Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,180 --> 00:00:02,236
- Previously on SWAT...
- Wait a minute, wait a minute.
2
00:00:02,259 --> 00:00:04,740
What's this?
Luca back in the building.
3
00:00:05,490 --> 00:00:06,686
So, counterterrorism training
went well?
4
00:00:06,710 --> 00:00:08,359
Man, London SWAT killed it, man.
5
00:00:08,400 --> 00:00:10,076
- They're quick learners.
- Maybe it's time
6
00:00:10,099 --> 00:00:11,929
I sit down with Hicks
and finally start
7
00:00:11,970 --> 00:00:13,099
the process to retire.
8
00:00:13,150 --> 00:00:14,189
Won't you miss it though?
9
00:00:14,240 --> 00:00:15,539
Yeah, of course.
10
00:00:15,589 --> 00:00:17,059
But it's time for something
11
00:00:17,109 --> 00:00:18,679
besides SWAT to take priority.
12
00:00:18,719 --> 00:00:20,500
You've had my back
since day one.
13
00:00:20,550 --> 00:00:21,916
It's time for me
to do that for you.
14
00:00:21,940 --> 00:00:23,980
So you can you have
your chance to shine.
15
00:00:24,030 --> 00:00:26,469
Whoa, hey, hey. Stay down.
16
00:00:26,510 --> 00:00:28,079
LAPD! Stop!
17
00:00:33,649 --> 00:00:35,429
Luca!
18
00:00:35,469 --> 00:00:37,820
Luca! Luca! Luca!
19
00:00:37,869 --> 00:00:39,869
Help! Somebody help!
20
00:00:42,920 --> 00:00:45,880
- Another sponge, please.
- Yep. Putting in now.
21
00:00:45,920 --> 00:00:47,115
- Here's the suction.
- Pressure's dropping.
22
00:00:47,140 --> 00:00:48,920
Suction.
23
00:00:48,969 --> 00:00:50,246
- Cut it right there.
- Clear for removal.
24
00:00:50,270 --> 00:00:52,359
Got this one clipped.
25
00:00:54,670 --> 00:00:56,670
Hondo?
26
00:00:56,710 --> 00:00:58,719
Still nothing?
27
00:01:00,109 --> 00:01:02,810
Almost four hours Luca's
been in that OR.
28
00:01:03,850 --> 00:01:05,500
It's the waiting.
29
00:01:05,549 --> 00:01:07,549
The hardest part, I know.
30
00:01:08,590 --> 00:01:10,549
I'm so sorry.
31
00:01:10,599 --> 00:01:12,420
Thank you for bringing this.
32
00:01:12,469 --> 00:01:14,599
I don't even know
the last time anyone's eaten.
33
00:01:14,640 --> 00:01:16,780
Well, you could
all use some food.
34
00:01:16,819 --> 00:01:18,519
If only for the distraction.
35
00:01:18,560 --> 00:01:19,870
Yeah.
36
00:01:19,909 --> 00:01:21,519
Did you get ahold
of his parents?
37
00:01:21,560 --> 00:01:23,569
They were in Seattle.
38
00:01:23,609 --> 00:01:25,609
They managed to book
the first flight back, but...
39
00:01:25,659 --> 00:01:27,219
It'll probably be
the worst three hours
40
00:01:27,269 --> 00:01:28,659
on a plane
they'll ever experience.
41
00:01:30,829 --> 00:01:32,579
It's my mom.
42
00:01:32,620 --> 00:01:34,879
Probably about Vivie.
Give me a second?
43
00:01:34,930 --> 00:01:36,189
Mm.
44
00:01:36,229 --> 00:01:37,319
Hey, Mom.
45
00:01:37,359 --> 00:01:38,799
Yeah.
46
00:01:45,590 --> 00:01:47,849
Hey.
47
00:01:47,890 --> 00:01:49,370
Hungry?
48
00:01:49,420 --> 00:01:51,250
No, thanks.
49
00:01:54,120 --> 00:01:55,840
How does this happen
to one of our own?
50
00:01:57,430 --> 00:01:59,210
- Again?
- Hey.
51
00:01:59,250 --> 00:02:01,650
We ain't there yet.
52
00:02:01,689 --> 00:02:04,560
Luca's fighting for his life
on that table.
53
00:02:04,609 --> 00:02:06,909
We focus on that.
54
00:02:12,219 --> 00:02:15,530
I was halfway to San Diego
when I heard.
55
00:02:15,569 --> 00:02:16,710
How's he doing?
56
00:02:16,750 --> 00:02:17,920
He's, uh, still in surgery,
57
00:02:17,969 --> 00:02:19,099
so no word yet.
58
00:02:19,139 --> 00:02:21,150
Do we know what happened?
59
00:02:21,189 --> 00:02:23,969
Luca took Kelly to a diner
over on La Cienega.
60
00:02:24,020 --> 00:02:26,060
As they were walking
to the restaurant,
61
00:02:26,110 --> 00:02:28,500
three gunmen fled
a nearby jewelry store.
62
00:02:28,539 --> 00:02:30,460
- Robbery?
- Looks like it.
63
00:02:30,500 --> 00:02:32,030
I don't know the details.
64
00:02:32,069 --> 00:02:34,509
Detective Burrows has
RHD all over it, but...
65
00:02:34,550 --> 00:02:36,770
Luca engaged the suspects,
66
00:02:36,810 --> 00:02:39,900
but... he was outnumbered, so...
67
00:02:40,949 --> 00:02:42,560
How many times was he shot?
68
00:02:43,599 --> 00:02:46,469
Three.
He's got one center of chest.
69
00:02:48,479 --> 00:02:50,129
He lost a lot of blood.
70
00:02:50,170 --> 00:02:52,699
Paramedics couldn't find a pulse
for, like, two minutes.
71
00:02:54,310 --> 00:02:57,139
There's a chance
he doesn't make it.
72
00:02:59,659 --> 00:03:01,270
Deac.
73
00:03:01,319 --> 00:03:03,879
Figured you could use this.
74
00:03:03,930 --> 00:03:05,229
Thanks.
75
00:03:05,280 --> 00:03:06,645
Well, let's hope
God heard your prayer.
76
00:03:06,669 --> 00:03:08,110
Ah.
77
00:03:08,150 --> 00:03:09,719
I mostly just sat in silence.
78
00:03:09,759 --> 00:03:12,590
Well, sitting in silence
in a hospital chapel,
79
00:03:12,629 --> 00:03:14,629
that counts as prayer
in my book.
80
00:03:14,680 --> 00:03:16,639
You know, it's strange.
81
00:03:16,680 --> 00:03:19,069
This job forces you
to prepare for the worst,
82
00:03:19,120 --> 00:03:21,639
every minute, every day,
83
00:03:21,680 --> 00:03:24,300
and, yet, it's easy to forget
84
00:03:24,340 --> 00:03:26,340
that the worst
can happen to you.
85
00:03:26,379 --> 00:03:29,520
I just keep thinking about
Kelly witnessing this mess.
86
00:03:29,560 --> 00:03:32,560
I mean, the poor girl had
Luca's blood all over
87
00:03:32,610 --> 00:03:33,870
her clothes for Chrissake.
88
00:03:33,909 --> 00:03:35,310
Her mom pick her up?
89
00:03:35,349 --> 00:03:36,920
Left about a half hour ago.
90
00:03:36,960 --> 00:03:38,740
Kid couldn't stop crying,
you know,
91
00:03:38,789 --> 00:03:40,659
thinking it was her fault.
Begged to stay.
92
00:03:40,699 --> 00:03:43,099
No, no.
No, it's best she went home.
93
00:03:43,139 --> 00:03:45,400
Who knows how long this goes on?
94
00:03:45,449 --> 00:03:47,189
Yeah.
95
00:03:47,229 --> 00:03:49,579
Oh, by the way,
I got your text earlier.
96
00:03:49,629 --> 00:03:51,759
Since we're gonna probably
be here for a while,
97
00:03:51,800 --> 00:03:53,110
what'd you want to talk about?
98
00:03:53,150 --> 00:03:54,670
I could use the distraction.
99
00:03:56,150 --> 00:03:57,680
No, it can wait.
100
00:03:57,719 --> 00:03:59,849
Ah, all right.
101
00:04:01,330 --> 00:04:03,599
Tan.
102
00:04:07,469 --> 00:04:09,560
It was touch and go,
103
00:04:09,599 --> 00:04:12,469
but Officer Luca held strong
and pulled through.
104
00:04:12,520 --> 00:04:14,169
Luca's alive?
105
00:04:14,210 --> 00:04:16,000
He's incrediblylucky.
106
00:04:16,040 --> 00:04:18,649
One of the bullets missed his
heart by just three millimeters.
107
00:04:18,699 --> 00:04:21,740
Any closer and we'd be having
a different conversation.
108
00:04:21,790 --> 00:04:23,529
What's the prognosis?
109
00:04:23,569 --> 00:04:25,636
Fortunately, none of the
bullets struck a major artery.
110
00:04:25,660 --> 00:04:27,579
His right shoulder will require
111
00:04:27,620 --> 00:04:29,709
some serious rehabilitation,
112
00:04:29,750 --> 00:04:31,800
but the worst is behind him.
113
00:04:31,839 --> 00:04:33,319
But with rehab,
he'll fully recover?
