Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,480 --> 00:00:54,160
[Música]
2
00:00:53,220 --> 00:01:01,730
[Aplausos]
3
00:00:54,160 --> 00:01:01,730
[Música]
4
00:01:12,759 --> 00:01:16,840
Anna
5
00:01:14,960 --> 00:01:20,029
geldin la última
6
00:01:16,840 --> 00:01:20,029
[Música]
7
00:01:28,840 --> 00:01:31,840
bruja
8
00:01:38,110 --> 00:01:49,209
[Música]
9
00:01:58,840 --> 00:02:01,840
am
10
00:02:10,419 --> 00:02:28,209
[Música]
11
00:02:28,760 --> 00:02:31,760
k
12
00:02:32,100 --> 00:02:48,480
[Música]
13
00:02:46,680 --> 00:02:52,290
quieres
14
00:02:48,480 --> 00:02:56,250
subir Hacia dónde va
15
00:02:52,290 --> 00:02:56,250
[Música]
16
00:02:56,800 --> 00:03:04,440
hacia Hoy es mi día sí que tengo suerte
17
00:03:01,680 --> 00:03:04,440
no le
18
00:03:04,840 --> 00:03:10,319
parece no me irá a morder
19
00:03:11,120 --> 00:03:19,870
cansada viene
20
00:03:14,640 --> 00:03:24,810
[Música]
21
00:03:19,870 --> 00:03:24,810
[Risas]
22
00:03:28,680 --> 00:03:31,680
dejo
23
00:03:32,960 --> 00:03:41,860
[Música]
24
00:03:42,879 --> 00:03:46,720
Arre otra vez
25
00:03:46,780 --> 00:03:50,400
[Música]
26
00:03:51,159 --> 00:03:56,969
Arre ya estamos llegando a
27
00:03:53,780 --> 00:03:56,969
[Música]
28
00:03:58,680 --> 00:04:01,680
clar
29
00:04:19,560 --> 00:04:28,600
tiene hambre o miedo no nada de es vaya
30
00:04:25,440 --> 00:04:31,199
si sabe hablar debo llamarle
31
00:04:28,600 --> 00:04:34,800
señor Cómo
32
00:04:31,199 --> 00:04:34,800
lea Pues eso
33
00:04:36,750 --> 00:04:42,800
[Música]
34
00:04:39,800 --> 00:04:46,080
depende le asombrará Cuántas fábricas
35
00:04:42,800 --> 00:04:48,000
Tenemos aquí son 12 paños luner
36
00:04:46,080 --> 00:04:49,680
estampado azul solo estampado azul azul
37
00:04:48,000 --> 00:04:51,600
índigo Es la primera vez que viene por
38
00:04:49,680 --> 00:04:53,800
qué me lo pregun pensando si tiene
39
00:04:51,600 --> 00:04:54,759
marido o no estoy buscando empleo sabe
40
00:04:53,800 --> 00:04:57,190
usted de
41
00:04:54,759 --> 00:04:58,560
algo así que no tiene
42
00:04:57,190 --> 00:05:01,560
[Música]
43
00:04:58,560 --> 00:05:01,560
marido
44
00:05:01,840 --> 00:05:09,639
en casa del doctor shy buscan una criada
45
00:05:05,400 --> 00:05:13,160
como médico Es malo pero la casa es
46
00:05:09,639 --> 00:05:13,160
buena quiere
47
00:05:15,360 --> 00:05:20,960
intentarlo Se lo agradezco Dios se lo
48
00:05:17,639 --> 00:05:23,120
pag con eso no cuento y si tiene algún
49
00:05:20,960 --> 00:05:26,680
problema pregunte por el cerrajero Stein
50
00:05:23,120 --> 00:05:28,479
muller aquí conen todos yo receto mejor
51
00:05:26,680 --> 00:05:31,479
que
52
00:05:28,479 --> 00:05:31,479
es
53
00:05:33,720 --> 00:05:37,240
atender la casa de un médico No es
54
00:05:35,440 --> 00:05:40,479
trabajo fácil puede usted Mostrar
55
00:05:37,240 --> 00:05:40,479
referencias de su anterior
56
00:05:40,520 --> 00:05:43,520
patrón
57
00:05:45,560 --> 00:05:51,280
venga
58
00:05:47,639 --> 00:05:51,280
siky siky de
59
00:05:51,680 --> 00:05:56,639
molis gente de Gran prestigio muy
60
00:05:56,720 --> 00:06:05,440
acaudalada también sabe cocinar
61
00:06:00,639 --> 00:06:05,440
tío camerarius tenemos una nueva
62
00:06:07,680 --> 00:06:10,680
criada
63
00:06:11,120 --> 00:06:15,960
reverendo Cómo se llama
64
00:06:16,759 --> 00:06:23,360
an ha servido a los molis padre padre
65
00:06:21,960 --> 00:06:27,360
qui ha
66
00:06:23,360 --> 00:06:27,360
venido sus nuestra hija
67
00:06:28,400 --> 00:06:35,080
mayor segunda encantada da la mano a la
68
00:06:32,840 --> 00:06:37,800
nueva criada enada
69
00:06:35,080 --> 00:06:40,240
encantada y aquí está he nuestro hijo
70
00:06:37,800 --> 00:06:42,800
varón qué cuentos son estos niña verzate
71
00:06:40,240 --> 00:06:45,919
Susan Enséñale a Ana su cuarto No yo
72
00:06:42,800 --> 00:06:48,319
quiero Yo también enseño cuarto ya le
73
00:06:45,919 --> 00:06:52,520
enseño el cuarto le enseñaré la cocina
74
00:06:48,319 --> 00:06:52,520
más tard Yo también yo
75
00:06:58,400 --> 00:07:01,400
también
76
00:07:04,120 --> 00:07:07,919
ya
77
00:07:04,919 --> 00:07:07,919
viene
78
00:07:12,100 --> 00:07:20,900
[Risas]
79
00:07:20,570 --> 00:07:27,160
[Música]
80
00:07:20,900 --> 00:07:28,319
[Risas]
81
00:07:27,160 --> 00:07:30,479
[Música]
82
00:07:28,319 --> 00:07:32,400
vea
83
00:07:30,479 --> 00:07:34,199
en Francia ya se estampa el paño en rojo
84
00:07:32,400 --> 00:07:36,440
y en nuestras fábricas de estampado Por
85
00:07:34,199 --> 00:07:38,160
qué no porque somos muy tontos Por eso
86
00:07:36,440 --> 00:07:42,280
hay muchos hombres inteligentes entre
87
00:07:38,160 --> 00:07:42,280
nosotros En dónde a quién se
88
00:07:44,720 --> 00:07:49,680
refiere como al patriarca Abraham en el
89
00:07:47,479 --> 00:07:52,639
Antiguo Testamento el señor le conceda
90
00:07:49,680 --> 00:07:55,240
doctor en este día bendición y
91
00:07:52,639 --> 00:07:56,840
prosperidad le han dado además otro
92
00:07:55,240 --> 00:07:59,720
cargo
93
00:07:56,840 --> 00:08:02,360
juez conciliar de avenencia entre
94
00:07:59,720 --> 00:08:05,120
prestamistas y deudores escarmentar a
95
00:08:02,360 --> 00:08:07,319
los deudores morosos un miembro de la
96
00:08:05,120 --> 00:08:10,319
venerable familia chudi se ha hecho
97
00:08:07,319 --> 00:08:14,199
acreedor a este cargo un verdadero cargo
98
00:08:10,319 --> 00:08:16,639
honorífico garus necesita cerebros
99
00:08:14,199 --> 00:08:18,440
cultivados bien dicho Señor laman las
100
00:08:16,639 --> 00:08:19,919
manufacturas estarán pronto superadas
101
00:08:18,440 --> 00:08:21,560
todas las pañías importantes de
102
00:08:19,919 --> 00:08:23,919
Inglaterra están ya
103
00:08:21,560 --> 00:08:26,159
mecanizadas deben tener unas máquinas
104
00:08:23,919 --> 00:08:28,240
tan monstruosas que producen 15
105
00:08:26,159 --> 00:08:31,800
devanadoras en una sola
106
00:08:28,240 --> 00:08:34,680
jornada trabajo de 15 tejedoras cuentos
107
00:08:31,800 --> 00:08:36,719
chinos solo cuentos chinos ya está bien
108
00:08:34,680 --> 00:08:39,560
de esas sombrías faldas azul el color
109
00:08:36,719 --> 00:08:41,919
rojo No soporta la luz es solo para la
110
00:08:39,560 --> 00:08:45,159
en París Ya nadie lleva nada azul
111
00:08:41,919 --> 00:08:45,159
tampoco debería llevarse
112
00:08:46,160 --> 00:08:50,959
aquí ni siquiera las jóvenes que no se
113
00:08:48,640 --> 00:08:54,320
han casado lo quiero tenemos que
114
00:08:50,959 --> 00:08:56,959
conseguir un rojo que tolere la luz eso
115
00:08:54,320 --> 00:09:01,200
gustaría las señoras los precios para el
116
00:08:56,959 --> 00:09:01,200
rojo bermellón son descabellados
117
00:09:02,279 --> 00:09:07,000
se dice que en las fábricas de estampado
118
00:09:04,120 --> 00:09:09,320
landam un extranjero experimenta
119
00:09:07,000 --> 00:09:11,680
con será un rojo
120
00:09:09,320 --> 00:09:13,839
luminoso un cierto señor le ofreció al
121
00:09:11,680 --> 00:09:16,440
extranjero el doble de salario para que
122
00:09:13,839 --> 00:09:16,440
trabajase con
123
00:09:16,920 --> 00:09:22,200
él con accionamiento por agua no con
124
00:09:19,959 --> 00:09:24,440
fuerza humana eso
125
00:09:22,200 --> 00:09:27,560
ahorra deberíamos haber comprado todas
126
00:09:24,440 --> 00:09:27,560
las tierras a orillas del
127
00:09:28,120 --> 00:09:34,360
R end con esas máquinas el juez me va a
128
00:09:32,240 --> 00:09:36,600
apoyar en mi derecho verdad y no se va a
129
00:09:34,360 --> 00:09:38,959
arrepentir Necesito los derechos de agua
130
00:09:36,600 --> 00:09:41,360
del río Lin abajo a toda Costa Yo compro
131
00:09:38,959 --> 00:09:43,240
los de hack alcanzan para dos telares
132
00:09:41,360 --> 00:09:46,279
Esa sí que fue una buena
133
00:09:43,240 --> 00:09:48,640
pesca la naturaleza progresa beneficiada
134
00:09:46,279 --> 00:09:50,680
por la civilización sobre las vistosas
135
00:09:48,640 --> 00:09:54,160
casas de clarus las chimeneas de las
136
00:09:50,680 --> 00:09:54,160
fábricas serán la señal del
137
00:09:57,360 --> 00:10:01,240
Progreso clarus
138
00:09:59,880 --> 00:10:04,519
a 8 de
139
00:10:01,240 --> 00:10:06,079
noviembre de
140
00:10:04,519 --> 00:10:09,959
1780
141
00:10:06,079 --> 00:10:09,959
en existencias
142
00:10:10,760 --> 00:10:16,320
francesas dos barriles de aceite de
143
00:10:13,079 --> 00:10:19,680
oliva asombrado 12
144
00:10:16,320 --> 00:10:19,680
K buen dí
145
00:10:22,200 --> 00:10:27,839
patr tres fardos de algodón 60 pulg
146
00:10:28,040 --> 00:10:31,040
de
147
00:10:33,000 --> 00:10:42,800
no la pregunta no es así cómo sufrió
148
00:10:37,440 --> 00:10:47,360
Cristo cuerpo y alma demuéstrame eso le
149
00:10:42,800 --> 00:10:47,360
perduraron las manos y los
150
00:10:47,560 --> 00:10:53,040
pies pregunta cuál es tu único Consuelo
151
00:10:50,320 --> 00:10:53,040
en la vida y en la
152
00:10:53,959 --> 00:10:56,959
muerte
153
00:10:58,040 --> 00:11:01,040
respuesta
154
00:11:12,920 --> 00:11:16,839
no lo mires en el libro debes saberlo de
155
00:11:17,880 --> 00:11:21,440
memoria vamos
156
00:11:24,280 --> 00:11:30,959
[Música]
157
00:11:27,959 --> 00:11:30,959
rápido
158
00:11:33,360 --> 00:11:50,399
[Música]
159
00:11:51,560 --> 00:11:55,959
salmo
160
00:11:52,600 --> 00:11:57,680
33 Ellos tienen mis manos Cómo recibes
161
00:11:55,959 --> 00:12:00,959
la sangre y el cuerpo de Cristo al igual
