All language subtitles for In Blossom episode 22 - [Viki]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,320 --> 00:00:30,400 ♫ In the stormy night ♫ 2 00:00:30,400 --> 00:00:37,760 ♫ The dark hair of a charming woman is reflected in the flame of a candle ♫ 3 00:00:37,760 --> 00:00:41,800 ♫ Shrouded by year after year of memories ♫ 4 00:00:41,800 --> 00:00:46,220 ♫ I can do nothing but feign indifference ♫ 5 00:00:46,220 --> 00:00:53,740 ♫ Outlining your cheeks ♫ 6 00:00:53,740 --> 00:00:55,740 ♫ Together and apart, just like quicksand ♫ 7 00:00:55,740 --> 00:00:58,000 ♫ I'm meant to make peace with myself ♫ 8 00:00:58,000 --> 00:01:01,800 ♫ Rebuild or crumble ♫ 9 00:01:01,800 --> 00:01:04,060 ♫ Drift away in the clouds ♫ 10 00:01:04,060 --> 00:01:06,020 ♫ Driving away ♫ 11 00:01:06,020 --> 00:01:10,040 ♫ Your dashing pretense ♫ 12 00:01:10,040 --> 00:01:11,940 ♫ A drunken dream ♫ 13 00:01:11,940 --> 00:01:13,860 ♫ A person I miss ♫ 14 00:01:13,860 --> 00:01:17,600 ♫ Of course I know if it's real ♫ 15 00:01:17,600 --> 00:01:22,180 ♫ Even if you're just by my side ♫ 16 00:01:22,180 --> 00:01:29,020 ♫ I want to hold on to you but I can only play dumb ♫ 17 00:01:29,940 --> 00:01:36,020 [In Blossom] 18 00:01:36,020 --> 00:01:39,800 [Episode 22] 19 00:01:39,800 --> 00:01:43,040 Jiang and I followed the jade toad buyer all the way here, 20 00:01:43,040 --> 00:01:44,480 but then he stopped me from following. 21 00:01:44,480 --> 00:01:48,550 I was worried about him, so I waited here. But he had never come out since then. 22 00:01:48,550 --> 00:01:50,760 Later, I went to Silver Rain Terrace to find him. 23 00:01:50,760 --> 00:01:55,440 Fu told me Young Master went out for something. But he looked awkward. 24 00:01:55,440 --> 00:01:58,160 I'm afraid he might have been hurt while dealing with Sun Zhen. 25 00:01:58,160 --> 00:02:01,160 If he were safe, he would have sent word to you. 26 00:02:01,160 --> 00:02:03,240 Something might have happened to him. 27 00:02:06,720 --> 00:02:08,110 Someone is here. 28 00:02:12,100 --> 00:02:14,960 [Zhuo] 29 00:02:14,960 --> 00:02:16,710 It's Zhuo. 30 00:02:17,640 --> 00:02:20,420 The character on the cloth is Zhuo. 31 00:02:20,420 --> 00:02:23,440 [Zhuo] 32 00:02:23,440 --> 00:02:27,350 The secret behind Xinzheng Academy must be related to the Silver Rain Terrace. 33 00:02:29,800 --> 00:02:32,720 Let's go back and plan this out. 34 00:02:33,380 --> 00:02:34,440 [Court] 35 00:02:34,440 --> 00:02:37,000 Search all the harbors and ships of Silver Rain Terrace. 36 00:02:37,000 --> 00:02:38,800 How many ships do they own? 37 00:02:38,800 --> 00:02:42,360 How many of them are docked in Heyang, and how many are out for delivery? 38 00:02:42,360 --> 00:02:45,310 Where do they go? I want to know all of them. 39 00:02:45,310 --> 00:02:46,720 Yes. 40 00:03:01,190 --> 00:03:03,640 I had met with Mr. Chen. 41 00:03:03,640 --> 00:03:06,680 He has left for the capital with the ledger. 42 00:03:09,190 --> 00:03:10,880 What about halite? 43 00:03:10,880 --> 00:03:13,640 All on the ship, and are leaving Heyang. 44 00:03:13,640 --> 00:03:18,470 The thing is, Pan Yue has ordered his men to investigate our business. 45 00:03:18,470 --> 00:03:22,110 They are targeting our harbors and cargo. 46 00:03:27,550 --> 00:03:32,640 Actions have an impact. 47 00:03:32,640 --> 00:03:40,320 We have been running the Silver Rain Terrace for years. We might have left clues. 48 00:03:41,190 --> 00:03:45,800 I'm afraid the Silver Rain Terrace might have to be shut down. 49 00:03:46,550 --> 00:03:50,750 Now it seems that the structure of the Ripple Organization has become clear to us. 50 00:03:50,750 --> 00:03:51,880 The entire organization 51 00:03:51,880 --> 00:03:55,190 is secretly led by a mysterious high-ranking official from the capital. 52 00:03:55,190 --> 00:03:58,550 Silver Rain Terrace is the facade they cultivated in Heyang 53 00:03:58,550 --> 00:04:00,800 for extortion and smuggling. 54 00:04:00,800 --> 00:04:03,880 Relief Hall is used to eliminate enemies. [Relief Hall] 55 00:04:03,880 --> 00:04:05,880 Mr. Chen of Xinzheng Academy [Xinzheng Academy] 56 00:04:05,880 --> 00:04:08,030 is a general account officer of the Ripple Organization 57 00:04:08,030 --> 00:04:09,750 who manages the ledger and warehouse. 58 00:04:09,750 --> 00:04:13,110 Jiang is probably kept in the dark, and he is confined 59 00:04:13,110 --> 00:04:14,960 because he learned about their activities. 60 00:04:15,920 --> 00:04:17,960 I don't care what you have found out about the Ripple Organization. 61 00:04:17,960 --> 00:04:19,920 But we must save Jiang now, right? 62 00:04:19,920 --> 00:04:22,840 Jiang told me about a hidden door that leads to Silver Rain Terrace. 63 00:04:22,840 --> 00:04:25,360 - Why don't we go there tonight? - Xiaosheng, calm down. 64 00:04:25,360 --> 00:04:27,560 If we act recklessly, we will alert them. 65 00:04:27,560 --> 00:04:29,680 That's right. We should plan this carefully. 66 00:04:29,680 --> 00:04:31,070 You two... 67 00:04:31,800 --> 00:04:33,920 Go ahead with your planning. I will go myself. 68 00:04:38,920 --> 00:04:41,000 Xiaosheng. 69 00:04:41,800 --> 00:04:46,150 Xiaosheng. Jiang is also my friend. How could I not want to save him? 70 00:04:46,150 --> 00:04:48,120 Yes. 71 00:04:48,120 --> 00:04:52,920 He's just a friend to you. But you matter the most to him. 72 00:04:52,920 --> 00:04:55,240 If he was here and you were out there in danger, 73 00:04:55,240 --> 00:04:58,430 I believe he would risk his own life to save you. 74 00:04:58,430 --> 00:05:01,840 What about you? All you do is run your mouth and make plans. 