Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,320 --> 00:00:13,760
...
2
00:00:13,960 --> 00:00:16,320
Musique intrigante
3
00:00:16,520 --> 00:00:24,520
---
4
00:00:27,760 --> 00:00:30,120
Croassements
5
00:00:30,320 --> 00:00:32,200
Musique inquiétante
6
00:00:32,400 --> 00:00:51,800
---
7
00:00:52,120 --> 00:00:53,840
Croassements
8
00:00:54,040 --> 00:00:56,400
Musique inquiétante
9
00:00:56,600 --> 00:01:07,040
---
10
00:01:08,560 --> 00:01:10,440
- Ils sont en place.
11
00:01:13,360 --> 00:01:15,360
- Mettez-vous en position.
12
00:01:16,400 --> 00:01:24,480
---
13
00:01:24,800 --> 00:01:27,440
Musique classique
14
00:01:27,640 --> 00:01:32,000
---
15
00:01:32,200 --> 00:01:35,640
- Les enfants ? Jeanne, Paul.
A table.
16
00:01:37,320 --> 00:01:39,080
Vous vous êtes lavé les mains ?
- Oui.
17
00:01:39,840 --> 00:01:41,760
(- Allez, go. Allez.)
*- Benoît.
18
00:01:42,600 --> 00:01:44,360
Vous attendez mon go.
19
00:01:47,080 --> 00:01:47,880
Bris de verre
20
00:01:48,840 --> 00:01:51,240
Explosion et cris
21
00:01:51,440 --> 00:01:54,600
- Personne ne bouge.
- Je veux voir tes mains !
22
00:01:54,920 --> 00:01:56,640
Vos mains !
23
00:01:56,960 --> 00:01:58,080
Montrez vos mains !
24
00:01:58,400 --> 00:01:59,800
- Ferme ta gueule
et sors
25
00:02:00,120 --> 00:02:01,840
tes putains de mains !
26
00:02:02,160 --> 00:02:04,000
Sur la tête !
- Bouge plus !
27
00:02:19,800 --> 00:02:22,320
Musique martiale
28
00:02:22,520 --> 00:02:29,040
---
29
00:02:29,360 --> 00:02:31,480
Gémissements et pleurs
30
00:02:31,800 --> 00:02:33,240
- Corinne Levasseur ?
31
00:02:34,040 --> 00:02:35,200
T'es Corinne Levasseur ?
32
00:02:41,480 --> 00:02:44,040
- Vous êtes Corinne Levasseur,
née le 27 mai 1989
33
00:02:44,360 --> 00:02:46,040
à La Rochelle, Charente-Maritime ?
34
00:02:46,560 --> 00:02:49,120
Sanglots étouffés
35
00:02:51,960 --> 00:02:54,440
Elle pleure.
36
00:02:55,640 --> 00:02:57,640
- Putain, mais... c'est pas elle.
37
00:02:57,840 --> 00:02:58,960
C'est pas elle.
38
00:03:00,400 --> 00:03:01,880
Sanglots
39
00:03:02,200 --> 00:03:08,520
---
40
00:03:12,320 --> 00:03:15,440
Tu fermes ta gueule, OK ?
Tu fermes ta gueule !
41
00:03:18,840 --> 00:03:20,760
Vous fermez tous vos gueules !
42
00:03:24,000 --> 00:03:26,160
Musique inquiétante
43
00:03:26,360 --> 00:03:42,080
---
44
00:03:42,400 --> 00:03:44,960
- Bonjour, contrôle des billets,
s'il vous plaît.
45
00:03:45,160 --> 00:03:46,360
Merci.
46
00:03:48,360 --> 00:03:49,320
Bip
47
00:03:49,640 --> 00:03:50,840
Merci.
48
00:03:51,040 --> 00:03:52,880
Madame, vos pieds
sur la banquette.
49
00:03:53,200 --> 00:03:55,000
J'ai besoin
de votre titre de transport.
50
00:03:56,920 --> 00:03:57,800
Oh !
51
00:03:59,000 --> 00:03:59,920
Je vois.
52
00:04:01,040 --> 00:04:04,360
Vous vous êtes pas présentée,
ça fera une majoration de 50 euros.
53
00:04:04,680 --> 00:04:08,000
*- Notre train entrera en gare...
- C'est pas votre arrêt.
54
00:04:08,320 --> 00:04:09,920
Où vous croyez aller comme ça ?
55
00:04:17,560 --> 00:04:20,680
"Machine"
(Lily Oakes)
56
00:04:21,000 --> 00:05:00,680
---
57
00:05:06,440 --> 00:05:08,080
Musique intrigante
58
00:05:08,400 --> 00:05:25,040
---
59
00:05:35,520 --> 00:05:37,640
- Merde, les fleurs de ma mère.
60
00:05:37,840 --> 00:05:39,760
Aboiements
61
00:05:42,280 --> 00:05:43,320
Attrape.
62
00:05:52,480 --> 00:05:54,000
- Ca t'intéresse, un couteau ?
63
00:05:55,520 --> 00:05:56,560
Contre les fleurs.
64
00:05:59,560 --> 00:06:02,200
Aboiements
65
00:06:02,520 --> 00:06:24,680
...
66
00:06:26,240 --> 00:06:26,920
Sonnette
67
00:06:37,040 --> 00:06:38,200
Mamie ?
68
00:06:38,800 --> 00:06:40,240
Elle frappe.
69
00:06:41,760 --> 00:07:08,160
...
70
00:07:08,360 --> 00:07:10,960
Vrombissement de scooter
71
00:07:13,040 --> 00:07:15,400
Musique mélancolique
72
00:07:15,600 --> 00:08:38,640
---
73
00:08:48,800 --> 00:08:51,760
"Get Money"
(ProdByInsula & Josh Lockhart)
74
00:08:52,080 --> 00:09:11,600
---
75
00:09:23,400 --> 00:09:24,600
Merde.
76
00:09:27,800 --> 00:10:00,720
...
77
00:10:01,040 --> 00:10:03,240
Musique douce
78
00:10:03,440 --> 00:10:42,640
---
79
00:10:47,920 --> 00:10:50,080
Ronflements
80
00:10:53,280 --> 00:10:54,800
- Hé !
- Hum...
81
00:10:55,120 --> 00:10:57,240
- Oh ! Tu t'es endormi.