162
00:11:57,680 --> 00:12:00,959
que en la última cena
163
00:12:17,850 --> 00:12:21,119
[Música]
164
00:12:23,880 --> 00:12:30,880
migueli hoy no vas al colegio no y por
165
00:12:26,800 --> 00:12:30,880
no no te lo digo
166
00:12:31,360 --> 00:12:36,000
aquí tienes unos Trozos de manzana seca
167
00:12:33,320 --> 00:12:39,320
para el camino al colegio mira
168
00:12:36,000 --> 00:12:45,600
aquí un pequeño cantante jorobado para
169
00:12:39,320 --> 00:12:45,600
ti baila sobre una pierna ahora rápido
170
00:12:49,839 --> 00:12:57,839
Vístete perdon lo siento es el viento
171
00:12:53,680 --> 00:13:00,320
del sur es el viento del sur eso que sea
172
00:12:57,839 --> 00:13:03,000
eso
173
00:13:00,320 --> 00:13:03,000
lo hace muy
174
00:13:05,960 --> 00:13:12,200
[Música]
175
00:13:16,860 --> 00:13:21,760
[Música]
176
00:13:18,720 --> 00:13:23,920
bien el café está muy flojo Ana ponga
177
00:13:21,760 --> 00:13:23,920
más
178
00:13:27,760 --> 00:13:32,920
cantidad
179
00:13:30,320 --> 00:13:35,199
mamá acaso Ana no es una verdadera
180
00:13:32,920 --> 00:13:38,800
criada Por qué no va a ser una verdadera
181
00:13:35,199 --> 00:13:38,800
criada Pues
182
00:13:40,880 --> 00:13:47,680
porque porque tiene
183
00:13:43,399 --> 00:13:50,759
muchas muchas cosas bonitas anda Vete a
184
00:13:47,680 --> 00:13:51,839
la cama sí tiene muchos vestidos bonitos
185
00:13:50,759 --> 00:13:55,240
y muchas
186
00:13:51,839 --> 00:13:57,920
joyas y cartas y todo ella Quizá no es
187
00:13:55,240 --> 00:14:00,120
una criada A lo mejor es una princesa
188
00:13:57,920 --> 00:14:03,040
tiene cartas
189
00:14:00,120 --> 00:14:03,040
tú tienes cartas
190
00:14:25,720 --> 00:14:30,680
[Música]
191
00:14:27,680 --> 00:14:30,680
mamá
192
00:15:27,600 --> 00:15:30,600
y
193
00:15:48,560 --> 00:15:52,839
desea el doctor un café Ah sí lo
194
00:15:54,160 --> 00:16:00,600
necesito he estado toda la noche de
195
00:15:56,519 --> 00:16:00,600
guardia con un enfermo
196
00:16:00,800 --> 00:16:06,279
no es ninguna diversión ser
197
00:16:03,519 --> 00:16:09,480
médico Todos creen que se puede hacer
198
00:16:06,279 --> 00:16:13,759
magia casi nunca hay
199
00:16:09,480 --> 00:16:13,759
remedio el pueblo es ingenuo y se
200
00:16:15,440 --> 00:16:21,839
conforma fabricante es lo que hay que
201
00:16:17,800 --> 00:16:24,560
ser como todo el mundo aquí te hace rico
202
00:16:21,839 --> 00:16:27,519
sin estudiar sin
203
00:16:24,560 --> 00:16:29,680
nada venga siéntese
204
00:16:27,519 --> 00:16:32,720
conmigo
205
00:16:29,680 --> 00:16:32,720
Tómese una taza de
206
00:16:57,480 --> 00:17:00,480
café
207
00:17:26,170 --> 00:17:29,869
[Música]
208
00:17:39,450 --> 00:17:48,640
[Música]
209
00:17:45,480 --> 00:17:53,799
eh Tú ya está
210
00:17:48,640 --> 00:17:53,799
bien otra vez no debes registrar mis
211
00:17:53,960 --> 00:18:01,280
cosas las cosas que hay aquí son mías no
212
00:17:57,400 --> 00:18:05,760
es verdad Esta es nuestra casa nuestra
213
00:18:01,280 --> 00:18:05,760
cómoda nuestra silla nuestra
214
00:18:27,320 --> 00:18:30,320
cama
215
00:18:33,960 --> 00:18:39,000
he colocado el arbusto ahí
216
00:18:36,120 --> 00:18:41,960
delante está
217
00:18:39,000 --> 00:18:43,400
mejor le parece bien doctor debería
218
00:18:41,960 --> 00:18:45,919
preocuparse de la planta del amor
219
00:18:43,400 --> 00:18:48,520
florecera
220
00:18:45,919 --> 00:18:50,520
Mejor la Melisa de oro es para el dolor
221
00:18:48,520 --> 00:18:52,039
de cabeza y florece pronto y la
222
00:18:50,520 --> 00:18:56,440
algarroba es para pies fríos o también
223
00:18:52,039 --> 00:18:56,440
para corazones calientes deberías
224
00:18:57,320 --> 00:19:02,200
recordar
225
00:19:00,080 --> 00:19:04,720
Por qué es tan delicada de
226
00:19:02,200 --> 00:19:07,720
pronto tengo la impresión de que en un
227
00:19:04,720 --> 00:19:10,480
tiempo usted lo pasó muy bien se dejaba
228
00:19:07,720 --> 00:19:13,320
acariciar incluso pasó a
229
00:19:10,480 --> 00:19:16,799
mayores el otro día un Forastero me
230
00:19:13,320 --> 00:19:21,000
confesó con mucha discreción le prevengo
231
00:19:16,799 --> 00:19:23,520
contra su criada Señor Juez en una
232
00:19:21,000 --> 00:19:27,159
ocasión sacrificó el fruto de su propio
233
00:19:23,520 --> 00:19:27,159
cuerpo Eso no es
234
00:19:27,240 --> 00:19:30,240
verdad
235
00:19:34,050 --> 00:19:37,380
[Música]
236
00:19:42,680 --> 00:19:46,160
[Música]
237
00:19:57,960 --> 00:20:15,330
ah
238
00:19:58,260 --> 00:20:18,609
[Música]
239
00:20:15,330 --> 00:20:18,609
[Aplausos]
240
00:20:27,159 --> 00:20:30,159
ah
241
00:20:33,740 --> 00:20:59,440
[Música]
242
00:20:57,120 --> 00:22:04,869
ha
243
00:20:59,440 --> 00:22:04,869
[Música]
244
00:22:09,320 --> 00:22:14,039
Ana Ana Qué le
245
00:22:14,559 --> 00:22:19,799
pasa
246
00:22:16,120 --> 00:22:19,799
Ana le ocurre
247
00:22:20,380 --> 00:22:23,939
[Música]
248
00:22:26,960 --> 00:22:33,240
algo
249
00:22:29,600 --> 00:22:35,080
Dios mío de mi alma un niño muerto el
250
00:22:33,240 --> 00:22:41,920
Señor nos
251
00:22:35,080 --> 00:22:41,920
[Música]
252
00:22:43,080 --> 00:22:48,200
asista Por qué un castigo tan suave diga
253
00:22:46,400 --> 00:22:50,880
solamente unos cuantos latigazos en
254
00:22:48,200 --> 00:22:53,559
público y un día amarrada la picota Pero
255
00:22:50,880 --> 00:22:54,640
si por infanticidio y pena de muerte no
256
00:22:53,559 --> 00:22:56,960
hubo
257
00:22:54,640 --> 00:22:58,640
infantio palabra de
258
00:22:56,960 --> 00:23:00,480
honor
259
00:22:58,640 --> 00:23:02,919
fue un terrible accidente señor doctor
260
00:23:00,480 --> 00:23:02,919
tiene que
261
00:23:03,600 --> 00:23:10,120
creerme sea como
262
00:23:06,039 --> 00:23:13,320
sea me alegro de que esté viva y de que
263
00:23:10,120 --> 00:23:16,679
esté con nosotros querida no se lo dirá
264
00:23:13,320 --> 00:23:20,240
a la señora señor doctor por
265
00:23:16,679 --> 00:23:25,760
favor perderé su confianza con los
266
00:23:20,240 --> 00:23:25,760
niños por no se va enterar F
267
00:23:26,880 --> 00:23:33,760
de
268
00:23:28,400 --> 00:23:36,559
secreto los dos verdad venga alegres
269
00:23:33,760 --> 00:23:40,360
está muy guapa señor doctor Cómo se lo
270
00:23:36,559 --> 00:23:40,360
puedo agradecer Es usted muy
271
00:23:47,919 --> 00:23:52,360
bueno Ana
272
00:23:56,880 --> 00:24:00,960
Ana
273
00:23:59,360 --> 00:24:02,320
queda bien ajustado el corsé por detrás
274
00:24:00,960 --> 00:24:05,679
mírelo
275
00:24:02,320 --> 00:24:05,679
usted estoy
276
00:24:18,640 --> 00:24:24,960
retrasados ahora que es juez quería
277
00:24:22,200 --> 00:24:26,799
preguntarle señora no hay una llave para
278
00:24:24,960 --> 00:24:28,880
mi
279
00:24:26,799 --> 00:24:33,039
cuarto habido
280
00:24:28,880 --> 00:24:36,120
una y las demás la tenían
281
00:24:33,039 --> 00:24:39,000
pregunté estoy bien así está preciosa
282
00:24:36,120 --> 00:24:39,000
señora de
283
00:24:42,159 --> 00:24:45,520
verdad Hola
284
00:24:47,399 --> 00:24:51,840
reinita Bueno te alegras Pronto serás
285
00:24:49,919 --> 00:24:56,210
una señorita todos se quedarán
286
00:24:51,840 --> 00:24:56,210
[Música]
287
00:24:56,760 --> 00:24:59,760
aitos
288
00:25:02,260 --> 00:25:20,760
[Música]
289
00:25:17,880 --> 00:25:21,760
Buenos días Buenos días Buenos días
290
00:25:20,760 --> 00:25:26,080
Buenos
291
00:25:21,760 --> 00:25:29,679
días Buenos días Buenos días Buenos días
292
00:25:26,080 --> 00:25:29,679
Buenos dí
293
00:25:33,950 --> 00:25:44,039
[Música]
294
00:25:40,120 --> 00:25:44,039
rápido corre no puedo correr
295
00:25:48,480 --> 00:25:56,519
más estoy muerta qué una niña
296
00:25:52,490 --> 00:25:56,519
[Música]
297
00:25:56,679 --> 00:25:59,679
muerta
298
00:26:01,720 --> 00:26:04,279
qué hacemos
299
00:26:04,440 --> 00:26:06,520
[Música]
300
00:26:04,600 --> 00:26:25,020
[Risas]
301
00:26:06,520 --> 00:26:25,020
[Música]
302
00:26:26,600 --> 00:26:30,600
ahora
303
00:26:28,110 --> 00:26:32,600
[Música]
304
00:26:30,600 --> 00:26:35,600
tío camerarius
305
00:26:32,600 --> 00:26:35,600
dónde
306
00:26:39,730 --> 00:26:50,070
[Música]
307
00:26:50,240 --> 00:26:53,240
está
308
00:26:54,200 --> 00:26:59,600
No por qué no por qué
309
00:27:00,360 --> 00:27:07,039
ahí me las pagará le sienta bien yo
310
00:27:04,640 --> 00:27:10,600
también sé lo que le puede pero esto no
311
00:27:07,039 --> 00:27:12,640
está permitido Ah no eso lo vamos a ver
312
00:27:10,600 --> 00:27:15,000
la tijera lo va a cortar todo incluso a
313
00:27:12,640 --> 00:27:15,000
las chicas
314
00:27:15,960 --> 00:27:23,159
bonitas Ana venga aquí enseguida venga
315
00:27:26,520 --> 00:27:29,520
venga
316
00:27:33,760 --> 00:27:38,880
reverendo bueno Póngase la cofia otra
317
00:27:40,440 --> 00:27:46,640
vez sabe leer leer
318
00:27:43,880 --> 00:27:49,559
sí Y
319
00:27:46,640 --> 00:27:52,880
esto no ha tenido
320
00:27:49,559 --> 00:27:53,799
correspondencia con un señor no he
321
00:27:52,880 --> 00:27:56,519
tenido
322
00:27:53,799 --> 00:27:58,960
correspondencia ni siquiera
323
00:27:56,519 --> 00:28:00,120
escribir
324
00:27:58,960 --> 00:28:03,600
el
325
00:28:00,120 --> 00:28:06,919
doctor El joven de
326
00:28:03,600 --> 00:28:06,919
molis son
327
00:28:11,200 --> 00:28:15,000
M 15 de junio de
328
00:28:16,080 --> 00:28:23,600
177 nunca olvidaré ese instante Cuando
329
00:28:19,279 --> 00:28:23,600
