Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
2
00:00:11,838 --> 00:00:13,648
She filed a sexual harassment suit
3
00:00:13,673 --> 00:00:14,572
against the network.
4
00:00:14,674 --> 00:00:15,716
I assume
5
00:00:15,741 --> 00:00:17,451
you're talking about Carol.
6
00:00:17,476 --> 00:00:19,877
You totally brought this on yourself.
7
00:00:19,979 --> 00:00:21,555
You took this wonderful relationship,
8
00:00:21,580 --> 00:00:23,925
and you absolutely wrecked it.
9
00:00:23,950 --> 00:00:25,626
She really cared for you.
10
00:00:25,651 --> 00:00:27,491
You were the first boss
11
00:00:27,516 --> 00:00:28,955
that actually made her happy.
12
00:00:28,984 --> 00:00:31,451
Here's to the untitled
Matt LeBlanc pilot.
13
00:00:31,476 --> 00:00:33,052
He's got to have read it by now.
14
00:00:33,077 --> 00:00:34,453
He's like a goldfish.
15
00:00:34,555 --> 00:00:36,522
The minute we leave his field of vision,
16
00:00:36,625 --> 00:00:37,957
he forgets we exist.
17
00:00:38,059 --> 00:00:39,268
Hi, guys.
18
00:00:39,293 --> 00:00:41,160
I just heard from Roger.
19
00:00:41,262 --> 00:00:43,229
- And?
- He spoke to Matt.
20
00:00:43,331 --> 00:00:44,631
And?
21
00:00:44,733 --> 00:00:45,898
He's passing.
22
00:00:46,001 --> 00:00:46,933
When did this happen?
23
00:00:47,035 --> 00:00:49,635
Right after he read it.
24
00:00:49,737 --> 00:00:51,570
Cobb salad.
25
00:01:02,590 --> 00:01:08,207
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
26
00:01:47,326 --> 00:01:48,692
He passed?
27
00:01:48,794 --> 00:01:50,260
He passed?
28
00:01:50,362 --> 00:01:54,141
He was the one who begged us
to write his bloody show,
29
00:01:54,166 --> 00:01:55,231
and he passed?
30
00:01:55,333 --> 00:01:56,166
- I know.
31
00:01:56,267 --> 00:01:57,633
So what do we do?
32
00:01:57,658 --> 00:01:58,601
So is that even a question?
33
00:01:58,704 --> 00:01:59,635
Yes, it is.
34
00:01:59,738 --> 00:02:02,083
We are not just giving up.
35
00:02:02,108 --> 00:02:04,951
Look, he obviously has
some issues with the script.
36
00:02:04,976 --> 00:02:06,853
Maybe try and find out what they are.
37
00:02:06,878 --> 00:02:08,745
And how are we supposed to do that?
38
00:02:08,847 --> 00:02:11,280
He hasn't answered one text, one email.
39
00:02:11,382 --> 00:02:13,249
- So we go and talk to him.
- Oh, no.
40
00:02:13,274 --> 00:02:14,627
- No, no, no.
- All right.
41
00:02:14,652 --> 00:02:15,961
No need to drop an octave.
42
00:02:15,986 --> 00:02:18,698
No. So long as we still have
an ounce of pride,
43
00:02:18,723 --> 00:02:20,366
we're not gonna snivel over to him...
44
00:02:20,391 --> 00:02:22,091
"Oh, Matt.
45
00:02:22,193 --> 00:02:25,628
How did our work fall short
of your expectations?
46
00:02:25,730 --> 00:02:28,563
Please, tell us what your needs are,
47
00:02:28,665 --> 00:02:30,599
so that we can fulfill them.
48
00:02:30,701 --> 00:02:32,300
Meh, meh, meh, meh."
49
00:02:32,402 --> 00:02:34,103
It's worth a try.
50
00:02:38,275 --> 00:02:39,808
Hello.
51
00:02:39,910 --> 00:02:42,044
Hey. Haven't seen you guys in a while.
52
00:02:42,146 --> 00:02:44,679
Oh, no, we're not on the list today.
53
00:02:44,781 --> 00:02:46,281
Oh, well, if you're not on the list...
54
00:02:46,383 --> 00:02:47,726
Right. Maybe you could give
55
00:02:47,751 --> 00:02:49,094
Matt's assistant, Christina,
56
00:02:49,119 --> 00:02:49,961
a call.
57
00:02:49,986 --> 00:02:51,185
Sure, hang on.
58
00:02:51,288 --> 00:02:52,954
- Hmm.
- Don't "hmm."
59
00:02:53,056 --> 00:02:55,223
We're here. He won't turn us away.
60
00:02:55,325 --> 00:02:56,824
He's not. It's too awkward.
61
00:02:56,849 --> 00:02:58,760
- You'll see.
- Hmm.
62
00:02:58,862 --> 00:02:59,927
You'll see.
63
00:03:00,029 --> 00:03:01,873
You know, you're not always right.
64
00:03:02,331 --> 00:03:04,175
You're often right, but not alway...
65
00:03:04,200 --> 00:03:05,699
I'm not enjoying this conversation.
66
00:03:07,170 --> 00:03:08,713
Look who's here.
67
00:03:08,738 --> 00:03:11,906
It's their royal 'ighnesses.
