Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,980 --> 00:00:17,140
Timing and Subtitles brought to you by
True Face of Love 🌸 Team @Viki.com
2
00:00:17,140 --> 00:00:22,260
'Paradise is Close' - Hu Xia
3
00:00:22,260 --> 00:00:29,300
♫ Admist the raging stormy night ♫
4
00:00:30,420 --> 00:00:37,760
♫ The candle's glow reflects the dark hair of a charming woman ♫
5
00:00:37,760 --> 00:00:41,780
♫ Wrapped in memories year after year ♫
6
00:00:41,780 --> 00:00:46,420
♫ I'm left with nothing but feigning indifference ♫
7
00:00:46,420 --> 00:00:53,740
♫ When I'm tracing the outline of your face ♫
8
00:00:53,740 --> 00:00:56,040
♫ Everything converges and disperses like sand ♫
9
00:00:56,040 --> 00:00:58,000
♫ I'm meant to make peace with myself ♫
10
00:00:58,000 --> 00:01:01,960
♫ I'm meant to make peace with myself ♫
11
00:01:01,960 --> 00:01:04,060
♫ If I could drift away in the clouds ♫
12
00:01:04,060 --> 00:01:06,020
♫ I'll drive away your carefree pretense ♫
13
00:01:06,020 --> 00:01:10,120
♫ I'll drive away your carefree pretense ♫
14
00:01:10,120 --> 00:01:12,140
♫ Even in a drunken dream ♫
15
00:01:12,140 --> 00:01:14,060
♫ I will always know the person I cherished the most ♫
16
00:01:14,060 --> 00:01:17,560
♫ I will always know the person I cherished the most ♫
17
00:01:17,560 --> 00:01:22,180
♫ Even if you are close by, yet as distant as the horizon ♫
18
00:01:22,180 --> 00:01:29,020
♫ I want to hold you, but I can only feign ignorance ♫
19
00:01:29,940 --> 00:01:36,020
[In Blossom]
20
00:01:36,020 --> 00:01:39,020
[Episode 19]
21
00:01:39,020 --> 00:01:42,500
[Heyang Magistrate's Office]
22
00:01:42,500 --> 00:01:47,580
[Court]
23
00:02:02,140 --> 00:02:06,550
You're the second person
to visit me after Mr. Pan.
24
00:02:07,440 --> 00:02:10,940
You can recognize people by their footsteps?
25
00:02:10,940 --> 00:02:13,460
And breath and heartbeat.
26
00:02:13,460 --> 00:02:18,060
And I know you have a lot of
doubts in your mind right now.
27
00:02:18,060 --> 00:02:19,950
Yes.
28
00:02:19,950 --> 00:02:22,730
But I know you don't want to talk about it.
29
00:02:28,720 --> 00:02:32,260
You are not Shen Ci, right?
30
00:02:36,900 --> 00:02:38,970
So, who am I?
31
00:02:38,970 --> 00:02:41,080
I've been to Xinzheng Academy.
32
00:02:41,080 --> 00:02:42,230
The students there,
33
00:02:42,230 --> 00:02:45,360
unlike the current trend toward the abandonment of propriety and unrestrained behavior,
34
00:02:45,360 --> 00:02:47,080
are all dignified and polite.
35
00:02:47,080 --> 00:02:50,910
But you don't have any trace of the academy.
36
00:02:52,550 --> 00:02:55,520
Can't I be the spirit of Shen Ci?
37
00:02:56,260 --> 00:03:01,440
If you were a spirit, since you succeeded in
your revenge, you could go to the pure land.
38
00:03:01,440 --> 00:03:03,910
Why are you behind bars now?
39
00:03:04,520 --> 00:03:08,670
Because you haven't avenged your grievances.
40
00:03:11,980 --> 00:03:18,060
But I just came to tell you
that no matter what your grievances are,
41
00:03:18,060 --> 00:03:22,105
why not choose to cooperate with human beings,
42
00:03:22,105 --> 00:03:24,710
instead of pinning your
hopes on elusive ghosts?
43
00:03:28,160 --> 00:03:31,390
People only know that ghosts are scary,
44
00:03:31,390 --> 00:03:36,890
but they don't know that human beings
are the scariest in the world of ghosts.
45
00:03:36,890 --> 00:03:41,000
I used to think the dead were
more trustworthy than the living,
46
00:03:41,000 --> 00:03:47,280
but then I realized there are still a lot
of things worth of our trust in this world.
47
00:03:49,840 --> 00:03:52,000
Mr. Pan is a trustworthy man.
48
00:03:52,000 --> 00:03:56,160
If you're innocent, he'll do you justice.
49
00:04:03,820 --> 00:04:05,660
[Shen Ci, from Shen Village
of Nan Commandery]
50
00:04:05,660 --> 00:04:09,460
[Detained in the county jail for murder]
51
00:04:12,840 --> 00:04:18,280
Looks like I need to go to Nan Commandery
to find out the identity of the one in jail.
52
00:04:21,230 --> 00:04:26,280
I can also take this opportunity
to be alone with her.
53
00:04:27,440 --> 00:04:29,000
Shangguan Zhi,
54
00:04:29,650 --> 00:04:33,340
what do you think of Shen Ci in jail?
55
00:04:33,340 --> 00:04:37,930
He neither defends nor cooperates with us.
He's just so confusing.
56
00:04:37,930 --> 00:04:40,730
But I think there's something behind this.
57
00:04:41,390 --> 00:04:43,320
That's true.
58
00:04:43,320 --> 00:04:45,510
Whatever the identity of the person in the cell, he must have something to do with Shen Ci.
