All language subtitles for NSFS-272 모치즈키 히토미

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano Download
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,808 --> 00:01:01,952 おりものは自分の部屋に何がわから 2 00:01:02,208 --> 00:01:08,352 でも保湿だからあんまりね 結婚して 3 00:01:08,608 --> 00:01:14,752 3年 私の昇進が決まり 将来の子どもと幸せに過ごすためのマイホーム 4 00:01:15,008 --> 00:01:21,152 購入することになった 半年後に完成する 5 00:01:21,408 --> 00:01:27,552 私たちは待ちきれず毎日妻と 図面を見ながら夢を膨らませていた 6 00:02:02,112 --> 00:02:08,000 いらっしゃいませ 7 00:02:08,512 --> 00:02:11,072 姫様ご案内いたします 8 00:02:11,328 --> 00:02:17,472 こちらこそありがとうございます 9 00:02:17,728 --> 00:02:19,776 お腹空いたね 10 00:02:20,032 --> 00:02:23,616 何にしよっかな 何にしようかな 11 00:02:26,688 --> 00:02:30,272 あたし カルボナーラにしようかな 12 00:02:30,784 --> 00:02:34,112 ずっとにしよっかな あーいいじゃん 13 00:02:35,392 --> 00:02:37,440 ご注文お決まりでしょうか 14 00:02:37,952 --> 00:02:42,304 あー じゃあ カルボナーラとリゾットと 15 00:02:42,560 --> 00:02:44,864 俺 アイスコーヒーと飲み物 16 00:02:45,120 --> 00:02:47,680 あー じゃあ私 カモミールティーにしようかな 17 00:02:47,936 --> 00:02:49,216 じゃあそれでお願いします 18 00:02:49,472 --> 00:02:50,240 かしこまりました 19 00:02:50,496 --> 00:02:51,264 ごゆっくりどう 20 00:02:52,544 --> 00:02:57,408 でも養育費のことも考えないと買いすぎはよくないわ 21 00:02:57,664 --> 00:03:03,808 まあなあ じゃあ ベッドとソファーは今なら使うかうん それでいいと思う 22 00:03:04,064 --> 00:03:08,672 望月文科 久しぶりだな 23 00:03:09,696 --> 00:03:11,488 ああ 鮫島さん 24 00:03:12,000 --> 00:03:13,280 お久しぶりです 25 00:03:14,048 --> 00:03:16,352 望月 部長 どうも 26 00:03:17,376 --> 00:03:18,656 鈴木くん 27 00:03:19,168 --> 00:03:20,960 どうして一緒に 28 00:03:21,216 --> 00:03:23,264 二人で一緒に会社を作ってね 29 00:03:23,520 --> 00:03:24,288 一緒にやっ 30 00:03:25,312 --> 00:03:26,592 そうなんですか 31 00:03:27,872 --> 00:03:28,896 そっちは 32 00:03:29,152 --> 00:03:29,664 奥さん 33 00:03:30,944 --> 00:03:31,456 どう 34 00:03:32,736 --> 00:03:34,528 一度も合わせたことなかったですね 35 00:03:35,040 --> 00:03:36,320 妻の瞳です 36 00:03:37,088 --> 00:03:38,368 あ 初めまして 37 00:03:39,136 --> 00:03:40,416 ああ どうも 38 00:03:40,672 --> 00:03:41,440 初めまして 39 00:03:42,464 --> 00:03:43,488 どういう関係 40 00:03:44,512 --> 00:03:45,536 元上司と部 41 00:03:46,816 --> 00:03:49,632 二人とも会社を追い出されてしまいましたね 42 00:03:51,424 --> 00:03:51,936 どういうこと 43 00:03:52,704 --> 00:03:54,752 まあ それは後で話すよ 44 00:03:55,520 --> 00:03:57,056 あそうそう 45 00:04:00,384 --> 00:04:02,432 俺一応 社長 やってんだ 46 00:04:03,200 --> 00:04:05,504 ハウスクリーニングですか 47 00:04:06,784 --> 00:04:09,088 結構いい評判 もらってんだよ 48 00:04:10,880 --> 00:04:12,672 半額にするから 49 00:04:13,184 --> 00:04:14,720 試してみてくれないかな 50 00:04:14,976 --> 00:04:17,791 あーそうですか 51 00:04:18,047 --> 00:04:24,191 今 新築 建ててまして半年後に引っ越すんですよね へえ 52 00:04:24,447 --> 00:04:27,263 出かけたのかすごいなあおいるぞ 53 00:04:29,055 --> 00:04:32,895 でも応援しますよ クリーニング 申し込んでいいですか 