Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,283 --> 00:00:07,283
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:07,283 --> 00:00:12,283
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:12,283 --> 00:00:14,118
[dog barking in distance]
4
00:00:17,747 --> 00:00:18,581
[man] Jin-hee.
5
00:00:19,290 --> 00:00:22,835
You grow the crops by yourself,
and you run the store yourself too.
6
00:00:23,753 --> 00:00:24,628
Aren't you tired?
7
00:00:25,129 --> 00:00:27,882
It's all right.
I'm just trying to help out.
8
00:00:28,841 --> 00:00:31,385
- Anyways, it's just for now, you know?
- Right.
9
00:00:31,969 --> 00:00:35,806
Oh, someone said that your big sister's,
uh, starting to do better,
10
00:00:35,806 --> 00:00:37,516
and she's getting out and about.
11
00:00:38,017 --> 00:00:39,727
Uh, yeah.
12
00:00:40,811 --> 00:00:43,064
Apparently, she's feeling better now.
13
00:00:43,064 --> 00:00:46,275
Yeah, but what if she gets sick again?
Better take her to the hospital
14
00:00:47,735 --> 00:00:49,570
She just always says she's not going,
15
00:00:49,570 --> 00:00:52,656
so I guess I'll have to
bring her myself tomorrow.
16
00:00:53,199 --> 00:00:55,659
I'm sorry.
I hope she gets better real soon.
17
00:00:55,659 --> 00:00:58,704
She was always like a mother
to you and your stupid brother.
18
00:01:00,748 --> 00:01:02,124
Jeez. Kang-woo, that punk.
19
00:01:02,124 --> 00:01:04,001
Where's his help when you need it?
20
00:01:04,502 --> 00:01:06,670
That useless bastard. I can't believe it.
21
00:01:08,422 --> 00:01:11,425
In Seoul, he'll be earning more money
to cover all the bills.
22
00:01:12,051 --> 00:01:14,762
[scoffs] What, do you think
that punk's gonna help you out?
23
00:01:15,888 --> 00:01:18,140
Sorry, it must be
really hard for you guys.
24
00:01:19,767 --> 00:01:20,726
That's it.
25
00:01:21,310 --> 00:01:23,521
Right. Thank you, sir.
26
00:01:23,521 --> 00:01:24,480
See ya.
27
00:01:26,524 --> 00:01:27,691
[car door closes]
28
00:01:27,691 --> 00:01:29,318
[car engine starting]
29
00:01:33,781 --> 00:01:35,616
- [connect tone]
- [phone line ringing]
30
00:01:37,326 --> 00:01:40,246
Hey. Ki-seok, it's me. It's Jin-hee.
31
00:01:40,246 --> 00:01:42,164
[Ki-seok] Hi, Jin-hee. How are you?
32
00:01:42,164 --> 00:01:43,249
What's going on?
33
00:01:43,249 --> 00:01:45,918
Uh, see, the thing is,
34
00:01:46,502 --> 00:01:49,547
I'm wondering if you might've heard
from Kang-woo at all.
35
00:01:49,547 --> 00:01:50,756
No.
36
00:01:51,382 --> 00:01:54,051
It's been a while
since we lost touch. Bastard.
37
00:01:54,844 --> 00:01:55,803
You got his number?
38
00:01:55,803 --> 00:01:58,514
Yeah, it's just hard
to nail him down. I mean...
39
00:01:59,765 --> 00:02:01,267
Try sending him a DM.
40
00:02:02,101 --> 00:02:03,018
A DM?
41
00:02:03,727 --> 00:02:05,688
Yeah, with that online messenger thing.
42
00:02:06,355 --> 00:02:09,024
Huh. Are you sure he still uses it?
43
00:02:09,942 --> 00:02:13,946
Well, I'm not sure if he still checks it,
but he might see it later and call you.
44
00:02:14,446 --> 00:02:15,781
Mm-hmm, yeah.
45
00:02:16,866 --> 00:02:19,160
Okay, then a message it is.
46
00:02:19,160 --> 00:02:20,828
Okay, call me again. Whenever.
47
00:02:21,328 --> 00:02:22,746
Mm-hmm. Mm-hmm!
48
00:02:23,247 --> 00:02:24,248
[disconnect tone]
49
00:02:27,710 --> 00:02:29,420
[dog barking]
50
00:02:32,381 --> 00:02:33,591
Merry!
51
00:02:35,926 --> 00:02:37,469
What, what, what, what?
52
00:02:39,722 --> 00:02:41,265
Sh! Sh, sh.
53
00:02:41,265 --> 00:02:43,350
[unsettling music playing]
54
00:02:46,520 --> 00:02:47,438
Who is this?
55
00:02:49,064 --> 00:02:50,900
This is my church pastor.
56
00:02:52,067 --> 00:02:54,695
He's the man who stopped you
from seeing a doctor.
57
00:02:54,695 --> 00:02:55,654
[Merry barking]
58
00:02:55,654 --> 00:02:58,365
[Jin-hee] Sh, Merry.
What's up with you? Sh, sh.
59
00:02:58,365 --> 00:02:59,950
[Merry snarling]
60
00:02:59,950 --> 00:03:01,535
Jin-hee, it is a pleasure.
61
00:03:02,578 --> 00:03:04,580
She has told me about her family.
62
00:03:05,623 --> 00:03:08,334
He drove all this way
to share prayers with us.
63
00:03:08,959 --> 00:03:09,960
It's just...
64
00:03:10,586 --> 00:03:14,340
I don't see how that might be of any help,
really, since hospitals cure you.
65
00:03:15,507 --> 00:03:18,761
But, anyway,
we're both going to the hospital.
66
00:03:19,386 --> 00:03:21,388
MRI scans will clear up all this.
67
00:03:21,388 --> 00:03:23,182
I do not want to be examined.
68
00:03:24,058 --> 00:03:25,184
Just trust me.
69
00:03:26,352 --> 00:03:28,646
Do not worry
that your sister might be sick.
70
00:03:30,564 --> 00:03:33,234
- God's power will heal her--
- [Jin-hee] Excuse me.
71
00:03:34,235 --> 00:03:36,445
We're going to get a doctor
to check her out.
72
00:03:37,112 --> 00:03:38,364
Just to be sure.
73
00:03:41,158 --> 00:03:42,159
A doctor is not needed.
74
00:03:42,159 --> 00:03:45,496
It's none of your business
if she sees a doctor or not.
75
00:03:50,501 --> 00:03:52,503
[unsettling music continues]
76
00:03:58,509 --> 00:04:01,178
[male parasite]
This one cannot be allowed to escape.
77
00:04:01,804 --> 00:04:04,014
It will cause us trouble
to handle it here.
78
00:04:04,515 --> 00:04:06,308
This place is remote and isolated.
79
00:04:07,726 --> 00:04:08,727
Kyung-hee,
80
00:04:09,478 --> 00:04:10,437
what's happening?
81
00:04:12,940 --> 00:04:15,359
You worry about
what is going on in my head.
82
00:04:15,985 --> 00:04:17,069
[Merry barking]
83
00:04:22,741 --> 00:04:24,451
[gasps, grunts]
84
00:04:24,451 --> 00:04:25,786
[Merry barking]
85
00:04:25,786 --> 00:04:28,372
[Jin-hee] Run away, Merry! Merry! No!
86
00:04:29,081 --> 00:04:30,791
[whimpers, screams]
87
00:04:31,292 --> 00:04:33,669
[panting]
88
00:04:33,669 --> 00:04:36,046
Help! Somebody, help! Someone help me!
89
00:04:36,046 --> 00:04:38,132
[tense music playing]
90
00:04:39,258 --> 00:04:41,260
[gasping, whimpering]
91
00:04:47,683 --> 00:04:48,892
[whimpers]
92
00:04:57,776 --> 00:04:59,862
[panting]
93
00:05:15,002 --> 00:05:16,128
[music fades]
94
00:05:16,128 --> 00:05:18,047
[water trickling]
95
00:05:18,047 --> 00:05:19,173
[gasps]
96
00:05:19,173 --> 00:05:21,258
[ominous music playing]
97
00:05:24,720 --> 00:05:25,679
[gasps softly]
98
00:05:28,682 --> 00:05:30,684
[keyboard clacking]
99
00:05:31,477 --> 00:05:34,229
{\an8}KANG-WOO
100
00:05:34,229 --> 00:05:36,106
[music intensifies]
101
00:05:37,983 --> 00:05:39,026
[slicing]
102
00:05:40,069 --> 00:05:41,612
[Jin-hee grunts loudly]
103
00:05:42,488 --> 00:05:43,864
[music fades]
104
00:05:44,365 --> 00:05:45,741
[woman on PA] Attention, last call...