114
00:04:33,360 --> 00:04:35,889
It'll be a long road,
115
00:04:35,930 --> 00:04:37,889
but as long as he's patient
116
00:04:37,930 --> 00:04:40,199
and diligent, I'm hopeful.
117
00:04:42,110 --> 00:04:43,240
He's in recovery now.
118
00:04:43,290 --> 00:04:44,639
Once we get him transferred
119
00:04:44,680 --> 00:04:46,079
to a bed,
you're welcome to see him.
120
00:04:46,120 --> 00:04:47,250
All right.
121
00:04:47,290 --> 00:04:49,029
- Thank you, Doc.
- Yeah.
122
00:04:49,079 --> 00:04:51,300
- I'm gonna call Annie, fill her in.
- All right.
123
00:04:51,340 --> 00:04:53,170
Whew. Considering
124
00:04:53,209 --> 00:04:54,519
how many bullets Luca took,
125
00:04:54,560 --> 00:04:56,129
this is the best outcome.
126
00:04:56,170 --> 00:04:58,519
I've never been sold
on the whole miracle thing,
127
00:04:58,560 --> 00:05:00,649
but this feels
pretty damn close to one.
128
00:05:00,699 --> 00:05:02,220
Yeah, it does. I'll find
129
00:05:02,259 --> 00:05:04,129
Powell and Alfaro,
tell them the good news.
130
00:05:04,180 --> 00:05:05,699
Okay.
131
00:05:08,569 --> 00:05:10,050
I'll be right back.
132
00:05:10,100 --> 00:05:11,750
Okay.
133
00:05:11,790 --> 00:05:13,579
I'm sure this is bad timing.
134
00:05:13,620 --> 00:05:14,899
Well, actually, we just got word
135
00:05:14,930 --> 00:05:16,449
that Luca made it
out of surgery.
136
00:05:16,490 --> 00:05:18,759
- Oh, that's great.
- What's the latest, Detective?
137
00:05:18,800 --> 00:05:21,240
We were able to track down
the shooters' getaway car.
138
00:05:21,279 --> 00:05:23,459
2009 silver Impala registered
139
00:05:23,500 --> 00:05:25,680
to a 26-year-old male,
Omar Woodman.
140
00:05:25,720 --> 00:05:27,509
Fits the witnesses'
physical description
141
00:05:27,550 --> 00:05:29,199
- of the driver.
- Get an address?
142
00:05:29,250 --> 00:05:30,769
Koreatown, 200 block
of Serrano Avenue.
143
00:05:30,810 --> 00:05:32,185
You send me everything
you got on this guy.
144
00:05:32,209 --> 00:05:33,379
We're rolling out.
145
00:05:33,420 --> 00:05:35,689
Whoa, whoa, h-hold on now.
146
00:05:35,730 --> 00:05:37,470
Passions are
high right now, Hondo.
147
00:05:37,519 --> 00:05:38,795
All right, nobody's
thinking straight.
148
00:05:38,819 --> 00:05:40,779
Everyone's wound up,
149
00:05:40,819 --> 00:05:42,389
not to mention exhausted.
150
00:05:42,430 --> 00:05:43,829
I'm sending 60-Squad.
151
00:05:43,870 --> 00:05:45,740
Respectfully, Commander,
hell no.
152
00:05:45,779 --> 00:05:48,439
Luca just fought for his life on
that operating table.
153
00:05:48,480 --> 00:05:50,505
The least we can do is nail the son of
a bitch who put him there.
154
00:05:50,529 --> 00:05:52,620
This is a 20-Squad job,
ours only.
155
00:05:52,659 --> 00:05:54,269
Please, don't you hand this off.
156
00:05:55,579 --> 00:05:58,100
You give us a minute?
157
00:06:01,230 --> 00:06:03,060
This is personal.
158
00:06:03,110 --> 00:06:05,670
But we're not out for blood,
you get me?
159
00:06:05,720 --> 00:06:08,629
Keep it clean,
and keep it focused.
160
00:06:08,680 --> 00:06:11,240
No maverick crap that gets us
caught up with IAD,
161
00:06:11,290 --> 00:06:12,939
or worse,
get this guy kicked free
162
00:06:12,990 --> 00:06:14,939
if we screw up the arrest.
163
00:06:15,899 --> 00:06:18,079
You have my word.
164
00:06:22,819 --> 00:06:24,339
Yo, man, call me back.
165
00:06:24,389 --> 00:06:25,910
That dude y'all shot was a cop.
166
00:06:25,959 --> 00:06:28,389
It's all over the news.
I'm freaking out here.
167
00:06:29,480 --> 00:06:31,220
LAPD!
168
00:06:32,310 --> 00:06:34,490
Show me your hands! Do it now!
169
00:06:34,529 --> 00:06:37,360
Don't even think about it!
170
00:06:37,399 --> 00:06:40,060
30-David, we got a rabbit
heading to the two side.
171
00:06:40,100 --> 00:06:41,930
Freeze right there!
172
00:06:43,490 --> 00:06:44,759
Drop the knife!
173
00:06:44,800 --> 00:06:45,980
Get those hands in the air!
174
00:06:46,019 --> 00:06:47,629
It's over. You're screwed, Omar.
175
00:06:47,670 --> 00:06:49,800
You heard him,
so drop the weapon!
176
00:06:49,850 --> 00:06:51,199
What, so you can waste me
177
00:06:51,240 --> 00:06:52,305
just like you think
I wasted that cop?
178
00:06:52,329 --> 00:06:53,850
No, man, I ain't stupid.
179
00:06:53,899 --> 00:06:55,159
Hey.
180
00:06:55,199 --> 00:06:56,639
That officer you shot?
181
00:06:56,680 --> 00:06:58,069
He didn't die.
182
00:06:59,730 --> 00:07:03,300
That's right, he's not dead,
which means nobody's dead.
183
00:07:03,339 --> 00:07:05,430
And only you have the power
to keep it that way.
184
00:07:05,470 --> 00:07:06,689
So what do you say?
185
00:07:06,730 --> 00:07:08,610
Drop the knife.
186
00:07:14,000 --> 00:07:15,129
One suspect down.
187
00:07:15,180 --> 00:07:16,399
Roger.
188
00:07:16,439 --> 00:07:17,569
Rest of the house is clear.
189
00:07:17,620 --> 00:07:18,699
No sign of his partners.
190
00:07:19,879 --> 00:07:22,230
Get up! Get up!
191
00:07:22,269 --> 00:07:24,009
Ow, man!
192
00:07:24,060 --> 00:07:25,139
What'd you do to me?
193
00:07:25,189 --> 00:07:26,750
I need a doctor, like, right now.
194
00:07:26,800 --> 00:07:28,629
And the cop you left
bleeding on a sidewalk.
195
00:07:28,670 --> 00:07:30,110
You don't think
he needed a doctor?
196
00:07:30,149 --> 00:07:31,889
I didn't know
nothing about that.
197
00:07:31,930 --> 00:07:33,826
You got one chance, so your
dumb ass better listen up!
198
00:07:33,850 --> 00:07:35,629
The cop your lowlife
buddies sprayed
199
00:07:35,680 --> 00:07:37,136
three bullets into
was one of our own.
200
00:07:37,159 --> 00:07:38,550
The hell's that got
to do with me?
201
00:07:38,590 --> 00:07:40,590
Drop the act and start talking.
202
00:07:40,639 --> 00:07:42,316
You can start by who
and where your buddies are.
203
00:07:42,340 --> 00:07:43,769
You kidding me?
204
00:07:43,819 --> 00:07:45,990
You know what they'll do
to me if I give them up.
205
00:07:46,040 --> 00:07:47,860
Nah, man.
206
00:07:47,909 --> 00:07:50,470
I ain't telling
you jackasses nothing.
207
00:07:50,519 --> 00:07:53,259
Get him out of here.
Get him out of here!
208
00:07:53,300 --> 00:07:55,779
Let's go.
209
00:07:56,920 --> 00:07:59,659
He's more afraid of them
than he is of us.
210
00:07:59,699 --> 00:08:01,579
Deacon, we still got
three suspects in the wind,
211
00:08:01,620 --> 00:08:03,139
including Luca's shooter.
212
00:08:03,180 --> 00:08:04,855
Which means we're gonna
turn this city inside
213
00:08:04,879 --> 00:08:06,930
and out until we find them,
and we will find them.
214
00:08:42,100 --> 00:08:43,725
Your boys shot a cop, Omar.
215
00:08:43,750 --> 00:08:45,620
I told you
I didn't shoot nobody.
216
00:08:45,659 --> 00:08:47,450
Especially no damn cop.
217
00:08:47,490 --> 00:08:49,929
So you've been saying,
but you've given us jack-all
218
00:08:49,970 --> 00:08:51,840
to support
your so-called innocence.
219
00:08:55,059 --> 00:08:58,200
Omar, if it was
one of them in that seat,
220
00:08:58,240 --> 00:09:00,070
do you think they'd protect you?
221
00:09:00,110 --> 00:09:02,809
I'm done conversating
with you ass clowns.
222
00:09:04,720 --> 00:09:06,990
I know my bills of right.
223
00:09:07,029 --> 00:09:09,820
Three weeks and my disdain
224
00:09:09,860 --> 00:09:11,909
for this junkie
hasn't softened one bit.
225
00:09:11,950 --> 00:09:14,429
Even got less love
for these three bastards.