82
00:10:57,440 --> 00:10:58,640
- C'est un problème ?
83
00:10:59,440 --> 00:11:01,360
- Ouais, c'est un problème.
84
00:11:13,760 --> 00:11:16,160
La porte s'ouvre
puis claque.
85
00:11:17,200 --> 00:11:19,360
Sifflement de la théière
86
00:11:19,680 --> 00:11:26,240
---
87
00:11:39,320 --> 00:11:41,160
- T'en as pour longtemps ?
- Ca vient.
88
00:11:43,600 --> 00:11:44,440
Le CV,
89
00:11:45,200 --> 00:11:46,320
c'est une science.
90
00:11:47,160 --> 00:11:50,320
J'en ai aidé des jeunes
comme toi. CDI, CDD.
91
00:11:50,640 --> 00:11:51,920
Tu t'inquiètes de rien.
92
00:11:52,120 --> 00:11:53,880
La mise en page, le bullet point.
93
00:11:54,080 --> 00:11:56,520
Je m'y connais. Sinon,
je m'appelle pas Bertrand.
94
00:12:08,400 --> 00:12:10,480
T'es sûre, c'est un CV
dont t'as besoin ?
95
00:12:11,600 --> 00:12:13,960
Je peux faire beaucoup
de choses pour toi.
96
00:12:15,320 --> 00:12:18,440
T'as besoin de quoi ?
Acte de naissance ?
97
00:12:18,760 --> 00:12:21,040
Fiche de paie ? Passeport ?
- Biométrique ?
98
00:12:21,360 --> 00:12:23,200
- Hé, biométrique, c'est 5 000.
99
00:12:27,960 --> 00:12:29,640
- On va rester sur le CV.
- OK.
100
00:12:30,440 --> 00:12:34,200
Je vais te tourner ça
comme il faut. La vie,
101
00:12:34,520 --> 00:12:36,440
elle t'offrira
tous ses cadeaux.
102
00:12:36,640 --> 00:12:38,000
- Alléluia.
103
00:12:44,960 --> 00:12:46,040
Bip
104
00:12:53,640 --> 00:12:55,200
Soupir
(Putain...)
105
00:13:01,840 --> 00:13:03,440
Sirènes de police
106
00:13:03,760 --> 00:13:08,680
---
107
00:13:09,920 --> 00:13:12,320
- Colonel, j'ai bien réfléchi.
108
00:13:12,600 --> 00:13:15,160
Elle s'est engagée
sous un faux nom.
109
00:13:16,720 --> 00:13:17,880
- Benoît.
110
00:13:18,080 --> 00:13:20,800
Que ne comprenez-vous pas
dans "laissez tomber" ?
111
00:13:21,000 --> 00:13:23,440
Prenez un mois de permission,
ça vous fera du bien.
112
00:13:23,640 --> 00:13:24,800
- Chef...
- C'est un ordre.
113
00:13:25,000 --> 00:13:27,600
- Colonel Karras...
Pardon.
114
00:13:28,320 --> 00:13:30,400
On peut pas la laisser
dans la nature.
115
00:13:34,680 --> 00:13:37,720
Elle a porté atteinte
à ce que l'armée a de plus sacré.
116
00:13:38,000 --> 00:13:40,760
Si on la punit pas,
c'est l'institution...
117
00:13:40,960 --> 00:13:42,480
- On n'a rien. D'accord ?
118
00:13:42,680 --> 00:13:45,840
On ne sait pas comment
elle s'appelle. Si elle est vivante.
119
00:13:46,040 --> 00:13:48,640
On arrête les conneries.
On diffuse son portrait
120
00:13:48,840 --> 00:13:51,080
et on voit ce qui se passe,
compris ?
121
00:13:52,360 --> 00:13:53,960
- Compris, colonel.
122
00:14:04,720 --> 00:14:08,080
- Elle est périmée, votre carte.
- J'ai plus que ça.
123
00:14:08,800 --> 00:14:10,200
On m'a volé mon sac.
124
00:14:14,160 --> 00:14:15,640
- De la mécanique.
125
00:14:15,840 --> 00:14:18,560
Vous savez faire ça, vous ?
- Oui, je me débrouille.
126
00:14:19,000 --> 00:14:21,960
- Va falloir préciser.
Vous savez faire quoi ?
127
00:14:22,520 --> 00:14:25,480
- Monter, démonter, remonter
un char Leclerc.
128
00:14:29,960 --> 00:14:31,080
- Vous avez appris ça où ?
129
00:14:31,760 --> 00:14:35,000
- Au 35e bataillon
d'infanterie mécanisée de Belfort.
130
00:14:38,560 --> 00:14:41,800
- Alors... j'ai bien une mission
en mécanique.
131
00:14:42,120 --> 00:14:45,360
De la maintenance sur une chaîne
de montage à l'usine Kwandaï.
132
00:14:45,560 --> 00:14:47,440
Ils font de l'électroménager.
133
00:14:48,000 --> 00:14:49,600
- C'est bien payé ?
134
00:14:49,920 --> 00:14:51,320
Ouais, je prends.
135
00:14:52,640 --> 00:14:55,400
- Je vous préviens,
c'est pas un univers très...
136
00:14:55,640 --> 00:14:56,600
féminin.
137
00:14:57,280 --> 00:14:58,400
- Ah ?
- Ceci dit,
138
00:14:58,720 --> 00:15:01,120
l'infanterie de Belfort non plus,
j'imagine.
139
00:15:04,360 --> 00:15:30,160
...
140
00:15:30,600 --> 00:15:31,680
*- Allô ?
141
00:15:32,720 --> 00:15:35,120
Mon petit crapaud, c'est mamie.
142
00:15:35,600 --> 00:15:37,680
J'utilise l'appareil
que tu m'as offert.
143
00:15:38,080 --> 00:15:41,040
J'espère que ça marche bien.
Je suis pas sûre.
144
00:15:41,240 --> 00:15:43,280
Tu sais, avec mes yeux,
maintenant...
145
00:15:44,040 --> 00:15:45,760
Je peux pas trop t'écrire.
146
00:15:45,960 --> 00:15:48,280
Bon, je voulais te dire que
147
00:15:49,240 --> 00:15:52,920
je ne suis pas fâchée que tu sois
partie en pensionnat militaire.
148
00:15:53,120 --> 00:15:56,120
Si c'est ta vocation,
tu as bien fait de la suivre.