105
00:05:45,741 --> 00:05:46,867
KANG-WOO'S FRIEND KI-SEOK
106
00:05:48,160 --> 00:05:50,621
The number you have dialed
has been disconnected...
107
00:05:50,621 --> 00:05:53,082
[sighs] Why does he gotta
ignore me right now?
108
00:05:53,582 --> 00:05:55,042
[woman on PA] Attention, last call...
109
00:05:55,042 --> 00:05:59,296
IT'S ME KANG-WOO
PICK UP YOUR PHONE, DICKHEAD
110
00:06:01,799 --> 00:06:04,093
[phone buzzing]
111
00:06:06,136 --> 00:06:07,137
It's me.
112
00:06:07,137 --> 00:06:08,889
[Ki-seok] Why are you using
Jin-hee's phone?
113
00:06:08,889 --> 00:06:10,557
It's too long a story.
114
00:06:10,557 --> 00:06:12,059
Living in Cheonan still?
115
00:06:12,059 --> 00:06:15,020
No, I moved out.
I live in Jinyang now because of work.
116
00:06:15,020 --> 00:06:17,231
Jinyang? Hey, you moved far, dude.
117
00:06:18,190 --> 00:06:20,651
Do me a big favor here, man,
and let me crash?
118
00:06:20,651 --> 00:06:21,777
Okay, when?
119
00:06:21,777 --> 00:06:24,613
I dunno. Um, like, probably tonight,
say, in two hours.
120
00:06:24,613 --> 00:06:26,073
CHOI YONG-JAE, CIVILIAN ARMY LEADER
121
00:06:26,073 --> 00:06:28,409
I'm not home right now.
I'm out taking care of something.
122
00:06:28,909 --> 00:06:31,078
Hey, if I'm not wanted,
just say it already.
123
00:06:31,078 --> 00:06:35,040
Jesus. Fine. I'll text you my address
and the passcode. Wait inside.
124
00:06:35,040 --> 00:06:36,166
Great, see you soon.
125
00:06:36,166 --> 00:06:37,292
[disconnect tone]
126
00:06:42,423 --> 00:06:43,549
Ah shit.
127
00:06:43,549 --> 00:06:44,675
[tuts]
128
00:06:50,264 --> 00:06:51,098
Hey.
129
00:06:52,224 --> 00:06:53,600
You done changing yet?
130
00:06:55,811 --> 00:06:57,062
'Cause we gotta take off.
131
00:06:57,062 --> 00:06:58,647
[melancholy music playing]
132
00:06:58,647 --> 00:07:00,566
So hurry up and finish. Let's go.
133
00:07:03,444 --> 00:07:04,653
Hey, we gotta go!
134
00:07:07,197 --> 00:07:09,199
[breathing shakily]
135
00:07:13,662 --> 00:07:15,414
[breathes deeply]
136
00:07:15,998 --> 00:07:17,124
[sniffles]
137
00:07:36,518 --> 00:07:37,352
[phone buzzes]
138
00:07:37,352 --> 00:07:39,980
UNIT 402, CHANGJIN STUDIO APT.
CODE 0823
139
00:07:39,980 --> 00:07:42,065
[unsettling music playing]
140
00:07:56,413 --> 00:07:57,998
[music fades]
141
00:07:57,998 --> 00:07:59,541
[opening theme music playing]
142
00:08:28,987 --> 00:08:32,407
PARASYTE: THE GREY
143
00:08:34,993 --> 00:08:39,164
[man 1] There are eyewitness videos
that are becoming viral online, sir. Look.
144
00:08:39,164 --> 00:08:42,334
This is going on at the same time
as our folk music event.
145
00:08:42,334 --> 00:08:44,169
It's troubling us all terribly.
146
00:08:44,670 --> 00:08:46,922
We appreciate Namil-gun's predicament,
147
00:08:47,422 --> 00:08:49,716
yet unlike any neighboring districts,
148
00:08:50,217 --> 00:08:53,136
you are dealing with
an organized cell of parasites here.
149
00:08:53,136 --> 00:08:56,139
So a large-scale
cleanup operation is inevitable.
150
00:08:57,349 --> 00:09:00,269
Just give us more time,
and Jeong Su-in will be recaptured.
151
00:09:01,144 --> 00:09:02,354
[man 2 on monitor sighs]
152
00:09:03,105 --> 00:09:05,274
What's Namil Police's position on this?
153
00:09:06,316 --> 00:09:07,901
We are also doing our very best,
154
00:09:07,901 --> 00:09:10,612
yet our primary function is
to assist Team Grey.
155
00:09:11,113 --> 00:09:12,114
Well, in our case,
156
00:09:12,114 --> 00:09:15,784
my chief is saying the Namil-gun Police
are supposed to take Miss Choi's orders,
157
00:09:15,784 --> 00:09:17,661
so we can't operate as we see fit.
158
00:09:17,661 --> 00:09:19,162
So that limits us somewhat.
159
00:09:19,997 --> 00:09:21,790
[man 2 on monitor]
All right, Team Leader Choi.
160
00:09:22,291 --> 00:09:25,460
Because you worked independently
without sharing information,
161
00:09:25,460 --> 00:09:27,921
the transfer operation
resulted in failure.
162
00:09:28,630 --> 00:09:30,632
It's time to tell the public what we know
163
00:09:30,632 --> 00:09:33,760
and use the extended reach
to gather more data.
164
00:09:33,760 --> 00:09:37,180
We'll then work closely with local police
to destroy the parasites.
165
00:09:37,180 --> 00:09:38,557
Understood?
166
00:09:38,557 --> 00:09:39,975
Yes, sir, understood.
167
00:09:39,975 --> 00:09:42,561
And what about us? Our music festival?
168
00:09:42,561 --> 00:09:46,481
{\an8}It cannot be held safely
until the organization has been disbanded.
169
00:09:46,481 --> 00:09:50,527
{\an8}I know all of the Namil Police officers,
and Team Grey will do their best
170
00:09:50,527 --> 00:09:53,614
to ensure that this is handled
before the event.
171
00:09:53,614 --> 00:09:56,366
Do you people think this event is
some kind of joke?
172
00:09:56,366 --> 00:09:58,452
{\an8}We're commending a war hero!
173
00:09:58,452 --> 00:10:02,122
{\an8}Choi Yong-jae served Korea
as a civilian army leader, don't you know?
174
00:10:02,122 --> 00:10:06,168
He led the Battle of Cheonryongsan!
We're opening a memorial in his name!
175
00:10:06,168 --> 00:10:09,755
It's been a big part of
our development plans for years!
176
00:10:09,755 --> 00:10:12,966
The lifeblood of the merchants
who live here depends on tourists!
177
00:10:12,966 --> 00:10:16,261
And you expect us to cancel the memorial
and our music festival
178
00:10:16,261 --> 00:10:17,387
because of monsters?
179
00:10:17,387 --> 00:10:20,349
{\an8}It's completely absurd to do such a thing.
180
00:10:20,349 --> 00:10:22,059
{\an8}And anyway, we have a guest.
181
00:10:22,059 --> 00:10:24,478
{\an8}Namcheon's mayor is attending this year!
182
00:10:24,478 --> 00:10:26,313
I'll report this to the mayor!
183
00:10:26,313 --> 00:10:28,315
[man 2 on monitor]
Sir, please try to calm down.
184
00:10:28,315 --> 00:10:31,401
{\an8}Right now, we are doing all we can.
185
00:10:31,401 --> 00:10:33,862
{\an8}Well, this is
our mayor's final term this year.
186
00:10:34,363 --> 00:10:37,449
{\an8}And he's a key presidential candidate
for the upcoming year!