226
00:09:14,470 --> 00:09:15,870
How am I gonna
look Luca in the eye
227
00:09:15,909 --> 00:09:17,015
when we still got
nothing on them?
228
00:09:17,039 --> 00:09:18,275
Hey, it's just a matter of time,
229
00:09:18,299 --> 00:09:19,570
Commander, you know that.
230
00:09:19,610 --> 00:09:21,025
Right now, these guys
are laying low,
231
00:09:21,049 --> 00:09:22,610
knowing how much heat is on them
232
00:09:22,659 --> 00:09:24,350
for shooting a cop,
but sooner or later,
233
00:09:24,399 --> 00:09:26,399
- they will surface.
- I hope you're right.
234
00:09:28,230 --> 00:09:30,100
All these pieces combined
don't add up
235
00:09:30,139 --> 00:09:31,929
to a fraction of what
that necklace is worth.
236
00:09:31,970 --> 00:09:34,580
These smash-and-grab thugs
got lucky to stumble onto it.
237
00:09:34,620 --> 00:09:36,019
LAPD's got eyes
on every pawn shop
238
00:09:36,059 --> 00:09:37,500
and every fence in the county.
239
00:09:37,539 --> 00:09:39,019
Still no sign of it.
240
00:09:39,059 --> 00:09:40,475
Well, there's no way
a $5 million necklace
241
00:09:40,500 --> 00:09:42,019
changes hands quietly.
242
00:09:42,070 --> 00:09:43,655
Which means they're still
sitting on it. That thing's
243
00:09:43,679 --> 00:09:45,176
got to be burning a hole
in their pocket. Trust me,
244
00:09:45,200 --> 00:09:47,850
they'll mess up.
When they do, we'll get them.
245
00:09:47,899 --> 00:09:49,899
Got some good news.
246
00:09:49,940 --> 00:09:51,639
I guess three weeks in county
247
00:09:51,679 --> 00:09:53,289
has given Omar
some second thoughts.
248
00:09:53,340 --> 00:09:55,039
Oh, don't tell me,
he wants to talk?
249
00:09:55,080 --> 00:09:56,275
Reached out
to his lawyer last night,
250
00:09:56,299 --> 00:09:57,909
looking to make a deal.
251
00:09:57,950 --> 00:09:59,716
Finally ready to rat out
Luca's shooters, I hope.
252
00:09:59,740 --> 00:10:01,259
With any luck, D.A. will be
253
00:10:01,299 --> 00:10:02,716
sitting down with him
by the end of day.
254
00:10:02,740 --> 00:10:04,830
Hey, how's Luca doing?
255
00:10:04,870 --> 00:10:07,129
He's good. He's actually
supposed to stop by today.
256
00:10:07,179 --> 00:10:08,879
He's still a ways
from active duty,
257
00:10:08,919 --> 00:10:11,179
but today will be
his day first back here.
258
00:10:11,230 --> 00:10:12,895
And now we've got some
good news to throw his way.
259
00:10:12,919 --> 00:10:15,100
Thanks, Detective.
260
00:10:18,320 --> 00:10:19,929
Hey, boss, yo.
261
00:10:19,970 --> 00:10:21,409
Hell yeah.
262
00:10:21,450 --> 00:10:23,799
There he is, the man himself
in the flesh.
263
00:10:24,980 --> 00:10:26,460
Welcome back, brother.
264
00:10:26,500 --> 00:10:27,980
You know, not quite yet,
265
00:10:28,029 --> 00:10:29,176
but damn if it doesn't feel good
266
00:10:29,200 --> 00:10:31,289
to be back in this building.
267
00:10:31,330 --> 00:10:33,809
I can't tell you what it means
to see you here again.
268
00:10:33,860 --> 00:10:35,549
This place ain't the same
without you.
269
00:10:35,600 --> 00:10:37,120
I can't believe how close I came
270
00:10:37,159 --> 00:10:39,120
to actually never stepping foot
in here again.
271
00:10:39,169 --> 00:10:40,820
I ain't gonna lie, Luca,
272
00:10:40,860 --> 00:10:42,755
I had a few nights
where I thought the same thing.
273
00:10:42,779 --> 00:10:44,649
I live with this guy,
274
00:10:44,690 --> 00:10:46,909
and even though he's home,
alive and well,
275
00:10:46,960 --> 00:10:48,960
it still shakes me up
when I think about that day.
276
00:10:49,000 --> 00:10:51,090
Well, it was you guys that
helped me pull through it.
277
00:10:51,139 --> 00:10:52,879
I mean, call me crazy,
278
00:10:52,919 --> 00:10:55,206
but I don't think I would've
made it off that operating table
279
00:10:55,230 --> 00:10:56,765
- had you not all been there.
- No way, man.
280
00:10:56,789 --> 00:10:59,190
That was all you, Luca.
281
00:10:59,230 --> 00:11:01,149
You fought for your life
and you won
282
00:11:01,190 --> 00:11:03,759
because you're a fighter,
through and through.
283
00:11:03,799 --> 00:11:05,110
You always have been.
284
00:11:05,149 --> 00:11:06,629
Now,
285
00:11:06,669 --> 00:11:08,539
seeing as you are
a fighter and all,
286
00:11:08,590 --> 00:11:10,110
I don't know,
I was kind of thinking
287
00:11:10,149 --> 00:11:12,086
we might have an arm wrestling
rematch right about now.
288
00:11:12,110 --> 00:11:13,745
- Oh, yeah, arm wrestling.
- It might be my time to get you.
289
00:11:13,769 --> 00:11:15,250
Just wait, man. I've been,
290
00:11:15,289 --> 00:11:16,485
I've been putting in the work,
doing the P.T.
291
00:11:16,509 --> 00:11:17,655
Soon enough,
I'll be back in action,
292
00:11:17,679 --> 00:11:19,120
kicking all your asses.
293
00:11:19,159 --> 00:11:21,559
No doubt, no doubt.
But, hey, real talk,
294
00:11:21,600 --> 00:11:24,210
docs give you any idea
when you can get back on duty?
295
00:11:24,259 --> 00:11:26,909
Supposed to get
the MRI results back today.
296
00:11:26,950 --> 00:11:29,456
Hopefully, tell me when I'll get
full strength back in this arm.
297
00:11:29,480 --> 00:11:31,570
Yeah. Won't be soon enough.
298
00:11:31,610 --> 00:11:34,179
Luca, just know
299
00:11:34,220 --> 00:11:36,350
how much we all appreciate you.
300
00:11:36,399 --> 00:11:37,879
- Thanks, Hondo.
- All right.
301
00:11:37,919 --> 00:11:40,750
All right, go catch up
with your fans.
302
00:11:40,789 --> 00:11:42,909
You're all they've been
talking about for three weeks.
303
00:11:49,500 --> 00:11:51,149
What's up, Commander?
304
00:11:51,200 --> 00:11:53,110
Got word from Burrows
305
00:11:53,149 --> 00:11:55,720
Omar Woodman reached out to his
attorney wanting to cut a deal.
306
00:11:55,759 --> 00:11:56,899
That's excellent news.
307
00:11:56,940 --> 00:11:58,590
Well, it was excellent news.
308
00:11:58,639 --> 00:12:01,340
Omar was just found
stabbed to death in jail.
309
00:12:03,080 --> 00:12:04,860
Inmate Woodman
310
00:12:04,899 --> 00:12:07,316
failed to return to his cell for
headcount after morning mess.
311
00:12:07,340 --> 00:12:10,039
C.O.'s went looking for him.
Found him in the showers.
312
00:12:10,080 --> 00:12:11,779
And you're fairly certain
313
00:12:11,820 --> 00:12:13,546
- it was this Rick Fontana that killed him?
- Fully certain.
314
00:12:13,570 --> 00:12:15,235
Fontana was still stabbing Omar
when they found them.
315
00:12:15,259 --> 00:12:17,440
Took three C.O.'s to subdue
the son of a bitch.
316
00:12:17,480 --> 00:12:19,399
Was there a beef
between Omar and Fontana
317
00:12:19,440 --> 00:12:20,440
- that you know of?
- No.
318
00:12:20,490 --> 00:12:21,750
Fontana's a third striker,
319
00:12:21,789 --> 00:12:23,206
already looking at life,
nothing to lose.
320
00:12:23,230 --> 00:12:24,879
Might be Omar
just looked at him wrong.
321
00:12:24,919 --> 00:12:26,450
Right in here.
322
00:12:29,669 --> 00:12:32,629
Warden's boys already got
a confession out of me.
323
00:12:32,669 --> 00:12:34,190
What more you want?
324
00:12:34,240 --> 00:12:36,240
A pinky swear?
325
00:12:36,279 --> 00:12:39,500
All right, pinky swear,
I did it.
326
00:12:39,549 --> 00:12:41,720
Rick, we already know
you killed Omar,
327
00:12:41,769 --> 00:12:44,029
for which you're clearly
not harboring much guilt.
328
00:12:44,070 --> 00:12:45,679
We're more interested in why.
329
00:12:45,730 --> 00:12:47,470
- Who put you up to it?
- No one.
330
00:12:47,509 --> 00:12:50,169
Omar ran up an IOU, and
he didn't come through on it.
331
00:12:50,210 --> 00:12:51,649
And that's a sure way
to get yourself
332
00:12:51,690 --> 00:12:53,129
a scarlet letter around here.