59
00:04:45,510 --> 00:04:47,830
Whatever the identity of the person in the cell, he must have something to do with Shen Ci.
60
00:04:47,830 --> 00:04:54,200
To find out the truth, we must go to Shen Ci's
hometown, so that we can find out who he is.
61
00:04:54,200 --> 00:04:56,960
Well, thanks for making the trip, then.
62
00:05:04,440 --> 00:05:08,520
I hear there's a lot of good food
in Nan Commandery.
63
00:05:08,520 --> 00:05:12,230
Huangqiao Sesame Cake,
Yangzhou Steamed Dumpling,
64
00:05:12,230 --> 00:05:13,860
and...
65
00:05:13,860 --> 00:05:15,880
And Steamed Glutinous Rice Cake with Osmanthus.
66
00:05:15,880 --> 00:05:18,820
I'm sure they will satisfy the cravings.
67
00:05:18,820 --> 00:05:21,200
Sounds really good.
68
00:05:22,510 --> 00:05:25,070
Mr. Pan, you can have more, then.
69
00:05:26,210 --> 00:05:30,440
Shangguan Zhi, as long as you're in
the county ya men, you're my subordinate.
70
00:05:30,440 --> 00:05:33,970
Since you're my subordinate,
you should share my worries.
71
00:05:34,790 --> 00:05:39,270
Do you mean you want me to go there?
72
00:05:39,270 --> 00:05:41,640
But I was thinking of splitting up with you.
73
00:05:41,640 --> 00:05:45,320
You make the trip, and I'll inquire
about the witchcraft to take a soul.
74
00:05:45,320 --> 00:05:50,040
But if you don't want to make the trip, we'll
swap, and you'll ask about the witchcraft.
75
00:05:50,040 --> 00:05:54,880
I don't need to check it out myself.
I'll just get someone to do it.
76
00:05:55,350 --> 00:05:59,790
Or do you want me to come with you?
77
00:05:59,790 --> 00:06:02,610
Aren't you sick of seeing me?
78
00:06:03,350 --> 00:06:04,880
I'm even more sick of meeting those in Nan Commandery, so I'll have to trouble you to inquire more.
79
00:06:04,880 --> 00:06:06,920
I'm even more sick of meeting those in Nan Commandery, so I'll have to trouble you to inquire more.
80
00:06:06,920 --> 00:06:08,670
All right, it's decided, then.
81
00:06:08,670 --> 00:06:11,770
What does it mean?
82
00:06:12,930 --> 00:06:15,170
He's so weird.
83
00:06:20,920 --> 00:06:25,660
Young Master, I've looked into all the
officers in the county ya men as you ordered.
84
00:06:25,660 --> 00:06:27,160
Any doubts?
85
00:06:27,160 --> 00:06:32,820
No. Instead of that, all of
them are working very hard.
86
00:06:33,270 --> 00:06:34,640
Be specific.
87
00:06:34,640 --> 00:06:36,460
Let's start with Coroner Chen.
88
00:06:36,460 --> 00:06:40,920
Coroner Chen always felt upset at being beaten down by Miss Shangguan, who was a beginner in coroner's work,
89
00:06:40,920 --> 00:06:42,270
Coroner Chen always felt upset at being beaten down by Miss Shangguan, who was a beginner in coroner's work,
90
00:06:42,270 --> 00:06:46,100
so he went home early every day to study hard.
91
00:06:46,100 --> 00:06:47,760
The Registrar has no children.
92
00:06:47,760 --> 00:06:51,830
He eats and sleeps in the county ya men,
but his cough is getting worse.
93
00:06:51,830 --> 00:06:55,540
That's why he hasn't gone out for a while.
94
00:06:55,540 --> 00:06:57,230
He often stays in the file room.
95
00:06:57,230 --> 00:06:59,550
Constable Liu's previous greed for money and cowardice made him become the main target of this investigation.
96
00:06:59,550 --> 00:07:02,210
Constable Liu's previous greed for money and cowardice made him become the main target of this investigation.
97
00:07:02,210 --> 00:07:05,780
But my secret investigation
revealed that he's a filial son.
98
00:07:05,780 --> 00:07:08,740
He was greedy and cowardly just to keep his job so that his family could have a better life.
99
00:07:08,740 --> 00:07:11,450
He was greedy and cowardly just to keep his job so that his family could have a better life.
100
00:07:11,450 --> 00:07:12,940
But since the Lantern Festival Case,
101
00:07:12,940 --> 00:07:16,540
he's been inspired by you and has refused to take bribes and is determined to work for justice.
102
00:07:16,540 --> 00:07:20,320
No other officers have been found suspicious.
103
00:07:22,200 --> 00:07:26,170
Looks like the spy is in deep cover.
104
00:07:27,540 --> 00:07:29,980
So, you're all here.
105
00:07:31,720 --> 00:07:37,400
Have you heard that Mr. Pan is
going on a trip with Miss Shangguan?
106
00:07:37,400 --> 00:07:41,570
Two days ago, he ordered someone to book a room
107
00:07:41,570 --> 00:07:45,920
at the inn near the lake in the suburb of Heyang.
108
00:07:45,920 --> 00:07:50,020
- Yuxian Lake.
- Yes, yes.
109
00:07:51,600 --> 00:07:53,720
Mr. Pan is really something.
110
00:07:53,720 --> 00:07:58,040
Look, Miss Shangguan and Young Master Zhuo have only been gone for a few days, and Mr. Pan has brought her back.