149
00:15:56,320 --> 00:15:59,360
Mais par contre,
je sais pas pourquoi
150
00:15:59,680 --> 00:16:02,080
tu veux que je t'appelle Corinne.
151
00:16:03,800 --> 00:16:05,040
Bon...
152
00:16:05,240 --> 00:16:08,000
je ne regrette pas
ton caractère de cochon.
153
00:16:08,400 --> 00:16:10,920
Mais tu me manques, ma chérie.
154
00:16:12,680 --> 00:16:14,960
L'autre jour, j'étais
devant le Top 50.
155
00:16:16,160 --> 00:16:19,440
Ca m'a fait tout drôle
de ne pas t'avoir à mes côtés.
156
00:16:20,880 --> 00:16:23,960
Alors j'ai décidé de t'envoyer
les nouvelles chansons.
157
00:16:24,280 --> 00:16:26,400
Comme ça, t'es un peu avec moi.
158
00:16:26,800 --> 00:16:29,600
Bon, on va voir si ça marche.
159
00:16:29,840 --> 00:16:33,040
* Elle appuie sur un bouton.
* Rembobinage
160
00:16:33,960 --> 00:16:36,480
* "Et si"
(Lady Laistee)
161
00:16:36,680 --> 00:18:00,640
---
162
00:18:00,840 --> 00:18:02,120
La porte claque.
163
00:18:02,800 --> 00:18:29,280
* ---
164
00:18:29,960 --> 00:18:32,640
*- J'espère que ça se passe bien
au pensionnat.
165
00:18:33,240 --> 00:18:35,320
Ecris-moi, si tu peux.
166
00:18:37,960 --> 00:18:40,280
Je t'embrasse fort, ma chérie.
167
00:18:49,160 --> 00:18:52,480
Sonnerie de l'usine
168
00:18:54,080 --> 00:18:58,000
---
169
00:19:01,360 --> 00:19:03,120
- Te triture pas la bite à lire ça.
170
00:19:03,440 --> 00:19:05,840
C'est les contrats
pour les assurances.
171
00:19:06,160 --> 00:19:08,600
Ca parle
de ce que tu toucheras pas.
172
00:19:13,320 --> 00:19:14,800
- OK.
173
00:19:18,080 --> 00:19:19,320
- Hop.
174
00:19:21,720 --> 00:19:22,520
Oh, putain...
175
00:19:24,280 --> 00:19:25,240
- T'as pas plus grand ?
176
00:19:25,800 --> 00:19:28,040
- D'habitude, on nous envoie pas
des Barbie.
177
00:19:28,680 --> 00:19:31,000
Hé, Hervé !
- Pourquoi je suis en jaune ?
178
00:19:31,200 --> 00:19:32,840
- Qu'est-ce que tu fous ?
179
00:19:33,160 --> 00:19:34,920
C'est moi qui vais ranger ça ?
180
00:19:35,120 --> 00:19:38,000
Tu veux que je les range
avec ma bite ?
181
00:19:44,040 --> 00:19:45,520
La porte claque.
182
00:19:52,760 --> 00:19:55,000
- Le vestiaire,
c'est pas pour les intérimaires.
183
00:19:57,000 --> 00:19:58,440
C'est réservé au personnel.
184
00:19:58,760 --> 00:20:00,000
- Je me change où, alors ?
185
00:20:00,840 --> 00:20:03,640
- T'as qu'à demander le Dôme.
186
00:20:04,120 --> 00:20:05,480
- T'y seras comme chez toi.
187
00:20:08,800 --> 00:20:10,040
Et lave-toi les cheveux.
188
00:20:10,360 --> 00:20:12,280
Rires
189
00:20:16,840 --> 00:20:18,080
- Attention, c'est dangereux.
190
00:20:20,120 --> 00:20:22,320
Musique douce
191
00:20:22,520 --> 00:20:48,960
---
192
00:20:58,160 --> 00:21:01,680
Quelqu'un siffle.
- Mais matez-moi ce petit cul.
193
00:21:02,200 --> 00:21:04,480
- Ca se voit que c'est l'hiver,
ça pointe.
194
00:21:04,800 --> 00:21:06,080
- Ca va, vous avez maté ?
195
00:21:06,400 --> 00:21:08,400
- Ca va, on rigole.
- Dégagez.
196
00:21:08,720 --> 00:21:11,280
- Hé, les agités,
vous avez pas mieux à faire ?
197
00:21:13,080 --> 00:21:15,120
Ils sont pas méchants.
Juste très cons.
198
00:21:17,280 --> 00:21:19,160
Moi, c'est Leïla.
Je bosse à la compta.
199
00:21:19,480 --> 00:21:21,800
Et toi ?
- Moi, je me les gèle.
200
00:21:22,720 --> 00:21:24,840
T'as quelque chose à me dire ?
201
00:21:25,040 --> 00:21:26,120
- Viens avec moi.
202
00:21:31,040 --> 00:21:33,160
- J'ai vu le nouvel intérimaire
ce matin.
203
00:21:34,000 --> 00:21:36,240
Tu devrais aller voir le machin.
204
00:21:49,880 --> 00:21:52,200
- C'est la 1re fois
qu'ils envoient une fille.
205
00:21:52,400 --> 00:21:54,360
T'auras qu'à venir
te changer ici.
206
00:21:55,360 --> 00:21:57,680
T'attends pas à avoir un casier.
L'ambiance est pas
207
00:21:58,000 --> 00:22:01,080
à l'embauche chez Marchandeau.
- C'est pas Kwandaï ?
208
00:22:01,280 --> 00:22:03,080
- Non.
Avant, c'était Marchandeau.
209
00:22:03,280 --> 00:22:05,400
On était une entreprise familiale.
210
00:22:05,720 --> 00:22:09,200
Ils ont vendu aux Coréens et
on a baissé nos salaires de 10 %.
211
00:22:09,520 --> 00:22:13,000
Comme à La Roche-sur-Yon. Mon mari
a fait partie du plan SAVIEM.
212
00:22:14,040 --> 00:22:14,880
- OK.
213
00:22:15,200 --> 00:22:17,480
Musique intrigante
214
00:22:17,680 --> 00:22:23,840
---
215
00:22:25,200 --> 00:22:26,120
- Et t'habites ici ?
216
00:22:27,280 --> 00:22:28,880
- Ouais.