333
00:12:53,169 --> 00:12:54,649
Your story's a crock.
334
00:12:54,690 --> 00:12:56,700
You killed him because
someone told you to.
335
00:12:56,740 --> 00:12:57,975
I don't take orders from anyone.
336
00:12:58,000 --> 00:13:00,179
Last night,
Omar called his lawyer.
337
00:13:00,220 --> 00:13:01,500
He was ready
to rat out his crew.
338
00:13:01,529 --> 00:13:02,960
This morning, he's dead.
339
00:13:03,009 --> 00:13:04,220
That's-that's no coincidence.
340
00:13:04,269 --> 00:13:05,336
Someone on the outside
put you up to it,
341
00:13:05,360 --> 00:13:07,529
so I'll ask again, who?
342
00:13:10,269 --> 00:13:12,799
You got a younger brother.
Joey, right?
343
00:13:12,840 --> 00:13:15,370
Heard he just opened
his own restaurant.
344
00:13:15,409 --> 00:13:17,370
Big change from six years ago.
345
00:13:17,409 --> 00:13:20,500
Three DUIs, couple bar brawls,
346
00:13:20,549 --> 00:13:21,629
a hit-and-run.
347
00:13:21,679 --> 00:13:24,200
That's not who Joey is anymore.
348
00:13:24,240 --> 00:13:25,590
He's a good kid.
349
00:13:25,639 --> 00:13:27,330
Except for the part
where he's running
350
00:13:27,379 --> 00:13:28,875
an illegal gambling den
in the back of his restaurant.
351
00:13:28,899 --> 00:13:30,690
What gambling den?
352
00:13:30,730 --> 00:13:32,820
It's a couple of guys
playing cards.
353
00:13:32,860 --> 00:13:35,210
He's turned his life around,
all right?
354
00:13:35,259 --> 00:13:37,690
His family and that restaurant
are his entire world.
355
00:13:37,740 --> 00:13:39,909
Well, then it would be
a real shame
356
00:13:39,960 --> 00:13:41,440
if he were to lose all that
357
00:13:41,480 --> 00:13:43,789
because his big brother
isn't willing to play ball.
358
00:13:45,309 --> 00:13:47,179
All right.
359
00:13:47,220 --> 00:13:48,659
I'll tell you.
360
00:13:50,309 --> 00:13:52,450
But you stay the hell away
from my brother.
361
00:13:52,490 --> 00:13:54,490
Pinky swear.
362
00:13:54,539 --> 00:13:55,750
Now talk.
363
00:13:56,710 --> 00:13:59,019
My girl, Devon,
364
00:13:59,059 --> 00:14:00,590
asked me to do it.
365
00:14:01,460 --> 00:14:02,590
Someone, I don't know who,
366
00:14:02,629 --> 00:14:05,940
promised her a big payday.
367
00:14:05,980 --> 00:14:07,639
She's got a son
with special needs,
368
00:14:07,679 --> 00:14:09,159
and she makes jack
where she works,
369
00:14:09,200 --> 00:14:10,615
so I thought,
if I could do this one thing
370
00:14:10,639 --> 00:14:12,250
for her and her kid,
371
00:14:12,289 --> 00:14:13,860
then why not?
372
00:14:13,899 --> 00:14:16,080
And where can we find Devon?
373
00:14:22,610 --> 00:14:24,480
How you doing?
374
00:14:24,519 --> 00:14:27,440
Doughnut shop's half a block
that way.
375
00:14:27,480 --> 00:14:31,139
Come on, that's a lazy insult,
even for a bouncer.
376
00:14:31,179 --> 00:14:34,230
Yeah, well, you being here isn't
exactly a magnet for business.
377
00:14:34,269 --> 00:14:37,100
So maybe go somewhere else
to get your rocks off today.
378
00:14:37,139 --> 00:14:38,620
We're going nowhere,
379
00:14:38,669 --> 00:14:40,799
not until we talk
to one of your dancers, Devon.
380
00:14:41,580 --> 00:14:44,320
- Goes by the stage name Starla.
- Ah.
381
00:14:44,370 --> 00:14:46,590
What is this about?
382
00:14:46,629 --> 00:14:48,306
In case the uniform and
the badge didn't tip you off,
383
00:14:48,330 --> 00:14:49,759
it's a police matter.
384
00:14:49,809 --> 00:14:51,549
We're going inside.
385
00:14:51,590 --> 00:14:53,200
If you put a finger on us,
386
00:14:53,250 --> 00:14:55,340
I'll have you in cuffs
for assaulting an officer.
387
00:14:55,379 --> 00:14:56,990
Do you really want to go
that route?
388
00:15:01,389 --> 00:15:02,820
Didn't think so.
389
00:15:08,649 --> 00:15:12,440
Okay, Fantastic
Jasmine, ladies and gentlemen.
390
00:15:12,480 --> 00:15:14,919
Jasmine's available
for lap dances in the back.
391
00:15:14,960 --> 00:15:16,570
Talk to her about it.
392
00:15:16,620 --> 00:15:18,360
Which one's Starla?
393
00:15:18,399 --> 00:15:19,970
Follow me.
394
00:15:22,279 --> 00:15:23,929
Simple ask would've
been cheaper.
395
00:15:23,970 --> 00:15:26,980
Oh, cheaper is a sure way not to
make friends around here.
396
00:15:34,509 --> 00:15:36,720
Devon Bailey?
We'd like to ask some questions
397
00:15:36,769 --> 00:15:38,600
about your boyfriend,
Rick Fontana.
398
00:15:38,639 --> 00:15:40,289
Is that what he
still calls himself?
399
00:15:41,340 --> 00:15:43,340
In his dreams, maybe.
400
00:15:43,379 --> 00:15:44,379
You two broke up?
401
00:15:44,429 --> 00:15:45,730
Yeah.
402
00:15:45,779 --> 00:15:48,080
Right after the last time
he got arrested.
403
00:15:48,129 --> 00:15:49,960
Haven't talked to him.
404
00:15:50,000 --> 00:15:52,700
Now...
405
00:15:52,740 --> 00:15:54,389
if you'll excuse me,
406
00:15:54,440 --> 00:15:57,700
it's the start of my shift,
and, as you saw,
407
00:15:57,750 --> 00:15:59,179
it's slow going out there.
408
00:15:59,230 --> 00:16:01,309
Oh, it's hardly
going slow for you.
409
00:16:01,360 --> 00:16:03,750
You're what they call
an O.G. stripper.
410
00:16:03,799 --> 00:16:06,320
I bet you have two regulars
waiting for you right now.
411
00:16:06,360 --> 00:16:08,889
Normally, I'd mean that
as a compliment.
412
00:16:08,929 --> 00:16:11,460
Right now, I mean it
to out you as a liar.
413
00:16:13,809 --> 00:16:16,370
Okay. You got me.
414
00:16:17,460 --> 00:16:19,679
Very rare I have a slow day.
415
00:16:20,639 --> 00:16:22,899
But I got nothing to do
with Rick Fontana.
416
00:16:22,940 --> 00:16:25,289
That's weird because, according
to Rick, you called him.
417
00:16:25,340 --> 00:16:27,169
Told him someone
offered you ten grand
418
00:16:27,210 --> 00:16:30,340
to get him to kill an inmate
by the name of Omar Woodman.
419
00:16:30,389 --> 00:16:32,519
That conversation ring a bell?
420
00:16:35,169 --> 00:16:37,000
Is that what you have on me?
421
00:16:37,049 --> 00:16:39,480
The lies of a third-strike loser
422
00:16:39,529 --> 00:16:41,879
rotting in jail for the rest
of his life?
423
00:16:41,919 --> 00:16:45,710
Look, I know I'm no angel,
424
00:16:45,750 --> 00:16:48,750
but my word against his
in a courtroom?
425
00:16:48,799 --> 00:16:51,149
I'll take those odds
all day long.
426
00:16:51,190 --> 00:16:54,759
In other words, I'm done
answering your questions.
427
00:16:54,799 --> 00:16:56,409
Nice ring.
428
00:16:56,460 --> 00:16:58,460
Where'd you get it?
429
00:16:58,500 --> 00:16:59,720
It was a gift.
430
00:16:59,759 --> 00:17:01,549
It's stolen property.
431
00:17:01,590 --> 00:17:05,160
Ties you to a robbery that
resulted in a cop getting shot.
432
00:17:05,200 --> 00:17:07,690
We don't need Rick's
testimony anymore.
433
00:17:07,730 --> 00:17:08,875
We got everything we need
to lock her up
434
00:17:08,900 --> 00:17:10,170
right there on her finger.
435
00:17:10,210 --> 00:17:11,859
Devon,
436
00:17:11,910 --> 00:17:14,130
that means that you
will be separated from your son
437
00:17:14,170 --> 00:17:16,079
for a very long time,
438
00:17:16,130 --> 00:17:18,440
and I'm sure he needs you.
439
00:17:21,480 --> 00:17:24,180
I was just the middleman, okay?
440
00:17:24,220 --> 00:17:27,009
One call to Rick, that was it.
441
00:17:27,049 --> 00:17:29,400
Who asked you to make the call?
442
00:17:30,450 --> 00:17:32,230
Who wanted Omar dead?
443
00:17:33,539 --> 00:17:35,230
Rocco.