75 00:05:01,840 --> 00:05:04,710 You never want to take risks for him. 76 00:05:04,710 --> 00:05:10,920 Xiaosheng, am I a coward to you? 77 00:05:10,920 --> 00:05:14,400 You two are my only friends in Heyang. 78 00:05:14,400 --> 00:05:19,270 To me, you two are like my family. How could I not worry about his safety? 79 00:05:22,240 --> 00:05:24,470 Silver Rain Terrace is a dangerous place. 80 00:05:24,470 --> 00:05:27,560 If we break into it without planning, 81 00:05:27,560 --> 00:05:32,440 we might be at their mercy, and lose the chance to rescue Jiang, right? 82 00:05:36,190 --> 00:05:38,310 Caiwei. 83 00:05:38,310 --> 00:05:40,120 I'm too anxious. 84 00:05:40,120 --> 00:05:44,400 I'm afraid something bad would happen to him if we went too late. 85 00:05:44,400 --> 00:05:48,400 When we were on our way to Shen Ci's place, Jiang fought against Sun Zhen. 86 00:05:48,400 --> 00:05:50,750 And Sun Zhen didn't hurt Jiang when he left Silver Rain Terrace. 87 00:05:50,750 --> 00:05:53,120 That means he has some concerns. 88 00:05:53,120 --> 00:05:57,110 We must calm down, and come up with a way to solve this together. 89 00:06:01,460 --> 00:06:03,960 [Heyang Magistrate's Office] 90 00:06:03,960 --> 00:06:07,240 Young Master Zhuo sends me over to see Mr. Pan. 91 00:06:07,240 --> 00:06:11,710 Young Master invites you to a banquet at Silver Rain Terrace. Please do come. 92 00:06:11,710 --> 00:06:13,870 Is he all right? 93 00:06:13,870 --> 00:06:17,230 Yes. Thank you for your concern, Miss Shangguan. 94 00:06:25,700 --> 00:06:26,560 [Mr. Pan, you are invited to a banquet at Silver Rain Terrace] 95 00:06:26,560 --> 00:06:27,360 [Your presence is highly appreciated] 96 00:06:27,360 --> 00:06:30,710 Jiang never sends a formal invitation. [By Zhuo Lanjiang] 97 00:06:30,710 --> 00:06:34,400 Do they expect us to buy this as they used Jiang's name? 98 00:06:34,400 --> 00:06:37,270 There must be a hidden agenda behind this invitation. 99 00:06:37,270 --> 00:06:40,120 It seems that they are going to take the move. 100 00:06:40,120 --> 00:06:41,830 Should we go? 101 00:06:42,800 --> 00:06:44,110 Yes. 102 00:06:56,190 --> 00:06:58,920 Old Master, the invitation has reached his hands. 103 00:07:01,800 --> 00:07:06,640 Everything is all set now. We will wait for him to come. 104 00:07:08,310 --> 00:07:10,920 But Young Master refuses to eat or drink anything. 105 00:07:10,920 --> 00:07:17,390 If we really kill Pan Yue, he might never forgive you. 106 00:07:19,430 --> 00:07:22,240 Let him be. 107 00:07:22,240 --> 00:07:24,480 If Pan Yue doesn't die, 108 00:07:25,310 --> 00:07:28,640 we will. 109 00:07:33,720 --> 00:07:35,440 You can't sleep? 110 00:07:36,800 --> 00:07:38,920 Are you worrying about Jiang? 111 00:07:42,470 --> 00:07:46,790 This is risky. Are you sure you want to come with us? 112 00:07:48,680 --> 00:07:50,360 Yes. 113 00:07:52,080 --> 00:07:55,520 But you never went for risky ventures. 114 00:07:55,520 --> 00:07:57,160 Xiaosheng. 115 00:07:58,120 --> 00:08:02,480 Do you like Jiang? 116 00:08:08,240 --> 00:08:09,640 Yes. 117 00:08:10,920 --> 00:08:14,590 Liking someone is a risky venture, isn't it? 118 00:08:14,590 --> 00:08:16,600 You are pessimistic. 119 00:08:17,310 --> 00:08:19,800 Because he doesn't like me. 120 00:08:19,800 --> 00:08:22,120 He hasn't figured his own feelings out yet. 121 00:08:22,120 --> 00:08:27,040 Once he has, he will know who the right person is for him. 122 00:08:28,990 --> 00:08:34,030 He's the Young Master of Silver Rain Terrace, while I'm a little liar in the Ghost Market. 123 00:08:34,030 --> 00:08:36,920 We are very different. 124 00:08:36,920 --> 00:08:39,630 Nothing will happen between us. 125 00:08:39,630 --> 00:08:41,630 Does he know how you feel about him? 126 00:08:42,320 --> 00:08:45,360 He won't. I'm a good liar. 127 00:08:46,760 --> 00:08:51,270 Are you trying to deceive him or yourself? 128 00:08:55,630 --> 00:08:58,710 After I told Pan Yue my identity, 129 00:08:58,710 --> 00:09:03,800 I realized that things can be simple when you like someone. 130 00:09:03,800 --> 00:09:08,590 Seeing him is enough to make me happy. 131 00:09:08,590 --> 00:09:12,430 I wasted so much time on hesitating, and torturing myself. 132 00:09:13,150 --> 00:09:19,360 Xiaosheng, once we find Jiang, you should tell him whatever you want to tell him. 133 00:09:19,360 --> 00:09:22,800 It's better to regret it than miss the regret. 134 00:09:27,150 --> 00:09:31,750 It's better to regret it than miss the regret. 135 00:09:52,680 --> 00:09:55,200 How are your eyes? 136 00:09:55,200 --> 00:09:56,750 I'm fine. 137 00:10:02,000 --> 00:10:04,360 Why do you look so nervous? 138 00:10:05,680 --> 00:10:07,950 This is very dangerous. 139 00:10:08,630 --> 00:10:12,920 I'm afraid that I... I haven't seen enough of you yet. 140 00:10:14,070 --> 00:10:17,120 Don't worry. Everything will be all right. 141 00:10:22,880 --> 00:10:25,630 Old Master Zhuo, Pan Yue has arrived. 142 00:10:28,680 --> 00:10:30,360 How many people does he bring? 143 00:10:30,360 --> 00:10:32,190 Just himself. 144 00:11:20,420 --> 00:11:24,630 [Maintaining the Peace] 145 00:11:24,630 --> 00:11:31,120 Mr. Pan, you have quite some nerve to come here alone. 146 00:11:31,120 --> 00:11:33,120 I know this is not a simple banquet. 147 00:11:33,120 --> 00:11:36,200 But I was expecting a drink at least. 148 00:11:36,200 --> 00:11:39,760 Mr. Sun, you are kind of impatient. 