- Où ça ?
217
00:22:29,080 --> 00:22:31,160
- En ville.
La porte s'ouvre.
218
00:22:32,280 --> 00:22:34,080
- Il est où,
le machin de l'intérim ?
219
00:22:37,440 --> 00:22:39,440
Ah... machine.
220
00:22:40,320 --> 00:22:41,680
Petit rire
221
00:22:42,000 --> 00:22:43,240
Bon, on y va ?
222
00:22:43,840 --> 00:22:46,760
C'est dans la pratique
qu'il faut que l'homme...
223
00:22:47,640 --> 00:22:50,120
ou la femme trouve sa vérité.
224
00:22:52,400 --> 00:22:53,920
- Karl Marx. Il fait une fixette.
225
00:22:56,480 --> 00:22:57,720
- Allez.
226
00:23:00,160 --> 00:23:01,240
- Je laisse ça là ?
227
00:23:01,560 --> 00:23:04,880
- Oui, oui, laisse.
- Oh, tu te dépêches ?
228
00:23:07,080 --> 00:23:08,760
Vacarme des machines
229
00:23:09,080 --> 00:23:26,080
---
230
00:23:30,040 --> 00:23:31,680
Alors là, c'est la nef.
231
00:23:31,880 --> 00:23:34,680
On est passés
par le Dôme. Où y a le stock.
232
00:23:35,400 --> 00:23:37,440
Ici, t'es
dans le coeur de la bête.
233
00:23:37,800 --> 00:23:39,400
C'est ici qu'on fait
la production.
234
00:23:39,960 --> 00:23:41,880
Là, y a deux sortes
de machines.
235
00:23:42,640 --> 00:23:44,920
On a d'abord
une presse d'emboutissage.
236
00:23:45,240 --> 00:23:47,000
Derrière, t'as les robots
de montage.
237
00:23:48,040 --> 00:23:49,400
Des machines pour la peinture.
238
00:23:50,200 --> 00:23:51,760
Et encore derrière, là-bas,
239
00:23:52,080 --> 00:23:53,200
la chaîne d'assemblage.
240
00:23:55,080 --> 00:23:56,800
- Ca fait quatre sortes.
241
00:23:57,480 --> 00:23:59,760
- C'est bien, tu sais compter.
242
00:24:01,480 --> 00:24:02,880
- Je fais quoi
comme mécanique ?
243
00:24:03,200 --> 00:24:06,600
- Non, tu fais pas de mécanique.
Ah non, non.
244
00:24:08,600 --> 00:24:11,400
Toi, tu vas commencer
directrice générale
245
00:24:12,160 --> 00:24:13,280
du graissage.
246
00:24:13,920 --> 00:24:15,840
C'est ton poste de travail.
247
00:24:16,040 --> 00:24:18,000
T'es au sommet, ma vieille.
248
00:24:19,280 --> 00:24:20,600
Hé, les gars !
249
00:24:20,920 --> 00:24:24,080
Oh ! C'est pas les doigts,
c'est les bras...
250
00:24:36,880 --> 00:24:38,360
Soupir
251
00:24:39,800 --> 00:24:41,800
Putain,
t'as des putains de réflexes.
252
00:24:43,680 --> 00:24:45,320
Tu faisais quoi, avant ?
253
00:24:52,600 --> 00:24:55,200
Musique intrigante féérique
254
00:24:55,400 --> 00:25:03,080
---
255
00:25:03,400 --> 00:25:05,640
Musique douce
256
00:25:05,840 --> 00:25:14,320
---
257
00:25:14,520 --> 00:25:16,120
- Alors, chérie ?
258
00:25:17,520 --> 00:25:18,880
Ca roulotte ?
259
00:25:22,080 --> 00:25:23,760
Tu te souviens pas de moi ?
260
00:25:24,080 --> 00:25:26,200
- Si, si.
- On s'est bien amusés, hier.
261
00:25:27,160 --> 00:25:29,120
- Ouais, mais ça, c'était hier.
262
00:25:41,160 --> 00:25:44,240
- Bien joué, Roméo !
- Tu te prends pour qui, salope ?
263
00:25:47,040 --> 00:25:49,160
Regarde-moi quand je te parle !
264
00:25:55,160 --> 00:25:57,640
"Bye Bye"
(Ménélik)
265
00:25:57,840 --> 00:26:15,240
---
266
00:26:15,440 --> 00:26:16,960
Bris de verre
*- Oh merde.
267
00:26:17,280 --> 00:26:21,800
---
268
00:26:22,120 --> 00:26:29,200
---
269
00:26:29,400 --> 00:26:30,440
Fracas métallique
270
00:26:30,760 --> 00:26:33,160
* ---
- Fais pas ça.
271
00:26:33,720 --> 00:26:35,600
- Ca t'excite
de te foutre de moi ?
272
00:26:35,800 --> 00:26:37,240
Elle grogne.
273
00:26:38,560 --> 00:26:41,360
- Je suis désolée, c'est vrai,
c'était pas cool.
274
00:26:42,920 --> 00:26:44,000
- C'est vrai ?
275
00:26:50,800 --> 00:26:51,800
- Non !
276
00:26:54,680 --> 00:26:55,840
Il rit.
277
00:26:58,640 --> 00:26:59,520
- Viens.
278
00:27:05,240 --> 00:27:05,960
- T'es chiant.
279
00:27:17,800 --> 00:27:20,080
Gémissements
280
00:27:22,080 --> 00:27:24,200
Elle grogne.
Putain...
281
00:27:31,240 --> 00:27:34,200
Respiration haletante
282
00:27:35,680 --> 00:27:36,520
Putain...
283
00:27:39,960 --> 00:27:40,680
Putain !
284
00:27:49,200 --> 00:27:50,760
Des chiens aboient au loin.
285
00:27:54,520 --> 00:27:56,880
* "Bye Bye"
(Ménélik)
286
00:27:57,080 --> 00:28:15,280
* ---
287
00:28:16,240 --> 00:28:17,680
Craquement
288
00:28:18,000 --> 00:28:20,520
Chanson rap US
289
00:28:20,720 --> 00:28:25,280
---
290
00:28:25,600 --> 00:28:27,920
Sonnerie de l'usine
291
00:28:34,960 --> 00:28:36,920
- On va grailler ?
- J'ai pas faim.