444
00:17:35,279 --> 00:17:37,450
Uh, who's Rocco?
445
00:17:38,759 --> 00:17:40,460
Guy who works the front door.
446
00:17:50,680 --> 00:17:52,859
LAPD. Stop the car!
447
00:17:52,900 --> 00:17:54,690
Gun, gun, gun, gun!
448
00:17:57,210 --> 00:17:59,079
28-David, shots fired
449
00:17:59,130 --> 00:18:01,220
on the 300 block
of Ventura Boulevard.
450
00:18:01,259 --> 00:18:03,519
White male suspect,
headed eastbound.
451
00:18:03,569 --> 00:18:05,569
Forget it, Powell.
452
00:18:06,920 --> 00:18:08,309
He slashed our tire.
453
00:18:16,759 --> 00:18:18,890
Hey, we get anything yet
on the strip club bouncer?
454
00:18:18,930 --> 00:18:21,150
We got a BOLO out.
My guys checked his LKA.
455
00:18:21,200 --> 00:18:22,955
- So far, no sign of him.
- That doesn't mean
456
00:18:22,980 --> 00:18:24,605
we're not putting the pieces
together, though, Hondo.
457
00:18:24,630 --> 00:18:26,849
Garland's got a long history
of theft crimes.
458
00:18:28,599 --> 00:18:30,599
Jerry Ramos and Hank David.
459
00:18:30,640 --> 00:18:32,355
We think those are
the other two guys involved?
460
00:18:32,380 --> 00:18:34,470
Well, after Garland got
busted for his last stickup,
461
00:18:34,509 --> 00:18:36,730
he spent some time in Corcoran
with these two.
462
00:18:36,779 --> 00:18:38,665
They match the general
descriptions of Luca's shooters.
463
00:18:38,690 --> 00:18:40,559
Any recent contact?
464
00:18:40,609 --> 00:18:42,586
We pulled Garland's cell phone
records. Over the past year,
465
00:18:42,609 --> 00:18:43,806
he's had contact
with both of them,
466
00:18:43,829 --> 00:18:45,440
but last couple months, nothing.
467
00:18:45,480 --> 00:18:47,700
- They probably switched to burners.
- That's him.
468
00:18:47,740 --> 00:18:49,220
That's the guy who shot me.
469
00:18:49,269 --> 00:18:50,569
Hank David. You're sure?
470
00:18:50,619 --> 00:18:52,440
Dude was masked,
but those eyes...
471
00:18:52,490 --> 00:18:54,115
Thought it was the last thing
I was ever gonna see.
472
00:18:54,140 --> 00:18:55,839
I'll never forget 'em.
473
00:18:55,880 --> 00:18:57,776
- What about this other guy?
He jog your memory? - No.
474
00:18:57,799 --> 00:18:59,279
I-I never really saw him.
475
00:18:59,319 --> 00:19:00,605
Hank David was cellmates
with Jerry Ramos.
476
00:19:00,630 --> 00:19:02,369
They have a long history
together.
477
00:19:02,410 --> 00:19:03,955
All right, then I'm going
with these three as our guys.
478
00:19:03,980 --> 00:19:05,980
I'll put RHD on it right away.
479
00:19:06,019 --> 00:19:08,589
We'll dig up everything we can
on Ramos and David.
480
00:19:08,640 --> 00:19:10,746
All right, let's look into
jobs worked, prison call logs,
481
00:19:10,769 --> 00:19:12,289
last known addresses,
482
00:19:12,329 --> 00:19:14,339
anything that can pinpoint
their whereabouts.
483
00:19:14,380 --> 00:19:16,730
Hey, we will get these guys.
484
00:19:20,779 --> 00:19:22,609
Hey.
485
00:19:22,650 --> 00:19:23,869
You okay?
486
00:19:23,910 --> 00:19:26,390
If I'm being honest,
no, I'm not.
487
00:19:27,700 --> 00:19:30,400
Luca, we're getting closer
to nailing these guys.
488
00:19:30,440 --> 00:19:32,619
Yeah, I know. It's not that.
489
00:19:32,660 --> 00:19:34,009
I feel useless, man.
490
00:19:34,049 --> 00:19:35,619
I'm on the sidelines over here
491
00:19:35,660 --> 00:19:36,619
while you guys are out there
hunting these guys down,
492
00:19:36,660 --> 00:19:37,619
doing my dirty work.
493
00:19:37,660 --> 00:19:39,269
This is 20-Squad's job.
494
00:19:39,319 --> 00:19:41,359
They hurt you,
they hurt all of us.
495
00:19:41,410 --> 00:19:43,839
And you're not gonna be
on the sidelines for long,
496
00:19:43,890 --> 00:19:45,769
but first things first, man,
you got to heal up.
497
00:19:45,799 --> 00:19:47,670
Just be patient with yourself.
498
00:19:51,769 --> 00:19:52,900
You wanted to see me?
499
00:19:52,940 --> 00:19:55,200
Yeah. Close the door.
500
00:19:56,509 --> 00:19:59,250
A few weeks ago,
you said you needed to talk.
501
00:19:59,289 --> 00:20:01,640
Yeah, yeah, but then I, uh,
502
00:20:01,690 --> 00:20:03,430
I decided to put that on hold.
503
00:20:03,470 --> 00:20:07,259
It's actually
kind of complicated, Commander.
504
00:20:07,299 --> 00:20:10,039
I don't suppose it'd have
anything to do with retirement?
505
00:20:11,259 --> 00:20:13,960
FPP sent over your forms
as part of, uh,
506
00:20:14,000 --> 00:20:17,700
confirming eligibility
to start pension calculations.
507
00:20:18,970 --> 00:20:20,880
What's going on, Deac?
508
00:20:22,059 --> 00:20:25,190
Well, me and Annie, we're, uh,
we're not doing so good.
509
00:20:25,230 --> 00:20:28,539
When she landed at
the public defender's office,
510
00:20:28,579 --> 00:20:30,059
we agreed to juggle
both our jobs.
511
00:20:30,109 --> 00:20:31,890
Only, it's-it's not working.
512
00:20:31,940 --> 00:20:33,279
Hmm.
513
00:20:33,329 --> 00:20:35,500
Little time for the kids,
even less for us.
514
00:20:35,549 --> 00:20:37,109
Family's paramount, Deacon.
515
00:20:37,160 --> 00:20:38,940
In the end, it's...
516
00:20:38,990 --> 00:20:41,640
the secret sauce
to any of this making sense.
517
00:20:41,680 --> 00:20:42,950
You need to protect it.
518
00:20:42,990 --> 00:20:44,859
So...
519
00:20:44,910 --> 00:20:46,650
as much as it pains me...
520
00:20:48,170 --> 00:20:50,390
...I respect your decision.
521
00:20:51,740 --> 00:20:53,170
Thing is,
522
00:20:53,220 --> 00:20:56,000
I made this decision
before Luca got shot.
523
00:20:56,049 --> 00:20:58,309
And now...
524
00:20:58,349 --> 00:20:59,920
I don't know what to do.
525
00:20:59,960 --> 00:21:01,440
So until I do,
526
00:21:01,490 --> 00:21:04,710
I prefer to keep this
between us.
527
00:21:04,750 --> 00:21:06,099
All right.
528
00:21:09,019 --> 00:21:10,579
- Uh, Deacon.
- Yeah?
529
00:21:10,630 --> 00:21:12,190
But don't drag it out.
530
00:21:12,240 --> 00:21:14,059
Otherwise you put
your marriage on the line,
531
00:21:14,109 --> 00:21:17,289
and you lose your squad's trust
in the process.
532
00:21:25,819 --> 00:21:27,119
Hey, Deac.
533
00:21:27,160 --> 00:21:28,690
Hey.
What's up, bud?
534
00:21:28,730 --> 00:21:30,536
Heard you had quite
the homecoming this morning.
535
00:21:30,559 --> 00:21:31,846
- I'm sorry I wasn't there.
- No, it's all good.
536
00:21:31,869 --> 00:21:33,170
I didn't want
a big to-do, but...
537
00:21:33,210 --> 00:21:35,650
Hey, it is a big to-do.
We've missed you.
538
00:21:35,700 --> 00:21:37,519
And I'm sorry Annie and I
haven't been by.
539
00:21:37,569 --> 00:21:39,105
We've just been trying
to get our new routine down.
540
00:21:39,130 --> 00:21:41,740
You guys got a full house.
I get it, man. Trust me.
541
00:21:41,789 --> 00:21:44,970
All the food you guys sent
over... Man, I feel the love.
542
00:21:45,009 --> 00:21:46,660
How are you and Annie
and the kids?
543
00:21:46,710 --> 00:21:48,710
- Everything okay?
- Yeah, you know, busy,
544
00:21:48,750 --> 00:21:50,516
- but-but we're good.
- Thanks for asking.
545
00:21:50,539 --> 00:21:51,970
Oh, it's my doc. MRI results.
546
00:21:52,019 --> 00:21:53,710
I've been waiting on this call.
547
00:21:53,759 --> 00:21:55,369
Hello?
548
00:21:55,410 --> 00:21:56,630
Yeah.
549
00:22:05,029 --> 00:22:06,640
Okay.
550
00:22:10,119 --> 00:22:11,950
Deac, hey.