111
00:07:58,040 --> 00:08:00,490
Look, Miss Shangguan and Young Master Zhuo have only been gone for a few days, and Mr. Pan has brought her back.
112
00:08:00,490 --> 00:08:04,120
Mr. Pan is better than him indeed.
113
00:08:18,170 --> 00:08:24,160
It's just a few days. Bring what's
necessary, not what's unnecessary.
114
00:08:24,160 --> 00:08:26,390
What's necessary? What's unnecessary?
115
00:08:26,390 --> 00:08:31,780
For example, Chestnut Cake,
Apricot Wine, and some fresh fruits.
116
00:08:33,080 --> 00:08:37,940
I got it. Whatever Miss
Shangguan likes is necessary,
117
00:08:37,940 --> 00:08:40,184
and whatever Miss Shangguan
doesn't care about is redundant.
118
00:08:40,184 --> 00:08:42,400
I think you're a bit redundant at the moment.
119
00:08:42,400 --> 00:08:43,640
Go and prepare now.
120
00:08:43,640 --> 00:08:45,250
Yes.
121
00:08:51,900 --> 00:08:54,820
[Heyang Magistrate's Office]
122
00:08:55,440 --> 00:08:57,162
- Mr. Pan.
- Young Lady, take good care of yourself during the journey.
123
00:08:57,162 --> 00:08:59,320
- Mr. Pan.
- Young Lady, take good care of yourself during the journey.
124
00:08:59,320 --> 00:09:01,080
Goodbye.
125
00:09:29,760 --> 00:09:32,570
Why do you call it a trip?
126
00:09:32,570 --> 00:09:35,010
It's for the spy.
127
00:09:36,110 --> 00:09:40,030
Oh, yes. Where's your
follower? Why isn't he with you?
128
00:09:40,030 --> 00:09:41,840
You mean Jiang?
129
00:09:41,840 --> 00:09:45,810
We're just good friends.
We don't have to be together all the time.
130
00:09:58,550 --> 00:10:00,840
Didn't you say the trip was a front?
131
00:10:00,840 --> 00:10:02,840
Why do you bring these things?
132
00:10:02,840 --> 00:10:04,960
Aren't you doing the same?
133
00:10:11,140 --> 00:10:13,100
[Forbidden Medical Scriptures]
134
00:10:17,590 --> 00:10:21,440
It's all because Ze is trying to
fool the spy in the county ya men.
135
00:10:21,440 --> 00:10:23,710
It's all an act.
136
00:10:23,710 --> 00:10:26,400
He really puts in a lot of effort.
137
00:11:08,640 --> 00:11:10,080
Aren't your hands tired?
138
00:11:10,080 --> 00:11:11,740
Read it like this.
139
00:11:20,960 --> 00:11:24,790
This book looks like it was just unearthed.
140
00:11:24,790 --> 00:11:27,710
I sent Ling to get it at the Ghost Market.
141
00:11:28,330 --> 00:11:31,090
Does it say anything useful?
142
00:11:33,960 --> 00:11:37,480
There's a summoning technique here.
It's very interesting.
143
00:11:37,480 --> 00:11:38,650
Do you want to learn?
144
00:11:38,650 --> 00:11:40,550
Tell me more about it.
145
00:11:40,550 --> 00:11:44,670
It says you take a strand of someone's
hair, and wrap it around the bottom of a cup.
146
00:11:44,670 --> 00:11:47,840
The cup is filled with green plum wine.
After drinking it,
147
00:11:47,840 --> 00:11:52,770
recite the name of the person 17 times,
and the person will appear.
148
00:11:53,690 --> 00:12:00,900
If you miss someone terribly, you can
see them with your eyes open or closed.
149
00:12:00,900 --> 00:12:05,080
♫ Spending the night with me until dawn ♫
150
00:12:05,080 --> 00:12:08,250
♫
151
00:12:08,250 --> 00:12:12,060
Don't you want to try and see if it works?
152
00:12:12,060 --> 00:12:14,170
Me?
153
00:12:14,170 --> 00:12:17,140
♫
154
00:12:17,140 --> 00:12:19,910
♫
155
00:12:19,910 --> 00:12:21,420
Take it.
156
00:12:22,350 --> 00:12:24,320
Are you serious?
157
00:12:24,320 --> 00:12:28,030
Didn't you used to resent me,
for being so critical of you?
158
00:12:28,030 --> 00:12:31,670
If you can summon me and make me at your disposal, then you'll have your revenge, won't you?
159
00:12:31,670 --> 00:12:33,380
If you can summon me and make me at your disposal, then you'll have your revenge, won't you?
160
00:12:33,380 --> 00:12:37,030
♫ Standing by each other,
in love and longing ♫
161
00:12:37,030 --> 00:12:39,980
You'll be at my beck and call.
162
00:12:39,980 --> 00:12:41,220
Seems like a good idea.
163
00:12:41,220 --> 00:12:44,990
♫ In the heat of the sun
and the cold of the snow ♫
164
00:12:44,990 --> 00:12:50,790
Remember, if you need me, say my name 17 times.
Don't ever forget that.
165
00:12:50,790 --> 00:12:53,160
Seventeen?
166
00:12:56,140 --> 00:13:00,620
♫ We stay together for evermore ♫
167
00:13:19,860 --> 00:13:24,000
I received a letter sent by a pigeon
from the county ya men
168
00:13:24,000 --> 00:13:30,710
saying that Pan Yue and Shangguan Zhi
went to Yuxian Lake for a trip.
169
00:13:30,710 --> 00:13:36,540
But my men probed and learned
that they didn't go there at all.
