
251
00:18:00,079 --> 00:18:01,724
Literally. No, no.
252
00:18:01,748 --> 00:18:05,961
Watching you is a pleasure.
253
00:18:05,985 --> 00:18:07,146
He loves you, Tig.
254
00:18:07,170 --> 00:18:11,150
Wouldn't trust anyone
else to watch me.
255
00:18:11,174 --> 00:18:13,007
Yeah. Yeah.
256
00:18:22,468 --> 00:18:24,952
Don't shit on anything, Clay.
257
00:18:35,965 --> 00:18:38,010
That Lobo says
there's a rat in your crew
258
00:18:38,034 --> 00:18:39,211
with roots in Nogales.
259
00:18:39,235 --> 00:18:41,213
He's a lying puta, ese.
260
00:18:41,237 --> 00:18:43,048
It don't matter Mayan or Son.
261
00:18:43,072 --> 00:18:45,851
That bitch is dead.
That guy is full of shit.
262
00:18:45,875 --> 00:18:47,353
No, he's full of truth serum.
263
00:18:47,377 --> 00:18:49,421
If he says the Lobo's
getting intel from a Mayan,
264
00:18:49,445 --> 00:18:50,806
he's not lying.
265
00:18:50,830 --> 00:18:53,225
A Mayan with family in Nogales.
266
00:18:53,249 --> 00:18:55,616
Now, who would that be, Marcus?
267
00:19:02,809 --> 00:19:03,809
Pedro.
268
00:19:05,511 --> 00:19:07,406
That Pedro?
269
00:19:07,430 --> 00:19:10,042
Scumbag was in my clubhouse.
270
00:19:10,066 --> 00:19:11,610
That's how they
knew where to hit us,
271
00:19:11,634 --> 00:19:13,779
where the cut and the bag was.
272
00:19:17,774 --> 00:19:19,051
Hold on. Hey, hey, hey.
273
00:19:20,276 --> 00:19:22,771
Heh.
274
00:19:22,795 --> 00:19:28,260
Look, if Pedro is
the pipeline to Lobo,
275
00:19:28,284 --> 00:19:30,930
then let's feed him
something useful.
276
00:19:30,954 --> 00:19:33,265
Our guns.
277
00:19:33,289 --> 00:19:35,768
We'll tell them we're
moving them out tomorrow,
278
00:19:35,792 --> 00:19:38,437
that we're storing
them here tonight.
279
00:19:38,461 --> 00:19:41,774
Then you and your
guys take them down.
280
00:19:41,798 --> 00:19:45,060
That soldier says there's
about 25 Lobos local.
281
00:19:45,084 --> 00:19:47,413
I only have four other
men. I'll need support.
282
00:19:47,437 --> 00:19:50,549
Oh, Jesus.
283
00:19:50,573 --> 00:19:53,535
We're not exactly
an infantry unit, bro.
284
00:19:53,559 --> 00:19:57,923
Well, you will be, because
make no mistake, gentlemen,
285
00:19:57,947 --> 00:19:59,680
we're at war.
286
00:20:08,991 --> 00:20:12,954
Yeah. Good.
287
00:20:12,978 --> 00:20:14,723
Come on, brother.
288
00:20:14,747 --> 00:20:18,082
You did good. Yeah.
289
00:20:19,752 --> 00:20:22,531
Let Pedro know the
guns will be here at 8.
290
00:20:22,555 --> 00:20:24,817
I'm gonna put the
prospects on the warehouse,
291
00:20:24,841 --> 00:20:26,318
pull Tacoma into this.
292
00:20:26,342 --> 00:20:28,053
I'm gonna cancel
the fund-raiser.
293
00:20:28,077 --> 00:20:30,439
No, man. It's good you be there.
294
00:20:30,463 --> 00:20:32,797
Puts us somewhere
else if this gets noisy.
295
00:20:37,586 --> 00:20:38,797
I know every thought
296
00:20:38,821 --> 00:20:41,133
that's going through
your head right now.
297
00:20:41,157 --> 00:20:43,168
But we gotta roll
as one into this.
298
00:20:43,192 --> 00:20:45,342
Otherwise, we're all dead.
299
00:20:47,396 --> 00:20:49,713
Yeah, I know.
300
00:20:51,000 --> 00:20:53,512
You'll get your leadership vote.
301
00:20:53,536 --> 00:20:57,337
Let's hope there's someone
left standing to lead.