149 00:11:39,760 --> 00:11:44,000 Why do you dare to come since you know it isn't simple? 150 00:11:44,000 --> 00:11:51,760 Whether the invitation was sent by Young Master Zhuo, or Old Master Zhuo, it's the same. 151 00:11:51,760 --> 00:11:53,440 Anyway, it's good to have a chat. 152 00:11:53,440 --> 00:11:55,120 How did you know? 153 00:11:57,200 --> 00:11:59,680 Show Mr. Pan in. 154 00:12:08,710 --> 00:12:10,040 This place is clear. 155 00:12:10,680 --> 00:12:12,270 Proceed as planned. Let's split. 156 00:12:12,270 --> 00:12:13,630 I will go steal the keys, and you go to the kitchen. 157 00:12:13,630 --> 00:12:15,120 Be careful. 158 00:12:22,710 --> 00:12:25,600 Old Master Zhuo. I have heard a lot about you. 159 00:12:29,560 --> 00:12:34,360 Mr. Pan, how do you know I'm still alive? 160 00:12:34,360 --> 00:12:36,950 Silver Rain Terrace is behind Xinzheng Academy. 161 00:12:36,950 --> 00:12:40,760 Sun Zhen isn't capable of managing all these. 162 00:12:40,760 --> 00:12:43,320 He sent someone to the Ghost Market to buy the jade toad 163 00:12:43,320 --> 00:12:45,830 and delivered it to the mountains behind Silver Rain Terrace. 164 00:12:45,830 --> 00:12:49,560 Jade toad is widely known to be the cure for burns. 165 00:12:49,560 --> 00:12:54,310 And, Old Master Zhuo, you coincidentally died in a fire three years ago. 166 00:12:57,440 --> 00:13:01,240 You suspected a dead man with merely these. 167 00:13:01,240 --> 00:13:06,920 Isn't that a hasty judgment? 168 00:13:06,920 --> 00:13:11,000 If it weren't for your good friend, Gu Yong, who said something before he died, 169 00:13:11,000 --> 00:13:13,510 I wouldn't have confirmed it. 170 00:13:13,510 --> 00:13:14,920 Gu Yong? 171 00:13:14,920 --> 00:13:20,720 He lives like a ghost for a useless son. 172 00:13:21,950 --> 00:13:24,680 He might as well die. 173 00:13:24,680 --> 00:13:31,390 I had wondered who the ghost he mentioned was. 174 00:13:31,390 --> 00:13:35,270 Until yesterday, I figured that out. 175 00:13:35,270 --> 00:13:39,240 In that fire three years ago, you were lucky enough to survive, 176 00:13:39,240 --> 00:13:41,710 but you were also badly injured. 177 00:13:41,710 --> 00:13:46,600 During these days, you must have suffered in pain, right? 178 00:13:46,600 --> 00:13:49,035 Mr. Pan, you could make that out from just a sentence. 179 00:13:49,035 --> 00:13:50,800 You indeed live up to your expectations. 180 00:13:50,800 --> 00:13:59,070 However, even if I'm badly injured, killing you is easy. 181 00:14:00,590 --> 00:14:07,120 Mr. Pan, you are bold to come here alone. 182 00:14:07,120 --> 00:14:10,360 Do you see me as nothing? 183 00:14:11,200 --> 00:14:12,710 I don't. 184 00:14:12,710 --> 00:14:18,630 I respect you as a powerful master who leads thousands of members of Silver Rain Terrace. 185 00:14:18,630 --> 00:14:23,800 However, a hero has to live like a ghost for three years. 186 00:14:23,800 --> 00:14:28,190 I suppose this is not your choice. 187 00:14:31,800 --> 00:14:34,590 Young Master, it has been three days. 188 00:14:34,590 --> 00:14:38,560 Please eat some. Your body won't hold up if you don't eat. 189 00:14:40,950 --> 00:14:42,720 I didn't expect 190 00:14:44,760 --> 00:14:46,360 that you would betray me. 191 00:14:46,360 --> 00:14:48,390 I... I didn't. 192 00:14:48,390 --> 00:14:51,200 He's Old Master Zhuo. You know this. 193 00:14:51,200 --> 00:14:53,800 I have never dared to defy him since I was young. 194 00:14:56,150 --> 00:14:57,920 Get lost. 195 00:14:59,000 --> 00:15:00,510 Yes. 196 00:15:21,880 --> 00:15:26,920 It is called peace in four cardinal directions. 197 00:15:26,920 --> 00:15:28,470 My mother taught me. 198 00:15:28,470 --> 00:15:32,000 If you poke four holes, it will keep you safe outdoors. 199 00:15:32,000 --> 00:15:36,120 You will be safe and sound when you get into fights with anyone. 200 00:15:36,120 --> 00:15:37,600 Eat up. 201 00:15:39,150 --> 00:15:41,390 Peace in four cardinal directions. 202 00:15:52,070 --> 00:15:57,590 Eagles should soar in the sky, but you are willing to be reduced to a domesticated fowl. 203 00:15:57,590 --> 00:16:03,360 I guess that person must've found your weak spot, and forced you into doing this. 204 00:16:03,360 --> 00:16:06,630 Your weak spot is Zhuo Lanjiang, right? 205 00:16:12,880 --> 00:16:19,950 Since you serve him under duress, there is still room, for us to negotiate. 206 00:16:19,950 --> 00:16:21,950 It's useless. 207 00:16:22,760 --> 00:16:27,560 Only if you die can Silver Rain Terrace survive. 208 00:16:41,950 --> 00:16:43,920 Flammable paint? 209 00:16:43,920 --> 00:16:46,030 It is. 210 00:16:46,030 --> 00:16:50,950 Three years ago, I survived the fire. 211 00:16:50,950 --> 00:16:52,950 But three years later... 212 00:16:55,510 --> 00:17:01,200 This seems to be my destiny. 213 00:17:01,200 --> 00:17:05,280 You want to die with me here? 214 00:17:06,990 --> 00:17:15,600 With a talented young man like you accompanying me, I won't be lonely six feet under. 215 00:17:19,080 --> 00:17:21,560 There's no need to look around. 216 00:17:21,560 --> 00:17:25,030 The windows are made of bronze. 217 00:17:25,030 --> 00:17:28,870 They were sealed before you came in. 218 00:17:28,870 --> 00:17:31,560 The main gate is three chi thick. 219 00:17:31,560 --> 00:17:36,150 No one can enter or leave here. 220 00:17:36,150 --> 00:17:39,430 Only I can turn on the mechanism. 221 00:17:41,030 --> 00:17:42,960 Jiang. 