170
00:13:38,287 --> 00:13:40,507
So where did he go?
171
00:13:41,150 --> 00:13:44,910
Pan Yue is investigating the Ghostly Fire Case.
172
00:13:44,910 --> 00:13:48,350
They're bound to be after Shen Ci.
173
00:13:48,350 --> 00:13:51,520
You must find out their whereabouts this time.
174
00:13:51,520 --> 00:13:53,280
- Yes.
- Yes.
175
00:13:54,080 --> 00:13:56,740
- Sun Zhen.
- Yes.
176
00:13:56,740 --> 00:13:58,650
Bring enough men with you.
177
00:13:58,650 --> 00:14:04,470
This time, we're going to put an end to it.
178
00:14:04,470 --> 00:14:08,810
But you said Pan Yue is the
future emperor's son-in-law.
179
00:14:08,810 --> 00:14:12,990
Killing him will bring us trouble.
180
00:14:13,960 --> 00:14:21,250
If he knows the secret of the
Ghost Forest, you and I will be dead.
181
00:14:21,250 --> 00:14:29,520
Just like when you killed
Yang Ji'an, leave no trace.
182
00:14:29,520 --> 00:14:31,350
- Yes.
- I got it.
183
00:14:53,340 --> 00:14:59,860
[Maintaining the Peace]
184
00:15:16,000 --> 00:15:18,100
It's so lively here.
185
00:15:18,100 --> 00:15:20,810
We're just in time
for the Back to Basics Festival here today.
186
00:15:20,810 --> 00:15:23,880
It's said that you can find some of the capital's theater plays and snacks from more than a decade ago here.
187
00:15:23,880 --> 00:15:25,210
It's said that you can find some of the capital's theater plays and snacks from more than a decade ago here.
188
00:15:25,210 --> 00:15:28,080
Mr. Pan, you know this place pretty well.
189
00:15:29,710 --> 00:15:32,550
Ze, get all the luggage up there.
190
00:15:32,550 --> 00:15:34,740
- I'll be right there.
- Yes.
191
00:15:34,740 --> 00:15:36,750
Yes.
192
00:15:52,350 --> 00:15:56,230
Come and take a look.
There are very nice pendants here.
193
00:15:56,230 --> 00:15:59,500
- Good!
- Good!
194
00:15:59,500 --> 00:16:03,060
♫ Who seems to be wandering at ease? ♫
195
00:16:03,910 --> 00:16:07,150
♫
196
00:16:07,150 --> 00:16:10,100
Do you like it? Just buy one.
197
00:16:10,100 --> 00:16:12,520
No, I don't like it.
198
00:16:12,520 --> 00:16:15,080
Since it's Back to Basics Festival, why not follow the customs and go back to childhood? Let's go.
199
00:16:15,080 --> 00:16:17,540
Since it's Back to Basics Festival, why not follow the customs and go back to childhood? Let's go.
200
00:16:17,540 --> 00:16:22,460
♫ The moonlight is bright ♫
201
00:16:22,460 --> 00:16:24,000
Why did you choose this?
202
00:16:24,000 --> 00:16:27,200
I'm a bit of a nostalgic person.
I still love the things I loved as a kid.
203
00:16:27,200 --> 00:16:29,870
Are you going to blow it? If not, I'll do it.
204
00:16:32,960 --> 00:16:34,850
Quick.
205
00:16:36,220 --> 00:16:41,180
♫ You're still the remnant of a line
I'm trying to complete ♫
206
00:16:41,180 --> 00:16:45,440
♫ Even if I don't mention the past ♫
207
00:16:45,440 --> 00:16:50,320
♫ Just as if we happened
to be on the same path ♫
208
00:16:50,320 --> 00:16:55,920
♫ I know there are clouds and rain ♫
209
00:16:55,920 --> 00:17:01,850
I remember when you asked for
a candy sculpture for months.
210
00:17:04,300 --> 00:17:08,020
♫ Watch as the flowers fly down ♫
211
00:17:16,310 --> 00:17:19,440
- Good!
- Well done!
212
00:17:21,880 --> 00:17:25,160
Mister, Miss, our roasted lamb
shanks are the best in the area.
213
00:17:25,160 --> 00:17:27,730
Please try it while it's hot.
214
00:17:29,960 --> 00:17:32,800
Thank you. Mr. Pan, have some, too.
215
00:17:32,800 --> 00:17:34,410
Okay.
216
00:17:34,410 --> 00:17:36,780
You're not being very nice, are you?
217
00:17:43,590 --> 00:17:45,780
You came to have fun in Nan Commandery
and didn't ask me to join you?
218
00:17:45,780 --> 00:17:47,820
How did you find us here?
219
00:17:47,820 --> 00:17:51,260
I'm a young master, after all.
It's easy for me to find you.
220
00:17:51,260 --> 00:17:55,530
You've got a nose like a bloodhound.
221
00:17:55,530 --> 00:17:57,950
What are you eating? It smells good.
222
00:17:59,430 --> 00:18:01,520
Mr. Pan, you don't know
how to take care of people, do you?
223
00:18:01,520 --> 00:18:06,640
This is the best part
of the lamb's leg. Try it.
224
00:18:06,640 --> 00:18:09,560
Come on, this is our signature dish,
Two Dragons Playing Pearls.
225
00:18:29,470 --> 00:18:32,480
It's been a long journey. Eat more.
226
00:18:36,000 --> 00:18:37,920
Mr. Pan, when did you become
so good at taking care of people?