302
00:21:10,720 --> 00:21:14,666
I'm gonna ride out to
Mary's, see my kids.
303
00:21:14,690 --> 00:21:16,768
That's good, man.
304
00:21:16,792 --> 00:21:18,203
Where's Piney?
305
00:21:18,227 --> 00:21:20,271
Tequila retreat. Cabin.
306
00:21:20,295 --> 00:21:23,024
I'll take a ride out,
check in on him.
307
00:21:23,048 --> 00:21:25,927
Appreciate it.
308
00:21:25,951 --> 00:21:28,897
I'm sorry, man.
309
00:21:28,921 --> 00:21:32,017
I never thought muling
would lead to this shit.
310
00:21:32,041 --> 00:21:34,052
I know.
311
00:21:34,076 --> 00:21:35,820
We're in it now, brother.
312
00:21:35,844 --> 00:21:39,190
Got to get it
done, move past it.
313
00:21:39,214 --> 00:21:40,297
Yeah.
314
00:21:57,016 --> 00:22:00,583
CSU is there now.
We're putting it together.
315
00:22:02,521 --> 00:22:05,200
I know your wife's
been working really hard
316
00:22:05,224 --> 00:22:07,085
on this Charming Gardens event.
317
00:22:07,109 --> 00:22:09,788
Well, it's her fund-raiser.
318
00:22:09,812 --> 00:22:12,390
You know, the Sons of
Anarchy via Teller-Morrow
319
00:22:12,414 --> 00:22:14,092
are all over this thing.
320
00:22:14,116 --> 00:22:16,816
I think it's too dangerous.
I want you to cancel it.
321
00:22:19,705 --> 00:22:21,066
That won't be necessary.
322
00:22:21,090 --> 00:22:24,152
Can you promise the violence
this morning won't repeat?
323
00:22:24,176 --> 00:22:27,155
The only thing I can
promise is that I'll do my job.
324
00:22:27,179 --> 00:22:28,657
I've seen firsthand what happens
325
00:22:28,681 --> 00:22:31,192
when the club's business
bleeds into this town.
326
00:22:31,216 --> 00:22:33,528
My brother died because of it.
327
00:22:33,552 --> 00:22:35,796
No disrespect for the dead,
328
00:22:35,820 --> 00:22:38,083
but how long are you
going to beat that drum?
329
00:22:38,107 --> 00:22:40,751
You're way out
of line, Lieutenant.
330
00:22:40,775 --> 00:22:42,537
And where are
those lines, Mayor?
331
00:22:42,561 --> 00:22:44,105
You know, the ones that separate
332
00:22:44,129 --> 00:22:45,924
public service
from self-service.
333
00:22:45,948 --> 00:22:49,261
This isn't about real
estate... Oh, sure it is!
334
00:22:49,285 --> 00:22:51,263
You can wrap it
335
00:22:51,287 --> 00:22:54,165
in any type of "I love
Charming" package you want,
336
00:22:54,189 --> 00:22:56,549
but it still funnels
back to your pocket.
337
00:22:57,876 --> 00:23:01,122
Now, we'll have adequate
protection at the fund-raiser.
338
00:23:01,146 --> 00:23:02,862
Charming will be safe.
339
00:23:05,551 --> 00:23:08,113
I'm going over
your head on this.
340
00:23:08,137 --> 00:23:10,270
Knock yourself out.
341
00:23:15,777 --> 00:23:16,822
Hey.
342
00:23:16,846 --> 00:23:19,541
That chili ready yet?
343
00:23:19,565 --> 00:23:24,746
No, it's got to simmer
for, like, a long time.
344
00:23:24,770 --> 00:23:27,820
No, it's simmered enough.
Give me two bowls of it.
345
00:23:42,671 --> 00:23:44,349
Hey.
346
00:23:44,373 --> 00:23:47,436
Thought you were
in surgery today.
347
00:23:47,460 --> 00:23:49,538
I've been pulled.
348
00:23:49,562 --> 00:23:53,174
Apparently, the hospital feels
my presence there is a threat.
349
00:23:53,198 --> 00:23:56,177
Ah, shit.
350
00:23:58,637 --> 00:24:01,838
Am I crazy, Gemma?
351
00:24:04,243 --> 00:24:07,911
Why do I believe him
when he says it'll get better?
352
00:24:09,698 --> 00:24:11,959
Because he means it.
353
00:24:11,983 --> 00:24:15,680
No one saw this coming, baby.