222 00:17:42,960 --> 00:17:44,720 I knew it was you. 223 00:17:44,720 --> 00:17:47,390 It's Xiaosheng's idea. 224 00:17:47,390 --> 00:17:50,920 You are natural at such sneaky tricks, Little Liar. 225 00:17:50,920 --> 00:17:53,390 I was helping you. 226 00:17:53,390 --> 00:17:56,550 Jiang, Pan Yue is in the hall. He might be in danger. 227 00:17:57,320 --> 00:18:00,230 My father wants to kill him. Let's go there now. 228 00:18:00,230 --> 00:18:01,400 Let's go. 229 00:18:13,480 --> 00:18:16,560 Since we are going to die together, 230 00:18:20,440 --> 00:18:24,280 Old Master Zhuo, here's to you. 231 00:18:49,030 --> 00:18:53,800 There aren't many people I admire throughout my life. 232 00:18:53,800 --> 00:18:57,950 You are one of them, Mr. Pan. 233 00:18:59,200 --> 00:19:01,150 Since you have been hiding all these years, 234 00:19:01,150 --> 00:19:05,600 why did you want to burn us together when you revealed yourself? 235 00:19:05,600 --> 00:19:10,600 You have already found out everything Silver Rain Terrace did. 236 00:19:10,600 --> 00:19:13,000 Now that I'm exposed, 237 00:19:13,750 --> 00:19:19,360 my life holds no value anymore. 238 00:19:20,030 --> 00:19:24,070 But death isn't necessarily your sole choice. 239 00:19:25,630 --> 00:19:28,840 Good. Impressive. 240 00:19:28,840 --> 00:19:32,750 Being young and full of spirit is not a bad thing. 241 00:19:32,750 --> 00:19:37,030 But you should know your limitations. 242 00:19:37,030 --> 00:19:41,070 You are no match for him. 243 00:19:42,320 --> 00:19:45,200 No one knows yet. 244 00:19:45,200 --> 00:19:52,240 But do you really think you can keep Zhuo Lanjiang safe by doing so? 245 00:19:55,200 --> 00:20:00,760 It's not up to you to decide how he would be. 246 00:20:02,480 --> 00:20:04,960 You sent him away from Heyang when he was young, 247 00:20:04,960 --> 00:20:08,720 hoping he could stay away from the dirty business of Silver Rain Terrace. 248 00:20:08,720 --> 00:20:11,750 When Silver Rain Terrace was in trouble, and he returned to Heyang, 249 00:20:11,750 --> 00:20:17,270 you would rather fake your death than have him involved with the Ripple Organization. 250 00:20:17,270 --> 00:20:22,600 I guess you shouldered everything because you didn't want Zhuo Lanjiang to get involved. 251 00:20:22,600 --> 00:20:24,600 What are you trying to get at? 252 00:20:24,600 --> 00:20:30,870 You are using the way you think it's right to protect him, which he doesn't need at all. 253 00:20:30,870 --> 00:20:34,600 Zhuo Lanjiang is proud, and he won't allow any humiliation. 254 00:20:34,600 --> 00:20:39,110 Do you think he can live an undisturbed life after knowing the truth? 255 00:20:39,110 --> 00:20:41,320 Enough! 256 00:20:41,320 --> 00:20:43,560 Who do you think I am? 257 00:20:43,560 --> 00:20:46,440 The master of Silver Rain Terrace? 258 00:20:46,440 --> 00:20:50,600 The head of the Four Greats of Heyang? 259 00:20:50,600 --> 00:20:52,150 You are wrong! 260 00:20:52,870 --> 00:20:55,950 I'm just a dog. 261 00:20:58,030 --> 00:21:01,120 Do you think I want to be like this? 262 00:21:03,390 --> 00:21:06,520 This is my only choice. 263 00:21:23,800 --> 00:21:25,400 Sun Zhen, 264 00:21:26,680 --> 00:21:29,910 I see you as my buddy, but you treat me like a fool. 265 00:21:33,800 --> 00:21:36,430 Kill me if you can. 266 00:21:39,110 --> 00:21:41,400 I will give you my respect. 267 00:21:43,080 --> 00:21:44,880 Young Master. 268 00:21:47,230 --> 00:21:49,360 Don't force my hand. 269 00:22:13,110 --> 00:22:14,720 Coward. 270 00:22:16,960 --> 00:22:18,640 Zhuo Lanjiang! 271 00:22:20,990 --> 00:22:25,830 What's the point of this attitude? 272 00:22:28,600 --> 00:22:33,190 Old Master Zhuo has been living like a ghost for three years. 273 00:22:34,630 --> 00:22:37,280 He's been doing this for you. 274 00:22:42,560 --> 00:22:47,000 Three years ago, you lost a sword in the capital. 275 00:22:47,630 --> 00:22:50,990 Do you think it was stolen by a thief? 276 00:22:50,990 --> 00:22:56,720 I can't bring myself to kill the soldiers stationed at the borderland. 277 00:22:56,720 --> 00:23:00,030 You haven't pledged your full loyalty. 278 00:23:00,030 --> 00:23:03,600 And so, you have to die. 279 00:23:04,960 --> 00:23:07,480 We have been following Big Brother for years. 280 00:23:07,480 --> 00:23:09,600 We know many of his secrets. 281 00:23:09,600 --> 00:23:15,550 Won't he be afraid that I drag everyone down? 282 00:23:20,960 --> 00:23:22,480 No. 283 00:23:25,560 --> 00:23:26,750 You won't. 284 00:23:26,750 --> 00:23:29,620 [Zhuo] 285 00:23:31,920 --> 00:23:33,390 Jiang's sword. 286 00:23:33,390 --> 00:23:36,670 - What did you do to Jiang? - Old Master. 287 00:23:37,720 --> 00:23:45,600 Big Brother asks me to take good care of an old friend's son. 288 00:23:46,720 --> 00:23:48,190 Fine. 289 00:24:07,960 --> 00:24:09,310 Old Master Zhuo. 290 00:24:10,630 --> 00:24:14,960 Young Master rushes back from the capital after knowing your situation. 291 00:24:14,960 --> 00:24:17,520 He will arrive in Heyang in no time. 292 00:24:25,200 --> 00:24:26,670 All right. 293 00:24:28,110 --> 00:24:29,640 I see. 294 00:24:31,630 --> 00:24:33,750 Give this message to the public. 295 00:24:33,750 --> 00:24:37,960 Tell them that I died in a fire. 296 00:24:37,960 --> 00:24:39,550 Old Master Zhuo. 297 00:24:41,720 --> 00:24:49,870 What has been done in the capital is a thankless task, and sinful. 298 00:24:49,870 --> 00:24:57,200 If anything goes wrong, all of us will be done for. 299 00:24:57,200 --> 00:25:02,830 I can be a sinful watchdog. 300 00:25:04,870 --> 00:25:10,120 But I won't allow my son 301 00:25:11,840 --> 00:25:15,000 to be sullied. 