227
00:18:37,920 --> 00:18:40,710
I should take care of my subordinates.
228
00:18:40,710 --> 00:18:44,280
I'm afraid you'll be gossiped about
if you show too much concern.
229
00:18:44,280 --> 00:18:46,000
If the future emperor's son-in-law is a flirt, the people may be fooled by your looks, and they won't reproach you.
230
00:18:46,000 --> 00:18:48,980
If the future emperor's son-in-law is a flirt, the people may be fooled by your looks, and they won't reproach you.
231
00:18:48,980 --> 00:18:50,760
But it's different for Zhi.
232
00:18:50,760 --> 00:18:53,110
She'll be implicated innocently
and gossiped about.
233
00:18:53,110 --> 00:18:58,950
I know what I'm doing. I don't need
your advice, Young Master Zhuo.
234
00:19:00,080 --> 00:19:02,110
I'm not bothering to advise you.
235
00:19:04,450 --> 00:19:06,660
What's wrong with Pan Yue?
236
00:19:06,660 --> 00:19:11,310
He wanted me to move out of
the county ya men a while ago,
237
00:19:11,310 --> 00:19:14,950
but he's been so considerate of me lately.
238
00:19:15,530 --> 00:19:19,160
I didn't expect the Back to Basics Festival
to be so popular. There's no extra room.
239
00:19:19,160 --> 00:19:23,220
Mr. Pan, please let me
share a room with you tonight.
240
00:19:23,220 --> 00:19:24,950
No problem.
241
00:19:24,950 --> 00:19:28,720
I'm right across the hallway.
If you need anything, come to me.
242
00:19:28,720 --> 00:19:32,660
Me, too.
If you want to talk, come to me anytime.
243
00:19:50,500 --> 00:19:54,230
Mr. Pan, we can play and have
fun, but there's no need to get real.
244
00:19:54,230 --> 00:19:57,570
Tell me. Why are you here?
245
00:19:58,520 --> 00:20:00,710
My purpose is just the same as yours.
246
00:20:00,710 --> 00:20:06,000
If it's just for Shangguan Zhi, there's no
need to plant so many people in an ambush.
247
00:20:12,970 --> 00:20:15,000
I can tell you why.
248
00:20:15,640 --> 00:20:17,640
Put down your sword first.
249
00:20:22,410 --> 00:20:24,740
Someone's trying to kill you.
250
00:20:24,740 --> 00:20:26,920
It's them?
251
00:20:26,920 --> 00:20:29,830
- Yes.
- How did you know about it?
252
00:20:29,830 --> 00:20:33,910
Regarding Ripple Organization,
what are you hiding?
253
00:20:35,640 --> 00:20:37,520
Why would you say so?
254
00:20:37,520 --> 00:20:44,920
Ze said you saw the dart that killed Gu Yong
at the Lantern Festival, and left in a hurry.
255
00:20:44,920 --> 00:20:47,750
Did you recognize the killer?
256
00:20:49,470 --> 00:20:52,400
Pan Yue, I don't need you to tell me everything, and I don't need to tell you everything.
257
00:20:52,400 --> 00:20:54,690
Pan Yue, I don't need you to tell me everything, and I don't need to tell you everything.
258
00:20:54,690 --> 00:20:58,930
All you need to know is
that I'm not one of them.
259
00:20:58,930 --> 00:21:02,630
Otherwise, I wouldn't have to do this.
260
00:21:16,230 --> 00:21:21,740
Mr. Sun, Young Master Zhuo is suddenly here.
He's also in the inn now.
261
00:21:26,420 --> 00:21:30,530
Looks like he noticed something.
262
00:21:30,530 --> 00:21:33,980
Are we sticking to the plan?
263
00:21:49,880 --> 00:21:52,860
I'm sorry, but we're full.
264
00:21:53,550 --> 00:21:57,680
Mister, we're all here for
the Back to Basics Festival.
265
00:21:57,680 --> 00:22:01,040
We didn't expect the inns
around here to be full.
266
00:22:01,040 --> 00:22:03,000
And now, it's raining heavily.
267
00:22:03,000 --> 00:22:06,800
Can you just get us
someplace to spend the night?
268
00:22:06,800 --> 00:22:08,418
- Well...
- We can make do
269
00:22:08,418 --> 00:22:11,290
- with the stables or the woodshed.
- Well...
270
00:22:13,370 --> 00:22:15,350
- Here you go.
- Thank you.
271
00:22:15,350 --> 00:22:16,640
Please help us.
272
00:22:16,640 --> 00:22:19,110
Then, you'll have to make do with the stables.
273
00:22:19,110 --> 00:22:22,260
- Okay, thank you.
- All right.
274
00:22:39,880 --> 00:22:41,920
- What's wrong?
- Are you okay?
275
00:22:41,920 --> 00:22:43,420
You guys scared me.
276
00:22:43,420 --> 00:22:47,000
What? Why are you so nervous?
277
00:22:49,700 --> 00:22:51,930
We came by to check up on you.
278
00:22:53,470 --> 00:22:55,560
Are you hiding something from me?
279
00:22:59,830 --> 00:23:02,930
Then, you should go back to
your room now. I'm going to bed.
280
00:23:25,020 --> 00:23:28,020
Since we can't sleep, let's have a drink.
281
00:23:29,800 --> 00:23:31,250
Okay.
282
00:23:44,980 --> 00:23:48,710
I heard you used to study in the capital,
283
00:23:48,710 --> 00:23:51,310
but you gave up your studies halfway
and took over Silver Rain Terrace.
284
00:23:51,310 --> 00:23:54,910
That's quite a change.