54 00:04:34,687 --> 00:04:35,199 いい 55 00:04:35,455 --> 00:04:36,991 はい 56 00:04:37,247 --> 00:04:38,783 いろいろありましたけど 57 00:04:39,039 --> 00:04:41,855 元気に復帰されてるんで応援させてください 58 00:04:42,111 --> 00:04:44,415 すまんなー ありがとう 59 00:04:44,927 --> 00:04:45,951 じゃあ 60 00:04:46,207 --> 00:04:48,255 デートの邪魔になっちゃ悪いから 61 00:04:48,511 --> 00:04:51,071 あとで 名刺の電話番号に連絡くれるか 62 00:04:51,583 --> 00:04:53,375 わかりました 連絡します 63 00:04:53,887 --> 00:04:55,935 じゃあ 奥さん お邪魔しましたいい 64 00:05:02,591 --> 00:05:03,871 事故 65 00:05:14,111 --> 00:05:15,647 会社を出したってどういうこと 66 00:05:17,951 --> 00:05:19,743 さっきの鮫島さん 67 00:05:20,255 --> 00:05:21,791 俺の上司だったんだ 68 00:05:28,191 --> 00:05:34,335 当時 鮫島さんは 営業部長で我々を率いていたんだ 69 00:05:34,591 --> 00:05:40,735 私の方でセッティングさせていただきますので いいな じゃあお前何から何もちゃんとセッティングしろよお前 70 00:05:40,991 --> 00:05:47,135 私が今あるのはすべて 部長のおかげでございますので はいはいはいはいはい 71 00:05:47,391 --> 00:05:53,535 お前さ 俺の彼女 知ってるよな 72 00:05:53,791 --> 00:05:57,887 やっぱり本当でした 73 00:05:58,143 --> 00:06:00,959 本当かよ 74 00:06:04,543 --> 00:06:09,407 部長の拡散フーズが契約を打ち切り そうです 知っていますか 75 00:06:10,687 --> 00:06:11,199 知ってるよ 76 00:06:11,711 --> 00:06:12,991 交渉しに行かないんですか 77 00:06:13,503 --> 00:06:15,039 あーもうそれならいいや 78 00:06:15,551 --> 00:06:18,879 どうしてですか 長年 お付き合いしているお得意様ですよね 79 00:06:21,183 --> 00:06:22,975 そのお得意様を 80 00:06:23,231 --> 00:06:28,607 こいつはまた雨にしまったんだけどな 81 00:06:29,631 --> 00:06:30,911 まぁだがいいよ 82 00:06:31,935 --> 00:06:35,519 これはかわいい 部下のミスなんだからなあ 83 00:06:39,103 --> 00:06:40,895 こちらの不手際があったんですか 84 00:06:41,919 --> 00:06:42,687 いいんだいいんだ 85 00:06:43,455 --> 00:06:45,759 代わりの会社 いくらでもある 86 00:06:46,015 --> 00:06:48,831 だから俺は 九州食品を見つけてきたんだよ 87 00:06:49,087 --> 00:06:49,599 な 88 00:06:52,927 --> 00:06:53,951 そういうことだ 89 00:06:54,463 --> 00:06:56,511 そんな簡単に切り捨てるなんて 90 00:06:57,023 --> 00:06:58,559 私には理解できません 91 00:06:59,327 --> 00:07:01,119 いいんだよ お前は気にしなくて 92 00:07:01,887 --> 00:07:03,423 俺が決めたんだから 93 00:07:03,679 --> 00:07:05,215 お前はサポートだけしろ 94 00:07:06,495 --> 00:07:07,775 ところでさ 95 00:07:08,031 --> 00:07:14,175 ゴルフの話 どうなったんだよ 96 00:07:20,831 --> 00:07:26,975 だけど とんでもない事実を知ってしまったんだ 97 00:07:27,231 --> 00:07:33,375 いやーほんと 大変ですよね 98 00:07:33,631 --> 00:07:38,495 でも大丈夫ですよ 私は見捨てたりしませんから 99 00:07:38,751 --> 00:07:44,895 これ 100 00:07:45,151 --> 00:07:51,295 今月のです 101 00:07:57,951 --> 00:08:04,095 明日 102 00:08:04,351 --> 00:08:10,495 今度どうぞ 103 00:08:10,751 --> 00:08:16,895 よろしくお願いします じゃあ また来週 伺います 104 00:08:17,151 --> 00:08:23,295 よろしくお願いします 105 00:08:49,151 --> 00:08:55,295 じゃあ 106 00:08:55,551 --> 00:09:01,695 行ってきます 107 00:09:14,751 --> 00:09:20,895 部下の続きを使って業者からキックバック 108 00:09:21,151 --> 00:09:27,295 をもらっていたんだ それができない業者を切って入りたい業者を選んでいた 