302 00:25:22,600 --> 00:25:24,280 Yes. 303 00:25:46,560 --> 00:25:51,560 If I lose, they will force your son, like how they forced you. 304 00:25:51,560 --> 00:25:58,440 If I win, Zhuo Lanjiang will also be dragged down after his collapse and bear all the blame. 305 00:25:58,440 --> 00:26:02,430 By then, how will you be able to protect him? 306 00:26:05,580 --> 00:26:06,870 [Amnesty] 307 00:26:06,870 --> 00:26:10,110 I requested this amnesty from the princess. 308 00:26:10,110 --> 00:26:12,680 As long as you tell me the identity of the person behind the scenes, 309 00:26:12,680 --> 00:26:17,880 you can have it to keep both of you safe, for your entire lives. 310 00:26:18,870 --> 00:26:24,990 Since I was young, my father has been the mighty master of Silver Rain Terrace. 311 00:26:24,990 --> 00:26:27,510 He is a big hero. 312 00:26:27,510 --> 00:26:30,360 He is never 313 00:26:31,990 --> 00:26:37,060 a fawning watchdog who wags his tail at the owner. 314 00:26:37,060 --> 00:26:46,180 [Maintaining the Peace] 315 00:26:47,750 --> 00:26:49,270 Father! 316 00:26:49,270 --> 00:26:52,320 Father! 317 00:26:52,320 --> 00:26:55,200 Father, open the door! 318 00:26:55,200 --> 00:26:56,670 Father! 319 00:26:59,030 --> 00:27:02,270 I won't ask for anything. I just want you to stay alive. 320 00:27:02,270 --> 00:27:03,790 Father! 321 00:27:04,750 --> 00:27:06,400 Father! 322 00:27:11,680 --> 00:27:13,030 Father! 323 00:27:13,800 --> 00:27:15,310 Father! 324 00:27:21,230 --> 00:27:23,310 I'm old. 325 00:27:24,030 --> 00:27:26,630 I'm so old. 326 00:27:26,630 --> 00:27:31,790 Timid and irrational. 327 00:27:33,110 --> 00:27:41,030 Mr. Pan, I promise you that I will not go against the county ya men 328 00:27:42,200 --> 00:27:45,230 or help commit evil. 329 00:27:45,230 --> 00:27:46,830 But... 330 00:27:48,870 --> 00:27:53,640 But I can't tell you the name of that person from the capital. 331 00:27:58,200 --> 00:28:01,670 Can you still protect my son? 332 00:28:06,150 --> 00:28:08,750 Zhuo Lanjiang has done nothing wrong. 333 00:28:08,750 --> 00:28:13,800 I will try my best to protect anyone, even if they are innocent strangers. 334 00:28:13,800 --> 00:28:17,310 Not to mention, Jiang is my friend. 335 00:28:22,960 --> 00:28:24,280 All right. 336 00:28:25,960 --> 00:28:33,480 I will take that as your promise. 337 00:28:37,350 --> 00:28:39,190 I push you out. 338 00:28:41,750 --> 00:28:43,190 Father! 339 00:28:48,200 --> 00:28:51,120 - Father! - Old Master Zhuo! 340 00:29:03,990 --> 00:29:05,360 Father! 341 00:29:06,960 --> 00:29:08,550 Father! 342 00:29:10,390 --> 00:29:11,950 Father! 343 00:29:12,600 --> 00:29:14,480 Why?! 344 00:29:18,600 --> 00:29:20,310 Jiang. 345 00:29:21,110 --> 00:29:25,880 That person from the capital is vengeful. 346 00:29:27,110 --> 00:29:29,640 You can stay alive 347 00:29:33,230 --> 00:29:36,190 only if I die. 348 00:29:40,110 --> 00:29:42,670 Father! 349 00:29:45,150 --> 00:29:47,430 Father! 350 00:29:49,380 --> 00:29:53,380 ♫ Wait for a chance to start anew after the past life ends ♫ 351 00:29:53,380 --> 00:29:57,380 ♫ Despite countless thoughts ♫ 352 00:29:57,380 --> 00:30:01,020 ♫ What should I do with my aching body? ♫ 353 00:30:01,020 --> 00:30:05,510 ♫ Attracted by the setting moon and refuse to leave ♫ 354 00:30:05,510 --> 00:30:07,030 No! 355 00:30:11,900 --> 00:30:23,900 ♫ A bright heart worn by tragedies ♫ 356 00:30:28,870 --> 00:30:34,560 Have you heard about it? Mr. Pan took down Silver Rain Terrace. 357 00:30:34,560 --> 00:30:39,600 Of course. The fire was big. I could see it from the east of the town. 358 00:30:39,600 --> 00:30:44,440 I heard that the former master of Silver Rain Terrace, Zhuo Shanju, 359 00:30:44,440 --> 00:30:47,790 you know, faked his death. 360 00:30:48,630 --> 00:30:52,680 That old geezer must've done, so much dirty business behind the scenes. 361 00:30:52,680 --> 00:30:57,320 When Mr. Pan found that out, he killed himself out of fear. 362 00:30:57,320 --> 00:30:59,310 Seriously? 363 00:31:00,270 --> 00:31:02,920 What about the Young Master of Silver Rain Terrace? 364 00:31:02,920 --> 00:31:06,510 Young Master? He's not the Young Master anymore. 365 00:31:06,510 --> 00:31:12,030 He's a dog losing its owner who barks when they see us. 366 00:31:14,800 --> 00:31:16,520 What's wrong? 367 00:31:17,870 --> 00:31:19,150 I'm not running a restaurant here. 368 00:31:19,150 --> 00:31:21,920 If you are not buying anything, go somewhere else to gossip. 369 00:31:21,920 --> 00:31:23,680 What's with your attitude? 370 00:31:23,680 --> 00:31:26,200 - Do you want to chase your customers away? - Absolutely right. 371 00:31:26,200 --> 00:31:28,960 I'm in a bad mood today. I don't want to make a deal with you. 372 00:31:28,960 --> 00:31:30,720 Understood? Get lost. 373 00:31:30,720 --> 00:31:31,920 She's insane. 374 00:31:31,920 --> 00:31:33,920 - What's with her attitude? - Let's go. 375 00:31:33,920 --> 00:31:35,200 - Don't bother with her. - She is ridiculous. 376 00:31:35,200 --> 00:31:36,940 Jeez. 377 00:31:47,230 --> 00:31:50,510 Old Master Zhuo was ready to commit suicide before he met you. 378 00:31:50,510 --> 00:31:52,390 He burned all the letters. 379 00:31:52,390 --> 00:31:57,190 He has never told me about the identity of the person from the capital. 380 00:31:59,110 --> 00:32:03,320 To think, the fire brought away everything. 