285
00:23:57,380 --> 00:24:02,950
My father had high hopes for me,
hoping I wouldn't grow up to kill like him.
286
00:24:02,950 --> 00:24:04,980
But it didn't work out the way he wanted.
287
00:24:04,980 --> 00:24:08,610
After my father's death, Silver Rain
Terrace has been in a state of collapse.
288
00:24:08,610 --> 00:24:12,900
I don't want to see the
sect he built go to ruin.
289
00:24:12,900 --> 00:24:17,480
As a son, I'm sure you'd
do the same if you were me.
290
00:24:20,630 --> 00:24:24,830
Not everyone is as lucky as you.
291
00:24:24,830 --> 00:24:32,710
All my father ever hoped for from my
childhood was that I'd never be born,
292
00:24:32,710 --> 00:24:38,100
and the best thing I could do for him
was to disappoint him.
293
00:24:40,330 --> 00:24:43,920
Anyway, you're a man of martial spirit.
294
00:24:43,920 --> 00:24:49,210
Why are you so attracted
to Miss Shangguan Zhi from the capital?
295
00:24:51,470 --> 00:24:55,560
I heard you disliked Miss
Shangguan a lot before,
296
00:24:55,560 --> 00:25:00,230
but I'm puzzled
by your change of attitude.
297
00:25:00,970 --> 00:25:07,690
It seems you and I have discovered
something about Shangguan Zhi.
298
00:25:09,420 --> 00:25:12,570
- For example?
- For example?
299
00:25:13,310 --> 00:25:16,000
For example, she's an interesting person.
300
00:25:17,210 --> 00:25:20,160
It's true. There aren't many
interesting people in Heyang.
301
00:25:20,160 --> 00:25:22,900
Actually, you're one of them.
302
00:25:24,810 --> 00:25:30,280
I didn't know you had
such a high opinion of me.
303
00:25:30,280 --> 00:25:36,590
If you and I didn't like the same
woman, we could have been good friends.
304
00:25:38,620 --> 00:25:40,410
Maybe.
305
00:25:41,260 --> 00:25:45,120
Come on. Let's toast to the potential friend.
306
00:26:12,580 --> 00:26:18,280
There are a lot of rich
outsiders living here today.
307
00:26:18,280 --> 00:26:20,700
Tie them all up.
308
00:26:27,350 --> 00:26:29,700
Report it to the authorities!
309
00:26:29,700 --> 00:26:35,170
If you trust me, escort Shangguan Zhi to leave
now. I'll give you a satisfactory explanation.
310
00:26:35,170 --> 00:26:36,780
All right.
311
00:26:49,680 --> 00:26:51,530
You have a death wish.
312
00:26:57,430 --> 00:27:00,240
You have a death wish, don't you?
313
00:27:41,110 --> 00:27:42,780
Attack.
314
00:27:50,460 --> 00:27:52,300
Those people out there are after us.
315
00:27:52,300 --> 00:27:54,490
They're from the Ripple Organization.
316
00:27:56,040 --> 00:27:57,560
You leave first, I'll watch your back.
317
00:27:57,560 --> 00:27:59,620
Be careful.
318
00:28:32,110 --> 00:28:34,440
I need to get rid of them.
319
00:28:49,860 --> 00:28:51,500
What's wrong?
320
00:29:31,560 --> 00:29:35,050
Pan Yue. Pan Yue.
321
00:29:37,370 --> 00:29:39,370
Pan Yue.
322
00:29:41,070 --> 00:29:44,250
Take a strand of someone's hair
and wrap it around the bottom of a cup.
323
00:29:44,250 --> 00:29:47,170
The cup is filled
with green plum wine. Drink it,
324
00:29:47,170 --> 00:29:50,710
and then recite the name of the person
17 times, and the person will appear.
325
00:29:50,710 --> 00:29:56,640
Remember, if you need
me, say my name 17 times.
326
00:29:57,710 --> 00:30:00,560
Pan Yue. Pan Yue.
327
00:30:00,560 --> 00:30:03,970
Pan Yue. Pan Yue.
328
00:30:07,330 --> 00:30:10,370
Pan Yue. Pan Yue.
329
00:30:21,880 --> 00:30:24,810
Are you OK? Are you hurt anywhere?
330
00:30:26,510 --> 00:30:28,990
You're really here.
331
00:30:54,820 --> 00:30:56,980
It's really you.
332
00:31:03,920 --> 00:31:05,590
Young Master Zhuo.
333
00:31:05,590 --> 00:31:09,560
Mr. Sun, are you trying to rebel?
334
00:31:10,760 --> 00:31:15,040
Sun Zhen, I know you're still
grateful for the Zhuo family's kindness.
335
00:31:15,040 --> 00:31:18,940
Why did you betray Silver Rain Terrace?
Who's behind this?
336
00:31:18,940 --> 00:31:25,780
Young Master Zhuo, there are
some things you'd better not know.
337
00:31:38,350 --> 00:31:40,310
Young Master, Miss Shangguan.
338
00:31:40,310 --> 00:31:43,070
Young Master, you were right. Those
people are all from Silver Rain Terrace.
339
00:31:43,070 --> 00:31:46,350
The one leading the attack
is the head, Sun Zhen.
340
00:32:02,160 --> 00:32:05,470
What's wrong with you? Are you sick?
341
00:32:05,470 --> 00:32:08,750
It's okay. I think I caught a cold.
342
00:32:11,920 --> 00:32:13,560
Your forehead is burning.
343
00:32:13,560 --> 00:32:16,310
Ze, find a place to stop.