354
00:24:15,704 --> 00:24:18,383
I hate this shit too.
355
00:24:18,407 --> 00:24:21,786
I'm trying this his
way. I really am.
356
00:24:21,810 --> 00:24:23,522
I know you are.
357
00:24:23,546 --> 00:24:25,512
So does Jax.
358
00:24:28,684 --> 00:24:32,719
We pull through,
and we stick it out.
359
00:24:34,389 --> 00:24:36,556
That's what family does.
360
00:24:43,266 --> 00:24:46,045
Come on.
361
00:24:46,069 --> 00:24:48,547
What do you think?
Yeah, it's good.
362
00:24:48,571 --> 00:24:51,150
Unique flavor.
363
00:24:51,174 --> 00:24:53,485
Good chili.
364
00:24:53,509 --> 00:24:57,056
Excuse me. I'll be right back.
365
00:24:57,080 --> 00:24:59,642
Hey, uh, hang on,
Gemma. Hang on.
366
00:24:59,666 --> 00:25:02,711
It's not ready. Gemma, hey.
367
00:25:02,735 --> 00:25:05,597
Hey. Did you follow the recipe?
368
00:25:05,621 --> 00:25:08,050
I had to add a few
things of my own.
369
00:25:08,074 --> 00:25:10,235
I can see that.
370
00:25:10,259 --> 00:25:13,522
Is it spicy? GEMMA: Uh, very.
371
00:25:13,546 --> 00:25:16,524
Actually made my eyes burn.
372
00:25:16,548 --> 00:25:17,776
What?
373
00:25:17,800 --> 00:25:19,745
May have gotten in over my head.
374
00:25:19,769 --> 00:25:22,513
Yeah, it's an old family
recipe. It's a delicate process.
375
00:25:22,537 --> 00:25:24,116
I probably should've
made it myself.
376
00:25:24,140 --> 00:25:27,436
Uh, why don't you take
it up to the reservation?
377
00:25:27,460 --> 00:25:30,944
I think Happy likes
it that hot. Yeah.
378
00:25:32,415 --> 00:25:34,493
I accept that.
379
00:25:48,697 --> 00:25:50,142
Elliot.
380
00:25:50,166 --> 00:25:52,277
Bring me out here
to pick flowers?
381
00:25:54,003 --> 00:25:55,647
Something like that.
382
00:25:57,306 --> 00:26:01,153
Town needs 75K
to save this place.
383
00:26:01,177 --> 00:26:04,522
So I hear. You and
me are gonna cover it.
384
00:26:04,546 --> 00:26:07,430
Heh. What the hell
are you talking about?
385
00:26:11,604 --> 00:26:14,583
Charming needs a hero, Elliot.
386
00:26:14,607 --> 00:26:18,187
Hale's backing on Charming
Heights is gonna fall apart.
387
00:26:18,211 --> 00:26:21,573
Next time the eminent domain
vote comes before city council
388
00:26:21,597 --> 00:26:22,808
it's got to lose.
389
00:26:22,832 --> 00:26:24,643
You promised you
wouldn't shit on this.
390
00:26:24,667 --> 00:26:27,295
We sway public
opinion against Hale.
391
00:26:27,319 --> 00:26:29,164
He loses the 99 on-ramp,
392
00:26:29,188 --> 00:26:33,168
and all that land
reverts back to you.
393
00:26:33,192 --> 00:26:34,987
We all win.
394
00:26:35,011 --> 00:26:38,357
Yeah. Hale will just
find another way.
395
00:26:38,381 --> 00:26:40,659
Eh. Two-year term.
396
00:26:40,683 --> 00:26:41,793
He's already spent a year
397
00:26:41,817 --> 00:26:44,128
funneling policy
into his own pocket.
398
00:26:44,152 --> 00:26:47,037
These people ain't stupid.
399
00:26:49,091 --> 00:26:51,403
Where you going with this?
400
00:26:51,427 --> 00:26:54,105
I ain't going anywhere.
401
00:26:54,129 --> 00:26:56,592
That's the point.
402
00:26:56,616 --> 00:26:59,516
I know who I am, what I do.
403
00:27:01,621 --> 00:27:05,601
Keeping Charming the way it
is, that's what I get out of this.
404
00:27:05,625 --> 00:27:07,836
I got no agenda here.
405
00:27:07,860 --> 00:27:10,327
I just want my town back.
406
00:27:13,099 --> 00:27:15,232
Think about it.
I'll see you later.