292
00:28:37,240 --> 00:28:39,840
- C'était pas une question.
C'est moi qui paie.
293
00:28:40,560 --> 00:28:41,840
Alors on y va.
294
00:28:42,120 --> 00:28:43,240
- OK, chef.
295
00:28:44,320 --> 00:28:46,320
5 minutes, je te rejoins.
296
00:28:52,800 --> 00:28:54,520
Grincements
297
00:29:02,240 --> 00:29:03,560
Soupir
298
00:29:12,160 --> 00:29:15,800
Musique intrigante
299
00:29:16,120 --> 00:29:17,600
Détonation
300
00:29:18,480 --> 00:29:33,360
---
301
00:29:38,400 --> 00:29:39,680
- Pardon.
302
00:29:40,360 --> 00:29:42,920
- Voilà, t'as rencontré
le fils Marchandeau.
303
00:29:43,800 --> 00:29:46,560
Collé à son téléphone
comme un rémora à son requin.
304
00:29:46,760 --> 00:29:49,240
Tu vois, le patronat,
c'est plus ce que c'était.
305
00:29:49,440 --> 00:29:50,760
A force de nous exploiter,
306
00:29:51,080 --> 00:29:53,840
ils ont scié
la branche où ils étaient assis.
307
00:29:54,040 --> 00:29:57,520
Ils se sont fait racheter
par les Coréens. Ils ont plus rien.
308
00:29:57,720 --> 00:29:59,080
Ce qu'ils ont pas compris,
309
00:29:59,400 --> 00:30:03,240
c'est que le travail est l'unique
source sociale de la richesse.
310
00:30:03,440 --> 00:30:06,040
Et donc, spécialement,
des capitalistes.
311
00:30:06,640 --> 00:30:07,560
Tu m'écoutes ?
312
00:30:08,080 --> 00:30:09,280
- J'ai faim, là.
313
00:30:14,680 --> 00:30:17,080
- Un peu de lecture pour la pause.
314
00:30:17,640 --> 00:30:19,760
Marchandeau
nous prend pour des billes.
315
00:30:19,960 --> 00:30:22,360
On va pas se laisser faire.
Ni par lui,
316
00:30:22,680 --> 00:30:24,880
ni par les Coréens.
- Tiens.
317
00:30:26,240 --> 00:30:27,560
- Non merci,
je suis intérimaire.
318
00:30:28,080 --> 00:30:31,320
- Dans ce cas, ma cocotte,
la cantine, c'est comme la lutte.
319
00:30:31,520 --> 00:30:33,680
Réservé aux employés. Dehors.
Allez.
320
00:30:33,880 --> 00:30:35,960
- Lâche-la, Michelle.
C'est mon invitée.
321
00:30:36,480 --> 00:30:38,440
- Ah. Tiens.
322
00:30:38,840 --> 00:30:39,960
- Pff.
323
00:30:41,040 --> 00:30:44,000
- Attends, la lutte,
ça les intéresse pas non plus,
324
00:30:44,320 --> 00:30:45,520
les Marxistes.
325
00:30:45,840 --> 00:30:48,320
- Marx a pas dit : "Prolétaires
de tous les pays,
326
00:30:48,520 --> 00:30:50,280
"interdisez les intérimaires
à la cantine."
327
00:30:51,320 --> 00:30:53,520
- Pauvre tarte.
- Du vent.
328
00:30:53,720 --> 00:30:56,520
Alarme
*- Attendez, les gars.
329
00:30:56,720 --> 00:30:58,880
- Le bouton.
*- Une, deux.
330
00:31:00,720 --> 00:31:02,880
Salut à tous, camarades.
331
00:31:03,840 --> 00:31:04,760
- On peut manger en paix ?
332
00:31:05,080 --> 00:31:07,400
- Tu seras en repos
quand t'auras plus de boulot.
333
00:31:07,600 --> 00:31:09,800
- Kwandaï se fout de nous.
334
00:31:10,120 --> 00:31:12,520
Les commandes du 2nd trimestre
vont à Cracovie.
335
00:31:12,720 --> 00:31:13,920
- Cracovie.
336
00:31:14,240 --> 00:31:15,800
*- Ca commence comme ça.
337
00:31:16,000 --> 00:31:17,840
Huées
338
00:31:18,040 --> 00:31:19,240
Goodyear, on se souvient.
339
00:31:20,960 --> 00:31:22,720
On connaît leurs méthodes.
340
00:31:22,920 --> 00:31:26,760
Ils se sont bien gavés sur les aides
de l'Etat et de la région,
341
00:31:27,440 --> 00:31:31,360
ils vont faire croire que la
production est pas au rendez-vous.
342
00:31:31,560 --> 00:31:34,760
- Site déficitaire.
- Tu la vois, la branche ?
343
00:31:35,960 --> 00:31:38,880
*- Faut monter une grève.
- Les gars, une grève.
344
00:31:39,200 --> 00:31:41,760
*- Et tournante s'il le faut.
345
00:31:42,080 --> 00:31:44,440
Acclamations
- C'est ça.
346
00:31:45,240 --> 00:31:48,320
*- Bon appétit, camarades.
Et bonne lecture.
347
00:31:49,840 --> 00:31:50,920
- Michelle, saucisses ?
348
00:31:51,760 --> 00:31:52,720
- Oui, saucisses.
349
00:31:53,040 --> 00:31:55,360
Musique intrigante
350
00:31:55,560 --> 00:32:19,120
---
351
00:32:19,440 --> 00:32:23,600
- Vous savez les sacrifices
consentis pour garder l'usine.
352
00:32:23,960 --> 00:32:27,880
Je vous répète que Kwandaï
ne respecte pas notre accord.
353
00:32:28,720 --> 00:32:31,000
Je croyais
pouvoir compter sur vous.
354
00:32:31,200 --> 00:32:33,120
- L'Etat ne peut pas tout.
355
00:32:35,000 --> 00:32:37,960
- Vous leur avez accordé
6 millions de subventions.
356
00:32:38,880 --> 00:32:41,520
Les salariés ont fait un effort.
Signé un protocole.
357
00:32:41,720 --> 00:32:44,760
Les actionnaires l'ont entériné.
On se fait avoir.
358
00:32:45,560 --> 00:32:46,880
Vous comme moi.
359
00:32:48,280 --> 00:32:50,960
Ca sent
la délocalisation à plein nez.