187
00:10:37,449 --> 00:10:38,992
{\an8}Our Korean Folk Music Festival
188
00:10:38,992 --> 00:10:42,579
{\an8}is the last big occasion
for him as mayor, understand?
189
00:10:42,579 --> 00:10:45,248
{\an8}It's not something we can cancel
just like that!
190
00:10:45,749 --> 00:10:47,000
[man 2 on monitor sighs]
191
00:10:47,000 --> 00:10:50,754
If I give you three days, Miss Choi,
can you get it done?
192
00:10:52,172 --> 00:10:53,006
Yes.
193
00:10:53,006 --> 00:10:55,842
[man 2 on monitor]
We don't have much time, so get to work.
194
00:11:03,558 --> 00:11:07,312
It'll be tough, but as they say,
a crisis is really an opportunity.
195
00:11:07,312 --> 00:11:08,980
It is a positive thing, then?
196
00:11:09,690 --> 00:11:11,400
Your kind does enjoy drama, yes?
197
00:11:11,400 --> 00:11:13,568
Wait, wait, wait. Go this way.
198
00:11:19,533 --> 00:11:20,575
That time we
199
00:11:21,618 --> 00:11:23,412
had Jeong Su-in examined here,
200
00:11:24,913 --> 00:11:27,290
her X-rays came out normal.
How's that possible?
201
00:11:30,001 --> 00:11:31,336
A mutant, no doubt.
202
00:11:32,212 --> 00:11:33,505
Mu... mutant? What?
203
00:11:33,505 --> 00:11:36,007
What kind of mutant
is yet to be discerned.
204
00:11:36,007 --> 00:11:39,136
[phone buzzing]
205
00:11:43,598 --> 00:11:47,936
The girl who is of our kind and her ally
can be intercepted tonight.
206
00:11:47,936 --> 00:11:50,647
She is not true kin.
She is a mutant variant.
207
00:11:50,647 --> 00:11:52,482
Do you need support?
208
00:11:52,482 --> 00:11:53,859
I do not.
209
00:11:53,859 --> 00:11:55,402
She is very powerful.
210
00:11:56,069 --> 00:11:57,988
I will not require assistance.
211
00:11:57,988 --> 00:11:59,030
Very well.
212
00:11:59,030 --> 00:12:01,074
Dispatch her and come
to the meeting place.
213
00:12:01,074 --> 00:12:02,284
[disconnect tone]
214
00:12:02,284 --> 00:12:04,369
[unsettling music playing]
215
00:12:07,789 --> 00:12:09,458
Well, whatever she's up to now,
216
00:12:10,375 --> 00:12:13,336
we should get started
with the task at hand, shouldn't we?
217
00:12:16,715 --> 00:12:18,925
[breathes deeply] Pastor.
218
00:12:20,302 --> 00:12:22,012
I mean, Chul-min. Look at me, man.
219
00:12:22,637 --> 00:12:26,975
Try to give me a little more meaningful
kinda look at a time like this, okay?
220
00:12:26,975 --> 00:12:29,603
Uh... just copy this, okay?
221
00:12:29,603 --> 00:12:31,563
Look at my face. [chuckles]
222
00:12:32,314 --> 00:12:33,607
A meaningful look.
223
00:12:34,524 --> 00:12:36,777
Yeah, like that. Good, smile wider.
224
00:12:38,236 --> 00:12:40,363
Your eyes. Together with your eyes. Just--
225
00:12:40,363 --> 00:12:41,615
Oh jeez.
226
00:12:42,699 --> 00:12:43,784
[sighs]
227
00:12:58,048 --> 00:12:59,591
[Kang-woo] Okay, over there.
228
00:13:18,610 --> 00:13:20,111
So your friend lives here?
229
00:13:20,612 --> 00:13:23,740
Ah, he's more like a brother,
not just a friend.
230
00:13:24,282 --> 00:13:27,994
It's kinda like I'm the older brother
who protects his ass.
231
00:13:27,994 --> 00:13:29,287
All right, we made it.
232
00:13:30,831 --> 00:13:32,249
[keypad beeping]
233
00:13:32,249 --> 00:13:33,458
[door lock clicks]
234
00:13:37,295 --> 00:13:41,675
Ki-seok used to be a weak little asshole,
so he'd get beat up constantly.
235
00:13:41,675 --> 00:13:44,302
- [electronic door lock chimes]
- So I took care of him, then.
236
00:13:44,803 --> 00:13:46,555
Mmm. Nice of you.
237
00:13:46,555 --> 00:13:47,681
What the hell?
238
00:13:48,390 --> 00:13:49,641
He's ripped now?
239
00:13:50,892 --> 00:13:51,977
[Kang-woo scoffs]
240
00:13:53,687 --> 00:13:54,771
[Kang-woo exhales]
241
00:13:57,232 --> 00:13:59,109
So why did we come here?
242
00:14:01,027 --> 00:14:03,572
Hey, I'm wiped out. I'm tired, okay?
243
00:14:04,364 --> 00:14:07,701
[sighs] We both need some rest,
and I wanna charge my phone.
244
00:14:09,995 --> 00:14:14,040
And what we really need now
to keep on staying hidden is some money.
245
00:14:15,500 --> 00:14:17,544
- [connection tone]
- [phone line ringing]
246
00:14:19,421 --> 00:14:20,672
Hey, Ki-seok, hi.
247
00:14:21,256 --> 00:14:22,340
Yeah, I got in.
248
00:14:23,049 --> 00:14:23,967
Yeah.
249
00:14:24,718 --> 00:14:26,052
Hey, when you head out,
250
00:14:27,053 --> 00:14:28,305
grab, like, one...
251
00:14:28,305 --> 00:14:30,098
No, no, bring, uh, two million won.
252
00:14:31,558 --> 00:14:33,560
Hey, it's a real long story.
253
00:14:35,896 --> 00:14:37,397
I'm joining a gym, okay?
254
00:14:38,315 --> 00:14:39,691
So bring me cash.
255
00:14:39,691 --> 00:14:40,942
[disconnect tone]
256
00:14:43,945 --> 00:14:46,281
Hey, get some rest here, okay?
257
00:14:49,117 --> 00:14:50,035
[sighs]
258
00:14:50,619 --> 00:14:52,579
When Ki-seok brings the money, then
259
00:14:53,872 --> 00:14:56,416
let's run away
to somewhere remote and hide.
260
00:14:59,753 --> 00:15:00,962
I won't be joining you.
261
00:15:02,839 --> 00:15:03,673
Why not?
262
00:15:06,176 --> 00:15:07,677
Do you plan on fighting?
263
00:15:08,428 --> 00:15:09,346
They have to know.
264
00:15:10,347 --> 00:15:12,724
About what though? Huh?
265
00:15:12,724 --> 00:15:15,310
And besides, the cops are infested now.
266
00:15:15,936 --> 00:15:16,937
So who you gonna talk to?
267
00:15:17,979 --> 00:15:19,147
To that lady.
268
00:15:19,147 --> 00:15:21,942
We'll just have to make her believe us.
269
00:15:21,942 --> 00:15:23,068
But that's crazy.
270
00:15:25,403 --> 00:15:28,865
This isn't your battle,
so you don't have to come along when I go.
271
00:15:30,909 --> 00:15:32,035
[Kang-woo sighs]
272
00:15:32,702 --> 00:15:34,746
This is nuts. Seriously nuts.
273
00:15:36,164 --> 00:15:39,125
[woman on TV] Time is running out, buyers!
Before you miss out, you--
274
00:15:39,125 --> 00:15:42,045
{\an8}[man] Yesterday, we saw a clash
on a highway in Namil-gun
275
00:15:42,045 --> 00:15:44,798
{\an8}with armed officers
and some strange, unknown creatures.
276
00:15:44,798 --> 00:15:47,092
{\an8}Numerous citizens witnessed the scene,
277
00:15:47,092 --> 00:15:51,304
{\an8}and countless bystander videos of
the incident are now circulating online
278
00:15:51,304 --> 00:15:53,223
{\an8}and producing a lot of distress.
279
00:15:53,223 --> 00:15:56,893
{\an8}The police issued an official statement
regarding the incident
280
00:15:56,893 --> 00:15:58,937
{\an8}and say they are already on top of it.