407
00:27:35,454 --> 00:27:37,954
Well, well, well.
408
00:27:40,026 --> 00:27:44,890
You on task, or is
this a, uh, social call?
409
00:27:44,914 --> 00:27:47,309
I'm just checking in.
410
00:27:47,333 --> 00:27:49,744
I'm fine.
411
00:27:49,768 --> 00:27:52,903
Yeah? Yeah.
412
00:27:56,008 --> 00:27:57,852
I know you and Clay
have been going at it
413
00:27:57,876 --> 00:27:59,738
over this whole cartel thing.
414
00:27:59,762 --> 00:28:02,396
You don't know anything.
415
00:28:14,810 --> 00:28:18,490
Look, I get it. You're pissed.
416
00:28:18,514 --> 00:28:21,126
I'm just trying to
tell you my side of it.
417
00:28:21,150 --> 00:28:24,451
Do you have a side anymore?
418
00:28:25,854 --> 00:28:27,488
Okay.
419
00:28:30,726 --> 00:28:32,392
I'm sorry.
420
00:28:37,333 --> 00:28:40,195
For ten years, I
gave up on this club.
421
00:28:40,219 --> 00:28:43,754
Rode my limit just
to keep the patch.
422
00:28:45,057 --> 00:28:47,536
And then you came up.
423
00:28:47,560 --> 00:28:50,622
You reminded me so much of John.
424
00:28:50,646 --> 00:28:55,961
Just... It felt like...
425
00:28:55,985 --> 00:29:00,053
maybe our idea
still had a chance.
426
00:29:01,907 --> 00:29:04,553
Well, I'm not my old man.
427
00:29:04,577 --> 00:29:08,173
Oh, I'm very clear on that now.
428
00:29:08,197 --> 00:29:11,476
You need to rip him
off the pedestal, Piney.
429
00:29:11,500 --> 00:29:15,898
J.T. bailed on all of us.
430
00:29:15,922 --> 00:29:19,151
You trying to tell me you didn't
know about Maureen Ashby?
431
00:29:19,175 --> 00:29:22,804
About Trinity? Maureen
was a distraction.
432
00:29:22,828 --> 00:29:24,839
When your brother
took a turn for the worse,
433
00:29:24,863 --> 00:29:26,775
your dad was right back here.
434
00:29:26,799 --> 00:29:28,794
Yeah, damage already done.
435
00:29:28,818 --> 00:29:30,913
We all do damage.
436
00:29:30,937 --> 00:29:33,115
Character's determined
by how we repair it.
437
00:29:33,139 --> 00:29:34,816
Well, J.T. didn't repair much.
438
00:29:34,840 --> 00:29:36,701
He didn't have a chance. You do.
439
00:29:36,725 --> 00:29:40,360
I'm fixing what matters!
440
00:29:41,730 --> 00:29:44,176
You know, my old man
was right about one thing.
441
00:29:44,200 --> 00:29:48,547
This club has lost its way.
442
00:29:48,571 --> 00:29:51,316
And I thought I was the guy
that was gonna change that.
443
00:29:51,340 --> 00:29:54,852
And then I realized
that that arrogance,
444
00:29:54,876 --> 00:29:58,356
that that belief that
one man can change it,
445
00:29:58,380 --> 00:30:01,259
is what drove my old
man into the ground.
446
00:30:01,283 --> 00:30:03,195
Defeat is not what
killed your father.
447
00:30:03,219 --> 00:30:05,659
I don't want to
hear about history.
448
00:30:08,857 --> 00:30:12,621
I'm taking care of
what's in front of me.
449
00:30:12,645 --> 00:30:16,291
You and Clay both.
450
00:30:16,315 --> 00:30:19,582
This isn't about Clay.
451
00:30:21,187 --> 00:30:24,299
It's about me.
452
00:30:24,323 --> 00:30:28,103
It's about me figuring
out what I gotta do today
453
00:30:28,127 --> 00:30:31,423
that keeps me alive tomorrow.
454
00:30:31,447 --> 00:30:34,476
This ain't about
the club, Piney.
455
00:30:34,500 --> 00:30:37,346
It's about my family.
456
00:30:39,372 --> 00:30:43,289
I won't tell you how much you
just sounded like your old man.
457
00:30:51,934 --> 00:30:53,816
Your father was...
458
00:30:55,403 --> 00:30:59,589
He was the best man I ever knew.
459
00:31:01,727 --> 00:31:05,039
And before you let him die,
460
00:31:05,063 --> 00:31:07,197
you should find him
461
00:31:08,601 --> 00:31:11,501
and know that for yourself.
462
00:31:36,995 --> 00:31:38,305
♪ I go to sleep ♪
463
00:31:38,329 --> 00:31:42,043
♪ I'm with a dream of you ♪
464
00:31:42,067 --> 00:31:43,995
♪ And when I wake up ♪
465
00:31:44,019 --> 00:31:46,748
♪ There'll be no one ♪
466
00:31:46,772 --> 00:31:52,253
♪ 'Cause I know
love When I feel it ♪
467
00:31:52,277 --> 00:31:56,924
♪ There's no use
trying To conceal it ♪
468
00:31:56,948 --> 00:31:59,427
It's good to see
you again. Rita.
469
00:31:59,451 --> 00:32:01,028
♪ Close my eyes And I... ♪
470
00:32:01,052 --> 00:32:02,480
Hey, good turnout.
471
00:32:02,504 --> 00:32:06,484
I was hoping for more,
but, yeah, it's good.
472
00:32:06,508 --> 00:32:08,853
You're Dr. Knowles. Yes.
473
00:32:08,877 --> 00:32:10,989
Rita Roosevelt. Hi.
474
00:32:11,013 --> 00:32:14,158
Thank you so much for
being part of our committee.
475
00:32:14,182 --> 00:32:15,493
My pleasure.
476
00:32:15,517 --> 00:32:17,445
Uh, so how much have you raised?
477
00:32:17,469 --> 00:32:20,282
Some.
478
00:32:20,306 --> 00:32:22,072
Oh.
479
00:32:24,526 --> 00:32:25,958
Excuse me.
480
00:32:28,346 --> 00:32:29,546
It was nice meeting you.
481
00:32:31,633 --> 00:32:34,612
You didn't know you were
part of the committee, did you?
482
00:32:34,636 --> 00:32:35,647
No.
483
00:32:39,841 --> 00:32:43,521
Hey. Are you okay?
This was a waste of time.
484
00:32:43,545 --> 00:32:44,822
Oh, come on, that's not true.
485
00:32:44,846 --> 00:32:47,642
It was grandiose of me
to think I could pull this off.
486
00:32:47,666 --> 00:32:49,010
No, you went with your gut.
487
00:32:49,034 --> 00:32:52,030
You did something
because it was right.
488
00:32:52,054 --> 00:32:55,199
Created tension between
you and the mayor.
489
00:32:55,223 --> 00:32:57,769
Well, you know,
that's my favorite part.
490
00:32:57,793 --> 00:32:59,738
I love getting under
that guy's skin.
491
00:32:59,762 --> 00:33:01,573
Mrs. Roosevelt?
492
00:33:01,597 --> 00:33:03,374
Excuse me.
493
00:33:03,398 --> 00:33:04,442
What?
494
00:33:04,466 --> 00:33:07,879
I was hoping I could
say a few words
495
00:33:07,903 --> 00:33:10,882
to the folks, make
a formal donation.
496
00:33:10,906 --> 00:33:12,367
Family friendly.
497
00:33:12,391 --> 00:33:14,836
Promise.
498
00:33:14,860 --> 00:33:17,305
Sure.
499
00:33:17,329 --> 00:33:19,429
Yeah? It's okay.
500
00:33:23,451 --> 00:33:25,285
That went well.
501
00:33:52,865 --> 00:33:55,798
My wife grew up in this town.
502
00:33:57,102 --> 00:34:00,831
It became my home 31 years ago.
503
00:34:00,855 --> 00:34:02,556
I love Charming.
504
00:34:06,245 --> 00:34:08,857
I know some of you have
an opinion about my club.
505
00:34:08,881 --> 00:34:11,692
You think maybe we
overstayed our welcome.
506
00:34:11,716 --> 00:34:13,911
But ask yourself this.
507
00:34:13,935 --> 00:34:16,047
What's worse?
508
00:34:16,071 --> 00:34:17,920
A few broken windows,
509
00:34:21,009 --> 00:34:25,040
or bulldozers gutting
the heart of your town?
510
00:34:25,064 --> 00:34:29,544
Sons of Anarchy have
always stood up for Charming.
511
00:34:29,568 --> 00:34:30,878
We pride ourselves in knowing
512
00:34:30,902 --> 00:34:33,748
that we've kept
this town tight-knit,
513
00:34:33,772 --> 00:34:39,153
supported and protected
small-business owners.