360
00:32:51,360 --> 00:32:54,120
Ca me met en porte-à-faux
vis-à-vis de mes employés.
361
00:32:54,320 --> 00:32:55,720
C'est pas tenable.
362
00:33:06,920 --> 00:33:07,760
- Faites gaffe.
363
00:33:08,080 --> 00:33:09,680
Vous êtes à 2 doigts
du complotisme.
364
00:33:10,800 --> 00:33:12,120
Les Coréens rachètent nos terres,
365
00:33:12,440 --> 00:33:14,280
et bientôt,
ils baiseront nos femmes.
366
00:33:15,560 --> 00:33:17,760
- J'aimerais
que ça soit du complotisme.
367
00:33:17,960 --> 00:33:20,520
Et franchement,
s'ils veulent baiser ma femme...
368
00:33:21,320 --> 00:33:24,040
Tant qu'ils ferment pas l'usine
de mon grand-père.
369
00:33:24,960 --> 00:33:27,200
Musique intrigante
370
00:33:27,520 --> 00:33:30,000
---
371
00:33:30,320 --> 00:33:32,160
- 3 générations
pour la faire tourner.
372
00:33:32,960 --> 00:33:34,880
Sans les Coréens,
vous auriez déjà coulé.
373
00:33:35,200 --> 00:33:36,520
Vos employés avec.
374
00:33:36,720 --> 00:33:39,240
Kwandaï concilie
entreprise familiale
375
00:33:39,440 --> 00:33:41,600
avec un potentiel de développement.
376
00:33:48,520 --> 00:33:50,000
- Laissez-moi
trouver un repreneur.
377
00:33:50,320 --> 00:33:51,720
Je connais encore du monde.
378
00:33:53,000 --> 00:33:55,760
Mais j'ai besoin de temps.
- En moins d'une semaine.
379
00:33:55,960 --> 00:33:57,560
C'est un peu tard.
380
00:33:57,880 --> 00:34:00,440
Je crains que les Coréens
n'accélèrent le mouvement.
381
00:34:00,760 --> 00:34:01,640
- Vous avez parlé
à Kwandaï ?
382
00:34:03,360 --> 00:34:04,880
- Il nous envoie son fils.
383
00:34:08,760 --> 00:34:09,960
Soupir
384
00:34:14,720 --> 00:34:17,000
- Ca fait combien de temps
que t'es alcoolo ?
385
00:34:18,560 --> 00:34:19,360
- Je suis pas alcoolo.
386
00:34:22,240 --> 00:34:25,320
- J'ai été accro à l'héro 12 ans.
On me la fait pas.
387
00:34:30,440 --> 00:34:32,800
J'étais comme toi, dans le déni.
388
00:34:34,600 --> 00:34:37,600
Comprendre qu'on est accro,
c'est un pas vers la guérison.
389
00:34:38,120 --> 00:34:40,880
- OK, c'est noté.
On peut passer à autre chose ?
390
00:34:42,440 --> 00:34:45,520
- On s'en rend pas toujours compte
quand on touche le fond.
391
00:34:45,840 --> 00:34:48,640
Moi, j'ai perdu ma femme,
ma fille, mes potes.
392
00:34:49,840 --> 00:34:52,960
Et puis le fonds est toujours
plus loin qu'on le croit.
393
00:34:53,160 --> 00:34:54,480
- Ah ouais, t'as une fille ?
394
00:34:55,600 --> 00:34:58,920
- Ouais. Elle avait 17 ans
la dernière fois que je l'ai vue.
395
00:35:01,200 --> 00:35:04,600
Je lui ai volé l'argent que lui
a donné sa mère pour son bac.
396
00:35:08,640 --> 00:35:09,440
- Elle a quel âge ?
397
00:35:10,520 --> 00:35:12,080
- Plus ou moins comme toi.
398
00:35:22,520 --> 00:35:23,920
- Comment t'as remonté
la pente ?
399
00:35:26,480 --> 00:35:28,320
- Avec le vélo, figure-toi.
400
00:35:29,680 --> 00:35:31,080
Tu devrais t'y mettre.
401
00:35:31,600 --> 00:35:32,960
- Je viens à pied, moi.
402
00:35:33,640 --> 00:35:36,280
- Tu viens à pied ?
De la ville à l'usine ?
403
00:35:36,720 --> 00:35:37,840
- Ouais.
404
00:35:38,280 --> 00:35:39,240
- 8 bornes à pied ?
405
00:35:40,760 --> 00:35:41,760
- Ouais.
406
00:35:44,000 --> 00:35:45,760
- Demain, je passe te prendre.
407
00:35:46,080 --> 00:35:47,000
- Non, merci.
408
00:35:49,160 --> 00:35:50,640
- Y a pas de quoi.
409
00:35:57,200 --> 00:35:59,400
"Told You"
(Ill-Esha & Angelenah)
410
00:35:59,600 --> 00:36:09,840
---
411
00:36:10,160 --> 00:36:12,840
Musique intrigante
412
00:36:13,160 --> 00:36:19,560
---
413
00:36:22,920 --> 00:36:24,160
- Allez...
414
00:36:32,080 --> 00:36:34,160
Oh ! Putain, Benoît !
415
00:36:34,680 --> 00:36:36,120
Tu m'as foutu les jetons.
416
00:36:36,320 --> 00:36:37,720
- T'es pas content ?
417
00:36:39,320 --> 00:36:41,080
- Tu fais vraiment chier.
418
00:36:41,400 --> 00:36:44,280
- Tu répondais pas à mes appels.
Je me suis inquiété.
419
00:36:45,920 --> 00:36:48,440
- Qu'est-ce que tu veux ?
- Corinne Levasseur.
420
00:36:48,760 --> 00:36:51,000
- Hein ?
- Trouve tout ce que tu peux.
421
00:36:51,840 --> 00:36:54,080
Il y a forcément
quelque chose aux archives.
422
00:36:54,280 --> 00:36:56,960
- C'est une demande validée
par la DRSD ?
423
00:36:58,680 --> 00:36:59,960
- A ton avis ?
424
00:37:02,840 --> 00:37:06,720
- T'es débile ou quoi ?
Tu crois que je vais me griller ?
425
00:37:15,360 --> 00:37:17,800
Gémissements
426
00:37:18,120 --> 00:37:19,680
Benoît ! Ah !