381 00:32:03,320 --> 00:32:07,320 Old Master Zhuo was so scared that he would rather die than reveal a word. 382 00:32:07,320 --> 00:32:11,310 It shows that the power of the person behind the scenes is far beyond what we can imagine. 383 00:32:11,990 --> 00:32:17,600 By the way, do you know about the spy Old Master Zhuo planted in the county ya men? 384 00:32:17,600 --> 00:32:20,350 That person does not report to us. 385 00:32:20,350 --> 00:32:22,990 They are a trusted aide of that mystery person. 386 00:32:22,990 --> 00:32:26,200 Their goal is to gather information from the government, and monitor Silver Rain Terrace. 387 00:32:26,200 --> 00:32:28,480 Old Master Zhuo has been in contact with the spy through letters. 388 00:32:28,480 --> 00:32:30,430 I have never met the spy in person. 389 00:32:31,920 --> 00:32:34,920 Miss Shangguan, please talk some senses into Young Master. 390 00:32:34,920 --> 00:32:37,720 He will only listen to you. 391 00:32:37,720 --> 00:32:39,030 What's wrong with Jiang? 392 00:32:39,030 --> 00:32:44,230 After that day, he cooped himself up in the room, and drank. 393 00:32:44,230 --> 00:32:46,120 He ignores everyone. 394 00:32:58,440 --> 00:33:01,030 Stop drinking. You will die. 395 00:33:07,600 --> 00:33:10,240 What does it have to do with you? 396 00:33:25,720 --> 00:33:27,150 Get up. 397 00:33:35,270 --> 00:33:37,230 Let go. 398 00:33:37,230 --> 00:33:40,110 I finally understand why Zhuo Shanju would choose to bear everything 399 00:33:40,110 --> 00:33:42,800 and take his own life. 400 00:33:42,800 --> 00:33:49,120 Seeing how useless the son is, if I were him, I wouldn't tell you anything either. 401 00:33:50,720 --> 00:33:52,630 Say that again. 402 00:33:52,630 --> 00:33:57,630 Although your father and I are on conflicting sides, I'm moved by his love for you. 403 00:33:57,630 --> 00:33:59,680 He had been keeping you under his wing for his whole life. 404 00:33:59,680 --> 00:34:02,390 Turns out you became so vulnerable. 405 00:34:02,390 --> 00:34:08,120 I bet he must have regretted it and can't rest in peace after seeing you like this. 406 00:34:21,520 --> 00:34:23,280 You are right. 407 00:34:23,920 --> 00:34:27,200 He had protected me all his life. 408 00:34:27,200 --> 00:34:29,520 As his son, 409 00:34:30,590 --> 00:34:33,560 I haven't done anything for him. 410 00:34:34,960 --> 00:34:40,310 Only if I could be stronger, more mature, and more trustworthy. 411 00:34:40,310 --> 00:34:43,350 Things wouldn't have ended up this way. 412 00:34:46,760 --> 00:34:49,320 He died for me twice. 413 00:34:50,550 --> 00:34:52,240 But what have I done? 414 00:34:54,870 --> 00:34:59,630 I was still angrily accusing and questioning him when I last saw him. 415 00:35:01,070 --> 00:35:03,110 I hadn't even told him 416 00:35:04,520 --> 00:35:06,950 I was glad that he was still alive. 417 00:35:18,620 --> 00:35:27,420 [Silver Rain Terrace] 418 00:35:59,760 --> 00:36:03,240 You haven't eaten these days. Have some soup, at least. 419 00:36:07,350 --> 00:36:09,200 Your hand. 420 00:36:09,200 --> 00:36:10,560 I'm good. 421 00:36:16,310 --> 00:36:18,000 Eat some. 422 00:36:39,520 --> 00:36:41,040 Thanks. 423 00:36:59,780 --> 00:37:03,440 [Tomb of Late Father, Zhuo Shanju, by Son, Zhuo Lanjiang] 424 00:37:03,440 --> 00:37:04,920 Father. 425 00:37:04,920 --> 00:37:09,000 You hid at the back mountain of Silver Rain Terrace, for three years. 426 00:37:09,000 --> 00:37:12,910 The place is damp and cold. You must have had a tough time there. 427 00:37:16,590 --> 00:37:21,000 This place has beautiful scenery throughout four seasons. 428 00:37:21,000 --> 00:37:23,870 No one will disturb you. 429 00:37:23,870 --> 00:37:25,720 You will like it, right? 430 00:37:52,440 --> 00:37:55,310 I thought you wouldn't come. 431 00:37:55,310 --> 00:37:58,000 You asked for me, and I would come. 432 00:37:58,630 --> 00:38:01,950 - No matter what? - No matter what. 433 00:38:08,240 --> 00:38:09,800 Yang Caiwei. 434 00:38:10,680 --> 00:38:12,190 I'm sorry 435 00:38:13,390 --> 00:38:15,670 for everything my father did to you. 436 00:38:17,110 --> 00:38:21,920 Because of him, you lost your parents, and ended up in Heyang 437 00:38:21,920 --> 00:38:25,720 with a drifting, helpless life for ten years. 438 00:38:27,240 --> 00:38:32,390 He almost brought you to death, and he made you live under someone else's identity. 439 00:38:33,200 --> 00:38:40,080 I understand I can never compensate you, for what my father did. 440 00:38:40,790 --> 00:38:44,150 And I wouldn't ask for your forgiveness. 441 00:38:45,960 --> 00:38:48,350 I just want to apologize 442 00:38:49,390 --> 00:38:51,000 on my father's behalf. 443 00:38:55,580 --> 00:38:58,180 [Tomb of Late Father, Zhuo Shanju, by Son, Zhuo Lanjiang] 444 00:39:14,920 --> 00:39:16,720 Old Master Zhuo. 445 00:39:17,390 --> 00:39:20,150 For what you did before death, 446 00:39:20,150 --> 00:39:25,720 I will never forget, or forgive. 447 00:39:26,960 --> 00:39:31,560 But now that you have passed away, I won't hold grudges against you. 448 00:39:33,200 --> 00:39:38,320 May you rest in peace. 449 00:39:43,790 --> 00:39:45,350 Jiang, 450 00:39:46,590 --> 00:39:50,830 you and your father are different. 451 00:39:50,830 --> 00:39:55,040 The one who should be held accountable is the person behind him. 452 00:39:55,040 --> 00:39:57,310 You don't have to bear this. 453 00:39:57,310 --> 00:40:01,440 My father and I are different. 