109 00:09:29,343 --> 00:09:35,487 部長が一人でやるならいいです でも 鈴木君までこんなことをさせていたの 110 00:09:35,743 --> 00:09:41,887 本当に許せません もうやらないだから黙っててくれ 111 00:09:42,143 --> 00:09:48,287 鈴木にも将来があるんだ だから無かったことにしてくれな 鈴木くんの 112 00:09:48,543 --> 00:09:49,311 将来を気にするなら 113 00:09:49,567 --> 00:09:55,455 そんな最低なことさせませんよね あなたのことを尊敬していたのに残念です 114 00:09:55,967 --> 00:10:02,111 待ってくれな妻を失望させたくないんだよ 115 00:10:02,367 --> 00:10:08,511 やっと二人でマイホームを決めて子供を作ることまで約束したんだよな 116 00:10:08,767 --> 00:10:14,911 黙ってくれ 頼む 僕な僕がチャンスをくれ 117 00:10:21,567 --> 00:10:27,711 もう2度とやらない本当だ 神に使う 118 00:10:27,967 --> 00:10:34,111 この砦 だすいません 119 00:10:34,367 --> 00:10:40,511 いくら部長でも不正はかわいきれません 失礼します 120 00:10:40,767 --> 00:10:44,351 望月 121 00:10:52,799 --> 00:10:53,823 それで俺は 122 00:10:54,847 --> 00:10:56,895 全部 会社に報告したんだ 123 00:10:57,919 --> 00:11:04,063 鮫島さんは横領した金を全額会社に返却することで 刑事事件にならずに済んだん 124 00:11:05,855 --> 00:11:06,879 その代わり 125 00:11:07,391 --> 00:11:09,439 二人はクビだ 126 00:11:10,207 --> 00:11:11,487 そうだったんだ 127 00:11:12,255 --> 00:11:13,279 恨まれてない 128 00:11:14,303 --> 00:11:16,607 自分のしたことを忘れて恨むのか 129 00:11:16,863 --> 00:11:18,655 もしそうなら 極悪人だ 130 00:11:19,423 --> 00:11:19,935 俺は 131 00:11:20,191 --> 00:11:21,727 ちゃんと反省してると思うよ 132 00:11:22,239 --> 00:11:28,383 部下の面倒も見てるじゃないか 授業も立ち上げて 133 00:11:29,919 --> 00:11:30,687 そうね 134 00:11:31,967 --> 00:11:33,759 悪いことは悪いこと 135 00:11:34,015 --> 00:11:34,527 だけど 136 00:11:34,783 --> 00:11:36,831 反省してやり直すことはいいこと 137 00:11:37,599 --> 00:11:40,415 今日の二人 見てたら応援したくなったんだよ 138 00:11:41,695 --> 00:11:42,719 わかった 139 00:11:43,743 --> 00:11:45,535 そんな優しいあなたが好き 140 00:11:45,791 --> 00:11:47,839 優しくないよ 141 00:11:48,095 --> 00:11:50,655 仕事じゃあいつもピリピリしてんだから 142 00:11:50,911 --> 00:11:53,471 そうなの そうだよ 143 00:11:53,727 --> 00:11:55,263 お待たせいたしました 144 00:11:57,567 --> 00:11:58,591 カロナール 145 00:12:00,383 --> 00:12:02,687 じゃあ いいぞ 生まれます 146 00:12:03,199 --> 00:12:08,319 あ そうだね ねえ 美味しそう 147 00:12:08,831 --> 00:12:10,623 あありがとう 148 00:12:17,279 --> 00:12:18,559 そして彼らが 149 00:12:18,815 --> 00:12:19,839 うちに来てくれた 150 00:12:40,575 --> 00:12:43,647 じゃあ 床と台所をやらしてもらいます 151 00:12:44,415 --> 00:12:45,951 床のワックスとかやる 152 00:12:47,231 --> 00:12:49,023 ワックスか 153 00:12:50,815 --> 00:12:54,655 まぁ一応 コーティングしといたのは 傷はつきにくいんだけど 154 00:12:54,911 --> 00:12:57,471 まあでもすぐ引っ越すんなら必要ないか 155 00:12:57,983 --> 00:12:58,751 あ 156 00:12:59,007 --> 00:13:00,287 それもお願いします 157 00:13:01,567 --> 00:13:02,079 いい 158 00:13:02,335 --> 00:13:04,383 別料金になっちゃうよ 構いません 159 00:13:04,895 --> 00:13:11,039 あー じゃあ ワックスの代金 取らないよ いや 取ってください そうしたいからお願いしたんですから 160 00:13:11,295 --> 00:13:12,063 ありがとう 161 00:13:12,575 --> 00:13:15,135 じゃあ 早速取り掛かるねあ お願いしますはい 162 00:13:47,135 --> 00:13:48,927 何探してんの 163 00:13:49,695 --> 00:13:50,975 ネットスーパーよ 164 00:13:51,487 --> 00:13:56,095 早く買っちゃわないと無くなっちゃうかも 165 00:13:59,423 --> 00:14:01,471 何してる 166 00:14:01,727 --> 00:14:07,871 人がいるのよ ダメだって だからやりたくなるんだろう 大丈夫 167 00:14:14,527 --> 00:14:20,671 難しい 168 00:14:25,791 --> 00:14:29,631 聞こえちゃうでしょ ちゃんと出して 169 00:14:31,167 --> 00:14:32,191 アプリケ 170 00:14:40,383 --> 00:14:43,455 聞こえたメールはどれ 171 00:15:00,863 --> 00:15:01,887 AV 女優 172 00:17:59,295 --> 00:18:00,319 はいはい地図 173 00:18:01,087 --> 00:18:01,599 どうし 174 00:18:02,879 --> 00:18:04,927 昇進したんだって 175 00:18:06,207 --> 00:18:06,975 どうして知っ 176 00:18:08,767 --> 00:18:11,839 どうしてたら 飲み屋でばったり やったなぁ 177 00:18:12,351 --> 00:18:13,631 聞いたら 178 00:18:14,399 --> 00:18:15,935 よかったじゃねえか 179 00:18:17,983 --> 00:18:19,007 ありがとうござい 180 00:18:22,591 --> 00:18:24,127 俺は今日 181 00:18:24,639 --> 00:18:26,431 女房に出て行かれた 182 00:18:27,967 --> 00:18:30,271 家に帰ったらもぬけのからだ 183 00:18:31,551 --> 00:18:34,367 昨日まで支えてくれるって 184 00:18:34,623 --> 00:18:36,671 安心させといてたら 185 00:18:38,719 --> 00:18:43,327 昨日の晩までセックスしてるな 186 00:18:43,583 --> 00:18:45,887 味やってたんだ 187 00:18:48,447 --> 00:18:51,263 どういうこった 188 00:18:51,519 --> 00:18:54,335 転生 詐欺師 じゃねえか 189 00:18:56,383 --> 00:18:57,151 すいません 190 00:18:57,663 --> 00:18:59,455 もう私は関係ないんで 191 00:19:01,759 --> 00:19:04,319 お前が人生 めちゃめちゃすんなよ 192 00:19:07,391 --> 00:19:08,927 今までお世話になりました 193 00:20:44,415 --> 00:20:49,279 本当にありがとうございます 今回の料金です 194 00:20:49,791 --> 00:20:50,303 じゃあ 195 00:20:51,839 --> 00:20:55,167 あと1週間後に床の点検に来てもいいかな 196 00:20:56,447 --> 00:21:01,823 うーん アフターサービスというか 不十分なところがなんかチェックして 197 00:21:02,079 --> 00:21:04,895 それでもしあったら 補修するってことしてるんだよ 198 00:21:05,663 --> 00:21:09,759 あそこまで 丁寧にやってくださるんですが じゃあ お願いします 199 00:21:10,271 --> 00:21:13,599 ただ平日になるかもしれないんだけどいいかな 200 00:21:14,367 --> 00:21:16,672 大丈夫です 私がいますので 201 00:21:17,184 --> 00:21:17,696 そうなら 202 00:21:18,208 --> 00:21:19,744 つまり 対応させます あ 203 00:21:20,000 --> 00:21:21,280 そらな 204 00:21:22,048 --> 00:21:24,096 じゃ 本日はありがとうございました 205 00:21:25,120 --> 00:21:25,888 望月 先輩 206 00:21:26,144 --> 00:21:26,912 ありがとうございました 207 00:21:27,424 --> 00:21:28,960 鈴木くんも頑張れよ 208 00:21:29,216 --> 00:21:29,728 はい 209 00:21:31,776 --> 00:21:32,288 消し 210 00:21:40,480 --> 00:21:42,272 本当に 丁寧にやってくれたのね 211 00:21:42,784 --> 00:21:44,064 そうだなあ 212 00:21:44,576 --> 00:21:45,600 新居でも頼も 213 00:21:46,112 --> 00:21:48,672 あいいわね 214 00:22:09,920 --> 00:22:16,064 しばらく 215 00:22:22,720 --> 00:22:28,864 何してんの 216 00:22:29,120 --> 00:22:35,264 私を愛してる 217 00:22:35,520 --> 00:22:41,664 私も愛してる お願いします 218 00:22:48,320 --> 00:22:51,136 すっごい すっごい愛してる 