427
00:37:20,000 --> 00:37:21,840
Cri de douleur
428
00:37:22,240 --> 00:37:23,600
Arrête !
429
00:37:23,920 --> 00:37:26,160
Demain ! Je t'appelle demain.
430
00:37:30,800 --> 00:37:32,600
- T'es un pote.
- Oui.
431
00:37:45,720 --> 00:37:46,720
La porte claque.
432
00:37:52,800 --> 00:37:54,520
- Qu'est-ce que tu fais là ?
433
00:37:55,680 --> 00:37:57,520
- C'est ça, ta tenue sport ?
434
00:38:02,000 --> 00:38:04,280
J'ai apporté le vélo de ma fille.
- J'ai dit non.
435
00:38:07,400 --> 00:38:10,000
- Je crois que j'avais un dealer
qui vivait ici.
436
00:38:10,760 --> 00:38:12,720
- Ouais, c'était mon père.
437
00:38:13,040 --> 00:38:14,200
- Ah oui ? Comment il va ?
438
00:38:14,400 --> 00:38:15,960
- Comme toi, mais mort.
439
00:38:17,800 --> 00:38:18,880
- Ah oui ?
440
00:38:19,640 --> 00:38:22,600
Musique intrigante
441
00:38:22,880 --> 00:38:23,680
Allez, allez !
442
00:38:23,880 --> 00:38:24,880
- Ouais, ouais.
443
00:38:25,400 --> 00:38:33,560
---
444
00:38:33,760 --> 00:38:34,760
- Allez !
445
00:38:37,800 --> 00:38:39,760
C'est bon, tu sens pas ?
446
00:38:43,800 --> 00:38:45,680
Allez, allez, on y croit !
447
00:38:46,600 --> 00:38:48,080
T'y es presque.
448
00:38:48,480 --> 00:38:55,680
---
449
00:38:55,880 --> 00:38:57,160
- Oh...
450
00:38:57,480 --> 00:38:58,400
- Ah, putain...
451
00:38:59,480 --> 00:39:00,760
Bah alors ?
452
00:39:06,080 --> 00:39:08,280
Elle reprend son souffle.
453
00:39:09,400 --> 00:39:12,960
Sur terrain plat, de simples buttes
font effet de collines.
454
00:39:13,160 --> 00:39:14,280
- Eddy Merckx ?
455
00:39:14,480 --> 00:39:15,920
- Non, Karl Marx.
- Oh...
456
00:39:16,120 --> 00:39:17,480
Tu m'emmerdes
avec ton communisme.
457
00:39:17,680 --> 00:39:18,880
- Oh, je t'arrête.
458
00:39:19,200 --> 00:39:21,120
Communisme, c'est pas un gros mot.
459
00:39:21,320 --> 00:39:23,360
Marx et Staline,
c'est pas la même chose.
460
00:39:23,640 --> 00:39:26,040
C'est la différence
entre les Beatles et Oasis.
461
00:39:26,240 --> 00:39:28,040
Y en a un qui se réclame
de l'autre,
462
00:39:28,240 --> 00:39:30,400
sauf qu'il se goure
dans les partitions.
463
00:39:30,600 --> 00:39:31,320
- OK.
464
00:39:32,840 --> 00:39:35,440
- C'est pas grave,
je t'expliquerai. On y retourne.
465
00:39:37,000 --> 00:39:38,360
- Oh, putain...
466
00:39:42,720 --> 00:39:43,840
Soupir
467
00:39:46,560 --> 00:39:49,320
---
468
00:39:50,120 --> 00:39:52,840
- C'est dur, mais plus
t'essaies, plus c'est facile.
469
00:39:53,280 --> 00:39:56,280
- Je m'en fous, je vais pas
rester longtemps ici.
470
00:39:56,600 --> 00:39:59,280
- T'abuses un peu.
Regarde, c'est pas si moche.
471
00:40:03,400 --> 00:40:06,280
- Qu'est-ce que t'en sais ?
T'as déjà bougé ?
472
00:40:06,480 --> 00:40:09,000
- Non, madame.
47 ans à Saint Villiers.
473
00:40:09,200 --> 00:40:11,160
- Oh là, t'es courageux.
474
00:40:12,560 --> 00:40:14,080
Je comprends mieux l'héro.
475
00:40:16,800 --> 00:40:20,080
- Et toi ?
- Je me suis barrée avant 18 ans.
476
00:40:20,840 --> 00:40:22,680
- Et pourquoi t'es revenue ?
477
00:40:26,800 --> 00:40:29,400
OK.
Je vais m'occuper de mes miches.
478
00:40:29,600 --> 00:40:30,920
Comme d'hab.
479
00:40:45,160 --> 00:40:47,000
- Pourquoi t'es sympa avec moi ?
480
00:40:48,360 --> 00:40:50,640
- Non. Non,
je suis pas sympa avec toi.
481
00:40:50,840 --> 00:40:52,760
- Ben si.
- Ben non.
482
00:40:53,240 --> 00:40:55,480
A l'usine, ils me prennent tous
pour un con.
483
00:40:55,960 --> 00:40:57,640
Ils comprennent rien
à ce que je dis.
484
00:40:59,360 --> 00:41:00,880
Alors que toi, t'es là.
485
00:41:03,200 --> 00:41:04,760
Je sais pas si tu comprends,
486
00:41:04,960 --> 00:41:07,400
mais tu dis rien
et t'as l'air d'écouter.
487
00:41:08,280 --> 00:41:09,840
Ca me va.
488
00:41:15,560 --> 00:41:17,200
Allez, on arrête les violons.
489
00:41:17,520 --> 00:41:18,800
On y retourne.
490
00:41:22,800 --> 00:41:24,000
Allez, on y va !
491
00:41:24,400 --> 00:41:27,480
Allez.
- Vas-y, je te rejoins.
492
00:41:27,680 --> 00:41:29,400
- Allez !
- Je te rejoins.
493
00:41:29,600 --> 00:41:30,680
- Non, du rythme !
494
00:41:31,320 --> 00:41:34,240
Arrête, tu casses le rythme.
- Deux minutes.
495
00:41:34,440 --> 00:41:35,320
- Non, non !
496
00:41:35,640 --> 00:41:37,880
Allez ! Bouge !
497
00:41:41,680 --> 00:41:45,400
Tonalité
498
00:41:47,080 --> 00:41:49,840
Il souffle.