281
00:15:58,937 --> 00:16:00,522
{\an8}I can assure you all,
282
00:16:00,522 --> 00:16:02,190
the police have the latest information
283
00:16:02,190 --> 00:16:04,818
regarding these
reported monstrous creatures
284
00:16:04,818 --> 00:16:07,946
and are working toward
destroying a large number of them.
285
00:16:07,946 --> 00:16:10,240
In order to minimize large-scale panic,
286
00:16:10,240 --> 00:16:12,575
{\an8}we kept the operation a secret until now.
287
00:16:13,201 --> 00:16:14,452
{\an8}So I offer my apologies.
288
00:16:16,204 --> 00:16:18,873
{\an8}Now, we will move ahead
and change our response strategy
289
00:16:18,873 --> 00:16:20,500
{\an8}so the investigation is open.
290
00:16:20,500 --> 00:16:23,378
We promise to eradicate them
completely and permanently
291
00:16:23,378 --> 00:16:25,505
with decisive military action.
292
00:16:25,505 --> 00:16:28,216
{\an8}The cooperation of the public
is of the utmost impor--
293
00:16:28,842 --> 00:16:29,676
That big wig?
294
00:16:30,260 --> 00:16:33,471
How do we know
if that guy's a monster or just a guy?
295
00:16:35,223 --> 00:16:36,975
How are you gonna know what to do?
296
00:16:44,691 --> 00:16:45,859
[Kang-woo sighs]
297
00:16:46,860 --> 00:16:49,237
- [man 1] The police are on their way.
- [man 2] The police are coming now.
298
00:16:49,237 --> 00:16:51,031
[man 1] Can I confirm the location again?
299
00:16:51,031 --> 00:16:52,282
[man 3] May I have your name?
300
00:16:52,282 --> 00:16:54,367
[phones ringing]
301
00:17:01,207 --> 00:17:03,501
- [Won-seok] Sorry, Miss Choi?
- What do you need?
302
00:17:04,502 --> 00:17:05,545
It's a report just now.
303
00:17:05,545 --> 00:17:08,673
The guy says there's been
suspicious activity in Namil-Gun.
304
00:17:09,299 --> 00:17:11,634
It might just be the parasite's hideout.
305
00:17:11,634 --> 00:17:14,054
Hundreds of new reports
are getting called in.
306
00:17:14,054 --> 00:17:16,765
Is there something in this report
that sets it apart?
307
00:17:18,641 --> 00:17:20,643
This symbol was not made public yet.
308
00:17:24,606 --> 00:17:26,941
[Won-seok] This information came in
before the press release.
309
00:17:26,941 --> 00:17:29,319
We sent an undercover team
to investigate it.
310
00:17:29,903 --> 00:17:32,906
Uh, the undercover team discovered
that people are gathering one by one
311
00:17:32,906 --> 00:17:35,033
in the warehouse
with that symbol on the door.
312
00:17:35,033 --> 00:17:36,117
[camera shutter clicking]
313
00:17:36,117 --> 00:17:39,537
They reported that about
20 people have gathered so far.
314
00:17:40,622 --> 00:17:44,542
It seems certain they've been using this
as their main base since they disappeared.
315
00:17:45,418 --> 00:17:48,797
We can assume they're well aware
that Namil-gun is still our top priority
316
00:17:48,797 --> 00:17:50,090
as of right now.
317
00:17:50,840 --> 00:17:53,384
So why not make
the smarter decision and run?
318
00:17:53,927 --> 00:17:56,346
They perhaps decided
not to move so hastily.
319
00:17:57,055 --> 00:17:58,348
Seems about right.
320
00:17:58,348 --> 00:18:01,184
We've got those checkpoints
on major routes in the area too.
321
00:18:01,184 --> 00:18:02,185
That could be it.
322
00:18:03,061 --> 00:18:05,063
{\an8}They're hiding
right under our noses on purpose.
323
00:18:05,063 --> 00:18:08,525
[chuckles] I don't believe
parasites are that clever.
324
00:18:11,528 --> 00:18:14,572
{\an8}Uh, Miss Choi?
It seems they're pretty smart though.
325
00:18:15,865 --> 00:18:17,742
{\an8}They're quick learners
who analyzed our society
326
00:18:17,742 --> 00:18:21,371
{\an8}and chose to form a religious organization
to keep themselves under the radar.
327
00:18:21,371 --> 00:18:23,623
Aren't you underestimating them a bit?
328
00:18:24,207 --> 00:18:26,459
Namil-gun must be rid of parasites.
329
00:18:26,960 --> 00:18:29,212
The governor and the citizens demand it.
330
00:18:30,255 --> 00:18:31,923
Please make a decision quickly.
331
00:18:35,260 --> 00:18:37,762
Then we launch or attack at sunrise.
332
00:18:37,762 --> 00:18:39,180
Full cleanup operation.
333
00:18:39,180 --> 00:18:41,266
[pensive music playing]
334
00:18:53,111 --> 00:18:55,113
[music fades]
335
00:19:11,671 --> 00:19:12,839
[door opens]
336
00:19:13,840 --> 00:19:14,841
[door closes]
337
00:19:18,011 --> 00:19:19,012
[sighs]
338
00:19:19,888 --> 00:19:21,598
All right. You do you, then.
339
00:19:22,223 --> 00:19:23,266
[clears throat]
340
00:19:23,266 --> 00:19:24,434
[sniffles]
341
00:19:25,518 --> 00:19:26,978
[phone buzzing]
342
00:19:35,445 --> 00:19:36,696
[phone continues buzzing]
343
00:19:41,409 --> 00:19:44,120
[phone continues buzzing]
344
00:19:55,590 --> 00:19:56,424
Hello?
345
00:19:59,469 --> 00:20:00,803
Jeong Su-in?
346
00:20:01,930 --> 00:20:04,349
[Su-in] You're the woman
who's trying to catch me, right?
347
00:20:05,308 --> 00:20:06,851
Su-in, you called!
348
00:20:07,769 --> 00:20:09,395
Why not tell me where you're at?
349
00:20:09,395 --> 00:20:10,939
Just listen to me first.
350
00:20:12,523 --> 00:20:16,444
There are... parasites
disguised as police with you.
351
00:20:16,444 --> 00:20:18,071
Mmm. Sure.
352
00:20:18,571 --> 00:20:21,950
Detective Chul-min
and the one who works with him,
353
00:20:21,950 --> 00:20:23,326
they're both parasites.
354
00:20:24,369 --> 00:20:26,955
Oh, just a bit of an issue here.
355
00:20:27,622 --> 00:20:31,209
You see, we had to undergo
body exams here to get clearance.
356
00:20:31,918 --> 00:20:35,296
If anyone had failed to pass the test,
they'd be exposed already.
357
00:20:35,296 --> 00:20:38,591
I don't know what exam you did,
but you need to check them again.
358
00:20:38,591 --> 00:20:40,426
[mysterious music playing]
359
00:20:40,426 --> 00:20:42,011
So if you really mean it,
360
00:20:42,679 --> 00:20:45,014
then why don't you come
help me out with that?
361
00:20:45,014 --> 00:20:47,392
You'd make the whole thing a lot easier
362
00:20:49,060 --> 00:20:53,106
since you do really wanna
help us exterminate the parasites.
363
00:20:56,109 --> 00:20:58,486
I'd be willing
to meet up with you and talk.
364
00:20:59,654 --> 00:21:00,780
[Su-in sighs]
365
00:21:01,572 --> 00:21:03,408
Shingwan-dong, Jinyang-si.
366
00:21:03,992 --> 00:21:05,076
The Gukil Cafรฉ.
367
00:21:05,076 --> 00:21:06,244
[disconnect tone]
368
00:21:18,506 --> 00:21:19,590
[Su-in sighs]
369
00:21:19,590 --> 00:21:20,800
Are you there?
370
00:21:22,552 --> 00:21:24,095
Let me make myself clear.
371
00:21:25,305 --> 00:21:27,432
I won't run, no matter how this goes.
372
00:21:28,057 --> 00:21:30,059
[unsettling music playing]
373
00:21:37,066 --> 00:21:39,068
[unsettling music continues]
374
00:21:44,574 --> 00:21:45,700
[gasping]
375
00:21:46,492 --> 00:21:47,493
What the hell?