344
00:32:16,310 --> 00:32:17,600
Okay.
345
00:32:19,961 --> 00:32:21,121
Let's go.
346
00:32:22,430 --> 00:32:23,750
Quickly!
347
00:32:26,590 --> 00:32:27,910
Get on your knees!
348
00:32:30,110 --> 00:32:31,360
Get on your knees!
349
00:32:34,640 --> 00:32:39,640
Young Master Zhuo, we've been searching
all day, but there's still no trace of Mr. Sun.
350
00:32:39,640 --> 00:32:44,470
Let's return to Heyang. You must
find him, no matter what it takes.
351
00:32:44,470 --> 00:32:45,990
Yes.
352
00:32:59,680 --> 00:33:01,030
Young Master.
353
00:33:02,350 --> 00:33:03,560
Come on, give it to me.
354
00:33:03,560 --> 00:33:05,760
Go to the nearest herb shop and get some herbs.
355
00:33:05,760 --> 00:33:06,990
Yes.
356
00:33:20,430 --> 00:33:21,870
Shangguan Zhi.
357
00:33:22,590 --> 00:33:24,110
Shangguan Zhi.
358
00:33:25,880 --> 00:33:28,080
How could you say you're fine?
359
00:33:41,500 --> 00:33:48,140
♫ In the stormy night ♫
360
00:33:49,460 --> 00:33:56,140
♫ The dark hair of a charming woman
is reflected in the flame of a candle ♫
361
00:33:56,900 --> 00:34:00,820
♫ Shrouded by year after year
of memories ♫
362
00:34:00,820 --> 00:34:05,540
♫ I can do nothing
but feign indifference ♫
363
00:34:05,540 --> 00:34:13,180
♫ Outlining your cheeks ♫
364
00:34:13,180 --> 00:34:15,300
♫ Together and apart,
just like quicksand ♫
365
00:34:15,300 --> 00:34:21,100
♫ I'm meant to make peace with myself,
rebuild or crumble ♫
366
00:34:21,100 --> 00:34:23,180
♫ Drift away in the clouds ♫
367
00:34:23,180 --> 00:34:29,100
♫ Driving away your dashing pretense ♫
368
00:34:29,100 --> 00:34:30,980
♫ A drunken dream ♫
369
00:34:30,980 --> 00:34:36,900
♫ A person I miss,
of course I know if it's real ♫
370
00:34:36,900 --> 00:34:41,180
♫ Even if you're just by my side ♫
371
00:34:41,180 --> 00:34:49,100
♫ I want to hold on to you
but I can only play dumb ♫
372
00:34:54,360 --> 00:34:58,990
Has he been watching me all night?
373
00:35:48,080 --> 00:35:50,710
Young Master, the medicine is ready.
374
00:36:02,390 --> 00:36:06,840
What is this? Pan Yue kissed me?
375
00:36:06,840 --> 00:36:10,840
Pan Yue kissed me.
376
00:36:10,840 --> 00:36:14,520
Why did he kiss me? Does it mean he...
377
00:36:14,520 --> 00:36:16,600
That's impossible.
378
00:36:19,430 --> 00:36:20,920
You're awake.
379
00:36:24,430 --> 00:36:26,470
Come on, drink your medicine.
380
00:36:27,760 --> 00:36:30,230
Let me drink it myself.
381
00:36:30,230 --> 00:36:32,640
Thank you.
382
00:36:40,470 --> 00:36:44,160
Illusion. It must be an illusion.
383
00:36:48,190 --> 00:36:50,120
Or I was just dreaming.
384
00:36:50,120 --> 00:36:52,990
I must be dreaming.
I must not have woken up.
385
00:36:54,000 --> 00:36:55,640
I must be dreaming.
386
00:36:57,800 --> 00:37:00,510
Young Master, everything's packed.
387
00:37:01,470 --> 00:37:03,280
Slow down a bit on the way.
388
00:37:03,280 --> 00:37:04,910
There's no need to rush.
389
00:37:04,910 --> 00:37:08,080
Shangguan Zhi is just feeling better.
Stop making her feel the bumps.
390
00:37:08,080 --> 00:37:10,080
Young Master, I've been
with you for a long time,
391
00:37:10,080 --> 00:37:13,230
but I've never seen you so attentive,
and considerate to anyone.
392
00:37:13,230 --> 00:37:15,710
You still won't admit
you have fallen for Miss Shangguan?
393
00:37:15,710 --> 00:37:19,030
What? Can't I fall in love
with Shangguan Zhi?
394
00:37:20,840 --> 00:37:23,230
Pan Yue likes me?
395
00:37:23,230 --> 00:37:25,910
He really fell in love with me?
396
00:37:25,910 --> 00:37:29,360
No wonder he asked me
to accompany him to Shen Ci's hometown
397
00:37:29,360 --> 00:37:31,840
and was so attentive to me all the way there.
398
00:37:31,840 --> 00:37:34,800
That's why he just did that...
399
00:37:37,630 --> 00:37:40,630
No. That's not right.
400
00:37:40,630 --> 00:37:42,630
I'm now Shangguan Zhi.
401
00:37:42,630 --> 00:37:46,160
He likes the fake Shangguan
Zhi, not me, Yang Caiwei.
402
00:37:46,160 --> 00:37:51,710
No. That's not right.
The fake Shangguan Zhi is Yang Caiwei.
403
00:37:57,630 --> 00:38:00,400
What's taking her so long?
404
00:38:02,670 --> 00:38:05,470
I'm done. We can depart now.