514
00:34:39,177 --> 00:34:43,558
Charming Heights is
the beginning of the end.
515
00:34:43,582 --> 00:34:44,843
Sooner or later,
516
00:34:44,867 --> 00:34:48,612
your businesses are gonna
end up just like this garden,
517
00:34:48,636 --> 00:34:51,015
hanging on by a thread,
518
00:34:51,039 --> 00:34:54,436
hoping, praying for
the charity of others.
519
00:34:54,460 --> 00:34:57,260
Tonight, I offer that charity.
520
00:34:58,430 --> 00:35:00,541
Two checks.
521
00:35:00,565 --> 00:35:02,644
Seventy-five thousand dollars.
522
00:35:06,555 --> 00:35:08,867
Nice. Nice. MAN 1: Yeah.
523
00:35:14,879 --> 00:35:19,193
One of those checks is from
me, so I know what you're thinking.
524
00:35:19,217 --> 00:35:21,212
Blood money, probably stole it.
525
00:35:21,236 --> 00:35:23,081
It's okay, you can think that.
526
00:35:23,105 --> 00:35:26,634
But the other check
comes from a man
527
00:35:26,658 --> 00:35:29,938
who believes in this
town even more than I do.
528
00:35:29,962 --> 00:35:32,840
A man whose family
has pumped lifeblood
529
00:35:32,864 --> 00:35:36,478
into this community
for almost 50 years.
530
00:35:36,502 --> 00:35:39,581
So, if you can't thank me,
531
00:35:39,605 --> 00:35:41,999
you should definitely thank him.
532
00:35:42,023 --> 00:35:44,457
The guy who should be mayor.
533
00:35:45,928 --> 00:35:48,123
Elliot Oswald.
534
00:36:05,113 --> 00:36:06,824
Right there.
535
00:36:10,836 --> 00:36:12,985
Yo.
536
00:36:16,942 --> 00:36:18,975
Got two vehicles.
537
00:36:23,481 --> 00:36:26,194
Wait for my signal.
538
00:36:28,187 --> 00:36:30,999
Hey. Hey.
539
00:36:31,023 --> 00:36:32,705
Come on.
540
00:36:38,847 --> 00:36:40,747
Let's do it, guys.
541
00:36:49,557 --> 00:36:52,503
One of them's leaving.
542
00:36:54,213 --> 00:36:55,427
That's Luis.
543
00:37:08,093 --> 00:37:10,087
Where'd they go?
544
00:37:10,111 --> 00:37:11,360
Check it.
545
00:37:12,547 --> 00:37:14,592
Empty.
546
00:37:16,301 --> 00:37:18,362
No one on the perimeter.
547
00:37:18,386 --> 00:37:20,464
What the hell is this?
548
00:37:20,488 --> 00:37:22,933
- Trojan tortilla?
- That's gotta be rigged.
549
00:37:22,957 --> 00:37:25,053
This thing will
blow us all to hell.
550
00:37:25,077 --> 00:37:27,110
Where's Pedro?
551
00:37:31,599 --> 00:37:32,732
Open it.
552
00:37:35,537 --> 00:37:36,680
Step back.
553
00:37:36,704 --> 00:37:38,438
Back. Back.
554
00:37:54,890 --> 00:37:57,601
Jesus Christ.
555
00:37:57,625 --> 00:38:01,422
How the hell did they know
that we were waiting for them?
556
00:38:01,446 --> 00:38:03,590
Pedro never left our sight.
557
00:38:03,614 --> 00:38:05,114
Yeah.
558
00:38:06,884 --> 00:38:09,185
Looks like the competition's
one step ahead.
559
00:38:34,912 --> 00:38:37,513
Send Samtaz the rest of Armando.
560
00:38:39,351 --> 00:38:43,163
Luis is sending more
guys. Be here tomorrow.
561
00:38:43,187 --> 00:38:45,522
Gonna keep Tacoma
at the warehouse.
562
00:38:48,459 --> 00:38:51,772
Shit.
563
00:38:51,796 --> 00:38:54,609
This is for Galindo to fix.
564
00:38:54,633 --> 00:38:58,345
We'll get Romeo
up here, clean it up.
565
00:38:58,369 --> 00:39:00,269
Good.
566
00:39:06,678 --> 00:39:09,991
Gonna head back to the
warehouse with Tacoma.
567
00:39:10,015 --> 00:39:11,792
I won't be able to sleep.