219 00:22:53,952 --> 00:22:54,720 実はさ 220 00:22:56,000 --> 00:22:57,792 お前に言ってないことがあるんだ 221 00:23:00,096 --> 00:23:00,608 な 222 00:23:02,144 --> 00:23:04,704 鮫島さんが会社をクビになった後 223 00:23:05,472 --> 00:23:06,496 一度だけ 224 00:23:06,752 --> 00:23:08,800 電話が 俺にかかってきた時があるんだ 225 00:23:10,080 --> 00:23:11,104 それで 226 00:23:13,920 --> 00:23:14,688 奥さんに 227 00:23:14,944 --> 00:23:16,736 逃げられたって言われたよ 228 00:23:19,040 --> 00:23:20,064 お前のせいで 229 00:23:20,576 --> 00:23:22,112 人生 ぶっ壊されたって 230 00:23:23,136 --> 00:23:24,160 怒鳴られたことが 231 00:23:27,232 --> 00:23:27,744 そう 232 00:23:30,304 --> 00:23:32,096 不正のことが発覚した時 233 00:23:33,120 --> 00:23:35,936 奥さんとマイホーム 決めたばっかりで 234 00:23:37,216 --> 00:23:38,752 それを壊したくないから 235 00:23:39,520 --> 00:23:40,800 黙っててくれない 236 00:23:41,312 --> 00:23:42,080 頼まれたん 237 00:23:47,200 --> 00:23:49,760 黙ってた方がよかったのかなって 238 00:23:51,296 --> 00:23:52,064 時々 239 00:23:52,320 --> 00:23:53,600 胸が痛くなる 240 00:23:58,464 --> 00:24:00,000 お前と幸せでいるほど 241 00:24:00,768 --> 00:24:03,328 失う時の辛さが痛いほどわかる 242 00:24:05,120 --> 00:24:05,632 でも 243 00:24:05,888 --> 00:24:07,936 あなたのしたことは間違ってないと思う 244 00:24:09,728 --> 00:24:11,008 後悔 しちゃダメよ 245 00:24:13,824 --> 00:24:14,592 そっか 246 00:24:16,384 --> 00:24:17,152 そうだよ 247 00:24:18,432 --> 00:24:19,200 それに 248 00:24:19,456 --> 00:24:20,480 あの人たちは 249 00:24:20,992 --> 00:24:22,784 反省して生まれ変わったんだから 250 00:24:24,064 --> 00:24:25,088 そうだ 251 00:24:26,880 --> 00:24:28,672 よかったんだよな これで 252 00:24:30,208 --> 00:24:30,976 そうよ 253 00:24:31,488 --> 00:24:32,512 悩まないで 254 00:24:36,608 --> 00:24:42,752 ちょっと安くなるはなるらしいです 255 00:24:43,008 --> 00:24:49,152 採算が取れるかどうか っていうと どっちかっていうとこのそして平日の午後 256 00:24:49,408 --> 00:24:55,552 鮫島さんに点検に来てもらうことになった 257 00:25:00,160 --> 00:25:06,304 失礼します 258 00:25:06,560 --> 00:25:11,168 お願いします 259 00:25:12,448 --> 00:25:18,592 じゃあ 点検させてもらいます 30分ぐらいかかります 260 00:25:18,848 --> 00:25:22,944 はいわかりました じゃあ 隣の部屋にいますので 261 00:25:23,200 --> 00:25:23,968 何かありましたら 262 00:25:24,224 --> 00:25:30,368 声かけてください はいはいはい お願いします 263 00:26:02,624 --> 00:26:08,768 止めて 264 00:26:15,424 --> 00:26:21,568 止め 265 00:26:37,952 --> 00:26:44,096 そうなること ずっと計画してたよ あん時のレストランもあんたたちの 266 00:26:44,352 --> 00:26:46,400 をつけてきたんだよ 267 00:26:49,216 --> 00:26:54,336 やつのせいで妻に出た 黙った性欲 あんたにぶちまけさせてもらうからな 268 00:26:54,592 --> 00:26:56,640 次に雨傘 269 00:26:56,896 --> 00:27:03,040 はい 270 00:27:09,696 --> 00:27:15,840 おらおら 271 00:27:22,496 --> 00:27:28,640 僕だよ 272 00:27:41,952 --> 00:27:48,096 これが奴の女房 の漫画鈴 273 00:27:48,352 --> 00:27:54,496 お前は はめろ 274 00:27:54,752 --> 00:28:00,896 鈴木先輩 いただきます 275 00:34:01,088 --> 00:34:01,856 たま 276 00:38:56,768 --> 00:39:02,912 