la vi por primera vez ese
330
00:28:26,440 --> 00:28:31,640
rayo
331
00:28:28,720 --> 00:28:35,239
mis sentidos están
332
00:28:31,640 --> 00:28:35,239
[Música]
333
00:28:37,420 --> 00:28:40,689
[Música]
334
00:28:43,850 --> 00:28:59,399
[Música]
335
00:28:56,399 --> 00:28:59,399
confusos
336
00:29:03,919 --> 00:29:25,500
mer
337
00:29:05,740 --> 00:29:25,500
[Música]
338
00:29:26,320 --> 00:29:29,320
kyor
339
00:29:32,200 --> 00:29:38,150
el claro transparente
340
00:29:34,720 --> 00:29:41,229
espíritu tanta ingenuidad junto a tanta
341
00:29:38,150 --> 00:29:41,229
[Música]
342
00:29:43,159 --> 00:29:48,320
comprensión con vivo anhelo desearía
343
00:29:46,200 --> 00:29:53,120
estar a vuestro
344
00:29:48,320 --> 00:29:54,400
lado Cuánta entrega cuánto calor para un
345
00:29:53,120 --> 00:29:56,320
alma
346
00:29:54,400 --> 00:29:57,620
[Música]
347
00:29:56,320 --> 00:30:12,760
atormentada
348
00:29:57,620 --> 00:30:14,320
[Música]
349
00:30:12,760 --> 00:30:18,360
el doctor
350
00:30:14,320 --> 00:30:22,320
siky El joven siky de
351
00:30:18,360 --> 00:30:26,240
molisa lea esto para que se
352
00:30:22,320 --> 00:30:28,880
ent el libro de bolsillo para los
353
00:30:26,240 --> 00:30:34,039
criados
354
00:30:28,880 --> 00:30:34,039
diario de nuestro gran pensador lavat de
355
00:30:56,240 --> 00:31:00,200
zurik
356
00:30:57,590 --> 00:31:01,639
[Música]
357
00:31:00,200 --> 00:31:05,840
mi
358
00:31:01,639 --> 00:31:07,279
querida el amor no sabe de diferencias
359
00:31:05,840 --> 00:31:09,320
forz
360
00:31:07,279 --> 00:31:12,039
por sa de
361
00:31:09,320 --> 00:31:14,880
diferen forzado por una sociedad que es
362
00:31:12,039 --> 00:31:17,399
despreciada por los grandes pensadores
363
00:31:14,880 --> 00:31:21,639
que tiene la bendición del
364
00:31:17,399 --> 00:31:26,159
hundimiento Ana soplan vientos nuevos en
365
00:31:21,639 --> 00:31:30,330
Francia y en Inglaterra lle la nueva
366
00:31:26,159 --> 00:31:35,839
época Quién es el patrón y quién la
367
00:31:30,330 --> 00:31:35,839
[Música]
368
00:31:38,730 --> 00:31:56,039
[Música]
369
00:31:52,799 --> 00:31:56,039
criada mi
370
00:31:56,159 --> 00:32:00,039
querida
371
00:31:57,840 --> 00:32:02,480
antes antes de volver a mis estudios en
372
00:32:00,039 --> 00:32:05,200
Getting me enfrenté a mi madre tienes
373
00:32:02,480 --> 00:32:08,279
que entenderlo mamá mi hijo
374
00:32:05,200 --> 00:32:11,440
cortejando señor quiere probar las
375
00:32:08,279 --> 00:32:13,399
golosinas adelantadas amor qué significa
376
00:32:11,440 --> 00:32:17,080
eso
377
00:32:13,399 --> 00:32:19,440
melor los siky no pueden permitirse una
378
00:32:17,080 --> 00:32:23,120
cosa
379
00:32:19,440 --> 00:32:24,559
semejante yo pienso en casarme mamá las
380
00:32:23,120 --> 00:32:27,639
cosas ya no son como
381
00:32:24,559 --> 00:32:31,200
antaño Los tiempos están cambiando Ah
382
00:32:27,639 --> 00:32:35,200
tonterías querido eres un ingenuo
383
00:32:31,200 --> 00:32:37,639
solo palabrería de los salones de París
384
00:32:35,200 --> 00:32:40,200
ningún hijo de aristócrata corta la rama
385
00:32:37,639 --> 00:32:42,120
sobre la que se encuentra
386
00:32:40,200 --> 00:32:45,000
sentado
387
00:32:42,120 --> 00:32:47,679
utilízala como
388
00:32:45,000 --> 00:32:51,120
diversión eso todavía tiene alguna
389
00:32:47,679 --> 00:32:54,519
validez Ana está esperando un
390
00:32:51,120 --> 00:32:54,519
niño Dios
391
00:32:56,039 --> 00:32:59,039
mío
392
00:32:59,279 --> 00:33:07,000
tiene que salir de esta casa melor al
393
00:33:02,559 --> 00:33:07,000
extranjero antes de que se enteren en el
394
00:33:08,840 --> 00:33:14,760
pueblo tú amas lo absoluto Ana todavía
395
00:33:12,440 --> 00:33:18,880
no ha madurado el tiempo para el
396
00:33:14,760 --> 00:33:20,960
amor sería contra la lógica
397
00:33:18,880 --> 00:33:25,880
forzarlo
398
00:33:20,960 --> 00:33:25,880
Adiós Que Dios os proteja a ti y al
399
00:33:25,960 --> 00:33:41,270
niño
400
00:33:28,250 --> 00:33:41,270
[Música]
401
00:33:55,960 --> 00:33:58,960
Ana
402
00:34:09,040 --> 00:34:11,520
solo un
403
00:34:14,599 --> 00:34:20,240
rato no puedo dormir el viento no me
404
00:34:20,839 --> 00:34:24,280
deja quiero que
405
00:34:25,879 --> 00:34:31,159
hablemos
406
00:34:28,560 --> 00:34:31,159
tengo algo que
407
00:34:37,720 --> 00:34:44,679
decirle ahí hay alguien Quiero dormir
408
00:34:41,560 --> 00:34:48,720
contigo tengo miedo Vete a tu cama
409
00:34:44,679 --> 00:34:48,720
Déjame tranquila ahí no hay nadie
410
00:34:55,879 --> 00:34:58,879
cobardica
411
00:35:06,820 --> 00:35:29,520
[Música]
412
00:35:25,240 --> 00:35:31,640
anak anak Quiero dormir contigo Ana en
413
00:35:29,520 --> 00:35:33,920
mi cuarto hay pájaros con alas Azules y
414
00:35:31,640 --> 00:35:37,560
vuelen en
415
00:35:33,920 --> 00:35:42,839
círculos vete con tu madre no se
416
00:35:37,560 --> 00:35:46,400
enfadará y papá Sí
417
00:35:42,839 --> 00:35:48,160
papá qué pasa con papá dias siempre muy
418
00:35:46,400 --> 00:35:52,480
raro vete otra vez a tu cama quiero
419
00:35:48,160 --> 00:35:58,040
dormir pesada Dios mío estoy muy cansada
420
00:35:52,480 --> 00:36:01,159
tengo miedo Ana miedo [ __ ] diablilla
421
00:35:58,040 --> 00:36:01,159
[Música]
422
00:36:05,480 --> 00:36:09,880
ven
423
00:36:07,000 --> 00:36:12,360
anda vete abajo y duérmete quisiera
424
00:36:09,880 --> 00:36:22,789
descansar va a ser
425
00:36:12,360 --> 00:36:22,789
[Música]
426
00:36:25,720 --> 00:36:30,480
medianoche tienes los pies helados se te
427
00:36:28,520 --> 00:36:33,720
van a caer ten
428
00:36:30,480 --> 00:36:42,090
cuidado Sabes que haremos un
429
00:36:33,720 --> 00:36:42,090
[Música]
430
00:36:42,720 --> 00:36:50,400
juego lo ves con
431
00:36:45,200 --> 00:36:56,680
cuidado una cojita que ríe y
432
00:36:50,400 --> 00:36:59,480
llora aquí un ojo no mejor dos Y aquí
433
00:36:56,680 --> 00:36:59,480
una gran
434
00:37:00,280 --> 00:37:08,119
boca aquí otro ojo y otro más Qué mirada
435
00:37:06,280 --> 00:37:10,480
tan
436
00:37:08,119 --> 00:37:13,480
sombría para
437
00:37:10,480 --> 00:37:16,160
bailar necesita
438
00:37:13,480 --> 00:37:19,680
piernas dos son mejor que
439
00:37:16,160 --> 00:37:19,680
ninguna lo
440
00:37:25,160 --> 00:37:49,260
ves lo
441
00:37:28,400 --> 00:37:49,260
[Música]
442
00:37:55,599 --> 00:37:58,599
s
443
00:38:02,200 --> 00:38:11,130
[Música]
444
00:38:25,520 --> 00:38:28,520
ah
445
00:38:41,160 --> 00:38:44,530
[Música]
446
00:38:46,000 --> 00:38:52,480
ane
447
00:38:48,760 --> 00:38:52,480
migueli ane
448
00:38:55,520 --> 00:38:58,760
migueli
449
00:38:57,070 --> 00:39:01,720
[Música]
450
00:38:58,760 --> 00:39:04,640
Ana Ana espera tengo una
451
00:39:01,720 --> 00:39:06,400
necesidad ahora no va a llover pero
452
00:39:04,640 --> 00:39:08,760
tengo que hacerlo cómo lo quieres hacer
453
00:39:06,400 --> 00:39:10,720
a favor contra el viento pienso que
454
00:39:08,760 --> 00:39:13,160
contra el viento naturalmente contra el
455
00:39:10,720 --> 00:39:16,760
viento si no te mojas tod no a favor
456
00:39:13,160 --> 00:39:18,530
contra aor cont
457
00:39:16,760 --> 00:39:25,440
contra
458
00:39:18,530 --> 00:39:28,440
[Música]
459
00:39:25,440 --> 00:39:28,440
mira
460
00:39:29,960 --> 00:39:45,540
[Música]
461
00:39:42,599 --> 00:39:49,520
vamos de
462
00:39:45,540 --> 00:39:55,280
[Música]
463
00:39:49,520 --> 00:39:55,280
pra venga adentro hay nad un
464
00:39:55,400 --> 00:40:00,119
ven
465
00:39:57,610 --> 00:40:03,880
[Música]
466
00:40:00,119 --> 00:40:06,200
tí Ven a secate ven te contaré una cruel
467
00:40:03,880 --> 00:40:08,319
historia allí arriba en la montaña está
468
00:40:06,200 --> 00:40:10,160
suelto El [ __ ] se pelean los enanos
469
00:40:08,319 --> 00:40:13,360
por la albóndiga de patata Y todavía se
470
00:40:10,160 --> 00:40:16,479
pelean hoy en día Ana puedo tocaste
471
00:40:13,360 --> 00:40:16,479
[Música]
472
00:40:25,359 --> 00:40:28,359
pechas
473
00:40:33,400 --> 00:40:41,200
está en muler Cómo está por el Dios de
474
00:40:36,880 --> 00:40:44,200
los cielos pero si es sana y esa debe
475
00:40:41,200 --> 00:40:46,319
ser la hija del Ché aspecto tenéis y tú
476
00:40:44,200 --> 00:40:49,000
rat
477
00:40:46,319 --> 00:40:51,319
mojado V buena y Dale la mano al
478
00:40:49,000 --> 00:40:54,359
cerrajero Stein muller es eso no te
479
00:40:51,319 --> 00:40:57,040
pongas tonta es pariente
480
00:40:54,359 --> 00:40:58,599
vuestro nosotos tenemos un pariente así
481
00:40:57,040 --> 00:41:01,839
con una joroba tan
482
00:40:58,599 --> 00:41:04,400
fea qué tiempo mire como
483
00:41:01,839 --> 00:41:06,400
relampaguea Y si cayera uno en la
484
00:41:04,400 --> 00:41:09,720
montaña la partiría en
485
00:41:06,400 --> 00:41:12,680
dos entonces podríamos ver lejos est
486
00:41:09,720 --> 00:41:14,680
muller quizá hasta el mar Y quizá
487
00:41:12,680 --> 00:41:17,680
también América América a donde todos
488
00:41:14,680 --> 00:41:19,319
emigran ahora Ah s Si eso le vendría
489
00:41:17,680 --> 00:41:22,079
bien a
490
00:41:19,319 --> 00:41:28,240
usted cruzando
491
00:41:22,079 --> 00:41:28,240
el Si yo fuera más Jen a
492
00:41:28,960 --> 00:41:33,839
con los indios con la cabezaa de plumas
493
00:41:31,440 --> 00:41:36,599
y qué iba a hacer yo por allá vamos a
494
00:41:33,839 --> 00:41:39,680
casa lo que sí puedo decir es que aún es
495