551
00:22:11,990 --> 00:22:14,039
Might have a lead on one
of the robbery crew,
552
00:22:14,079 --> 00:22:16,519
Jerry Ramos. I just talked
to an ex-girlfriend.
553
00:22:16,559 --> 00:22:19,039
She said Ramos always had money
problems, would constantly hide
554
00:22:19,089 --> 00:22:20,349
from people he owed cash to.
555
00:22:20,390 --> 00:22:21,960
The ex-girlfriend say where?
556
00:22:22,000 --> 00:22:23,715
An aunt's house in Tujunga,
and I talked to Burrows.
557
00:22:23,740 --> 00:22:25,349
RHD traced him
to the same address.
558
00:22:25,400 --> 00:22:26,529
Seems he gets mail there.
559
00:22:26,569 --> 00:22:28,660
All right,
let's get to that house.
560
00:22:55,690 --> 00:22:57,079
You got a minute?
561
00:22:59,740 --> 00:23:01,960
I heard you got a call
from your doctor.
562
00:23:02,000 --> 00:23:03,650
MRI results?
563
00:23:04,869 --> 00:23:07,049
Deacon got the impression
it wasn't good news.
564
00:23:07,089 --> 00:23:09,700
He's concerned, as am I.
565
00:23:09,750 --> 00:23:13,309
Doc said that my hand and arm
566
00:23:13,359 --> 00:23:15,490
won't move the same ever again.
567
00:23:15,529 --> 00:23:17,539
Even with rigorous P.T.,
568
00:23:17,579 --> 00:23:19,319
there's no chance
things will improve?
569
00:23:19,359 --> 00:23:22,539
No. Doc thought that the nerve
would regenerate,
570
00:23:22,579 --> 00:23:24,799
but it's not happening.
571
00:23:25,940 --> 00:23:27,589
The damage is permanent.
572
00:23:27,630 --> 00:23:29,500
Oh, geez.
573
00:23:29,549 --> 00:23:31,720
Yeah, here I was acting
all sure of myself,
574
00:23:31,769 --> 00:23:34,046
thinking, "You know, son of a
bitch just shot me three times,
575
00:23:34,069 --> 00:23:35,819
and they still didn't kill me."
576
00:23:35,859 --> 00:23:37,119
Mm.
577
00:23:37,160 --> 00:23:39,339
Turns out, the joke was on me.
578
00:23:39,380 --> 00:23:42,299
Then the joke
was on all of us, Luca.
579
00:23:42,339 --> 00:23:44,650
I mean, between
your relentless drive
580
00:23:44,690 --> 00:23:46,609
and your commitment to SWAT
581
00:23:46,650 --> 00:23:48,480
and this squad's faith in you,
582
00:23:48,519 --> 00:23:51,000
we were all convinced
you were coming back.
583
00:23:51,049 --> 00:23:52,700
Yet here we are.
584
00:23:54,880 --> 00:23:55,970
Here we are.
585
00:23:56,009 --> 00:23:59,230
SWAT's my whole life, Commander.
586
00:23:59,269 --> 00:24:01,205
I mean, I always saw myself
as one of those old guys
587
00:24:01,230 --> 00:24:03,019
they'd have to
push out the door.
588
00:24:03,059 --> 00:24:04,799
The truth is,
589
00:24:04,839 --> 00:24:07,319
I've never thought
about my life beyond SWAT.
590
00:24:07,369 --> 00:24:10,630
Luca, you... you...
591
00:24:10,680 --> 00:24:14,460
you've got all the knowledge
and expertise of a veteran cop,
592
00:24:14,509 --> 00:24:17,250
but you're still young enough
to do good work for LAPD.
593
00:24:18,549 --> 00:24:21,859
You'd have a lot to offer if you
took a supervisory position.
594
00:24:21,900 --> 00:24:23,950
Now, true, you wouldn't be
in the field anymore,
595
00:24:23,990 --> 00:24:26,000
and I get that,
596
00:24:26,039 --> 00:24:28,349
but you'd still
be making a difference.
597
00:24:30,130 --> 00:24:31,829
Say the word.
598
00:24:31,869 --> 00:24:33,440
I'll make it happen.
599
00:24:36,609 --> 00:24:38,269
I appreciate the offer,
Commander.
600
00:24:38,309 --> 00:24:40,309
I mean, I do.
601
00:24:40,359 --> 00:24:44,450
I guess I'm just gonna need
some time to think about it.
602
00:24:44,490 --> 00:24:47,670
- Hmm. All right.
- Okay.
603
00:24:47,710 --> 00:24:50,500
- Fair enough.
- All right.
604
00:24:50,539 --> 00:24:51,720
You know where to find me.
605
00:24:51,759 --> 00:24:53,890
Yep. Okay.
606
00:25:05,380 --> 00:25:07,650
LAPD. We got a warrant!
607
00:25:11,480 --> 00:25:13,170
Give me two.
608
00:25:20,180 --> 00:25:23,400
Hands! Let me see your hands!
Get up. Don't move.
609
00:25:25,970 --> 00:25:28,579
- What the hell is this?
- Martha Ramos?
610
00:25:28,619 --> 00:25:30,839
We're looking for your nephew Jerry.
Where is he?
611
00:25:30,890 --> 00:25:32,500
I don't know.
612
00:25:32,539 --> 00:25:35,240
Somewhere around here maybe.
613
00:25:36,240 --> 00:25:38,630
Hondo, house is clear.
614
00:25:38,680 --> 00:25:39,940
Moving to the three side.
615
00:25:39,980 --> 00:25:42,589
Clearing the backyard now.
616
00:25:42,640 --> 00:25:44,380
Our intel might be wrong.
617
00:25:54,259 --> 00:25:57,000
Pause on that, Hondo.
618
00:25:58,259 --> 00:26:00,000
Think we found Jerry Ramos.
619
00:26:04,559 --> 00:26:06,990
Face is battered. Looks like
some of his fingers are broken.
620
00:26:07,240 --> 00:26:08,890
So he was tortured
before he was killed.
621
00:26:08,940 --> 00:26:10,346
Which means whoever did it
wanted something from him,
622
00:26:10,369 --> 00:26:11,720
and they wanted it bad.
623
00:26:12,059 --> 00:26:14,319
My money's on that
$5 million necklace.
624
00:26:14,369 --> 00:26:16,306
They know we're on to 'em,
so there's no more laying low.
625
00:26:16,329 --> 00:26:18,019
They need to make a move.
626
00:26:18,069 --> 00:26:19,826
Word on Jerry Ramos is he always
had big money problems.
627
00:26:19,849 --> 00:26:21,329
Maybe he planned
to make his own move,
628
00:26:21,369 --> 00:26:22,769
keep that necklace for himself.
629
00:26:22,809 --> 00:26:25,119
All right, Tan, get the unis
and the coroner here.
630
00:26:25,160 --> 00:26:26,486
Deac, you and I will talk
to Jerry's aunt,
631
00:26:26,509 --> 00:26:28,289
find out what she heard,
what she saw.
632
00:26:29,640 --> 00:26:31,420
I should've figured something
633
00:26:31,470 --> 00:26:32,769
like this would happen.
634
00:26:34,029 --> 00:26:37,170
Jerry was always running
with the wrong people.
635
00:26:37,210 --> 00:26:40,650
Mrs. Ramos, do you have any idea
who was here today?
636
00:26:40,690 --> 00:26:42,299
Did you see anyone come through?
637
00:26:42,349 --> 00:26:45,390
Did your nephew mention
anyone he was expecting?
638
00:26:45,440 --> 00:26:48,089
No. He didn't say anything.
639
00:26:48,130 --> 00:26:50,619
Oh, but earlier,
640
00:26:50,660 --> 00:26:53,880
I was in my room,
and I heard voices.
641
00:26:53,920 --> 00:26:56,230
I peeked, and I got
642
00:26:56,269 --> 00:26:58,410
a quick glance
at two guys with Jerry.
643
00:26:58,450 --> 00:27:00,230
They were walking
towards the garage.
644
00:27:00,279 --> 00:27:02,279
That's where Jerry stayed.
645
00:27:03,589 --> 00:27:04,759
Are these the men you saw?
646
00:27:04,799 --> 00:27:07,369
That's them. Th-That one
647
00:27:07,420 --> 00:27:09,809
on the top, I-I met him before.
648
00:27:09,849 --> 00:27:11,900
Uh, his...
649
00:27:11,940 --> 00:27:14,160
his name is Rocco.
650
00:27:17,470 --> 00:27:18,819
This douchebag
651
00:27:18,859 --> 00:27:21,650
sure made himself
comfortable here.
652
00:27:23,039 --> 00:27:24,430
Hey.
653
00:27:24,480 --> 00:27:26,039
Look.
654
00:27:26,089 --> 00:27:29,920
Some singles for your next visit
to the strip club.
655
00:27:29,960 --> 00:27:31,789
Is that a joke?
656
00:27:31,829 --> 00:27:33,569
I don't know. Seemed like
657
00:27:33,619 --> 00:27:36,490
you knew your way around
that place a little too well.
658
00:27:36,529 --> 00:27:38,880
You, like, a regular or what?
659
00:27:38,920 --> 00:27:40,400
What if I was?
660
00:27:40,450 --> 00:27:42,150
Is that a problem for you?
661
00:27:42,190 --> 00:27:43,539
I'm just surprised, is all.