責任 277 00:39:03,168 --> 00:39:04,704 もらうからな 278 00:41:02,464 --> 00:41:08,096 ほら しゃべれよ 279 00:41:09,376 --> 00:41:09,888 しゃぶ 280 00:41:10,144 --> 00:41:11,680 しゃぶれや 281 00:41:13,216 --> 00:41:13,984 すげ 282 00:41:16,544 --> 00:41:19,360 ぶっ殺すぞ 283 00:41:20,896 --> 00:41:21,664 R 284 00:41:21,920 --> 00:41:23,200 あら 285 00:41:23,456 --> 00:41:23,968 じゃけ 286 00:41:26,016 --> 00:41:28,064 アッシュ 287 00:41:40,608 --> 00:41:44,704 ほら 288 00:41:44,960 --> 00:41:50,336 もっとせよ もっと強い 289 00:41:55,199 --> 00:41:58,783 もっとスエー 290 00:41:59,039 --> 00:42:01,087 もっとせえ 291 00:43:06,623 --> 00:43:12,767 望月 292 00:43:13,023 --> 00:43:19,167 落ち着け 落ち着け 293 00:43:31,711 --> 00:43:34,783 あれ 294 00:43:35,039 --> 00:43:36,063 しゃぶれ 295 00:44:33,919 --> 00:44:34,431 ほ 296 00:44:34,943 --> 00:44:36,223 15万 297 00:44:36,479 --> 00:44:38,527 体に見せる ほら 298 00:44:38,783 --> 00:44:41,087 あら 体 見せろ こら 299 00:44:41,343 --> 00:44:42,623 あすげえ 300 00:44:42,879 --> 00:44:44,415 誰 301 00:44:56,703 --> 00:44:58,495 覚悟を決めてここに来たんだからな 302 00:44:59,263 --> 00:45:01,567 通報したけど勝手にどうぞ 303 00:45:02,335 --> 00:45:03,871 この写真のやつに見せたら 304 00:45:04,383 --> 00:45:06,175 目的は達成するんだからな 305 00:45:07,199 --> 00:45:08,735 じゃあな 306 00:45:08,991 --> 00:45:12,575 待ってください 307 00:45:21,791 --> 00:45:24,351 主人を悲しませたくないんです 308 00:45:24,607 --> 00:45:26,655 今日のことは忘れますから 309 00:45:27,679 --> 00:45:30,239 お願いします 許してください 310 00:45:33,055 --> 00:45:34,847 分かった 311 00:45:35,103 --> 00:45:37,663 じゃあ まだ 補修が終わってないということで 312 00:45:37,919 --> 00:45:38,943 明日も伺います 313 00:45:39,455 --> 00:45:40,479 それ 314 00:46:47,295 --> 00:46:53,439 学問を決めてここに来たんだからな 315 00:46:53,695 --> 00:46:59,839 通報したけど勝手にどうぞ この写真のやつにしたら 目的 316 00:47:06,495 --> 00:47:12,639 お前と幸せでいること 失う人で辛さが痛いほどわかる 317 00:47:12,895 --> 00:47:16,223 でもあなたのしたことは間違ってないと思う 318 00:47:17,759 --> 00:47:19,039 後悔 しちゃダメよ 319 00:47:19,295 --> 00:47:25,439 桜がそうだよな 320 00:47:39,007 --> 00:47:40,031 ただいま 321 00:47:41,055 --> 00:47:42,079 おかえりなさい 322 00:47:47,199 --> 00:47:49,247 今日も大変だったよ 323 00:47:49,759 --> 00:47:54,367 契約ミスがどんどん 見つかってさ 一軒一軒 謝るに向かって 324 00:47:55,135 --> 00:47:55,903 たくさん 325 00:47:56,415 --> 00:48:01,535 人に任せるとさ 思うようにいかないからないんだよな ほんと 326 00:48:07,679 --> 00:48:08,191 土砂 327 00:48:08,447 --> 00:48:09,983 なんか元気なさそうだけど 328 00:48:11,007 --> 00:48:12,031 そんなことないわ 329 00:48:12,799 --> 00:48:14,335 あなたが大変そうだ 330 00:48:19,199 --> 00:48:20,991 まあ大変だけど心配ない 331 00:48:21,503 --> 00:48:23,039 これぐらいで負ける 俺じゃない 332 00:48:24,831 --> 00:48:25,343 そっか 333 00:48:25,855 --> 00:48:26,623 お風呂入ってくる 334 00:48:30,975 --> 00:48:31,743 そうだ 335 00:48:32,255 --> 00:48:33,023 今日さ 336 00:48:33,279 --> 00:48:34,559 