00:41:36,599 --> 00:41:41,960
muy pequeña tiene que crecer los indios
496
00:41:39,680 --> 00:41:44,720
cabalgan atravesando el fuego se llevan
497
00:41:41,960 --> 00:41:47,000
a las mujeres bonitas así como usted Ana
498
00:41:44,720 --> 00:41:50,359
se las llevan sobre el caballo de fuego
499
00:41:47,000 --> 00:41:50,359
saltan con ellas por el
500
00:41:52,850 --> 00:41:57,480
[Música]
501
00:41:55,240 --> 00:42:00,450
aire
502
00:41:57,480 --> 00:42:05,219
Aquí están mis
503
00:42:00,450 --> 00:42:05,219
[Música]
504
00:42:15,600 --> 00:42:23,250
[Música]
505
00:42:25,160 --> 00:42:28,160
indios
506
00:42:31,790 --> 00:42:46,429
[Música]
507
00:42:49,660 --> 00:42:58,160
[Música]
508
00:42:55,160 --> 00:42:58,160
al
509
00:43:01,800 --> 00:43:04,800
an te
510
00:43:09,559 --> 00:43:16,000
quemas para
511
00:43:13,000 --> 00:43:16,000
allá
512
00:43:24,680 --> 00:43:30,119
a ya
513
00:43:27,440 --> 00:43:30,119
deja Ana
514
00:43:35,880 --> 00:43:39,240
tranquila pero
515
00:43:39,599 --> 00:43:43,400
señora Lo creas o
516
00:43:48,640 --> 00:43:54,359
no Gracias para ti
517
00:43:55,079 --> 00:44:02,480
Tom y con esto viajan hasta la
518
00:43:58,720 --> 00:44:05,599
India así es y después Qué hacen vuelan
519
00:44:02,480 --> 00:44:09,960
comed ahora la conversación para
520
00:44:05,599 --> 00:44:13,640
después Mirad lo que he encontrado un
521
00:44:09,960 --> 00:44:18,400
alfiler Dios mío niña con una cosa tan
522
00:44:13,640 --> 00:44:18,400
peligrosa no se juega podrías
523
00:44:22,880 --> 00:44:29,720
tragárselo en la leche palabra de honor
524
00:44:26,760 --> 00:44:29,720
no es humanamente
525
00:44:30,359 --> 00:44:36,400
posible pero es verdad un alfiler en la
526
00:44:34,000 --> 00:44:38,839
leche Ana sabe cómo pudo llegar
527
00:44:36,400 --> 00:44:43,319
ahí pues yo no lo he
528
00:44:38,839 --> 00:44:43,319
puesto ni siquiera tengo alfileres
529
00:44:46,600 --> 00:44:49,659
[Música]
530
00:44:54,960 --> 00:45:01,800
incomprensible
531
00:44:57,079 --> 00:45:05,280
Au me haces daño para vaca Tú empezaste
532
00:45:01,800 --> 00:45:06,380
para all no tú Au siempre me da patadas
533
00:45:05,280 --> 00:45:08,119
aquí tenéis la
534
00:45:06,380 --> 00:45:11,200
[Música]
535
00:45:08,119 --> 00:45:14,119
leche tomaos
536
00:45:11,200 --> 00:45:18,200
gracias déjame eres
537
00:45:14,119 --> 00:45:18,200
ton comporta en la mesa
538
00:45:24,880 --> 00:45:27,880
niñas
539
00:45:29,760 --> 00:45:32,800
Mirad otra
540
00:45:38,280 --> 00:45:41,999
[Música]
541
00:45:42,440 --> 00:45:47,880
vez Ana falta una taza Ya lo sé no quise
542
00:45:46,240 --> 00:45:49,359
prepararle a an Miguel y su leche para
543
00:45:47,880 --> 00:45:51,559
que no se diga otra vez que yo le puse
544
00:45:49,359 --> 00:45:54,520
un alfiler preferiría que la señora
545
00:45:51,559 --> 00:45:54,520
preparara la leche ya
546
00:45:54,880 --> 00:46:00,040
misma ane Miguel y ha encontrado otro
547
00:45:57,000 --> 00:46:04,520
alfiler en el pan qué
548
00:46:00,040 --> 00:46:11,119
Ana yo no he puesto ningún alfiler lo
549
00:46:04,520 --> 00:46:11,119
juro Ana así no podemos seguir tiene que
550
00:46:13,240 --> 00:46:19,760
comprenderlo pida disculpas por lo que
551
00:46:15,960 --> 00:46:19,760
ha hecho o aténgase a las
552
00:46:24,800 --> 00:46:27,800
consecuencias
553
00:46:28,599 --> 00:46:33,359
yo no he puesto
554
00:46:30,920 --> 00:46:36,160
ningun tengo toda mi ropa en casa del
555
00:46:33,359 --> 00:46:39,000
doctor tengo que destripar aú dos gansos
556
00:46:36,160 --> 00:46:41,000
también le di 16 doblones al Señor
557
00:46:39,000 --> 00:46:42,640
doctor para guardar todavía no hemos
558
00:46:41,000 --> 00:46:45,160
acordado mi salario el salario de todo
559
00:46:42,640 --> 00:46:47,319
el año señor landam debo hacer el
560
00:46:45,160 --> 00:46:49,040
párroco tiene pruebas contra usted una
561
00:46:47,319 --> 00:46:51,559
vez que se oiga su
562
00:46:49,040 --> 00:46:54,800
opinión solo puedo aconsejarle que salga
563
00:46:51,559 --> 00:46:57,800
del país joven es mejor así se ahorrará
564
00:46:54,800 --> 00:46:57,800
futuras
565
00:46:58,400 --> 00:47:03,480
doblones lo mejor es que le diga a sus
566
00:47:00,640 --> 00:47:07,839
patrones lo que quieren oír ya sabe lo
567
00:47:03,480 --> 00:47:07,839
que hay que hacer usted no es ninguna
568
00:47:24,720 --> 00:47:27,720
estúpida
569
00:47:33,559 --> 00:47:38,400
doctor doctor he venido para hacer
570
00:47:35,880 --> 00:47:38,400
cuentas con
571
00:47:38,440 --> 00:47:44,839
usted mi salario mi ropa y mis cosas que
572
00:47:41,960 --> 00:47:48,880
aún están en el cuarto de
573
00:47:44,839 --> 00:47:48,880
arriba no tiene nada que
574
00:47:49,640 --> 00:47:55,480
decirme por qué esan
575
00:47:53,040 --> 00:47:58,839
cerca en el caso de haber cometido en su
576
00:47:55,480 --> 00:47:58,839
casa una falta lo lamento
577
00:48:03,640 --> 00:48:08,280
mucho ha estado con nosotros 11 meses 13
578
00:48:07,000 --> 00:48:11,040
días y un
579
00:48:08,280 --> 00:48:14,280
cuarto esto suma cuatro doblones tres
580
00:48:11,040 --> 00:48:18,079
gulen y 15 criser cuéntelo
581
00:48:14,280 --> 00:48:21,800
y también 16 doblones que me dio para
582
00:48:18,079 --> 00:48:21,800
guardar y
583
00:48:24,640 --> 00:48:27,640
esto
584
00:48:31,040 --> 00:48:35,240
Ana Lamento que esto acabase
585
00:48:36,040 --> 00:48:40,760
así en su vida vuelva a hacer algo
586
00:48:54,599 --> 00:48:57,599
semejante
587
00:48:58,090 --> 00:49:05,140
[Música]
588
00:49:02,760 --> 00:49:12,599
el tiempo se encargará de darnos la
589
00:49:05,140 --> 00:49:12,599
[Música]
590
00:49:21,760 --> 00:49:27,880
razón qué querrá decir con eso el tiempo
591
00:49:25,599 --> 00:49:31,480
se encargará de darnos la
592
00:49:27,880 --> 00:49:33,640
razón pero si está claro te necesitan la
593
00:49:31,480 --> 00:49:35,520
historia de los alfileres se aclarará no
594
00:49:33,640 --> 00:49:37,319
te vuelvas loca Por eso vendrán a
595
00:49:35,520 --> 00:49:39,839
buscarte estoy
596
00:49:37,319 --> 00:49:42,440
segura puedes estar
597
00:49:39,839 --> 00:49:45,799
convencida antes de que llegue el
598
00:49:42,440 --> 00:49:47,440
invierno envían por ti no te necesitan
599
00:49:45,799 --> 00:49:50,079
hasta Entonces quédate conmigo en
600
00:49:47,440 --> 00:49:53,200
werdenberg una pequeña ayuda me viene
601
00:49:50,079 --> 00:49:56,119
bien habrá muchos partos este
602
00:49:53,200 --> 00:49:59,440
año pronto seré la única l aquí en
603
00:49:56,119 --> 00:50:01,839
verden la badens que tú conocías fue
604
00:49:59,440 --> 00:50:03,559
sentenciada dos niños muertos al nacer
605
00:50:01,839 --> 00:50:06,079
fueron suficientes la llevaron a la
606
00:50:03,559 --> 00:50:10,040
torre y la torturaron hasta la muerte
607
00:50:06,079 --> 00:50:10,040
que Dios me ayude y me dé mejor
608
00:50:11,160 --> 00:50:15,920
suerte la gente me llama ahora también
609
00:50:13,599 --> 00:50:18,160
por heridas infectadas pies torcidos y
610
00:50:15,920 --> 00:50:20,680
otros males Nadie sabe lo que
611
00:50:18,160 --> 00:50:23,000
necesita los doctores por aquí cobran
612
00:50:20,680 --> 00:50:25,680
mucho y eso no es para campesinos y
613
00:50:23,000 --> 00:50:27,720
gente pobre la mayoría está endeudada y
614
00:50:25,680 --> 00:50:30,880
embargada hasta las
615
00:50:27,720 --> 00:50:34,920
orejas crees que mandarán a
616
00:50:30,880 --> 00:50:38,200
buscarme y me colocarán otra vez seguro
617
00:50:34,920 --> 00:50:38,200
ven todo se
618
00:50:45,839 --> 00:50:51,440
arreglará sabes quién era esa la madre
619
00:50:48,760 --> 00:50:53,280
de mi Fran todavía está aquí no también
620
00:50:51,440 --> 00:50:54,000
él se enroló en el ejército holandés
621
00:50:53,280 --> 00:50:57,680
como
622
00:50:54,000 --> 00:50:57,680
voluntario bueno buenes
623
00:51:06,890 --> 00:51:11,619
[Música]
624
00:51:24,359 --> 00:51:27,359
día
625
00:52:32,250 --> 00:52:36,210
[Risas]
626
00:52:47,520 --> 00:52:52,200
tranquilo qué des hechado está mucho
627
00:52:54,240 --> 00:52:57,240
mejor
628
00:52:58,160 --> 00:53:00,760
Dios se lo
629
00:53:06,440 --> 00:53:12,599
p hace semanas que la niña y Ah en
630
00:53:15,680 --> 00:53:22,319
est estaba bien no era nada y ahora la
631
00:53:19,599 --> 00:53:24,160
pobre no puede sostenerse en pie pero t
632
00:53:22,319 --> 00:53:27,160
eres
633
00:53:24,160 --> 00:53:27,160
médico
634
00:53:31,760 --> 00:53:37,920
todos hablan sobre eso todos lo
635
00:53:35,119 --> 00:53:41,319
saben nuestra hija es una
636
00:53:37,920 --> 00:53:44,000
inválida qué vergüenza Dios
637
00:53:41,319 --> 00:53:46,960
mío y
638
00:53:44,000 --> 00:53:49,799
tú tú no haces
639
00:53:46,960 --> 00:53:51,720
nada estimados señores y autoridades
640
00:53:49,799 --> 00:53:55,280
quiero presentar una
641
00:53:51,720 --> 00:53:58,839
denuncia que an gelding en el pasado
642
00:53:55,280 --> 00:54:01,480
criada de mi honorable casa dio de comer
643
00:53:58,839 --> 00:54:05,440
repetidas veces a mi segunda hijita
644
00:54:01,480 --> 00:54:07,640
alfileres en la leche en los últimos
645
00:54:05,440 --> 00:54:11,319
días ya son más de 107 alfileres
646
00:54:07,640 --> 00:54:14,559
encontrados en la comida de la
647
00:54:11,319 --> 00:54:16,680
niña por eso les pido con cortesía
648
00:54:14,559 --> 00:54:19,240
estimados señores y
649
00:54:16,680 --> 00:54:22,960