376
00:21:48,870 --> 00:21:51,331
Oh shit. It's late.
You always get home this late?
377
00:21:52,081 --> 00:21:53,624
Hey. Here.
378
00:21:54,250 --> 00:21:56,377
- [Kang-woo] Oh sweet
- Hey, what's going on?
379
00:21:57,253 --> 00:21:58,963
What trouble did you get into now?
380
00:22:00,506 --> 00:22:02,467
Well, I might've just saved the world.
381
00:22:03,551 --> 00:22:06,054
I'll pay you back soon.
I will, man, thank you.
382
00:22:06,637 --> 00:22:07,847
It's all right. No biggie.
383
00:22:08,723 --> 00:22:10,558
Hey, Jin-hee called about you.
384
00:22:12,060 --> 00:22:12,894
Jin-hee?
385
00:22:13,895 --> 00:22:16,731
Did you meet up with her?
She said you never pick up the phone.
386
00:22:17,231 --> 00:22:18,608
When was that?
387
00:22:18,608 --> 00:22:20,485
Oh, like, two weeks ago? Yeah.
388
00:22:21,069 --> 00:22:23,654
You've been just completely
under the radar for a minute,
389
00:22:23,654 --> 00:22:25,323
so she messaged you, I think.
390
00:22:25,907 --> 00:22:29,160
I told her if she sent you a message,
you might actually check it later.
391
00:22:32,372 --> 00:22:34,082
MESSAGE SAVED, 15 DAYS AGO
392
00:22:34,082 --> 00:22:35,750
SEND A MESSAGE TO SEOL KANG-WOO
393
00:22:35,750 --> 00:22:36,876
[keyboard clacking]
394
00:22:36,876 --> 00:22:38,294
[breathing shakily]
395
00:22:38,294 --> 00:22:39,754
DON'T COME HOME NO MATTER--
396
00:22:39,754 --> 00:22:41,214
- [slicing]
- [gasps]
397
00:22:41,214 --> 00:22:44,759
DON'T COME HOME NO MATTER--
398
00:22:44,759 --> 00:22:46,594
[pensive music playing]
399
00:22:46,594 --> 00:22:49,764
[Chul-min] You know why you got betrayed
by your gang, and you're on the run now?
400
00:22:50,348 --> 00:22:52,350
You're a goddamn coward, that's why.
401
00:22:52,350 --> 00:22:53,351
Aren't you?
402
00:22:54,560 --> 00:22:56,396
Your little sister was in their pantry.
403
00:22:56,896 --> 00:22:58,856
Your older sister's been turned, right?
404
00:22:58,856 --> 00:23:00,942
And Su-in, who saved you, is in danger.
405
00:23:01,526 --> 00:23:03,444
And you're gonna bolt, is that right?
406
00:23:04,153 --> 00:23:06,364
You're a goddamn coward.
That's what you are.
407
00:23:06,364 --> 00:23:08,449
[pensive music continues]
408
00:23:11,077 --> 00:23:12,537
[breathes deeply]
409
00:23:13,246 --> 00:23:15,456
Oh, goddammit. I'm such an idiot.
410
00:23:16,499 --> 00:23:17,667
What's wrong?
411
00:23:18,876 --> 00:23:22,463
Hey, I just need to go downtown.
Lend me your car.
412
00:23:30,179 --> 00:23:31,305
[music fades]
413
00:23:31,305 --> 00:23:33,057
[door chimes ring]
414
00:23:33,057 --> 00:23:34,350
[woman] Welcome, miss.
415
00:23:35,810 --> 00:23:36,894
[Jun-kyung sighs]
416
00:23:40,189 --> 00:23:42,567
Did you happen to see
a woman make a phone call?
417
00:23:42,567 --> 00:23:43,568
This is her.
418
00:23:44,652 --> 00:23:46,863
Oh, she said to go to the roof. Yeah.
419
00:23:47,989 --> 00:23:51,367
Also, she said that
you would be bringing her wallet.
420
00:23:52,160 --> 00:23:55,246
And you'd pay for her. It's 5,000 won.
421
00:23:55,872 --> 00:23:56,873
[chuckles]
422
00:23:57,707 --> 00:23:58,749
[woman chuckles]
423
00:24:01,836 --> 00:24:02,962
[sighs]
424
00:24:08,801 --> 00:24:09,760
Jeong Su-in!
425
00:24:10,720 --> 00:24:11,721
Are you here?
426
00:24:13,431 --> 00:24:14,432
Su-in, hey!
427
00:24:16,225 --> 00:24:17,268
Are you out here?
428
00:24:19,562 --> 00:24:20,605
Su-in!
429
00:24:22,106 --> 00:24:23,024
Jeong Su-in--
430
00:24:26,235 --> 00:24:27,195
[chuckles softly]
431
00:24:28,321 --> 00:24:29,155
What?
432
00:24:30,031 --> 00:24:31,699
Did you think I'd bring backup?
433
00:24:32,325 --> 00:24:33,743
I just took some precautions.
434
00:24:33,743 --> 00:24:34,869
[chuckles]
435
00:24:35,953 --> 00:24:36,954
Good thinking.
436
00:24:37,538 --> 00:24:40,875
But if you try something,
you'll bring Heidi out, so stay there.
437
00:24:41,834 --> 00:24:42,668
Heidi?
438
00:24:43,461 --> 00:24:44,670
[chuckles]
439
00:24:46,047 --> 00:24:50,801
Are you saying, at the moment,
you're a regular human and the parasite...
440
00:24:50,801 --> 00:24:53,387
Sorry. No, you said it's called Heidi?
441
00:24:53,387 --> 00:24:55,515
She's like a split personality of yours?
442
00:24:56,015 --> 00:24:57,517
Yeah, that's pretty much it.
443
00:24:57,517 --> 00:24:58,559
[gasps]
444
00:24:59,060 --> 00:25:00,520
Oh, right.
445
00:25:02,396 --> 00:25:04,065
So what were you saying before?
446
00:25:04,565 --> 00:25:05,942
Please listen.
447
00:25:05,942 --> 00:25:09,153
Chul-min and the guy he works with,
they're actually parasites.
448
00:25:11,072 --> 00:25:13,866
Let's say your accusation of Kang Won-seok
is duly noted.
449
00:25:14,825 --> 00:25:18,496
Kim Chul-min has always fought us
tooth and nail to try and protect you.
450
00:25:19,497 --> 00:25:21,457
So why is it you're accusing him now?
451
00:25:23,918 --> 00:25:25,002
'Cause he's not...
452
00:25:28,339 --> 00:25:29,882
He was killed
453
00:25:29,882 --> 00:25:31,467
right in front of me.
454
00:25:32,843 --> 00:25:33,678
What?
455
00:25:34,929 --> 00:25:36,222
They cut off his head.
456
00:25:37,848 --> 00:25:40,685
Won-seok and the pastor killed him
because he figured out the truth.
457
00:25:41,727 --> 00:25:42,895
Please believe me!
458
00:25:42,895 --> 00:25:46,816
It's pretended to be the detective
since it took over his body. I saw it all!
459
00:25:51,487 --> 00:25:52,947
Just earlier today,
460
00:25:52,947 --> 00:25:56,158
we got a detailed report
locating the parasites' hideout.
461
00:25:56,659 --> 00:25:58,160
The men you mentioned,
462
00:25:58,160 --> 00:26:00,663
detectives Kim and Kang,
were quite insistent
463
00:26:00,663 --> 00:26:03,457
on a large-scale operation
to handle the threat.
464
00:26:03,457 --> 00:26:07,503
If what you're saying is true,
that means those two are impostors
465
00:26:07,503 --> 00:26:10,840
who are working undercover
to sabotage the rest of us, right?
466
00:26:11,674 --> 00:26:13,634
- Why would they want an attack?
- [sighs]
467
00:26:14,135 --> 00:26:16,220
Because it's all a trap.
Don't you see that?
468
00:26:16,804 --> 00:26:19,599
If you guys go out there,
they're gonna kill you all.
469
00:26:20,933 --> 00:26:22,727
Then you can help us make sure.
470
00:26:24,395 --> 00:26:26,397
Why don't you join us on the raid?