405
00:38:09,280 --> 00:38:14,230
A month after my accident,
he's engaged to the princess,
406
00:38:14,230 --> 00:38:17,040
and now he's in love with Shangguan Zhi.
407
00:38:17,040 --> 00:38:19,630
What is he thinking?
408
00:38:19,630 --> 00:38:25,320
To him, are feelings just like a stone that
he can pick up and put down at any time?
409
00:38:30,000 --> 00:38:32,600
Thank you, Mr. Pan. I can do it myself.
410
00:38:35,120 --> 00:38:37,760
Why is she so indifferent?
411
00:38:37,760 --> 00:38:40,030
Did I do something wrong?
412
00:38:46,080 --> 00:38:48,710
Thank you, Mr. Pan. Don't trouble yourself.
413
00:38:57,670 --> 00:39:00,670
- Let me help you.
- Thank you, Mr. Pan. Don't trouble yourself.
414
00:39:00,670 --> 00:39:04,800
Shangguan Zhi, do you have a problem with me?
415
00:39:04,800 --> 00:39:08,280
You're the emperor's son-in-law.
I don't dare to have a problem with you.
416
00:39:08,280 --> 00:39:10,760
The emperor's son-in-law?
417
00:39:10,760 --> 00:39:14,160
This misunderstanding needs
to be cleared up as soon as possible.
418
00:39:15,100 --> 00:39:16,580
[To Pan Yue]
419
00:39:17,980 --> 00:39:19,900
[To Pan Yue]
420
00:39:36,700 --> 00:39:39,260
[To Pan Yue]
421
00:39:43,870 --> 00:39:46,360
Young Master, the princess...
422
00:39:48,560 --> 00:39:50,190
I didn't see anything.
423
00:39:50,190 --> 00:39:52,230
What are you panicking about?
424
00:39:53,600 --> 00:39:57,460
Young Master, you got a letter
from the princess.
425
00:39:57,460 --> 00:40:03,460
[To Mr. Pan, from Princess Changle]
426
00:40:04,800 --> 00:40:07,470
Carrying the princess's letter with you
427
00:40:07,470 --> 00:40:11,990
and falling in love with Shangguan Zhi at
the same time, you really don't miss a beat.
428
00:40:26,390 --> 00:40:31,560
No, no matter how curious I am,
I shouldn't open his letter.
429
00:40:31,560 --> 00:40:35,670
If you're so curious, why
don't you open it yourself?
430
00:40:42,430 --> 00:40:45,670
I haven't opened this letter yet.
Read it for me.
431
00:40:45,670 --> 00:40:47,840
Did it say anything important?
432
00:41:04,120 --> 00:41:07,640
My engagement to the princess is fake.
433
00:41:33,520 --> 00:41:41,720
♫ Like the dew, we wait for the glimmer
of light to greet the morning ♫
434
00:41:41,720 --> 00:41:48,920
♫ How many looks do we need
to affirm each other? ♫
435
00:41:48,920 --> 00:41:52,580
♫ It's sincerity that fools me ♫
436
00:41:52,580 --> 00:41:57,060
♫ But it's seriousness that traps you ♫
437
00:41:57,060 --> 00:42:03,540
♫ The depth of the past
is best left unexplored ♫
438
00:42:03,540 --> 00:42:07,460
♫ How many more falls
do I have to experience ♫
439
00:42:07,460 --> 00:42:11,340
♫ Before I can face love
and hatred with grace? ♫
440
00:42:11,340 --> 00:42:14,820
♫ Don't ask if it's a moment ♫
441
00:42:14,820 --> 00:42:18,540
♫ Of liberation or cowardice to let go ♫
442
00:42:18,540 --> 00:42:22,940
♫ Perhaps it's a misstep into your heart,
it's a hasty feeling ♫
443
00:42:22,940 --> 00:42:26,620
♫ It's an unwillingness
to be just a passer-by with you ♫
444
00:42:26,620 --> 00:42:30,660
♫ Even if I were to die
after a few intense struggles ♫
445
00:42:30,660 --> 00:42:33,940
♫ I would have lived a life worth living ♫
446
00:42:33,940 --> 00:42:38,460
♫ If grasses and trees are sharp blades,
if mountains and waters are temples ♫
447
00:42:38,460 --> 00:42:41,780
♫ It's good to be alive
even for a short moment ♫
448
00:42:41,780 --> 00:42:45,620
♫ I wish I could be worthy
of the thoughts ♫
449
00:42:45,620 --> 00:42:52,700
♫ And I wish I could be worthy
of the love ♫
450
00:42:52,700 --> 00:42:57,180
♫ Perhaps it's a misstep into your heart,
it's a hasty feeling ♫
451
00:42:57,180 --> 00:43:00,820
♫ It's an unwillingness
to be just a passer-by with you ♫
452
00:43:00,820 --> 00:43:04,860
♫ Even if I were to die
after a few intense struggles ♫
453
00:43:04,860 --> 00:43:08,180
♫ I would have lived a life worth living ♫
454
00:43:08,180 --> 00:43:12,660
♫ If grasses and trees are sharp blades,
if mountains and waters are temples ♫
455
00:43:12,660 --> 00:43:15,940
♫ It's good to be alive
even for a short moment ♫
456
00:43:15,940 --> 00:43:19,820
♫ I wish I could be worthy
of the thoughts ♫
457
00:43:19,820 --> 00:43:27,340
♫ And I wish I could be worthy
of the love ♫
458
00:43:28,020 --> 00:43:36,300
♫ Be worthy of this love ♫
37280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.