autoridades perseguir a esa malvada
650
00:54:19,240 --> 00:54:27,079
criada y pedirle cuenta de sus horribles
651
00:54:22,960 --> 00:54:27,079
hechos dónde se encuentra
652
00:54:28,160 --> 00:54:34,799
hace un mes renunció a servirme salió
653
00:54:30,960 --> 00:54:36,760
del país a dónde Dios lo sabe en qué
654
00:54:34,799 --> 00:54:39,559
forma fueron expulsados los alfileres
655
00:54:36,760 --> 00:54:44,000
por la niña por la boca
656
00:54:39,559 --> 00:54:47,000
señor con vómitos espesos y con saliva y
657
00:54:44,000 --> 00:54:50,920
mucha sangre dos o más al
658
00:54:47,000 --> 00:54:53,160
día a veces acompañados con ataques de
659
00:54:50,920 --> 00:54:54,079
parálisis Cuándo comenzó el vómito de
660
00:54:53,160 --> 00:54:55,640
los
661
00:54:54,079 --> 00:55:00,000
alfileres
662
00:54:55,640 --> 00:55:02,599
hace una semana el 18 de noviembre desde
663
00:55:00,000 --> 00:55:07,079
entonces cada día en principio no más
664
00:55:02,599 --> 00:55:11,799
que uno pero los siguientes días eran se
665
00:55:07,079 --> 00:55:16,000
o 12 alfileres algunos rectos pero
666
00:55:11,799 --> 00:55:16,920
también doblados no tan deprisa grandes
667
00:55:16,000 --> 00:55:20,559
y
668
00:55:16,920 --> 00:55:22,280
pequeños hasta oxidados y y un ganchillo
669
00:55:20,559 --> 00:55:25,520
incluido
670
00:55:22,280 --> 00:55:27,880
doblados unos toma not y después lo
671
00:55:25,520 --> 00:55:31,559
pasas a limpio tenemos poco tiempo kubli
672
00:55:27,880 --> 00:55:31,559
el consejo tiene todavía mucho que
673
00:55:32,079 --> 00:55:41,440
resolver denuncia y acusa a Ana gin de
674
00:55:36,599 --> 00:55:41,440
poner a la niña alfileres en la
675
00:55:44,480 --> 00:55:51,480
leche así lo
676
00:55:47,400 --> 00:55:54,000
han anota así lo han decido un cuar de
677
00:55:51,480 --> 00:55:56,839
litro de aceite meado con dos cuadas de
678
00:55:54,000 --> 00:55:58,079
al
679
00:55:56,839 --> 00:56:01,319
llegar a
680
00:55:58,079 --> 00:56:03,839
la Esto me descompone el color debes
681
00:56:01,319 --> 00:56:05,920
anotar mi reseta para eso te pagan aquí
682
00:56:03,839 --> 00:56:08,480
y no paga el protocolo de tus
683
00:56:05,920 --> 00:56:10,200
autoridades si me pagaran un táo por
684
00:56:08,480 --> 00:56:12,119
cada una de sus palabras me moriría de
685
00:56:10,200 --> 00:56:14,760
hambre esto de aquí son palabras
686
00:56:12,119 --> 00:56:18,960
palabras de verdad palabras de Justicia
687
00:56:14,760 --> 00:56:20,280
palabras lo Admito mis palabras son
688
00:56:18,960 --> 00:56:22,000
quizás
689
00:56:20,280 --> 00:56:23,920
basao
690
00:56:22,000 --> 00:56:26,920
ya
691
00:56:23,920 --> 00:56:26,920
convier
692
00:56:28,960 --> 00:56:35,160
el y Es interrogado sobre y bajo
693
00:56:32,640 --> 00:56:37,240
circunstancias la persona acusada se
694
00:56:35,160 --> 00:56:40,760
puso a su servicio
695
00:56:37,240 --> 00:56:43,160
respuesta eso fue cuando Martini se
696
00:56:40,760 --> 00:56:47,640
volvió
697
00:56:43,160 --> 00:56:50,319
loco es F no se ha demostrado su
698
00:56:47,640 --> 00:56:50,319
culpabilidad
699
00:56:53,880 --> 00:57:02,079
la casa en la puerta cuando recibió los
700
00:56:58,920 --> 00:57:03,920
16 doblones ella ella me suplicó Perdón
701
00:57:02,079 --> 00:57:06,839
por ello fui Clemente con ella y la dejé
702
00:57:03,920 --> 00:57:08,920
marchar con mis mejores deseos pruebas
703
00:57:06,839 --> 00:57:10,319
de dónde saca pruebas para culpar a la
704
00:57:08,920 --> 00:57:12,960
criada
705
00:57:10,319 --> 00:57:14,880
pruebas quiere enseñarme jurisprudencia
706
00:57:12,960 --> 00:57:18,480
señor
707
00:57:14,880 --> 00:57:20,960
laman yo soy juez su juzgado es
708
00:57:18,480 --> 00:57:23,400
competente para deudas y asuntos de
709
00:57:20,960 --> 00:57:26,079
bienes este asunto en cambio lo lleva el
710
00:57:23,400 --> 00:57:27,839
derecho criminal se ve del Consejo este
711
00:57:26,079 --> 00:57:29,359
caso tiene especial importancia y esto
712
00:57:27,839 --> 00:57:31,640
acabará en un proceso por daños y
713
00:57:29,359 --> 00:57:35,240
perjuicios os lo digo de antemano
714
00:57:31,640 --> 00:57:35,240
increíble cómo os permitís hablar
715
00:57:35,880 --> 00:57:42,400
así tan lejos no va a llegar el juez
716
00:57:38,839 --> 00:57:46,920
esto le va a salir caro el se tiene
717
00:57:42,400 --> 00:57:50,039
relaciones en todas partes también en Z
718
00:57:46,920 --> 00:57:53,799
y esbe que yo he contestado con
719
00:57:50,039 --> 00:57:55,640
firmeza puede hacer emparentado
720
00:57:53,799 --> 00:57:58,119
con
721
00:57:55,640 --> 00:57:59,280
eso sería lo mejor para todos también
722
00:57:58,119 --> 00:58:01,760
para el propio
723
00:57:59,280 --> 00:58:04,920
juez se dice que la weldin está
724
00:58:01,760 --> 00:58:08,440
embarazada de fue vista en werdenberg
725
00:58:04,920 --> 00:58:09,920
antes de desaparecer si Ana es
726
00:58:08,440 --> 00:58:12,960
presentada con
727
00:58:09,920 --> 00:58:15,640
barriga Entonces hasta nunca señor juez
728
00:58:12,960 --> 00:58:18,720
la ley lo dice claramente quien comete
729
00:58:15,640 --> 00:58:18,720
adulterio pierde su
730
00:58:23,720 --> 00:58:30,079
car junio de
731
00:58:26,520 --> 00:58:32,359
1782 por posible parcialidad todos los
732
00:58:30,079 --> 00:58:36,119
miembros del Consejo con relación de
733
00:58:32,359 --> 00:58:38,920
parentesco con el dror en molis deben
734
00:58:36,119 --> 00:58:43,200
abstenerse en el caso gin siendo
735
00:58:38,920 --> 00:58:43,200
sustituidos por una comisión de
736
00:58:45,220 --> 00:58:52,079
[Música]
737
00:58:48,000 --> 00:58:53,720
honor se abre la sesión pueden exponerse
738
00:58:52,079 --> 00:58:56,720
las peticiones
739
00:58:53,720 --> 00:58:58,680
así
740
00:58:56,720 --> 00:59:02,920
lo han
741
00:58:58,680 --> 00:59:04,760
ordenado los señores y
742
00:59:02,920 --> 00:59:07,359
autoridades
743
00:59:04,760 --> 00:59:09,839
el honorable
744
00:59:07,359 --> 00:59:13,200
alguacil
745
00:59:09,839 --> 00:59:17,000
blumer traerá a la malvada
746
00:59:13,200 --> 00:59:20,559
criada ante el ayuntamiento de
747
00:59:17,000 --> 00:59:23,079
Claus Mientras tanto un mensajero fue
748
00:59:20,559 --> 00:59:26,079
enviado urgentemente a werdenberg por
749
00:59:23,079 --> 00:59:28,200
orden del drct chiky para decirle a Ana
750
00:59:26,079 --> 00:59:28,200
que
751
00:59:28,610 --> 00:59:49,040
[Música]
752
00:59:53,640 --> 01:00:09,349
huyera
753
00:59:56,380 --> 01:00:09,349
[Música]
754
01:00:21,440 --> 01:00:39,189
H H H H H
755
01:00:26,060 --> 01:00:39,189
[Música]
756
01:00:42,960 --> 01:00:47,440
Qué rápido Dame el paño si no te correrá
757
01:00:45,280 --> 01:00:49,039
todo el líquido por la espalda y Alguien
758
01:00:47,440 --> 01:00:51,280
podría pensar que te han pegado con un
759
01:00:49,039 --> 01:00:53,039
palo sigue Catarina soy tan conocida
760
01:00:51,280 --> 01:00:54,839
como un perro Colorado tengo pelos de
761
01:00:53,039 --> 01:00:58,319
zorro Y encima me hace sangrar se te
762
01:00:54,839 --> 01:01:00,319
ocurre algo más paciencia será marrón
763
01:00:58,319 --> 01:01:02,359
rojo y negro siempre ha resultado marrón
764
01:01:00,319 --> 01:01:04,440
Yo preferiría el cabello rubio como la
765
01:01:02,359 --> 01:01:07,000
Emperatriz María Teresa desde cuándo
766
01:01:04,440 --> 01:01:13,000
tiene María Teresa el cabello rubio lo
767
01:01:07,000 --> 01:01:13,000
tiene gris Rubio gris Rubio gris
768
01:01:13,039 --> 01:01:17,400
Rubio tengo un retrato me lo dio un
769
01:01:15,440 --> 01:01:18,839
patrón Mira puedes verlo tú misma esto
770
01:01:17,400 --> 01:01:21,720
no tiene color ni nada cómo quieres
771
01:01:18,839 --> 01:01:21,720
reconocer el color del
772
01:01:23,440 --> 01:01:26,440
cabello
773
01:01:26,559 --> 01:01:30,240
vi un retrato en color y estaba muy
774
01:01:28,280 --> 01:01:32,200
claro María Teresa tiene el cabello gris
775
01:01:30,240 --> 01:01:37,319
ya
776
01:01:32,200 --> 01:01:37,319
AB abro yo cómo vas a abrir con ese
777
01:01:38,280 --> 01:01:44,520
aspecto tiene el cabello rubio traigo un
778
01:01:41,640 --> 01:01:46,640
recado para Ana geldin no sé dónde está
779
01:01:44,520 --> 01:01:49,200
Dígale que la honorable autoridad de
780
01:01:46,640 --> 01:01:52,000
glarus la reclama tengo que anunciarle
781
01:01:49,200 --> 01:01:56,440
que debe debe ponerse a
782
01:01:52,000 --> 01:01:56,440
salvo Quién te envía el doctor
783
01:02:02,799 --> 01:02:09,320
demolis por el amor de Dios Catarina qué
784
01:02:05,359 --> 01:02:21,139
será lo que quiere nada
785
01:02:09,320 --> 01:02:21,139
[Música]
786
01:02:23,359 --> 01:02:26,359
tonterías
787
01:02:34,119 --> 01:02:38,319
coge esta maleta vieja deja aquí esa
788
01:02:36,200 --> 01:02:40,960
festa tan pesada te la enviaré en cuanto
789
01:02:38,319 --> 01:02:44,839
tengas una dirección fija manda noticias
790
01:02:40,960 --> 01:02:44,839
hazme saber cómo te va Que Dios te
791
01:02:46,359 --> 01:02:51,079
ayude no sal por atrás será
792
01:02:53,359 --> 01:02:57,920
mejor
793
01:02:54,920 --> 01:03:02,640
evita a la gente Sí eso haré
794
01:02:57,920 --> 01:03:02,640
Adiós ten cuidado y vete lejos
795
01:03:02,720 --> 01:03:23,059
[Música]
796
01:03:23,279 --> 01:03:26,279
adiós
797
01:03:26,960 --> 01:03:29,760
los cuerpos del
798
01:03:30,160 --> 01:03:34,520
delito el reverendo redactó el protocolo