鮫島さんたち 来たんだろ 337 00:48:37,375 --> 00:48:37,887 どうだった 338 00:48:38,399 --> 00:48:39,423 補修とかはしたの 339 00:48:41,471 --> 00:48:42,239 床を少し 340 00:48:43,775 --> 00:48:44,543 そっか 341 00:48:45,567 --> 00:48:47,871 結構 丁寧にやってくれるんだな 342 00:48:48,383 --> 00:48:49,407 綺麗になったじゃん 343 00:48:59,903 --> 00:49:06,047 妻は私のために 344 00:49:06,303 --> 00:49:12,447 嘘つき続けた どういうこと 345 00:49:12,703 --> 00:49:18,847 そうだ この一週間で何件ものお客様を訪問して謝りに行ったんだぞ 契約は君の担当だよな 346 00:49:19,103 --> 00:49:25,247 何がいけなかったのか 自分で考えたのかえ と時間に覆われてまして 347 00:49:25,503 --> 00:49:31,647 確認する時間が時間がないのはみんな同じなんだよ 問題なのは時間の 348 00:49:31,903 --> 00:49:38,047 使い方と責任感 なんだよ 契約っていうのはな ただの書類じゃないんだよ お客様との約束 349 00:49:38,303 --> 00:49:44,447 ミスをするっていうのはお客様との信頼を損なうんだよ 350 00:49:44,703 --> 00:49:50,847 いいが毎回契約を終えた後にチェックリストを作って 全項目を確認 351 00:49:51,103 --> 00:49:57,247 タスクを作って何をやるのか 優先順位をつけろ 352 00:49:57,503 --> 00:50:03,647 成長してくれよ 何度も同じこと 俺に言わ 353 00:50:03,903 --> 00:50:10,047 申し訳ありません 354 00:51:14,303 --> 00:51:20,447 車って 夜 355 00:51:27,103 --> 00:51:33,247 赤とんぼの 356 00:53:15,903 --> 00:53:22,047 一生懸命やるよ ほらよ 357 00:53:47,903 --> 00:53:54,047 ポケモンやるな Ok Google 358 00:54:32,703 --> 00:54:38,847 9時にアラームを 359 00:54:45,503 --> 00:54:51,647 俺 3食 あるから 360 00:56:40,703 --> 00:56:46,847 MG 361 00:57:57,503 --> 00:58:03,647 アラーム ああ 362 00:58:16,703 --> 00:58:22,847 よいしょ じゃあね 363 00:59:05,343 --> 00:59:07,391 よしいいぞ はい 364 00:59:07,903 --> 00:59:10,719 あ 冷蔵庫にビール あるで 365 00:59:37,855 --> 00:59:43,999 申し訳ございません はいはい 後日また伺わせていただきますので 366 00:59:44,255 --> 00:59:50,399 はいはい 申し訳ございませんでした 失礼いたします 367 00:59:50,655 --> 00:59:56,799 おいから森 FC 消費者の関係が悪化してる 368 00:59:57,055 --> 01:00:03,199 取引停止を検討してると言ってたぞ どういうことだ 369 01:00:03,455 --> 01:00:09,599 条件を飲んでくれないのでえでしたら取引は結構ですとそう お伝えしました 370 01:00:09,855 --> 01:00:15,999 お前何様だよ 誰がそんな態度で言って 教えたんだよ 鮫島部長が それでいいと 371 01:00:16,255 --> 01:00:22,399 鮫島 どこ おい誰がそんな態度で言って 教えたよ 横領で 372 01:00:22,655 --> 01:00:28,799 何でも 373 01:00:29,055 --> 01:00:35,199 そういう態度が 人を狂わせて 不正な取引をしてしまうんだろうが 374 01:00:35,455 --> 01:00:41,599 相手を尊重し 公平な取引するんだよ 鮫島のような 375 01:00:41,855 --> 01:00:47,999 申し訳ありません あいつは 376 01:00:48,255 --> 01:00:54,399 申し訳 377 01:00:54,655 --> 01:01:00,799 すぐに 担当者に言っておいてこい すぐ行けおい 378 01:01:01,055 --> 01:01:07,199 馬鹿野郎が 379 01:01:20,255 --> 01:01:26,399 まずは感度を良くしないとね ち**を滑 380 01:01:26,655 --> 01:01:32,799 ためにいっぱい 減らしてくれないとねこれ 381 01:01:33,055 --> 01:01:39,199 からも毎日来るんですかそうかな 382 01:01:39,455 --> 01:01:45,599 どうしたら縁を切れるんですか 383 01:01:45,855 --> 01:01:48,671 目を切りたいの 384 01:01:51,999 --> 01:01:58,143 こんなに気持ちよくしてもらってんのにお願いします 385 01:01:58,399 --> 01:02:02,239 お許してください 重複 じゃないですか 386 01:02:03,519 --> 01:02:05,055 