471
00:26:26,397 --> 00:26:27,565
Join you?
472
00:26:27,565 --> 00:26:28,524
[door opens]
473
00:26:29,692 --> 00:26:31,736
[unsettling music playing]
474
00:26:31,736 --> 00:26:34,655
If you really are on the humans' side,
you can help us, can't you?
475
00:26:34,655 --> 00:26:37,450
You can tell us
if we're walking into a trap.
476
00:26:39,201 --> 00:26:42,830
All right, look. We don't want this
to turn physical either, okay?
477
00:26:42,830 --> 00:26:44,790
So will you cooperate with us?
478
00:26:45,499 --> 00:26:47,710
Ask Heidi to help out and capture them all
479
00:26:47,710 --> 00:26:50,296
since she can communicate, right?
480
00:26:54,675 --> 00:26:55,885
- [man] Shit. Get her!
- Damn it!
481
00:26:55,885 --> 00:26:57,970
[tense music playing]
482
00:26:59,096 --> 00:27:01,140
Shit! Jeong Su-in!
483
00:27:03,434 --> 00:27:04,769
[gunshots]
484
00:27:05,353 --> 00:27:06,812
- Ah, what was that?
- [tires squeal]
485
00:27:18,240 --> 00:27:20,368
[tense music continues]
486
00:27:24,330 --> 00:27:25,873
Get in! It's me! Hurry!
487
00:27:35,675 --> 00:27:37,677
[Jun-kyung panting]
488
00:27:38,427 --> 00:27:39,679
Split up and look for her.
489
00:27:39,679 --> 00:27:40,721
[both] Yes, ma'am.
490
00:27:40,721 --> 00:27:41,931
[sighs]
491
00:27:42,682 --> 00:27:44,684
[sighs] Where'd you go, Su-in?
492
00:27:44,684 --> 00:27:45,768
[music fades]
493
00:27:45,768 --> 00:27:46,936
[exhales sharply]
494
00:27:54,360 --> 00:27:55,486
[Heidi] Jeong Su-in
495
00:27:56,529 --> 00:27:59,198
is being
incredibly irresponsible right now.
496
00:28:00,324 --> 00:28:03,327
Tell her it does not serve
the both of us in our survival.
497
00:28:04,578 --> 00:28:07,998
Jeong Su-in is doing everything she can
to stay alive right now.
498
00:28:10,042 --> 00:28:12,211
That makes no sense, given her actions.
499
00:28:13,546 --> 00:28:14,714
[wistful music playing]
500
00:28:14,714 --> 00:28:17,299
Well, you... you guys think
if you keep on breathing,
501
00:28:17,299 --> 00:28:18,634
that's living, right?
502
00:28:19,468 --> 00:28:20,761
It's different for us.
503
00:28:20,761 --> 00:28:22,012
With us, it's...
504
00:28:22,680 --> 00:28:24,765
it's about our connections to others.
505
00:28:25,433 --> 00:28:27,852
And this mess left her
completely by herself.
506
00:28:28,352 --> 00:28:29,186
That's why,
507
00:28:30,187 --> 00:28:31,731
in order to keep living,
508
00:28:32,898 --> 00:28:35,401
she just needs someone
to believe in her right now.
509
00:28:37,611 --> 00:28:40,156
She's just surviving
everything that's happening to her.
510
00:28:46,746 --> 00:28:49,790
Regardless of how she decides
to keep herself alive,
511
00:28:50,374 --> 00:28:52,209
do not let her get caught
512
00:28:52,209 --> 00:28:54,795
in something dangerous for three hours.
513
00:28:55,588 --> 00:28:56,422
Why?
514
00:28:57,047 --> 00:29:00,176
I have been in too much control
of our shared body lately.
515
00:29:00,968 --> 00:29:02,887
For at least the next three hours,
516
00:29:03,596 --> 00:29:06,474
I have no choice except
to stay completely passive.
517
00:29:07,558 --> 00:29:10,770
No matter what happens, I cannot help you.
518
00:29:11,979 --> 00:29:14,023
- Okay.
- This is a serious warning.
519
00:29:14,690 --> 00:29:17,067
You cannot become entangled in any peril.
520
00:29:17,943 --> 00:29:19,153
Okay, but...
521
00:29:19,153 --> 00:29:20,237
[Kang-woo sighs]
522
00:29:21,405 --> 00:29:24,158
Jeez. Well, someone gets the last word.
523
00:29:25,910 --> 00:29:27,411
The report given by the police earlier
524
00:29:27,411 --> 00:29:30,581
confirms the existence of creatures
known as parasites,
525
00:29:30,581 --> 00:29:33,000
which had been believed to be only rumors.
526
00:29:33,000 --> 00:29:36,629
Other related instances and videos that
had been circulating indiscriminately...
527
00:29:36,629 --> 00:29:37,963
Ah shit! Come on!
528
00:29:37,963 --> 00:29:39,507
...proven to be true.
529
00:29:39,507 --> 00:29:44,261
Many citizens are expressing their anxiety
on social media and various online portals
530
00:29:44,261 --> 00:29:46,514
after the announcement was made.
531
00:29:46,514 --> 00:29:47,890
Hell no.
532
00:29:48,808 --> 00:29:50,684
This can't be happening.
This shit is insane.
533
00:29:50,684 --> 00:29:52,061
[door keypad beeping]
534
00:29:52,061 --> 00:29:54,021
- [door opens]
- Kang-woo, hey!
535
00:29:54,605 --> 00:29:57,483
If you crashed the car,
I'll beat your ass, got it? Huh?
536
00:29:57,483 --> 00:29:59,568
[unsettling music playing]
537
00:30:01,946 --> 00:30:03,697
What? Kyung-hee? Uh...
538
00:30:04,365 --> 00:30:06,992
Kang-woo, uh, he... he went out.
539
00:30:13,374 --> 00:30:14,333
[Su-in] Huh?
540
00:30:15,543 --> 00:30:16,710
Good morning.
541
00:30:18,170 --> 00:30:21,924
Hey, Heidi's energy bottomed out,
and she's down for the next three hours.
542
00:30:22,424 --> 00:30:24,760
So she said we gotta avoid
any trouble just for now.
543
00:30:25,719 --> 00:30:28,222
Righteous Warrior, slow your roll, okay?
544
00:30:29,431 --> 00:30:32,393
[phone buzzing]
545
00:30:35,271 --> 00:30:36,272
[sighs]
546
00:30:37,439 --> 00:30:40,276
Hey, we're on our way.
What, are you worried I wrecked your car?
547
00:30:40,276 --> 00:30:43,195
[Ki-seok] Hey, hurry up and come back.
Your sister's here waiting for you.
548
00:30:44,488 --> 00:30:45,489
[tires squeal]
549
00:30:45,489 --> 00:30:47,241
- [suspenseful music playing]
- What?
550
00:30:47,241 --> 00:30:48,659
He's coming soon.
551
00:30:49,577 --> 00:30:52,162
Uh, so why don't you take a seat?
552
00:30:53,455 --> 00:30:55,082
In the apartment?
553
00:30:55,082 --> 00:30:56,292
- Like, right now?
- Yeah.
554
00:30:57,001 --> 00:30:59,628
Okay, listen. Say you gotta go.
Doesn't matter why.
555
00:31:00,379 --> 00:31:01,547
I don't get it. Why?
556
00:31:03,382 --> 00:31:06,594
That's not really Kyung-hee, okay?
So split. You gotta get out now!
557
00:31:06,594 --> 00:31:09,597
Come on. What the hell?
Just get back here, all right?
558
00:31:10,973 --> 00:31:12,266
[grunts]
559
00:31:12,808 --> 00:31:13,851
[whimpers]
560
00:31:13,851 --> 00:31:15,394
[breathing nervously]
561
00:31:20,399 --> 00:31:22,151
The woman is accompanying you?
562
00:31:23,861 --> 00:31:25,446
You must return at once.
563
00:31:26,864 --> 00:31:28,908
Return to your ally's dwelling.
564
00:31:28,908 --> 00:31:30,576
You have 15 minutes,
565
00:31:31,118 --> 00:31:34,288
or your ally will be decapitated.
566
00:31:38,542 --> 00:31:39,710
They want Heidi, right?