799
01:03:32,920 --> 01:03:37,240
con
800
01:03:34,520 --> 01:03:39,520
esmero dos alfileres que estaban un poco
801
01:03:37,240 --> 01:03:42,480
quebrados y astillados causaron a la
802
01:03:39,520 --> 01:03:44,640
niña más dolor que los demás la niña
803
01:03:42,480 --> 01:03:48,559
expulsó un pedazo de alambre el 15 de
804
01:03:44,640 --> 01:03:51,240
diciembre y uno igual al día siguiente y
805
01:03:48,559 --> 01:03:53,279
un clavo el 22 de diciembre a las 5
806
01:03:51,240 --> 01:03:54,799
horas bajo terribles
807
01:03:53,279 --> 01:03:59,319
convulsiones
808
01:03:54,799 --> 01:04:02,240
oh Dios pobre pequeña Anne migueli qué
809
01:03:59,319 --> 01:04:03,960
le ha hecho ese monstruo un trozo de
810
01:04:02,240 --> 01:04:06,559
alambre cuya cabeza estaba atada un
811
01:04:03,960 --> 01:04:09,240
pedazo de ladrillo el 21 de diciembre
812
01:04:06,559 --> 01:04:12,960
Jesús y esa miserable todavía anda
813
01:04:09,240 --> 01:04:15,680
suelta verdad el alguacil ha regresado
814
01:04:12,960 --> 01:04:17,880
sin lograr su objetivo no quieren que la
815
01:04:15,680 --> 01:04:20,119
encontremos parece que alguien se le
816
01:04:17,880 --> 01:04:23,760
adelantó dicen que fue enviado por un
817
01:04:20,119 --> 01:04:24,920
tal siky de molis los nobles siky de
818
01:04:23,760 --> 01:04:30,119
molis
819
01:04:24,920 --> 01:04:30,119
increíble se trataba de obstruir nuestra
820
01:04:31,559 --> 01:04:37,720
labor este paño no se
821
01:04:34,839 --> 01:04:41,640
col
822
01:04:37,720 --> 01:04:44,520
jamás leve cuá son las últimas
823
01:04:41,640 --> 01:04:47,359
novedades las autoridades de glarus
824
01:04:44,520 --> 01:04:50,960
emitieron un estricto bando por el que
825
01:04:47,359 --> 01:04:54,599
se ofrecían táleros de recompensa aen
826
01:04:50,960 --> 01:04:57,160
atrape a la fugitiva nombre de Dios
827
01:04:54,599 --> 01:05:00,200
espera un momento cubrir nuestro
828
01:04:57,160 --> 01:05:02,960
procedimiento nuestro protocolo qu me
829
01:05:00,200 --> 01:05:05,640
interesa a mí esa comedia de los
830
01:05:02,960 --> 01:05:08,160
alfileres es que nadie sabe escribir en
831
01:05:05,640 --> 01:05:08,160
este Valle de
832
01:05:09,000 --> 01:05:13,640
Lágrimas silla se añade la solución para
833
01:05:11,240 --> 01:05:18,319
el preparado de algodón el paño no es lo
834
01:05:13,640 --> 01:05:20,839
bastante villo 16 libras coge 18 libras
835
01:05:18,319 --> 01:05:26,079
Inténtalo otra
836
01:05:20,839 --> 01:05:26,079
vez vuélvelo bien Es lo bastante
837
01:05:44,279 --> 01:05:48,960
estoy sediento
838
01:05:47,010 --> 01:05:53,079
[Música]
839
01:05:48,960 --> 01:05:54,760
marig otro cuarto de vino el
840
01:05:53,079 --> 01:05:58,119
polvo
841
01:05:54,760 --> 01:05:58,119
es señor
842
01:05:59,359 --> 01:06:03,520
maestro Me podría usted hacer un
843
01:06:03,880 --> 01:06:08,640
favor Le invito encantada a una
844
01:06:09,119 --> 01:06:14,039
ronda se trata de escribir una carta a
845
01:06:12,599 --> 01:06:16,880
mi prima
846
01:06:14,039 --> 01:06:19,279
caerina tiene aún la cesta con mi ropa
847
01:06:16,880 --> 01:06:21,520
que me la envíe quiero continuar viaje
848
01:06:19,279 --> 01:06:21,520
hasta
849
01:06:23,000 --> 01:06:26,000
suavi
850
01:06:30,400 --> 01:06:36,440
quiero que me la
851
01:06:32,839 --> 01:06:36,440
mandes con
852
01:06:37,680 --> 01:06:42,839
todo los días son Lamas temp plazos
853
01:06:41,400 --> 01:06:47,480
quiero
854
01:06:42,839 --> 01:06:52,200
irme ya sabes por qué quiero
855
01:06:47,480 --> 01:06:52,200
irme ya sabes por
856
01:06:53,000 --> 01:06:58,160
qué
857
01:06:54,760 --> 01:06:58,160
Qué letra tan bonita señor
858
01:07:00,079 --> 01:07:07,960
maestro y te
859
01:07:03,119 --> 01:07:07,960
pido que no divulgues mi paradero
860
01:07:13,200 --> 01:07:20,680
actual
861
01:07:15,920 --> 01:07:20,680
destinatario caerina comadrona de
862
01:07:22,240 --> 01:07:25,920
benden uni
863
01:07:28,000 --> 01:07:36,960
no y ahora la
864
01:07:32,160 --> 01:07:36,960
firma No pero esta no es la
865
01:07:37,240 --> 01:07:41,119
costumbre allí me
866
01:07:49,850 --> 01:07:55,920
[Música]
867
01:07:52,920 --> 01:07:55,920
conoce
868
01:07:58,130 --> 01:08:06,179
[Música]
869
01:08:27,239 --> 01:08:32,400
Oiga puede leer lo que dice ahí quieres
870
01:08:29,920 --> 01:08:32,400
saber lo
871
01:08:38,319 --> 01:08:44,159
que Buenos días señor Maestro buenos
872
01:08:52,799 --> 01:08:57,000
días
873
01:08:54,960 --> 01:08:59,319
el señor maestro en la taberna en pleno
874
01:08:57,000 --> 01:09:00,960
día y quién enseña a los niños a leer
875
01:08:59,319 --> 01:09:03,400
Cómo van a aprender a leer los niños y
876
01:09:00,960 --> 01:09:05,880
el señor concejal no da dinero para
877
01:09:03,400 --> 01:09:08,799
libros no quería
878
01:09:05,880 --> 01:09:11,520
ofenderle Tómese una copa conmigo mar
879
01:09:08,799 --> 01:09:13,679
tráiganos otro medio Esto hace bien
880
01:09:11,520 --> 01:09:17,319
quién sabe cómo se presentará mañana con
881
01:09:13,679 --> 01:09:19,880
este tiempo pero Mari está dormida nos
882
01:09:17,319 --> 01:09:19,880
moriremos
883
01:09:20,159 --> 01:09:25,600
de
884
01:09:22,719 --> 01:09:28,600
con boda verdad
885
01:09:25,600 --> 01:09:28,600
mar
886
01:09:29,759 --> 01:09:34,480
Gracias tenga cuidado podría suceder le
887
01:09:33,040 --> 01:09:39,159
gustaría
888
01:09:34,480 --> 01:09:40,600
eh el honorable estado de glarus de
889
01:09:39,159 --> 01:09:45,359
religión
890
01:09:40,600 --> 01:09:48,880
evangélica ofrece aquellos que
891
01:09:45,359 --> 01:09:52,719
que que descubran a la descrita Anna
892
01:09:48,880 --> 01:09:55,560
golding y la entreguen a
893
01:09:52,719 --> 01:10:00,800
la
894
01:09:55,560 --> 01:10:03,320
justicia justicia una una
895
01:10:00,800 --> 01:10:08,199
recompensa de
896
01:10:03,320 --> 01:10:12,880
100 una recompensa de 100 taleros de 100
897
01:10:08,199 --> 01:10:14,440
taleros pagaderos en efectivo para que
898
01:10:12,880 --> 01:10:18,640
todas las
899
01:10:14,440 --> 01:10:21,960
autoridades y sus funcionarios así como
900
01:10:18,640 --> 01:10:24,280
todos los ciudadanos cooperen con su
901
01:10:21,960 --> 01:10:27,199
ayuda la
902
01:10:24,280 --> 01:10:29,480
y detención de esta persona por todos
903
01:10:27,199 --> 01:10:29,480
los
904
01:10:44,159 --> 01:10:49,480
medios casi no se distingue apenas
905
01:10:52,640 --> 01:10:55,640
se
906
01:11:00,719 --> 01:11:04,159
No
907
01:11:01,440 --> 01:11:06,719
señor se ha cambiado de nombre y está
908
01:11:04,159 --> 01:11:09,800
sirviendo en una taberna en tob así lo
909
01:11:06,719 --> 01:11:09,800
ha dicho el maestro
910
01:11:11,860 --> 01:11:15,630
[Música]
911
01:11:15,920 --> 01:11:21,800
debur
912
01:11:17,480 --> 01:11:21,800
decidieron misos señores
913
01:11:22,560 --> 01:11:25,560
yores
914
01:11:25,640 --> 01:11:32,360
hacia debía detener a la criada
915
01:11:29,480 --> 01:11:34,880
fugitiva y llevarla al ayuntamiento de
916
01:11:32,360 --> 01:11:36,360
glarus en donde se decidiría el
917
01:11:34,880 --> 01:11:39,440
siguiente
918
01:11:36,360 --> 01:11:44,040
paso con él se envió también a un
919
01:11:39,440 --> 01:11:44,040
ayudante por si la delincuente se
920
01:11:47,460 --> 01:11:52,020
[Música]
921
01:11:52,560 --> 01:11:59,489
resistía
922
01:11:55,430 --> 01:11:59,489
[Música]
923
01:12:06,199 --> 01:12:10,360
está ahí dentro blomer lao por delante
924
01:12:09,560 --> 01:12:14,920
por
925
01:12:10,360 --> 01:12:14,920
detrás espera ahí
926
01:12:18,420 --> 01:12:21,489
[Música]
927
01:12:22,480 --> 01:12:29,800
animal Pero
928
01:12:25,600 --> 01:12:32,920
bueno si es bloomer de
929
01:12:29,800 --> 01:12:36,400
glarus Buenos días cuente Cómo están las
930
01:12:32,920 --> 01:12:40,520
cosas en glarus Aquí está sentado el
931
01:12:36,400 --> 01:12:40,520
traidor maldito eres un
932
01:12:40,880 --> 01:12:43,880
desgraciado
933
01:12:47,600 --> 01:12:55,440
cerdo venga Ana abríguese bien el camino
934
01:12:52,560 --> 01:12:55,440
es largo
935
01:13:05,610 --> 01:13:12,540
[Música]
936
01:13:22,360 --> 01:13:50,789
ch
937
01:13:24,770 --> 01:13:50,789
[Música]
938
01:13:52,360 --> 01:14:05,989
Oh
939
01:13:54,670 --> 01:14:05,989
[Música]
940
01:14:09,320 --> 01:14:14,320
quieren de
941
01:14:10,760 --> 01:14:16,600
m vamos Ana todo se va a
942
01:14:14,320 --> 01:14:19,130
arreglar deje que me
943
01:14:16,600 --> 01:14:22,209
vaya solos quieren hacer un par de
944
01:14:19,130 --> 01:14:22,209
[Música]
945
01:14:22,280 --> 01:14:25,280
preguntas
946
01:14:25,610 --> 01:14:43,830
[Música]
947
01:14:45,440 --> 01:14:51,600
Oye Ponle grilletes el resto del camino
948
01:14:48,440 --> 01:14:51,600
así obedeceremos al
949
01:14:52,280 --> 01:14:55,280
consejo
950
01:15:10,960 --> 01:15:14,920
todos los mirones están aquí reunidos
951
01:15:13,280 --> 01:15:19,239
hay
952
01:15:14,920 --> 01:15:22,199
curiosidad como si regalasen algo en el
953
01:15:19,239 --> 01:15:24,840
ayuntamiento a mejor
954
01:15:22,199 --> 01:15:27,239
eljo
955
01:15:24,840 --> 01:15:28,760
entonces colócate en Primera fila tu
956
01:15:27,239 --> 01:15:30,880
confusa cabeza le conviene un poco de
957
01:15:28,760 --> 01:15:32,679
luz pero vosotros podéis quedaros donde
958
01:15:30,880 --> 01:15:35,960
estáis con un ariete por delante si
959
01:15:32,679 --> 01:15:35,960
atraviesa más fácil la