454 00:40:01,440 --> 00:40:04,110 Everyone says this when they try to comfort me. 455 00:40:04,920 --> 00:40:10,200 But I belong to the Zhuo family, and their blood flows in me. 456 00:40:10,200 --> 00:40:14,520 How could I have no relations with him? 457 00:40:15,790 --> 00:40:20,520 I once thought I was the Young Master, with everyone at my beck and call. 458 00:40:20,520 --> 00:40:25,480 But who could've thought that my father and I were merely someone's cat's-paws? 459 00:40:25,480 --> 00:40:27,390 When I found out 460 00:40:28,480 --> 00:40:34,240 that my father was the mastermind you had been investigating, 461 00:40:36,440 --> 00:40:38,760 I blanked. 462 00:40:41,310 --> 00:40:42,800 Caiwei. 463 00:40:45,870 --> 00:40:47,390 I'm sorry. 464 00:40:49,000 --> 00:40:51,280 I don't deserve to be your friend. 465 00:40:58,000 --> 00:41:01,320 Anyway, let's drink. 466 00:41:03,110 --> 00:41:04,720 Sure. 467 00:41:04,720 --> 00:41:07,800 But you have to come tomorrow as we promised to meet every month. 468 00:41:21,960 --> 00:41:23,520 Yang Caiwei, 469 00:41:24,200 --> 00:41:30,430 I wish you and Pan Yue happiness and safety. 470 00:41:41,240 --> 00:41:43,560 Is Jiang not coming? 471 00:41:49,280 --> 00:41:50,760 Please enjoy. 472 00:41:50,760 --> 00:41:53,240 We didn't order any liquor. 473 00:41:53,240 --> 00:41:55,560 Mr. Zhuo ordered this for you. 474 00:41:55,560 --> 00:41:58,390 He asked to keep this for you. 475 00:41:58,390 --> 00:42:00,790 For us? 476 00:42:00,790 --> 00:42:02,310 And this too. 477 00:42:02,310 --> 00:42:05,550 He said this is for Miss Bai. 478 00:42:05,550 --> 00:42:07,460 [Burn ointment] 479 00:42:08,280 --> 00:42:10,080 He is saying goodbye to us. 480 00:42:11,550 --> 00:42:14,800 If so, let's split and find him. 481 00:42:14,800 --> 00:42:16,250 All right. 482 00:42:18,820 --> 00:42:21,480 [Silver Rain Street] 483 00:42:21,480 --> 00:42:23,590 - It's raining. - Hurry and go. 484 00:42:23,590 --> 00:42:26,350 Excuse me. Have you seen a man around this tall? 485 00:42:26,350 --> 00:42:29,630 - He's in black. - No. 486 00:42:30,480 --> 00:42:35,520 Miss, have you seen a man around this tall? He's in black. 487 00:42:35,520 --> 00:42:36,870 - No. - Are you sure? 488 00:42:36,870 --> 00:42:38,350 No? 489 00:42:39,300 --> 00:42:46,900 ♫ Who will leave me some residual warmth to have the memory sealed forever ♫ 490 00:42:46,900 --> 00:42:50,580 ♫ In the name of love, I question ♫ 491 00:42:50,580 --> 00:42:54,780 ♫ The cruelty of fate ♫ 492 00:42:54,780 --> 00:43:02,060 ♫ Reason with fate about love, and drowned in pain ♫ 493 00:43:02,060 --> 00:43:09,500 ♫ Anticipating the future ahead alone, with no way out of it ♫ 494 00:43:09,500 --> 00:43:13,420 ♫ As you struggle with your fate, and get forever entangled ♫ 495 00:43:13,420 --> 00:43:18,700 ♫ You are left empty with reluctance ♫ 496 00:43:22,390 --> 00:43:23,870 Jiang! 497 00:43:26,070 --> 00:43:28,310 Zhuo Lanjiang! 498 00:43:28,310 --> 00:43:30,350 Where are you going?! 499 00:43:35,590 --> 00:43:38,190 Where are you going?! 500 00:43:44,720 --> 00:43:46,260 Where are you going? 501 00:43:46,260 --> 00:43:50,180 ♫ Never be able to escape from the assumption of good and evil ♫ 502 00:43:50,180 --> 00:43:55,460 ♫ You are left empty with reluctance ♫ 503 00:43:56,720 --> 00:43:58,760 Little Liar. 504 00:44:01,870 --> 00:44:03,520 Farewell. 505 00:44:09,900 --> 00:44:18,300 [Qimu Pavilion] 506 00:44:29,550 --> 00:44:31,760 You didn't return to the county ya men. 507 00:44:31,760 --> 00:44:34,800 So I was looking everywhere for you. What has happened? 508 00:44:35,960 --> 00:44:37,930 Jiang is missing. 509 00:44:38,920 --> 00:44:40,920 We have searched everywhere. 510 00:44:40,920 --> 00:44:45,720 Unless he's intentionally hiding from us, or he might have left Heyang. 511 00:44:45,720 --> 00:44:49,870 So many things have happened in just a few days. 512 00:44:49,870 --> 00:44:51,910 It is overwhelming. 513 00:44:53,000 --> 00:44:56,390 Give him some time to come around. 514 00:44:56,390 --> 00:44:58,150 He will come back then. 515 00:45:04,150 --> 00:45:05,670 Miss Shangguan. 516 00:45:07,200 --> 00:45:10,280 Miss Shangguan, here's your letter from Miss Bai. 517 00:45:14,150 --> 00:45:16,240 I know where Jiang went. 518 00:45:16,240 --> 00:45:19,320 Don't worry. I will take care of him. 519 00:45:21,540 --> 00:45:27,060 [Silver Rain Terrace] 520 00:45:27,060 --> 00:45:28,490 [Sealed by Heyang County Yamen] 521 00:45:28,490 --> 00:45:30,550 [The 7th day of the 6th month, the 11th year of Yongning] 522 00:45:30,550 --> 00:45:32,070 - What's that? - What's it about? 523 00:45:32,070 --> 00:45:35,070 Over years of domination, [Announcement] 524 00:45:35,070 --> 00:45:37,550 Silver Rain Terrace has committed numerous murders, smuggling, and crimes, 525 00:45:37,550 --> 00:45:39,150 which is unforgivable. 526 00:45:39,150 --> 00:45:44,520 The main culprit, Zhuo Shanju, has committed suicide. His sin will not extend to his family. 527 00:45:44,520 --> 00:45:47,630 If the members of Silver Rain Terrace will change and repent, 528 00:45:47,630 --> 00:45:49,000 their past will not be pursued. 529 00:45:49,000 --> 00:45:50,770 They won't be punished. 530 00:45:51,520 --> 00:45:55,630 I didn't expect to witness the collapse of Silver Rain Terrace 531 00:45:55,630 --> 00:45:57,350 after 30 years of domination. 532 00:45:57,350 --> 00:45:59,390 Exactly. 533 00:45:59,390 --> 00:46:04,070 I heard that Silver Rain Terrace has lost its master after Young Master Zhuo went missing. 534 00:46:04,070 --> 00:46:06,760 Except for Mr. Sun who voluntarily stays guard at Zhuo Shanju's tomb, 535 00:46:06,760 --> 00:46:09,630 the rest have dismissed and returned home. 536 00:46:09,630 --> 00:46:13,480 From now on, Silver Rain Terrace will disappear from Heyang. 