568
00:39:11,816 --> 00:39:13,494
Yeah.
569
00:39:13,518 --> 00:39:15,018
Okay.
570
00:40:01,716 --> 00:40:04,400
It's just a matter of time
before it hurts our kids.
571
00:40:07,772 --> 00:40:09,872
I'd never let that happen.
572
00:40:11,976 --> 00:40:13,326
I'm sorry.
573
00:40:15,363 --> 00:40:17,463
I have to go.
574
00:40:19,567 --> 00:40:22,418
I have to get them out of here.
575
00:40:27,825 --> 00:40:29,625
I know.
576
00:40:32,864 --> 00:40:34,947
I thought I knew what
we were getting into.
577
00:40:38,336 --> 00:40:40,036
We're in over our head.
578
00:40:46,377 --> 00:40:48,989
There's a...
579
00:40:49,013 --> 00:40:51,826
conference up at Providence
Hospital in Oregon,
580
00:40:51,850 --> 00:40:54,695
day after tomorrow.
581
00:40:54,719 --> 00:40:57,053
They're interested in me.
582
00:41:00,241 --> 00:41:01,841
You should go.
583
00:41:03,945 --> 00:41:07,558
Take Elyda, bring
the boys with you.
584
00:41:07,582 --> 00:41:11,951
Just stay there until
things calm down here.
585
00:41:13,488 --> 00:41:15,821
Then we'll figure it out.
586
00:41:23,798 --> 00:41:25,898
What about Gemma?
587
00:41:27,602 --> 00:41:29,735
Tell her the truth.
588
00:41:31,873 --> 00:41:34,440
You're protecting our family.
589
00:42:04,289 --> 00:42:06,250
Hey, baby.
590
00:42:06,274 --> 00:42:08,703
Where are you? Heading home.
591
00:42:08,727 --> 00:42:10,571
You okay?
592
00:42:10,595 --> 00:42:13,107
Yeah.
593
00:42:13,131 --> 00:42:15,042
The thing with the cartel?
594
00:42:15,066 --> 00:42:17,611
Yeah, we're still working it.
595
00:42:17,635 --> 00:42:19,513
Uh, I'm gonna stay
at the clubhouse,
596
00:42:19,537 --> 00:42:22,955
try to figure some
of this shit out.
597
00:42:24,358 --> 00:42:26,304
You want me to come by?
598
00:42:26,328 --> 00:42:28,472
No, I'm in lockdown
in the chapel.
599
00:42:28,496 --> 00:42:30,262
I need the quiet.
600
00:42:33,068 --> 00:42:34,217
Okay.
601
00:42:38,973 --> 00:42:40,451
Love you.
602
00:42:40,475 --> 00:42:43,176
Love you too.
603
00:42:48,183 --> 00:42:50,683
You okay?
604
00:42:53,288 --> 00:42:54,854
Yeah.
605
00:42:57,943 --> 00:43:00,410
Take me home, Tiggy.
606
00:43:26,554 --> 00:43:27,915
Oh, shit.
607
00:43:29,340 --> 00:43:31,574
You scared me, man.
608
00:43:49,294 --> 00:43:51,305
Jesus!
609
00:43:51,329 --> 00:43:54,308
What the hell are you doing?
610
00:43:54,332 --> 00:43:57,778
You coward!
611
00:44:17,689 --> 00:44:20,133
Get up. Come on.
612
00:44:20,157 --> 00:44:21,791
Get up.
613
00:44:26,397 --> 00:44:27,697
Come on.
614
00:44:28,833 --> 00:44:30,110
All right.
615
00:44:32,637 --> 00:44:34,348
Come on, boy. Come on.
616
00:44:51,406 --> 00:44:54,651
♪ Let me tell you About
this little girl I know ♪
617
00:44:54,675 --> 00:44:57,121
♪ She got blue eyes
And a ways to go ♪
618
00:44:57,145 --> 00:45:01,091
♪ She got a head
full Of I don't knows ♪
619
00:45:01,115 --> 00:45:03,649
Either pull the
trigger or let me in.
620
00:45:05,219 --> 00:45:07,998
♪ She's a lot like
This one-horse town ♪
621
00:45:08,022 --> 00:45:11,018
Give me the nine.
622
00:45:11,042 --> 00:45:14,472
♪ It's like a lost
case Of being found ♪
623
00:45:14,496 --> 00:45:17,079
And the boot.