960
01:15:43,639 --> 01:15:48,320
pared tengo una necesidad otra
961
01:15:52,199 --> 01:15:55,199
vez
962
01:16:17,440 --> 01:16:19,719
no
963
01:16:22,120 --> 01:16:25,120
miren
964
01:16:26,120 --> 01:16:29,159
esperaremos Hasta que
965
01:16:29,280 --> 01:16:34,239
oscurezca el consejo se muestra
966
01:16:31,880 --> 01:16:36,120
satisfecho por la captura y llega a la
967
01:16:34,239 --> 01:16:38,639
conclusión de que en el caso de que la
968
01:16:36,120 --> 01:16:42,120
delincuente rehuse confesar harán Llamar
969
01:16:38,639 --> 01:16:45,000
al Verdugo quien conoce bien el martillo
970
01:16:42,120 --> 01:16:48,360
de brujas y la excelente labor de la
971
01:16:45,000 --> 01:16:51,679
tortura señor escribiente su obligación
972
01:16:48,360 --> 01:16:53,960
aquí es observar con precisión el método
973
01:16:51,679 --> 01:16:57,520
de trabajo del colorista
974
01:16:53,960 --> 01:17:00,719
y Tomar nota descubrir sus recetas y
975
01:16:57,520 --> 01:17:02,719
anotarlas y guardar el secreto la
976
01:17:00,719 --> 01:17:07,159
competencia no duerme téngalo en cuenta
977
01:17:02,719 --> 01:17:09,440
queremos ser los primeros y los
978
01:17:07,159 --> 01:17:13,560
únicos Llamar al
979
01:17:09,440 --> 01:17:17,679
Verdugo laor de tortura esto es
980
01:17:13,560 --> 01:17:17,679
increíble y en nuestros
981
01:17:17,840 --> 01:17:23,080
tiempos haremos el ridículo en en
982
01:17:21,400 --> 01:17:24,040
ausburgo
983
01:17:23,080 --> 01:17:27,840
En
984
01:17:24,040 --> 01:17:29,719
rotterdam qué locura voy a preguntar en
985
01:17:27,840 --> 01:17:32,440
zurik si aceptan a la Golden si se
986
01:17:29,719 --> 01:17:34,800
declaran competentes para no
987
01:17:32,440 --> 01:17:36,679
comprometernos eso daña el comercio os
988
01:17:34,800 --> 01:17:41,480
lo aseguro dentro de 200 años seguirán
989
01:17:36,679 --> 01:17:41,480
riéndose de nosotros así muy
990
01:17:52,000 --> 01:17:55,000
bien
991
01:18:10,360 --> 01:18:13,490
[Música]
992
01:18:22,239 --> 01:18:29,360
Ay Así es como se va a arreglar
993
01:18:25,480 --> 01:18:31,960
todo sut Ana por qué estoy aquí bler
994
01:18:29,360 --> 01:18:34,760
cuánto tiempo más no puedo decir nada el
995
01:18:31,960 --> 01:18:34,760
consejo me lo ha
996
01:18:35,120 --> 01:18:40,920
prohibido dicen que la niña vomitó
997
01:18:38,040 --> 01:18:43,440
alfileres a
998
01:18:40,920 --> 01:18:46,880
montones Ahora tiene la pierna torcida
999
01:18:43,440 --> 01:18:48,719
no puede estar de pie ni andar por unos
1000
01:18:46,880 --> 01:18:51,920
cuantos alfileres en la
1001
01:18:48,719 --> 01:18:54,920
leche Yo no los puse ya se lo
1002
01:18:51,920 --> 01:18:54,920
dije
1003
01:19:05,040 --> 01:19:09,199
mi querido colega páseme la
1004
01:19:09,960 --> 01:19:15,960
jeringa No no quiero otra vez no mamá
1005
01:19:17,239 --> 01:19:21,840
no después de todos los reconocimientos
1006
01:19:20,159 --> 01:19:23,360
y aplicando la
1007
01:19:21,840 --> 01:19:25,639
lógica
1008
01:19:23,360 --> 01:19:28,800
es la propia criada la que puede volver
1009
01:19:25,639 --> 01:19:32,159
a la niña a su estado anterior solo esta
1010
01:19:28,800 --> 01:19:36,600
clase de personas tienen el poder de
1011
01:19:32,159 --> 01:19:39,520
corregir lo deteriorado por ellas
1012
01:19:36,600 --> 01:19:42,239
mismas Cómo puedo ayudar a la
1013
01:19:39,520 --> 01:19:46,960
niña yo no la he hecho
1014
01:19:42,239 --> 01:19:49,520
sufrir ayudad Ana si no dirán Mirad solo
1015
01:19:46,960 --> 01:19:51,840
quiere hacer mal a la niña y llamarán al
1016
01:19:49,520 --> 01:19:54,840
Verdugo para
1017
01:19:51,840 --> 01:19:54,840
torturar
1018
01:19:57,840 --> 01:20:01,639
como una
1019
01:19:59,360 --> 01:20:04,679
[Música]
1020
01:20:01,639 --> 01:20:08,080
bruja pensadlo Ana y
1021
01:20:04,679 --> 01:20:11,800
hacedlo qué podéis perder si la niña se
1022
01:20:08,080 --> 01:20:11,800
cura vos seréis libre
1023
01:20:13,080 --> 01:20:17,280
deme quiero meditar esta
1024
01:20:21,760 --> 01:20:24,760
noche
1025
01:20:41,639 --> 01:20:46,280
Ana
1026
01:20:43,120 --> 01:20:49,520
goldin en el pasado criada en casa del
1027
01:20:46,280 --> 01:20:52,960
doctor y juez
1028
01:20:49,520 --> 01:20:55,920
chudi Se le pide aquí formalmente
1029
01:20:52,960 --> 01:20:58,400
que Cure a la niña enferma indique si
1030
01:20:55,920 --> 01:21:00,920
necesita algún medio especial nada salvo
1031
01:20:58,400 --> 01:21:00,920
la ayuda de
1032
01:21:04,840 --> 01:21:11,120
Dios ane
1033
01:21:07,800 --> 01:21:15,639
Miguel creía que solo sufrías del
1034
01:21:11,120 --> 01:21:15,639
abdomen no sabía que tenías una pierna
1035
01:21:21,639 --> 01:21:24,639
así
1036
01:21:31,159 --> 01:21:34,600
Dios del cielo me fallan las
1037
01:21:51,639 --> 01:21:54,639
fuerzas
1038
01:21:57,320 --> 01:22:02,520
dg los señores que lo quiero intentar
1039
01:21:59,120 --> 01:22:06,400
una vez más en casa
1040
01:22:02,520 --> 01:22:06,400
de allí donde Todo
1041
01:22:07,960 --> 01:22:11,760
comenzó dígaselo
1042
01:22:17,400 --> 01:22:21,560
[Aplausos]
1043
01:22:18,660 --> 01:22:24,560
[Música]
1044
01:22:21,560 --> 01:22:24,560
bler
1045
01:22:36,960 --> 01:22:44,760
tengo que estar con la niña
1046
01:22:40,280 --> 01:22:44,760
solas Si no no podré hacer
1047
01:22:47,320 --> 01:22:51,120
nada bueno Vámonos
1048
01:22:51,560 --> 01:22:55,520
venga
1049
01:22:53,360 --> 01:22:58,320
contra mi convicción quédese aquí y
1050
01:22:55,520 --> 01:22:58,320
aptel todo
1051
01:23:13,880 --> 01:23:19,960
Permítame ane Miguel Aunque la gente me
1052
01:23:17,760 --> 01:23:24,480
tome por bruja yo te quiero
1053
01:23:19,960 --> 01:23:24,480
ayudar nada malo va a ocurrirte
1054
01:23:44,440 --> 01:23:47,080
En qué
1055
01:23:51,480 --> 01:23:54,480
piensas
1056
01:23:57,140 --> 01:24:00,579
[Música]
1057
01:24:06,770 --> 01:24:18,459
[Música]
1058
01:24:21,020 --> 01:24:37,070
[Música]
1059
01:24:46,360 --> 01:24:48,920
qué te pasa
1060
01:24:51,360 --> 01:24:54,360
an
1061
01:24:55,620 --> 01:24:58,760
[Música]
1062
01:25:05,920 --> 01:25:20,379
Ven
1063
01:25:06,710 --> 01:25:20,379
[Música]
1064
01:25:21,280 --> 01:25:37,610
conmigo
1065
01:25:24,030 --> 01:25:37,610
[Música]
1066
01:25:44,470 --> 01:25:47,589
[Música]
1067
01:25:51,280 --> 01:25:55,719
ah
1068
01:25:53,520 --> 01:25:55,719
Qué
1069
01:25:59,010 --> 01:26:07,800
[Música]
1070
01:26:04,440 --> 01:26:10,080
sucede Qué le pasa puede andar puede
1071
01:26:07,800 --> 01:26:14,600
caminar otra vez
1072
01:26:10,080 --> 01:26:17,320
increíble Dios mío si de verdad puede
1073
01:26:14,600 --> 01:26:20,119
caminar es increíble no tiene
1074
01:26:17,320 --> 01:26:24,199
explicación se lo crea el [ __ ] Santo
1075
01:26:20,119 --> 01:26:24,199
cielo es maravilloso
1076
01:26:24,600 --> 01:26:31,080
magia Esto no puede ser de este mundo la
1077
01:26:28,719 --> 01:26:33,450
criada se ha llevado a la niña a la
1078
01:26:31,080 --> 01:26:37,239
cama Qué feliz me
1079
01:26:33,450 --> 01:26:40,280
[Música]
1080
01:26:37,239 --> 01:26:42,719
siento esa magia negra da que pensar
1081
01:26:40,280 --> 01:26:44,520
Estamos contentos salud bloomer es hora
1082
01:26:42,719 --> 01:26:46,280
de llevar a Ana de vuelta a la torre
1083
01:26:44,520 --> 01:26:52,560
pero con mucha
1084
01:26:46,280 --> 01:26:56,760
precaución no no no señor doctor no no
1085
01:26:52,560 --> 01:27:01,719
no si curea la niña ya puede caminar
1086
01:26:56,760 --> 01:27:01,719
señor doctor señor doctor
1087
01:27:04,520 --> 01:27:09,400
No señor doctor señor
1088
01:27:10,280 --> 01:27:14,440
doctor hay que buscar la oportunidad de
1089
01:27:12,800 --> 01:27:16,960
presentar a Ana en público para que
1090
01:27:14,440 --> 01:27:19,960
todos puedan ver con sus propios ojos
1091
01:27:16,960 --> 01:27:24,119
que ella no está embarazada Entonces por
1092
01:27:19,960 --> 01:27:24,119
fin callará los difamadores
1093
01:27:29,280 --> 01:27:33,960
hay que saber si a esa fuerza
1094
01:27:31,480 --> 01:27:37,480
sobrenatural se le puede llamar magia o
1095
01:27:33,960 --> 01:27:40,760
brujería los señores examinadores no han
1096
01:27:37,480 --> 01:27:43,440
dictaminado ni apelado sino que a su vez
1097
01:27:40,760 --> 01:27:47,840
han delegado la sentencia en mis
1098
01:27:43,440 --> 01:27:50,440
estimados señores y dignas autoridades
1099
01:27:47,840 --> 01:27:52,880
locales pudo curar a la niña porque
1100
01:27:50,440 --> 01:27:55,800
también la enfermó es una bruja que no
1101
01:27:52,880 --> 01:27:55,800
me diga lo
1102
01:28:06,360 --> 01:28:11,920
contrario estiercol debo anotarlo
1103
01:28:09,000 --> 01:28:15,199
también por supuesto Esto es lo más
1104
01:28:11,920 --> 01:28:17,360
importante fija el color y lo hace
1105
01:28:15,199 --> 01:28:19,960
luminoso necesitaremos cientos de
1106
01:28:17,360 --> 01:28:19,960
caragos llenos
1107
01:28:21,040 --> 01:28:24,040
de
1108
01:28:32,280 --> 01:28:38,159
la niña ane Meli declara ante la
1109
01:28:40,159 --> 01:28:46,040
comisión la niña
1110
01:28:43,480 --> 01:28:49,400
ane
1111
01:28:46,040 --> 01:28:52,639
Meli declara ante la
1112
01:28:49,400 --> 01:28:55,600
comisión lo que sucedió el día de San
1113
01:28:52,639 --> 01:28:58,480
Juan cuando rudolf steinmüller estaba
1114
01:28:55,600 --> 01:29:01,679
sentado en la cama de la criada Ana
1115
01:28:58,480 --> 01:29:04,239