567
00:31:40,294 --> 00:31:41,211
So let's go.
568
00:31:42,254 --> 00:31:43,839
No way. I promised her.
569
00:31:44,381 --> 00:31:46,008
Heidi can't come help us for three hours.
570
00:31:47,134 --> 00:31:50,971
Well, they can't know her limits, right?
They'll think that I'm one of them.
571
00:31:51,972 --> 00:31:55,267
They have some kind of ability
to feel parasites around.
572
00:31:55,267 --> 00:31:57,728
They won't know it's me.
They'll think it's Heidi.
573
00:31:58,312 --> 00:32:01,649
[sighs] What are you gonna do?
They could decide they better kill you.
574
00:32:03,651 --> 00:32:06,737
It's important the parasites keep
supporting each other right now,
575
00:32:06,737 --> 00:32:11,033
so I'll... I'll act like I'm going
to come back, and that'll keep them busy.
576
00:32:11,700 --> 00:32:13,327
[Kang-woo] Oh shit.
577
00:32:13,327 --> 00:32:14,411
[Su-in] Okay?
578
00:32:14,411 --> 00:32:16,705
It's up to us to get Ki-seok out alive!
579
00:32:19,750 --> 00:32:21,126
Put it in drive. Let's go.
580
00:32:21,126 --> 00:32:23,212
[unsettling music playing]
581
00:32:32,763 --> 00:32:34,932
[breathing nervously]
582
00:32:34,932 --> 00:32:36,934
[door keypad beeping]
583
00:32:36,934 --> 00:32:38,102
[door opens]
584
00:32:52,741 --> 00:32:54,201
I came as you asked.
585
00:32:54,702 --> 00:32:56,412
Release your hostage.
586
00:32:57,955 --> 00:32:59,456
We are kin, you and I.
587
00:33:00,124 --> 00:33:02,251
I wish to rejoin my kin once more.
588
00:33:03,002 --> 00:33:04,294
An amusing ploy.
589
00:33:05,462 --> 00:33:07,297
Her brain sleeps inside.
590
00:33:08,257 --> 00:33:10,551
I hardly sense my kin at all.
591
00:33:10,551 --> 00:33:11,468
What?
592
00:33:11,969 --> 00:33:14,638
I know the authorities
already examined your body.
593
00:33:14,638 --> 00:33:16,348
[tense music playing]
594
00:33:24,231 --> 00:33:26,442
Our kind inside your host girl.
595
00:33:29,778 --> 00:33:32,114
Can my voice penetrate inside to you?
596
00:33:34,366 --> 00:33:38,037
Although I am curious why
this human's brain was not fully absorbed,
597
00:33:39,872 --> 00:33:41,582
you now represent a threat.
598
00:33:43,751 --> 00:33:44,793
You will die here.
599
00:33:46,295 --> 00:33:48,464
We do not need a mutant on our side.
600
00:33:50,507 --> 00:33:52,134
You are a strong opponent.
601
00:33:54,219 --> 00:33:56,096
If you want to protect this body,
602
00:33:57,431 --> 00:33:59,683
then emerge now and try to save her.
603
00:34:04,313 --> 00:34:05,189
Get down!
604
00:34:06,648 --> 00:34:08,358
- [parasite groaning]
- Ki-seok, run!
605
00:34:09,151 --> 00:34:10,069
[grunts]
606
00:34:10,069 --> 00:34:11,528
[dramatic music playing]
607
00:34:11,528 --> 00:34:13,572
- [Ki-seok grunts]
- [Kang-woo] Ki-seok!
608
00:34:15,866 --> 00:34:17,701
Ki-seok, get out of there! Hurry!
609
00:34:17,701 --> 00:34:19,995
- [groans, screams]
- [Kang-woo] Ki-seok!
610
00:34:21,163 --> 00:34:22,539
- [blood squelching]
- [grunting]
611
00:34:22,539 --> 00:34:24,833
[sobs] You moron. Stop that!
Don't! Ki-seok.
612
00:34:24,833 --> 00:34:28,128
[Su-in] Hey! Let's go!
You're going to get us killed too!
613
00:34:28,128 --> 00:34:29,171
[Kang-woo] Ki-seok!
614
00:34:29,755 --> 00:34:31,757
[dramatic music continues]
615
00:34:34,134 --> 00:34:35,928
[Su-in] Stay with me! We gotta go now!
616
00:34:36,678 --> 00:34:37,596
Hurry!
617
00:34:37,596 --> 00:34:39,598
[sobbing]
618
00:34:40,349 --> 00:34:42,267
Hey! We gotta go!
619
00:34:42,267 --> 00:34:44,353
[panting, whimpering]
620
00:34:47,397 --> 00:34:48,398
[engine turns over]
621
00:35:02,996 --> 00:35:05,040
[screaming]
622
00:35:05,040 --> 00:35:08,168
They're gonna die! I swear to God!
They're all gonna die!
623
00:35:08,168 --> 00:35:10,671
[panting, groaning]
624
00:35:17,886 --> 00:35:19,138
[music stops]
625
00:35:25,686 --> 00:35:28,438
[Won-seok] The undercover team
is currently divided into four units.
626
00:35:28,438 --> 00:35:31,692
They are discreetly monitoring the area
around their hideout.
627
00:35:31,692 --> 00:35:34,444
- Our team is ready to move in.
- Then let's gear up and move out.
628
00:35:35,028 --> 00:35:36,196
[Jun-kyung] Hmm.
629
00:35:37,197 --> 00:35:40,993
So when our strike team heads in,
will you two be joining us?
630
00:35:42,286 --> 00:35:45,789
Yes, we will form a perimeter
and step in to assist your team.
631
00:35:46,790 --> 00:35:47,916
If permitted, Captain.
632
00:35:51,086 --> 00:35:52,045
Sounds good.
633
00:35:53,213 --> 00:35:54,047
Come on.
634
00:36:07,561 --> 00:36:08,770
[elevator dings]
635
00:36:15,903 --> 00:36:17,905
[elevator door closing]
636
00:36:19,448 --> 00:36:21,033
[elevator motor whirring]
637
00:36:21,033 --> 00:36:22,951
[unsettling music playing]
638
00:36:27,831 --> 00:36:28,790
[scissors click]
639
00:36:35,297 --> 00:36:37,382
Seems like this is
Team Grey's last task here.
640
00:36:37,382 --> 00:36:39,301
I expect you'll be needed elsewhere.
641
00:36:40,302 --> 00:36:43,472
Well, you know, it just depends
on what happens out there.
642
00:36:44,431 --> 00:36:46,099
- [Won-seok] Hmm.
- [elevator dings]
643
00:36:47,684 --> 00:36:50,145
[unsettling music continues]
644
00:36:54,149 --> 00:36:56,526
Please go on ahead.
I left something downstairs.
645
00:37:22,844 --> 00:37:24,054
[music fades]
646
00:37:40,821 --> 00:37:41,947
It all seems clear.
647
00:37:48,704 --> 00:37:49,705
[Won-seok] Miss Choi.
648
00:37:50,580 --> 00:37:54,001
We evacuated all the residents.
All roads are getting blocked.
649
00:37:54,584 --> 00:37:57,170
And, of course, we'll have your back.
650
00:37:57,754 --> 00:37:59,923
Then stand by here. And thank you.
651
00:37:59,923 --> 00:38:02,009
[unsettling music playing]
652
00:38:10,309 --> 00:38:13,312
[phone buzzing]
653
00:38:19,151 --> 00:38:20,694
Which one are you this time?
654
00:38:20,694 --> 00:38:24,031
[Kang-woo] Listen carefully.
The cleanup operation you're about to do,
655
00:38:24,031 --> 00:38:25,532
it's a trap, you understand?
656
00:38:26,116 --> 00:38:27,534
And who is this?
657
00:38:27,534 --> 00:38:29,911
Are you the little Mangnani punk
Seol Kang-woo?
658
00:38:31,038 --> 00:38:32,372
I got it right.
659
00:38:33,874 --> 00:38:35,083
Is Jeong Su-in with you?
660
00:38:36,543 --> 00:38:37,461
Yeah.
661
00:38:38,170 --> 00:38:39,171
They wanna trap you.