662
00:27:43,579 --> 00:27:45,500
Getting to know each other
like we've been,
663
00:27:45,539 --> 00:27:47,369
you didn't strike me
as that guy.
664
00:27:53,160 --> 00:27:55,589
This looks like
where they tortured him.
665
00:27:55,640 --> 00:27:57,250
Guess it was easier
666
00:27:57,289 --> 00:27:59,339
than searching
the hoarder's paradise
667
00:27:59,380 --> 00:28:01,380
that is this whole place.
668
00:28:10,170 --> 00:28:11,220
Burner phone.
669
00:28:12,480 --> 00:28:14,180
Do you know anything
about this necklace?
670
00:28:14,220 --> 00:28:16,089
Anything at all.
Did-did Jerry ever
671
00:28:16,140 --> 00:28:17,880
show it to you
or say anything about it?
672
00:28:17,920 --> 00:28:20,490
I never saw it
and he never said anything.
673
00:28:20,529 --> 00:28:22,269
Look, are-are we done?
674
00:28:22,319 --> 00:28:24,539
Okay, just one last question.
675
00:28:24,579 --> 00:28:27,890
Did Jerry ever say anything
about leaving town?
676
00:28:27,930 --> 00:28:29,980
Jerry always talked
about picking up
677
00:28:30,019 --> 00:28:31,759
and moving to new places,
678
00:28:31,799 --> 00:28:33,890
but he was pretty much
679
00:28:33,940 --> 00:28:36,809
holed up here
from the time he showed up.
680
00:28:36,849 --> 00:28:38,769
He only left the house once.
681
00:28:39,640 --> 00:28:41,069
And where did he go?
682
00:28:41,119 --> 00:28:43,160
The Beverly Palm Hotel.
683
00:28:43,210 --> 00:28:45,690
It's where my daughter
Kristy works.
684
00:28:49,390 --> 00:28:51,519
All right, I'm here, Hondo.
What do we got?
685
00:28:51,559 --> 00:28:53,276
Commander,
we're headed back to HQ,
686
00:28:53,299 --> 00:28:55,066
but we found a burner phone
Jerry Ramos was using.
687
00:28:55,089 --> 00:28:56,220
We need a trace.
688
00:28:56,259 --> 00:28:57,960
Sir, I just texted you
the number.
689
00:28:58,000 --> 00:28:59,920
Tracing it now.
690
00:28:59,960 --> 00:29:01,960
What did we get
out of Martha Ramos?
691
00:29:02,009 --> 00:29:04,490
She ID'd Hank David
and Rocco Garland.
692
00:29:04,529 --> 00:29:06,205
Confirmed they were
at her house earlier today.
693
00:29:06,230 --> 00:29:07,880
Jerry Ramos had been tortured,
694
00:29:07,930 --> 00:29:09,816
so we're thinking he was planning
on screwing the other two
695
00:29:09,839 --> 00:29:11,759
by getting away
with that necklace.
696
00:29:11,799 --> 00:29:13,256
That's definitely in line
with what we know about Ramos.
697
00:29:13,279 --> 00:29:14,996
He's got a history
of not paying back debts.
698
00:29:15,019 --> 00:29:17,150
Also explains why the other two
wanted him dead.
699
00:29:17,200 --> 00:29:18,589
Clear motive.
700
00:29:18,630 --> 00:29:19,655
Once David and Garland
have the necklace,
701
00:29:19,680 --> 00:29:20,799
they're not sticking around.
702
00:29:21,769 --> 00:29:23,460
All right,
getting trace results.
703
00:29:23,509 --> 00:29:25,509
All incoming and outgoing calls
704
00:29:25,549 --> 00:29:27,339
from the burner trace to two
705
00:29:27,380 --> 00:29:29,210
unknown numbers,
likely Garland and David,
706
00:29:29,250 --> 00:29:31,079
but there's a third,
707
00:29:31,119 --> 00:29:32,779
Kristy Ramos's cell.
Last contact
708
00:29:32,819 --> 00:29:34,740
was about two hours ago.
709
00:29:34,779 --> 00:29:36,829
That's about the same time
that David and Garland
710
00:29:36,869 --> 00:29:38,569
would be arriving
at the Tujunga house.
711
00:29:38,609 --> 00:29:40,960
What if Jerry Ramos had
his cousin hide the necklace?
712
00:29:41,000 --> 00:29:43,480
Innocent third party that
his buddies would never suspect.
713
00:29:43,529 --> 00:29:44,960
That's probably their next stop.
714
00:29:45,009 --> 00:29:46,970
Tan, reroute us
to the Beverly Palm Hotel.
715
00:29:47,009 --> 00:29:48,269
Get us there yesterday.
716
00:29:48,309 --> 00:29:49,400
Roger that. I'm on it!
717
00:30:17,079 --> 00:30:20,130
25-David, we're making our way
up the west stairwell.
718
00:30:22,000 --> 00:30:25,400
Copy. We're on the east side,
nearing the top floor.
719
00:30:50,119 --> 00:30:51,420
Hand it over.
720
00:30:54,380 --> 00:30:56,029
LAPD!
721
00:30:56,079 --> 00:30:57,339
You know the deal.
722
00:30:57,380 --> 00:30:58,779
Gun on the ground,
hands in the air.
723
00:31:08,869 --> 00:31:10,155
30-David, we got two runners
724
00:31:10,180 --> 00:31:11,700
on the top floor, heading north.
725
00:31:18,230 --> 00:31:20,230
Hondo, I got this.
726
00:31:20,279 --> 00:31:21,410
Get Hank David.
727
00:31:30,000 --> 00:31:31,609
LAPD! Stop right there!
728
00:31:42,930 --> 00:31:44,319
Police! On the ground!
729
00:31:44,359 --> 00:31:45,930
Get on the ground! Don't move!
730
00:31:46,930 --> 00:31:48,589
Give me your hands!
731
00:31:50,200 --> 00:31:53,069
25-David.
One suspect in custody.
732
00:31:56,160 --> 00:31:58,200
LAPD! Stop right there!
733
00:32:06,910 --> 00:32:07,869
You're either leaving here
handcuffed
734
00:32:07,910 --> 00:32:10,365
in the back of a cruiser,
or in a body bag.
735
00:32:10,366 --> 00:32:11,740
The choice is up to you!
736
00:32:14,609 --> 00:32:17,009
Hands! Let me
see your hands!
737
00:32:17,049 --> 00:32:19,490
Turn around!
I said, turn around!
738
00:32:19,529 --> 00:32:21,180
Back up to me slowly.
739
00:32:21,230 --> 00:32:23,880
Now down on your knees.
I said, on your knees!
740
00:33:05,789 --> 00:33:08,190
You shot the wrong cop that day.
741
00:33:15,849 --> 00:33:18,369
20-David. Suspect in custody.
742
00:33:18,410 --> 00:33:20,460
Code 4 all around.
743
00:33:26,470 --> 00:33:31,119
Well, Hank David and Rocco
Garland are locked up tight.
744
00:33:31,170 --> 00:33:33,339
I got a feeling they'll be
headed back up to Corcoran
745
00:33:33,390 --> 00:33:34,740
until their dying days.
746
00:33:34,779 --> 00:33:36,259
You guys did outstanding
work today.
747
00:33:36,299 --> 00:33:37,740
You should be proud.
748
00:33:37,779 --> 00:33:39,259
I've been trying
to get ahold of Luca.
749
00:33:39,309 --> 00:33:40,740
I wanted
to give him the good news,
750
00:33:40,789 --> 00:33:42,480
but he's not answering my calls
or texts.
751
00:33:42,529 --> 00:33:45,529
Luca got some bad news today.
752
00:33:46,359 --> 00:33:48,246
It's bad news for all of us,
and I don't know how
753
00:33:48,269 --> 00:33:49,789
to put it, so I'll just say it.
754
00:33:49,839 --> 00:33:51,970
His SWAT days are over.
755
00:33:52,009 --> 00:33:54,150
- The call earlier?
- Mm-hmm.
756
00:33:54,190 --> 00:33:55,759
But he-he's been
working so hard.
757
00:33:55,799 --> 00:33:58,190
All the P.T.
He's done everything right.
758
00:33:58,240 --> 00:34:02,319
He has, but in this case,
it just wasn't enough.
759
00:34:02,369 --> 00:34:05,460
The nerve damage
in his shoulder is permanent.
760
00:34:10,940 --> 00:34:13,079
What the hell is he going to do?
761
00:34:16,730 --> 00:34:18,780
One thing's for certain.
762
00:34:18,820 --> 00:34:20,829
This squad is never
gonna be the same.
763
00:34:20,869 --> 00:34:22,829
No.
764
00:34:24,829 --> 00:34:27,130
Hey, hold up.
765
00:34:27,179 --> 00:34:28,789
I just want to make
sure we're cool
766
00:34:28,829 --> 00:34:30,789
about the whole
strip club thing.
767
00:34:30,840 --> 00:34:33,139
What you do in your free time
is your own business.
768
00:34:33,190 --> 00:34:34,880
Oh, you really want
to press this, huh?
769
00:34:34,929 --> 00:34:36,556
I promise you,
you're only gonna feel worse.
770
00:34:36,579 --> 00:34:38,840
What? I'm not judging, I swear.
771
00:34:38,889 --> 00:34:41,449
But you got me all wrong.