十分じゃないよ 387 01:02:05,567 --> 01:02:08,383 私はもう1年も女房 抱いてないんだよ 388 01:02:09,407 --> 01:02:11,967 たった2日で十分なわけないじゃない 389 01:02:13,503 --> 01:02:15,551 最低でも一年だよな 390 01:02:16,831 --> 01:02:18,623 お前も婚約者いたんだよな 391 01:02:19,903 --> 01:02:22,207 望月のせいで破綻ですよ 392 01:02:22,975 --> 01:02:25,279 終身は悪くありません 393 01:02:25,535 --> 01:02:30,655 悪いことをしたらあなたたちじゃないですか どうして 394 01:02:31,167 --> 01:02:33,215 こんなに濡らしといて 395 01:02:33,983 --> 01:02:37,055 全角かなんて 偉そうに言えんのかよ 396 01:02:38,847 --> 01:02:41,919 俺たちに突っ込まれて気持ちよかったんだよな 397 01:02:42,687 --> 01:02:44,479 あんたバグだなあ 398 01:02:53,695 --> 01:02:54,975 レイプされてるん 399 01:02:55,487 --> 01:02:57,535 獣です あなたたちは 400 01:02:58,815 --> 01:02:59,839 そう 401 01:03:37,471 --> 01:03:38,239 スズキ 402 01:03:39,007 --> 01:03:39,775 色違い 403 01:07:18,911 --> 01:07:19,935 おはよう 404 01:07:48,095 --> 01:07:49,375 物語 405 01:09:26,911 --> 01:09:32,543 クーラー 馬鹿 406 01:09:45,087 --> 01:09:46,879 反り腰 407 01:11:05,471 --> 01:11:11,615 近い 408 01:11:11,871 --> 01:11:15,711 すげ 409 01:11:15,967 --> 01:11:18,527 上野 空 410 01:11:42,079 --> 01:11:43,615 ほら 動かせ 411 01:11:47,711 --> 01:11:48,479 動かせ 412 01:11:48,735 --> 01:11:49,759 グルー 413 01:11:51,039 --> 01:11:54,111 動かさないとやつに画像見せるぞ 414 01:12:27,135 --> 01:12:28,927 あはは 415 01:12:50,687 --> 01:12:53,759 私有地で待って待ってわ 416 01:12:56,575 --> 01:12:57,343 あ 417 01:13:18,847 --> 01:13:22,431 別にほら手つい 418 01:13:22,943 --> 01:13:23,967 入って寝起き 見して 419 01:13:25,247 --> 01:13:26,783 アップ 420 01:13:30,623 --> 01:13:31,391 オークション 421 01:13:40,351 --> 01:13:41,887 気持ちいいだろう 422 01:13:42,399 --> 01:13:48,543 スズキのチ**は 評判 良かったもんな飲み屋の女は 食らいついてきました 423 01:14:26,175 --> 01:14:26,943 あそうそう 424 01:14:27,967 --> 01:14:28,479 50 425 01:14:28,735 --> 01:14:31,039 あ 426 01:15:40,671 --> 01:15:42,719 鹿児島 427 01:15:47,583 --> 01:15:52,191 たまんない 428 01:17:31,519 --> 01:17:32,031 Google 429 01:17:48,159 --> 01:17:49,183 それ 430 01:20:43,008 --> 01:20:49,152 お前と幸せにいること 431 01:20:49,408 --> 01:20:55,552 言いたいこと わかる でもあなたのしたことは間違って 432 01:21:20,640 --> 01:21:26,784 しかし 瞳は耐えきれずレイプされたことを私に報告した 433 01:21:27,040 --> 01:21:33,184 私は警察に 434 01:21:33,440 --> 01:21:39,584 方針 奴らを捕まえてもらった 殺したいほどに行くんだ 435 01:21:39,840 --> 01:21:45,984 いや 殺しに行こうと思った でも瞳に止め 436 01:22:41,024 --> 01:22:44,096 まもなく マイホームが完成する 437 01:22:44,608 --> 01:22:50,752 明日ひとみと一緒に新居に行き 説明を受けることになっている 438 01:22:51,008 --> 01:22:57,152 新居に住めば 過去を忘れることができるそう信じて 439 01:23:15,840 --> 01:23:21,984 新居に進めば 過去を忘れることができる 440 01:23:22,240 --> 01:23:26,336 そう信じていた 441 01:30:33,088 --> 01:30:37,696 新居に進めば 442 01:30:38,464 --> 01:30:44,608 加工 忘れることができるそう信じていた 31002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.