537 00:46:13,480 --> 00:46:15,390 Mr. Pan is impressive. 538 00:46:15,390 --> 00:46:19,000 I used to think he was delusional when he said he wanted to reform Heyang. 539 00:46:19,000 --> 00:46:22,790 In just three months, he took down Relief Hall and Silver Rain Terrace consecutively. 540 00:46:22,790 --> 00:46:25,150 It seems that we may live a peaceful life. 541 00:46:25,150 --> 00:46:27,110 Exactly. 542 00:46:27,110 --> 00:46:29,720 Mr. Pan, why make such a fuss 543 00:46:29,720 --> 00:46:32,840 about sealing Silver Rain Terrace when Zhuo Shanju is already dead? 544 00:46:33,680 --> 00:46:36,350 This is my promise to Old Master Zhuo. 545 00:46:37,000 --> 00:46:43,390 That way, the Ripple Organization will believe we have stopped the investigation. 546 00:46:44,240 --> 00:46:51,240 This is also the only way to keep Zhuo Lanjiang safe, and make Zhuo Shanju's death worth it. 547 00:47:05,000 --> 00:47:08,760 Miss Qing. Mr. Pan instructed his men to seal Silver Rain Terrace. 548 00:47:08,760 --> 00:47:14,190 He shows resolute determination and courage. 549 00:47:15,830 --> 00:47:18,390 I knew I made the right choice. 550 00:47:18,390 --> 00:47:22,150 Should we give him another shove? 551 00:47:24,040 --> 00:47:31,630 If we do, we are very likely to push ourselves into the abyss. 552 00:48:04,630 --> 00:48:08,680 The case is closed. We should act like we are happy. 553 00:48:08,680 --> 00:48:13,830 Don't forget the spy is still around us. 554 00:48:13,830 --> 00:48:15,720 I know. 555 00:48:15,720 --> 00:48:19,350 But I'm worried about Jiang. 556 00:48:19,350 --> 00:48:21,630 This is a heavy blow for him. 557 00:48:21,630 --> 00:48:24,080 He might not make it through. 558 00:48:24,870 --> 00:48:31,280 Given Zhuo Lanjiang's character, we should trust him to make the right decision. 559 00:48:31,280 --> 00:48:35,630 Once everything is clear, let's go and find him. 560 00:48:35,630 --> 00:48:39,150 Xiaosheng is with him now. He will be all right. 561 00:48:41,390 --> 00:48:45,630 It's a shame that Zhuo Shanju burned all the letters. No clues are left. 562 00:48:46,480 --> 00:48:49,190 Have you found anything from the search for Mr. Chen? 563 00:48:50,200 --> 00:48:53,720 He has probably fled Heyang. 564 00:48:54,550 --> 00:48:57,870 How are we going to investigate without any clues? 565 00:48:59,000 --> 00:49:02,720 Someone misled us into the Ghostly Fire Case. 566 00:49:02,720 --> 00:49:06,390 Perhaps there will be new leads if we find him. 567 00:49:06,390 --> 00:49:10,760 But we are totally clueless now. 568 00:49:15,150 --> 00:49:19,920 By the way, Gu Yong mouthed the surname "Yang" before he died. 569 00:49:19,920 --> 00:49:22,440 Should we go to the capital to look for officials with surname Yang? 570 00:49:22,440 --> 00:49:25,240 This surname can refer to too many things. 571 00:49:25,240 --> 00:49:30,430 I'm afraid it's not a fruitful trip to the capital. 572 00:49:33,520 --> 00:49:35,460 Who is there? 573 00:49:35,460 --> 00:49:43,440 [Edify through music and ritual] 574 00:49:43,440 --> 00:49:45,160 It's the spy. 575 00:49:47,200 --> 00:49:51,110 Perhaps he can be our new clue. 576 00:50:16,160 --> 00:50:24,360 ♫ Like the dew, we wait for the glimmer of light to greet the morning ♫ 577 00:50:24,360 --> 00:50:31,600 ♫ How many looks do we need to affirm each other? ♫ 578 00:50:31,600 --> 00:50:35,280 ♫ It's sincerity that fools me ♫ 579 00:50:35,280 --> 00:50:39,600 ♫ But it's seriousness that traps you ♫ 580 00:50:39,600 --> 00:50:46,240 ♫ The depth of the past is best left unexplored ♫ 581 00:50:46,240 --> 00:50:50,000 ♫ How many more falls do I have to experience ♫ 582 00:50:50,000 --> 00:50:53,740 ♫ Before I can face love and hatred with grace? ♫ 583 00:50:53,740 --> 00:50:57,220 ♫ Don't ask if it's a moment ♫ 584 00:50:57,220 --> 00:51:00,940 ♫ Of liberation or cowardice to let go ♫ 585 00:51:00,940 --> 00:51:05,340 ♫ Perhaps it's a misstep into your heart, it's a hasty feeling ♫ 586 00:51:05,340 --> 00:51:09,200 ♫ It's an unwillingness to be just a passer-by with you ♫ 587 00:51:09,200 --> 00:51:13,280 ♫ Even if I were to die after a few intense struggles ♫ 588 00:51:13,280 --> 00:51:16,340 ♫ I would have lived a life worth living ♫ 589 00:51:16,340 --> 00:51:20,860 ♫ If grasses and trees are sharp blades, if mountains and waters are temples ♫ 590 00:51:20,860 --> 00:51:24,440 ♫ It's good to be alive even for a short moment ♫ 591 00:51:24,440 --> 00:51:28,207 ♫ I wish I could be worthy of the thoughts ♫ 592 00:51:28,207 --> 00:51:35,100 ♫ And I wish I could be worthy of the love ♫ 593 00:51:35,100 --> 00:51:39,580 ♫ Perhaps it's a misstep into your heart, it's a hasty feeling ♫ 594 00:51:39,580 --> 00:51:43,220 ♫ It's an unwillingness to be just a passer-by with you ♫ 595 00:51:43,220 --> 00:51:47,260 ♫ Even if I were to die after a few intense struggles ♫ 596 00:51:47,260 --> 00:51:50,580 ♫ I would have lived a life worth living ♫ 597 00:51:50,580 --> 00:51:55,060 ♫ If grasses and trees are sharp blades, if mountains and waters are temples ♫ 598 00:51:55,060 --> 00:51:58,680 ♫ It's good to be alive even for a short moment ♫ 599 00:51:58,680 --> 00:52:02,640 ♫ I wish I could be worthy of the thoughts ♫ 600 00:52:02,640 --> 00:52:10,420 ♫ And I wish I could be worthy of the love ♫ 601 00:52:10,420 --> 00:52:18,700 ♫ Be worthy of this love ♫ 45693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.