662
00:38:39,171 --> 00:38:41,256
So please just call off the operation.
663
00:38:41,840 --> 00:38:45,677
It's just... It's a dilemma right now.
Might not be a real choice.
664
00:38:46,511 --> 00:38:50,599
Namil-gun seems really bent
on still having their music festival.
665
00:38:50,599 --> 00:38:52,267
Parasites need to be destroyed
666
00:38:52,267 --> 00:38:55,062
so they can party on schedule,
I've been told.
667
00:38:55,062 --> 00:38:57,022
It's ridiculous, isn't it?
668
00:38:57,022 --> 00:38:58,315
[sighs]
669
00:38:58,315 --> 00:39:01,818
That's bullshit, okay? No music is worth
those things eating your brain.
670
00:39:01,818 --> 00:39:04,863
I keep telling you,
you've got parasites in your team!
671
00:39:05,364 --> 00:39:06,239
Okay.
672
00:39:06,907 --> 00:39:08,575
The men that Jeong Su-in denounced,
673
00:39:08,575 --> 00:39:11,578
it turns out,
aren't actually parasites after all.
674
00:39:11,578 --> 00:39:14,039
Huh? That can't be right.
675
00:39:14,748 --> 00:39:16,541
You're sure you checked them
both completely?
676
00:39:16,541 --> 00:39:17,626
I didn't check them both,
677
00:39:17,626 --> 00:39:19,336
but Kang Won-seok isn't.
678
00:39:19,336 --> 00:39:20,629
I know for sure.
679
00:39:20,629 --> 00:39:23,215
[Kang-woo] What?
That stupid partner of that one cop.
680
00:39:23,215 --> 00:39:26,134
He killed the monster
you kept in that mask, okay?
681
00:39:27,219 --> 00:39:28,720
The one in the van, remember?
682
00:39:29,346 --> 00:39:32,474
He had this weird iron knife
and just stabbed that thing to death.
683
00:39:33,475 --> 00:39:34,935
The knife worked, I guess?
684
00:39:35,685 --> 00:39:38,188
Anyway, even if
that detective isn't a monster,
685
00:39:38,188 --> 00:39:40,190
he's definitely working on their side.
686
00:39:40,190 --> 00:39:41,525
[Jun-kyung sighs]
687
00:39:41,525 --> 00:39:43,693
You two better record this call.
688
00:39:45,362 --> 00:39:46,655
If this operation is a trap,
689
00:39:46,655 --> 00:39:48,824
then I'll get killed going in there.
690
00:39:48,824 --> 00:39:52,911
If I'm killed, you bring this call
to General Kim Sang-su, Police Agency.
691
00:39:54,413 --> 00:39:56,665
- [man 1] We're ready to enter.
- [Jun-kyung] Let's proceed.
692
00:39:56,665 --> 00:39:58,542
[man 1] Alpha Team,
you are clear to engage.
693
00:39:59,167 --> 00:40:01,128
[man 2] Lead Group,
moving to the strike point.
694
00:40:01,837 --> 00:40:03,839
[tense music playing]
695
00:40:11,179 --> 00:40:12,264
[man 3] Entering now!
696
00:40:12,931 --> 00:40:13,849
[gunshots]
697
00:40:13,849 --> 00:40:15,142
[man 3] Target acquired!
698
00:40:16,017 --> 00:40:17,060
Engage!
699
00:40:17,561 --> 00:40:19,229
[man 4] There! Move in!
700
00:40:21,898 --> 00:40:23,150
[man 5] Runner! Nine o'clock!
701
00:40:25,527 --> 00:40:27,362
- [man 6] Terminated!
- [man 7] Above us!
702
00:40:27,863 --> 00:40:29,030
[parasite shrieks]
703
00:40:31,533 --> 00:40:32,534
[grunts]
704
00:40:36,705 --> 00:40:37,706
[tires squeal]
705
00:40:39,166 --> 00:40:42,043
[man 8] All Grey units, enter the building
and support the Lead Group.
706
00:40:42,043 --> 00:40:43,378
[man 9] Clearing an entry path!
707
00:40:43,378 --> 00:40:45,714
All units into position!
Don't let any of them escape!
708
00:40:46,506 --> 00:40:48,341
[man 10] Objective confirmed.
Shoot to kill.
709
00:40:48,341 --> 00:40:50,427
[gunshots playing on phone]
710
00:40:50,427 --> 00:40:52,512
[siren wailing]
711
00:40:54,681 --> 00:40:56,683
[tense music continues]
712
00:40:58,435 --> 00:41:00,103
[gunshots]
713
00:41:13,992 --> 00:41:15,410
[officer] Go on through.
714
00:41:16,703 --> 00:41:17,746
Go on through.
715
00:41:25,170 --> 00:41:27,172
[High-pitched ringing]
716
00:41:38,099 --> 00:41:39,643
Whoa, whoa, whoa, whoa! Hang on.
717
00:41:40,310 --> 00:41:41,937
You've got too many eyes on you.
718
00:41:42,604 --> 00:41:43,897
And you know what?
719
00:41:44,773 --> 00:41:47,859
The more guests we have at the party,
the more fun we'll have.
720
00:41:47,859 --> 00:41:49,277
Better not scare 'em away.
721
00:41:49,277 --> 00:41:51,363
[indistinct radio chatter]
722
00:41:54,157 --> 00:41:56,159
[tense music continues]
723
00:42:04,501 --> 00:42:06,127
Is this the emotion
724
00:42:08,255 --> 00:42:10,215
that humans call betrayal?
725
00:42:15,095 --> 00:42:16,429
[gunshots playing on phone]
726
00:42:16,429 --> 00:42:17,681
[man 11] Stop right there!
727
00:42:19,015 --> 00:42:21,601
- What are these assholes doing?
- [woman on phone] Kill confirmed.
728
00:42:25,146 --> 00:42:26,523
All targets eliminated.
729
00:42:27,857 --> 00:42:28,900
You hear that?
730
00:42:29,734 --> 00:42:31,611
[sighs] We just cleared them all out.
731
00:42:32,737 --> 00:42:36,074
Now, I think you're the only parasite
remaining in the whole area.
732
00:42:36,074 --> 00:42:37,576
Jeong Su-in.
733
00:42:38,493 --> 00:42:40,120
[both sigh]
734
00:42:40,120 --> 00:42:41,413
Oh shit.
735
00:42:41,413 --> 00:42:42,706
[Su-in sighs]
736
00:42:42,706 --> 00:42:45,000
I'm totally confused. What's going on?
737
00:42:45,750 --> 00:42:47,085
What about what we saw?
738
00:42:47,669 --> 00:42:49,004
But their operation...
739
00:42:49,588 --> 00:42:50,797
[Su-in sighs]
740
00:42:52,424 --> 00:42:56,052
Why would they try to kill each other?
Wouldn't they try to save each other?
741
00:42:59,472 --> 00:43:02,517
FOLK MUSIC FESTIVAL TO CELEBRATE
OPENING CHOI YONG-JAE MEMORIAL HALL
742
00:43:02,517 --> 00:43:04,436
I know how it is. People suck.
743
00:43:04,436 --> 00:43:06,646
I got stabbed in the back by my own gang.
744
00:43:07,772 --> 00:43:11,318
You saw the monster crawl into that cop
and do a host switch?
745
00:43:12,777 --> 00:43:14,112
Then what if it
746
00:43:15,113 --> 00:43:18,074
doesn't intend to just stop
at taking a regular guy?
747
00:43:19,200 --> 00:43:22,495
What if it really wants a human leader
as its new host body?
748
00:43:24,497 --> 00:43:25,332
What?
749
00:43:26,082 --> 00:43:28,084
I think the mayor is their goal.
750
00:43:28,084 --> 00:43:30,378
[tense music continues]
751
00:43:34,799 --> 00:43:40,305
NAMCHEON MAYOR'S SURPRISE VISIT
752
00:43:40,305 --> 00:43:42,223
[music fades]
753
00:43:42,223 --> 00:43:44,309
[dramatic music playing]
754
00:46:00,445 --> 00:46:01,946
[music fades]
755
00:46:01,946 --> 00:46:06,946
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
756
00:46:01,946 --> 00:46:11,946
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
52459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.