Look, I got a whole lot of love
772
00:34:41,500 --> 00:34:42,865
and respect for women
in those places,
773
00:34:42,889 --> 00:34:44,590
but it's not 'cause
I'm a regular.
774
00:34:46,940 --> 00:34:49,900
Look, my mom had me young,
775
00:34:49,940 --> 00:34:51,329
and things were rough.
776
00:34:51,380 --> 00:34:52,940
We were on the verge
777
00:34:52,989 --> 00:34:54,380
of living out of our car, but...
778
00:34:54,420 --> 00:34:56,599
God. Your mom danced.
779
00:34:57,730 --> 00:35:00,260
You're right.
I feel even worse.
780
00:35:00,300 --> 00:35:02,079
Look, it was only
for a short while.
781
00:35:02,130 --> 00:35:03,869
I was little.
782
00:35:03,909 --> 00:35:06,610
Couldn't afford a sitter,
so, I'd go with her.
783
00:35:06,650 --> 00:35:08,000
I'd hang out
in the dressing room
784
00:35:08,050 --> 00:35:09,585
while the women
would all look after me.
785
00:35:09,610 --> 00:35:11,699
That must've been so strange.
786
00:35:11,750 --> 00:35:14,099
I don't know.
787
00:35:14,139 --> 00:35:16,269
I was only five or six
at the time.
788
00:35:16,320 --> 00:35:18,710
All just seemed kind of normal,
789
00:35:18,750 --> 00:35:20,670
except they treated me
like a king.
790
00:35:20,710 --> 00:35:24,929
Yeah. Well,
I still have to say it.
791
00:35:24,980 --> 00:35:28,150
I'm sorry, you know,
for coming off judgy.
792
00:35:28,199 --> 00:35:29,719
Nah, it's all good.
793
00:35:29,760 --> 00:35:31,500
We're good.
794
00:35:31,550 --> 00:35:33,045
And I'd be down to
grab a drink with you
795
00:35:33,070 --> 00:35:34,420
at one of those clubs some time.
796
00:35:35,159 --> 00:35:37,289
Right, yeah.
That's not gonna happen.
797
00:35:54,960 --> 00:35:57,440
Your favorite surf break.
798
00:35:57,489 --> 00:36:00,449
I figured I'd find you here.
799
00:36:09,760 --> 00:36:13,809
So many days, I-I come here
and stare at the water.
800
00:36:13,849 --> 00:36:17,679
Somehow, it tells me
everything is as it should be.
801
00:36:18,900 --> 00:36:21,210
But not today.
802
00:36:21,250 --> 00:36:24,210
You know, my whole life,
almost since I was born,
803
00:36:24,250 --> 00:36:26,300
SWAT's been part of me.
804
00:36:26,340 --> 00:36:28,820
I'm third generation.
805
00:36:28,869 --> 00:36:31,739
SWAT's...
806
00:36:31,780 --> 00:36:33,869
all I've ever known.
807
00:36:33,909 --> 00:36:36,090
It's all I ever wanted.
808
00:36:36,130 --> 00:36:38,880
Now, for the first time
in my life...
809
00:36:41,230 --> 00:36:43,489
...it isn't part of my future.
810
00:36:44,530 --> 00:36:46,710
- It still could be.
- What? The Hicks offer?
811
00:36:46,750 --> 00:36:48,280
No, man.
812
00:36:48,320 --> 00:36:51,280
I would kill myself
if I had to sit in HQ
813
00:36:51,320 --> 00:36:54,280
and watch as the rest of you
were out there doing your thing.
814
00:36:54,329 --> 00:36:57,630
I mean, being behind the
wheel of Black Betty...
815
00:36:59,030 --> 00:37:01,679
...being out there in the field
with you and Deacon
816
00:37:01,730 --> 00:37:03,730
and everybody else...
817
00:37:05,340 --> 00:37:08,380
...that was always
my happy place.
818
00:37:08,429 --> 00:37:11,170
It's what I live for every day.
819
00:37:14,389 --> 00:37:16,739
I'm just...
820
00:37:16,780 --> 00:37:18,739
I'm just not ready.
821
00:37:19,829 --> 00:37:21,789
I mean, I don't want
to say goodbye.
822
00:37:24,400 --> 00:37:26,840
And the worst part is, is that
823
00:37:26,880 --> 00:37:29,619
I feel like
I'm letting everyone down.
824
00:37:29,670 --> 00:37:31,019
No way, man.
825
00:37:31,059 --> 00:37:33,500
You ain't letting nobody down.
826
00:37:33,539 --> 00:37:35,670
That ain't even in you.
827
00:37:35,719 --> 00:37:37,670
You've given everything
you got to this job.
828
00:37:37,719 --> 00:37:39,760
And I know you would
give more if you could.
829
00:37:41,460 --> 00:37:43,719
So what's next?
830
00:37:44,769 --> 00:37:48,250
Oh, man, there's a
whole world out there.
831
00:37:50,989 --> 00:37:54,519
I don't know. I think
having my daughter Vivienne
832
00:37:54,559 --> 00:37:57,610
has given me
a different outlook on...
833
00:37:59,260 --> 00:38:02,090
...a higher power
or whatever you want to call it.
834
00:38:02,130 --> 00:38:03,960
I just think that somewhere
835
00:38:04,000 --> 00:38:06,489
way past where that
sea meets the sky...
836
00:38:07,829 --> 00:38:09,840
...someone or something
is trying to tell you
837
00:38:09,880 --> 00:38:12,010
this is your moment.
838
00:38:12,059 --> 00:38:15,449
Whether its chasing surf breaks
all over the world...
839
00:38:17,280 --> 00:38:19,539
...finding someone special...
840
00:38:23,239 --> 00:38:25,369
...or just discovering
something brand-new.
841
00:38:25,420 --> 00:38:28,380
Luca, you got an opportunity
to walk away...
842
00:38:29,550 --> 00:38:31,599
...while you're still
young enough...
843
00:38:33,079 --> 00:38:35,119
...to find
a whole new happiness.
844
00:38:36,250 --> 00:38:38,820
Maybe one even greater
than what SWAT can bring you.
845
00:38:39,820 --> 00:38:41,829
That's a pretty high bar.
846
00:38:47,960 --> 00:38:51,099
You know, all these years
847
00:38:51,139 --> 00:38:53,179
being part of 20-Squad.
848
00:38:56,360 --> 00:38:58,889
I can't even tell you
what it's meant to me.
849
00:39:04,460 --> 00:39:07,849
I mean, we've been
through so much together
850
00:39:07,889 --> 00:39:10,070
as a team.
851
00:39:11,159 --> 00:39:14,289
You are one of the most
honorable men I've ever known.
852
00:39:14,340 --> 00:39:16,820
You are loyal...
853
00:39:18,039 --> 00:39:20,519
...someone I've trusted
with my life,
854
00:39:20,559 --> 00:39:23,039
no hesitation.
855
00:39:25,829 --> 00:39:28,440
You remember this.
856
00:39:28,480 --> 00:39:30,000
Badge or no badge...
857
00:39:33,050 --> 00:39:35,179
...you will always be one of us.
858
00:39:37,230 --> 00:39:39,579
That's how family works.
859
00:39:40,710 --> 00:39:42,929
I'm gonna miss you
the most, brother.
860
00:39:54,940 --> 00:39:57,030
Officer Dominique Luca,
861
00:39:57,070 --> 00:40:00,639
your legacy spans
three generations,
862
00:40:00,690 --> 00:40:02,559
starting with your grandfather,
863
00:40:02,599 --> 00:40:04,039
who was also a mentor of mine,
864
00:40:04,079 --> 00:40:05,559
your father Carl,
865
00:40:05,599 --> 00:40:09,219
who I had the honor
of serving with.
866
00:40:09,260 --> 00:40:11,389
And now you, Dominique.
867
00:40:11,440 --> 00:40:13,219
You have forever
868
00:40:13,260 --> 00:40:15,219
left your mark on LAPD SWAT.
869
00:40:15,269 --> 00:40:16,829
The very warmest
870
00:40:16,880 --> 00:40:18,789
congratulations
on your retirement.
871
00:40:18,829 --> 00:40:21,099
And we wish you the best.
872
00:40:23,139 --> 00:40:25,230
- Thank you, brother.
- I'll miss you, buddy.
873
00:40:30,409 --> 00:40:33,369
Dispatch to 22-David.
874
00:40:33,409 --> 00:40:35,719
It is with enormous pride
875
00:40:35,760 --> 00:40:39,119
that today, at 1630 hours,
876
00:40:39,159 --> 00:40:42,989
I, your team leader
and your brother,
877
00:40:43,030 --> 00:40:45,429
deliver your last radio call.
878
00:40:45,469 --> 00:40:47,989
22-David,
879
00:40:48,039 --> 00:40:51,650
you have safely reached the end
of your watch.
880
00:41:07,099 --> 00:41:10,500
It's been my honor...
881
00:41:10,539 --> 00:41:12,409
and my privilege.
882
00:41:13,929 --> 00:41:16,849
10-7,
883
00:41:16,889 --> 00:41:19,329
over and out.
884
00:41:19,369 --> 00:41:20,900
Present...
885
00:41:23,860 --> 00:41:25,860
...arms!
886
00:41:27,210 --> 00:41:28,380
Order...
887
00:41:28,429 --> 00:41:29,780
arms!
63978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.