624
00:45:18,750 --> 00:45:23,063
♪ Gotta keep moving on ♪
625
00:45:23,087 --> 00:45:27,801
♪ Gotta keep rollin' round ♪
626
00:45:27,825 --> 00:45:30,504
♪ I been smoking That
old whiskey down ♪
627
00:45:30,528 --> 00:45:33,746
♪ I got a lost case
Of being found ♪
628
00:45:36,500 --> 00:45:38,267
There.
629
00:45:47,145 --> 00:45:49,507
You got something to tell me?
630
00:45:49,531 --> 00:45:54,712
Shit went down today, things
got complicated with Galindo.
631
00:45:54,736 --> 00:45:56,931
I'm gonna need more time.
632
00:45:56,955 --> 00:46:00,100
More time, more death.
633
00:46:00,124 --> 00:46:02,503
Yeah, I'm trying to
do the right thing here.
634
00:46:02,527 --> 00:46:04,772
The right thing for you.
635
00:46:04,796 --> 00:46:07,141
That's all you've ever done
at the head of that table.
636
00:46:07,165 --> 00:46:09,276
Lead by greed.
637
00:46:09,300 --> 00:46:12,029
Well, if you hated me so much,
638
00:46:12,053 --> 00:46:14,999
why'd you sponsor me?
639
00:46:15,023 --> 00:46:17,317
Patch me in?
640
00:46:18,659 --> 00:46:22,206
Because back then,
you could be trusted.
641
00:46:22,230 --> 00:46:25,275
Ah...
642
00:46:25,299 --> 00:46:28,712
And so now I'm
supposed to trust you?
643
00:46:28,736 --> 00:46:31,515
These, um...
644
00:46:31,539 --> 00:46:36,152
pointed letters you're
supposed to have.
645
00:46:36,176 --> 00:46:37,954
What's to prevent
you from showing them
646
00:46:37,978 --> 00:46:41,158
even after I kill
the cartel deal?
647
00:46:41,182 --> 00:46:45,184
That's a risk you're
gonna have to take.
648
00:46:51,392 --> 00:46:52,820
Okay.
649
00:46:52,844 --> 00:46:55,644
I'll call Romeo.
650
00:46:58,116 --> 00:47:02,362
But if there's retaliation,
that blood's on your hands.
651
00:47:02,386 --> 00:47:06,167
♪ Well, the broken part of me ♪
652
00:47:06,191 --> 00:47:09,420
♪ And this trouble so hard ♪
653
00:47:21,472 --> 00:47:25,936
♪ And even after I lost you ♪
654
00:47:25,960 --> 00:47:28,394
Where are the letters?
655
00:47:30,631 --> 00:47:32,776
Where did you put them?
656
00:47:37,755 --> 00:47:39,635
They're not here.
657
00:47:45,363 --> 00:47:46,363
Where are they?
658
00:47:49,450 --> 00:47:52,963
♪ I been rollin' and rollin' ♪
659
00:47:52,987 --> 00:47:56,016
♪ Honey, All the night through ♪
660
00:47:56,040 --> 00:47:58,390
Tara still got them?
661
00:48:00,144 --> 00:48:02,256
My God, how would Tara know?
662
00:48:02,280 --> 00:48:04,725
She's the one that
gave them to you.
663
00:48:04,749 --> 00:48:07,228
You don't think I
knew that, old man?
664
00:48:07,252 --> 00:48:10,898
Just leave her out of it, huh?
665
00:48:10,922 --> 00:48:13,789
Too late.
666
00:48:52,847 --> 00:48:55,848
♪ Well, the wasted part of me ♪
667
00:48:57,184 --> 00:49:00,781
♪ And this trouble so hard ♪
668
00:49:00,805 --> 00:49:04,885
♪ Well, The wasted part of you ♪
669
00:49:04,909 --> 00:49:08,689
♪ Is your half Filled-up heart ♪
670
00:49:08,713 --> 00:49:12,392
♪ We been rollin' and rollin' ♪
671
00:49:12,416 --> 00:49:15,550
♪ Honey, All our lives through ♪
672
00:49:17,488 --> 00:49:21,267
♪ Still drunk, still crazy ♪
673
00:49:21,291 --> 00:49:25,205
♪ Still blue ♪
674
00:49:25,229 --> 00:49:30,110
♪ I'm still drunk Still crazy ♪
675
00:49:30,134 --> 00:49:34,703
♪ I'm still blue ♪
43464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.