había allí un individuo dando saltos sin
1116
01:29:01,679 --> 01:29:07,000
brazos ni piernas Ana le dio una
1117
01:29:04,239 --> 01:29:10,480
golosina que debía comer en el cuarto y
1118
01:29:07,000 --> 01:29:10,480
también había una pomada en el
1119
01:29:13,000 --> 01:29:20,800
envase padre
1120
01:29:16,239 --> 01:29:20,800
nuestro qu estás en los
1121
01:29:20,920 --> 01:29:25,840
cielos
1122
01:29:22,560 --> 01:29:25,840
santificado sea tu
1123
01:29:30,760 --> 01:29:40,000
nombre Ana dice que le dio a la niña
1124
01:29:37,000 --> 01:29:40,000
esa
1125
01:29:40,719 --> 01:29:49,320
golosina pregunta confiesa usted haberle
1126
01:29:45,679 --> 01:29:50,920
dado esas cosas a la
1127
01:29:49,320 --> 01:29:53,920
niña
1128
01:29:50,920 --> 01:29:53,920
respuesta
1129
01:29:54,360 --> 01:29:59,600
escriba sí confiesa que
1130
01:29:57,800 --> 01:30:03,840
sí
1131
01:29:59,600 --> 01:30:03,840
pregunta de dónde lo sacó
1132
01:30:15,679 --> 01:30:23,199
usted de dónde obtuvo usted esas pastas
1133
01:30:20,840 --> 01:30:25,679
dígalo
1134
01:30:23,199 --> 01:30:28,199
puso usted entonces los alfileres en la
1135
01:30:25,679 --> 01:30:31,320
leche para comprobar que la niña los
1136
01:30:28,199 --> 01:30:33,880
vomitara Al poco tiempo yo no puse los
1137
01:30:31,320 --> 01:30:37,600
alfileres en la leche por lo visto ya
1138
01:30:33,880 --> 01:30:41,239
había pecado otras veces por cierto
1139
01:30:37,600 --> 01:30:45,360
contra su propia
1140
01:30:41,239 --> 01:30:48,000
sangre años atrás usted fue acusada de
1141
01:30:45,360 --> 01:30:49,679
infanticidio Dios mío le aconsejo que no
1142
01:30:48,000 --> 01:30:52,239
siga
1143
01:30:49,679 --> 01:30:55,639
disimulando de dónde sacó esa golosidad
1144
01:30:52,239 --> 01:30:55,639
acaso de Stein
1145
01:31:01,920 --> 01:31:07,000
Müller Pues claro Respecto a los
1146
01:31:04,840 --> 01:31:09,119
ingredientes utilizados en las
1147
01:31:07,000 --> 01:31:11,480
golosinas está
1148
01:31:09,119 --> 01:31:13,960
escribiendo primero tomé virutas de
1149
01:31:11,480 --> 01:31:15,840
acero luego un poco de piedra que me
1150
01:31:13,960 --> 01:31:20,080
trajo un peligroso
1151
01:31:15,840 --> 01:31:24,119
Forastero clara de huevo algo de harina
1152
01:31:20,080 --> 01:31:27,320
algo de aceite quemado manteca de gato
1153
01:31:24,119 --> 01:31:30,000
todo amasado y puesto sobre una lámina
1154
01:31:27,320 --> 01:31:33,280
metálica y horneado con fuego del
1155
01:31:30,000 --> 01:31:33,280
herrero más
1156
01:31:37,480 --> 01:31:41,280
preguntas son estos sus
1157
01:31:43,280 --> 01:31:47,560
libros fueron encontrados en su
1158
01:31:50,760 --> 01:31:53,760
casa
1159
01:31:55,040 --> 01:31:57,360
este
1160
01:31:59,320 --> 01:32:05,520
también recetas
1161
01:32:02,679 --> 01:32:07,920
secretas Cuál de
1162
01:32:05,520 --> 01:32:12,520
ellas no es
1163
01:32:07,920 --> 01:32:12,520
necesario El verdugo nos lo
1164
01:32:20,679 --> 01:32:23,679
dirá
1165
01:32:24,000 --> 01:32:27,360
que traigan a Stein
1166
01:32:39,960 --> 01:32:45,920
muller Es cierto que usted obtuvo las
1167
01:32:42,560 --> 01:32:49,480
golosinas de manos del cerrajero Stein
1168
01:32:45,920 --> 01:32:49,480
muller diga la
1169
01:32:49,639 --> 01:32:57,199
verdad vamos
1170
01:32:52,239 --> 01:32:57,199
obtu de Stein mller de Stein
1171
01:33:05,440 --> 01:33:09,080
mller llévenselo
1172
01:33:13,119 --> 01:33:19,480
de quién las Ha
1173
01:33:16,000 --> 01:33:23,560
conseguido sino del
1174
01:33:19,480 --> 01:33:23,560
cjero más estaba
1175
01:33:23,880 --> 01:33:27,199
diga quién
1176
01:33:27,239 --> 01:33:35,639
eres De quién obtuvo las
1177
01:33:31,080 --> 01:33:38,920
cosinas de quién ahora la haremos hablar
1178
01:33:35,639 --> 01:33:38,920
así y
1179
01:33:49,080 --> 01:33:53,560
así ah
1180
01:34:00,239 --> 01:34:03,080
ane
1181
01:34:05,679 --> 01:34:09,600
migueli ane
1182
01:34:20,480 --> 01:34:23,480
migueli
1183
01:34:50,480 --> 01:34:53,480
e
1184
01:35:50,400 --> 01:35:54,320
e
1185
01:35:52,040 --> 01:35:56,480
deberían liberar a Ana para que se fuera
1186
01:35:54,320 --> 01:35:59,440
de este
1187
01:35:56,480 --> 01:36:03,880
país temo su
1188
01:35:59,440 --> 01:36:08,040
venganza Y si esta vez le toca a un no
1189
01:36:03,880 --> 01:36:11,960
nacido con una niña embrujada ya es
1190
01:36:08,040 --> 01:36:14,679
bastante no podrías soportarlo otra vez
1191
01:36:11,960 --> 01:36:17,080
créame tío de la venganza de Ana se debe
1192
01:36:14,679 --> 01:36:17,080
preocupar
1193
01:36:17,159 --> 01:36:25,600
otro todavía puede decir cosas sobre ti
1194
01:36:22,000 --> 01:36:27,880
lo que quiera querido y peor aún Si eso
1195
01:36:25,600 --> 01:36:30,960
sabelo todo consiguen llevarla zuric a
1196
01:36:27,880 --> 01:36:33,280
la prisión del Castillo le abrirán la
1197
01:36:30,960 --> 01:36:36,840
boca de nuevo sin
1198
01:36:33,280 --> 01:36:39,719
duda la gente de zuri se mete en
1199
01:36:36,840 --> 01:36:43,280
todo allí ellos habrán arreglárselas
1200
01:36:39,719 --> 01:36:44,880
para sacarle ciertas confesiones la
1201
01:36:43,280 --> 01:36:47,440
impudicia es gratamente escuchada en
1202
01:36:44,880 --> 01:36:50,280
todas partes De buena
1203
01:36:47,440 --> 01:36:53,280
gana el pueblo anhela semejantes
1204
01:36:50,280 --> 01:36:53,280
historias
1205
01:36:53,560 --> 01:37:00,639
perderás el cargo de
1206
01:36:55,400 --> 01:37:03,560
juez si Ana puede aducir pruebas una
1207
01:37:00,639 --> 01:37:06,440
vergüenza por el amor de Dios el
1208
01:37:03,560 --> 01:37:08,679
protocolo tenemos que conseguir el
1209
01:37:06,440 --> 01:37:10,000
protocolo quién sabe lo que podrían
1210
01:37:08,679 --> 01:37:14,320
obtener de Ana
1211
01:37:10,000 --> 01:37:16,440
tortura eso sería No no quiero ni
1212
01:37:14,320 --> 01:37:17,800
pensarlo una mancha para nuestra
1213
01:37:16,440 --> 01:37:20,199
apreciada
1214
01:37:17,800 --> 01:37:22,080
familia durante
1215
01:37:20,199 --> 01:37:23,800
generaciones
1216
01:37:22,080 --> 01:37:26,199
no existe ese
1217
01:37:23,800 --> 01:37:28,159
protocolo entonces tengo que pedir a mis
1218
01:37:26,199 --> 01:37:32,119
estimados señores y autoridades que la
1219
01:37:28,159 --> 01:37:32,119
golding aestic ante el
1220
01:37:50,199 --> 01:37:53,199
consejo
1221
01:38:08,639 --> 01:38:14,679
señores ante este alto
1222
01:38:11,199 --> 01:38:18,800
consejo el pueblo de glarus desea
1223
01:38:14,679 --> 01:38:24,719
saber si yo el doctor y
1224
01:38:18,800 --> 01:38:27,520
juez He tenido carnal con usted o le he
1225
01:38:24,719 --> 01:38:27,520
exigido alguna
1226
01:38:29,480 --> 01:38:33,520
inmoralidad responda usted en
1227
01:38:50,119 --> 01:38:53,119
conciencia
1228
01:38:58,280 --> 01:39:03,159
conteste
1229
01:38:59,560 --> 01:39:03,159
usted no hubo
1230
01:39:05,719 --> 01:39:10,679
nada dicen que Stein muller ha
1231
01:39:20,040 --> 01:39:23,280
muerto el
1232
01:39:23,480 --> 01:39:29,440
cerrajero quiso ser más listo que el
1233
01:39:26,080 --> 01:39:33,159
consejo no le salió bien era un buen
1234
01:39:29,440 --> 01:39:33,159
hombre por lo menos eso creo
1235
01:39:44,400 --> 01:39:52,000
yo roja roja el agua sale roja vamos
1236
01:39:48,119 --> 01:40:09,279
Venid a verlo el agua sale roja
1237
01:39:52,000 --> 01:40:09,279
[Música]
1238
01:40:19,960 --> 01:40:22,960
a
1239
01:40:27,050 --> 01:40:41,530
[Música]
1240
01:40:38,920 --> 01:40:44,280
rti rti
1241
01:40:41,530 --> 01:40:47,350
[Música]
1242
01:40:44,280 --> 01:40:49,920
rti r
1243
01:40:47,350 --> 01:40:52,880
[Aplausos]
1244
01:40:49,920 --> 01:40:55,880
r
1245
01:40:52,880 --> 01:40:55,880
ví
1246
01:40:56,320 --> 01:41:01,359
venit venit de
1247
01:40:58,300 --> 01:41:01,359
[Música]
1248
01:41:05,820 --> 01:41:17,829
[Música]
1249
01:41:19,840 --> 01:41:22,840
PR
1250
01:41:24,679 --> 01:41:30,440
bien has escrito laeta mañana ya no est
1251
01:41:28,760 --> 01:41:32,560
tengo que volver a escribir todos los
1252
01:41:30,440 --> 01:41:35,880
protocolos esta noche no se puede hablar
1253
01:41:32,560 --> 01:41:40,159
de brujería lo ha ordenado el
1254
01:41:35,880 --> 01:41:40,159
consejo sustituir las palabras
1255
01:41:47,960 --> 01:41:51,870
verdaderas lo
1256
01:41:49,840 --> 01:42:02,480
ha
1257
01:41:51,870 --> 01:42:05,440
[Música]
1258
01:42:02,480 --> 01:42:08,920
envenenadora
1259
01:42:05,440 --> 01:42:11,920
asesina Dios Qué
1260
01:42:08,920 --> 01:42:11,920
entonces
1261
01:42:12,040 --> 01:42:18,399
infanticida
1262
01:42:14,080 --> 01:42:18,399
[Música]
1263
01:42:19,760 --> 01:42:22,760
malhechora
1264
01:42:28,679 --> 01:42:33,400
Ana el consejo ha decidido sobre su
1265
01:42:37,280 --> 01:42:40,960
destino muerte a
1266
01:42:42,800 --> 01:42:52,760
espada dicen que 30 estaban en
1267
01:42:46,520 --> 01:42:52,760
contra y 32 a favor de su muerte
1268
01:42:54,480 --> 01:43:04,840
el escribiente kui se puso de parte de
1269
01:42:59,080 --> 01:43:04,840
usted y ahora tiene que escribir la
1270
01:43:13,040 --> 01:43:22,679
[Música]
1271
01:43:19,679 --> 01:43:22,679
sentencia
1272
01:43:23,760 --> 01:44:05,100
[Música]
1273
01:44:19,599 --> 01:44:26,270
ah
1274
01:44:22,050 --> 01:44:27,960
[Música]
1275
01:44:26,270 --> 01:44:34,470
[Aplausos]
1276
01:44:27,960 --> 01:44:34,470
[Música]
1277
01:44:34,920 --> 01:44:37,920
ah82023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.