499
00:41:50,040 --> 00:41:52,720
*- Benoît, comment ça va ?
- Alors ?
500
00:41:53,800 --> 00:41:56,240
*- Moi, ça va, je te remercie.
501
00:41:56,520 --> 00:41:57,640
- René !
502
00:41:57,840 --> 00:42:01,360
*- Ecoute, ça va être
plus compliqué que prévu.
503
00:42:01,560 --> 00:42:05,040
Son dossier est sous scellé.
- Putain...
504
00:42:05,560 --> 00:42:10,880
*- Les dernières infos remontent
à son passage au commando Hubert.
505
00:42:11,080 --> 00:42:13,240
Sous les ordres
du capitaine Beaulieu.
506
00:42:13,440 --> 00:42:15,320
Tu le connais, non ?
507
00:42:15,520 --> 00:42:18,080
- Oui... C'était mon ami.
508
00:42:18,920 --> 00:42:22,120
*- J'imagine que tu sais
ce qui lui est arrivé ?
509
00:42:23,240 --> 00:42:24,920
Après ça, elle a disparu.
510
00:42:25,240 --> 00:42:29,160
Ils ont trouvé ses affaires à la
caserne. Elle est partie sans rien.
511
00:42:29,400 --> 00:42:32,280
Tu es sûr qu'elle est en France ?
- Sûr.
512
00:42:33,400 --> 00:42:36,800
Des collègues douaniers l'ont vue
à la frontière italienne.
513
00:42:38,280 --> 00:42:39,600
*- T'en fais pas.
514
00:42:39,920 --> 00:42:43,280
Vu son dossier, je pense
qu'on va la retrouver. Ce genre...
515
00:42:51,400 --> 00:42:53,080
- Je vais la retrouver.
516
00:42:54,520 --> 00:42:56,040
Tu t'inquiètes pas.
517
00:42:56,880 --> 00:42:58,560
Je vais la retrouver.
518
00:42:59,360 --> 00:43:02,560
Musique mélancolique
519
00:43:02,880 --> 00:43:18,480
---
520
00:43:18,800 --> 00:43:21,600
Vacarme des machines
521
00:43:27,160 --> 00:43:29,000
- C'est quoi, là, ce bordel ?
522
00:43:29,720 --> 00:43:31,000
Vous êtes qui ?
523
00:43:31,680 --> 00:43:34,000
- Cabinet d'audit
Straton et Associés.
524
00:43:35,600 --> 00:43:38,800
- Eh ben,
on vous attendait plus tôt.
525
00:43:42,000 --> 00:43:44,480
Vous êtes gentils.
Vous allez faire demi-tour
526
00:43:44,800 --> 00:43:46,840
avant que ça tourne mal.
527
00:43:47,160 --> 00:43:49,680
- On vient pour les documents
comptables.
528
00:43:55,080 --> 00:43:56,320
Allez, messieurs.
529
00:43:56,960 --> 00:43:58,760
- Oh, oh !
530
00:43:59,080 --> 00:44:02,760
- Laissez passer.
- Calmez-vous, je passe.
531
00:44:03,640 --> 00:44:06,360
Musique intrigante
532
00:44:06,680 --> 00:44:08,840
---
533
00:44:09,360 --> 00:44:11,240
Sonnerie
534
00:44:12,280 --> 00:44:16,440
---
Elle soupire.
535
00:44:18,160 --> 00:44:20,360
Des pas résonnent.
536
00:44:21,160 --> 00:44:23,400
- Aide-moi.
Ils viennent prendre les papiers.
537
00:44:23,720 --> 00:44:24,920
Coups
- Quoi ?
538
00:44:27,120 --> 00:44:29,640
Bips d'alarme
539
00:44:29,960 --> 00:44:34,640
---
540
00:44:34,960 --> 00:44:36,600
Ca va, Leïla ?
- Oui.
541
00:44:39,200 --> 00:44:40,360
- Ca va pas, la tête ?
542
00:44:40,680 --> 00:44:42,680
- A quoi tu joues ?
- Me touche pas.
543
00:44:43,000 --> 00:44:44,520
- Vous êtes malade ?
544
00:44:50,640 --> 00:44:52,320
Hurlement
545
00:44:52,640 --> 00:44:53,840
Craquement
546
00:45:01,400 --> 00:45:03,080
Grognements de douleur
547
00:45:10,560 --> 00:45:11,960
Bris de verre
Cri
548
00:45:12,920 --> 00:45:14,480
- Stop ! OK, c'est bon.
549
00:45:14,680 --> 00:45:16,160
- Tais-toi.
- Ca suffit.
550
00:45:16,360 --> 00:45:17,120
Stop !
551
00:45:17,440 --> 00:45:19,320
- Je t'ai dit
de fermer ta gueule.
552
00:45:19,640 --> 00:45:21,720
Cri
553
00:45:26,920 --> 00:45:28,200
Cri
554
00:45:28,880 --> 00:45:30,120
Cri
555
00:45:33,760 --> 00:45:34,720
Grognements
556
00:45:45,200 --> 00:45:46,640
Craquements
557
00:45:49,320 --> 00:45:51,400
Gémissements
Tirez-vous.
558
00:45:51,720 --> 00:45:53,680
- Ca va, c'est bon.
On s'en va.
559
00:45:54,480 --> 00:45:56,480
C'est bon ! Elle est folle.
560
00:45:58,600 --> 00:46:00,440
Respiration haletante
561
00:46:00,640 --> 00:46:02,640
Musique intrigante
562
00:46:02,840 --> 00:46:06,680
---
563
00:46:06,880 --> 00:46:07,920
- Merci.
564
00:46:10,600 --> 00:46:13,280
Compta et carnet de commandes,
c'est le nerf de la guerre.
565
00:46:13,600 --> 00:46:15,800
On aurait été dans la merde.
Comment t'as fait ?
566
00:46:16,120 --> 00:46:17,400
- J'ai rien fait, j'étais pas là.
567
00:46:17,720 --> 00:46:18,960
Tu m'as pas vue, OK ?
568
00:46:19,280 --> 00:46:20,480
- Si, quand même...
- OK.
569
00:46:22,040 --> 00:46:23,120
- OK.
570
00:46:24,040 --> 00:46:41,880
---
571
00:46:43,240 --> 00:46:43,960
Sous-titrage TITRAFILM
48359
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.