68
00:03:11,931 --> 00:03:13,107
Come here.
69
00:03:14,978 --> 00:03:17,878
Sorry, she says it's
not a good time for him.
70
00:03:17,980 --> 00:03:20,914
No. I did not see that coming.
71
00:03:21,016 --> 00:03:23,784
- Not a good time for who?
- Look, he's about to do a show.
72
00:03:23,886 --> 00:03:25,036
Maybe he's actually got something...
73
00:03:25,061 --> 00:03:28,088
- This is Matt we're...
- Would you please stop defending him?
74
00:03:28,113 --> 00:03:29,122
He's a little shit.
75
00:03:29,224 --> 00:03:30,624
I always liked you.
76
00:03:30,726 --> 00:03:32,225
I'm not saying he's not a little shit.
77
00:03:32,250 --> 00:03:33,467
I'm just giving him the benefit of...
78
00:03:33,492 --> 00:03:35,996
Well, don't! He is a selfish,
79
00:03:36,021 --> 00:03:37,764
hurtful, poor excuse for a human being,
80
00:03:37,798 --> 00:03:40,100
and he knows I'll say it to his face.
81
00:03:40,202 --> 00:03:42,335
The highnesses are with me.
82
00:03:47,810 --> 00:03:49,075
Yeah?
83
00:03:49,100 --> 00:03:50,832
It's me. Got a quick question.
84
00:03:50,857 --> 00:03:51,896
It's open.
85
00:03:54,316 --> 00:03:55,881
What?
86
00:03:55,906 --> 00:03:57,139
Uh, my question is,
87
00:03:57,164 --> 00:03:59,730
is this as awkward as I'm hoping?
88
00:04:01,756 --> 00:04:02,922
Hey.
89
00:04:03,024 --> 00:04:04,624
Ah, it is.
90
00:04:04,726 --> 00:04:06,726
- How's it goin'?
- How's it going?
91
00:04:06,828 --> 00:04:09,061
Uh, on a scale of one to ten,
92
00:04:09,163 --> 00:04:10,963
I'd say it's what the fuck?
93
00:04:11,065 --> 00:04:13,560
Right.
94
00:04:13,585 --> 00:04:15,734
The radio silence has been
a bit deafening.
95
00:04:15,837 --> 00:04:18,223
Look, I got a show right now.
96
00:04:18,248 --> 00:04:20,772
Could we maybe do this a little later?
97
00:04:20,797 --> 00:04:22,764
Well, that's okay.
I'll tell 'em to hold.
98
00:04:23,910 --> 00:04:25,374
Have fun.
99
00:04:27,781 --> 00:04:30,716
Uh, look, Roger was supposed to call
100
00:04:30,818 --> 00:04:32,217
what's-her-name and explain.
101
00:04:32,319 --> 00:04:35,320
Yes, well, all we heard
is that you're passing.
102
00:04:35,717 --> 00:04:38,323
Yeah, that's, well, pretty much it.
103
00:04:38,425 --> 00:04:41,025
What does that even mean,
you're passing?
104
00:04:41,050 --> 00:04:43,394
You're our bloody "co-creator."
105
00:04:43,419 --> 00:04:45,796
Not to repeat myself, but what the fuck?
106
00:04:45,899 --> 00:04:47,832
Okay, obviously, you have
a problem with the script.
107
00:04:47,934 --> 00:04:49,167
Obviously.
108
00:04:49,269 --> 00:04:50,401
Why didn't you just call us?
109
00:04:50,503 --> 00:04:51,838
'Cause I wanted to avoid this.
110
00:04:51,864 --> 00:04:53,004
Okay, well, we're here now,
111
00:04:53,029 --> 00:04:54,829
and we're grown-ups, so we can take it.
112
00:04:54,883 --> 00:04:56,241
Seriously, can we not do this now?
113
00:04:56,266 --> 00:04:57,287
No, let's.
114
00:04:57,312 --> 00:04:59,022
Just tell us what your issues are.
115
00:05:00,312 --> 00:05:03,447
It... wasn't great.
116
00:05:07,152 --> 00:05:09,820
Well, that was worth
45 minutes on the 405.
117
00:05:09,845 --> 00:05:12,613
What about it wasn't great?
118
00:05:12,792 --> 00:05:15,192
I don't know. It was just... nyeh.
119
00:05:15,294 --> 00:05:17,194
- Nyeh?
- Nyeh.
120
00:05:17,296 --> 00:05:18,428
I know it's hard to articulate...
121
00:05:18,530 --> 00:05:21,298
- Anything.
- Any specifics you can give us
122
00:05:21,400 --> 00:05:22,399
will be really helpful.
123
00:05:23,091 --> 00:05:25,035
Okay.
124
00:05:27,339 --> 00:05:29,839
The dialogue seemed forced.
125
00:05:29,941 --> 00:05:31,974
The story sounded good
when you pitched it,
126
00:05:32,076 --> 00:05:33,943
but after I read it, it felt contrived.
127
00:05:34,045 --> 00:05:35,478
I couldn't empathize
with the characters.
128
00:05:35,580 --> 00:05:38,180
The relationship
between Dick and his son
129
00:05:38,283 --> 00:05:39,115
didn't feel organic.
130
00:05:39,217 --> 00:05:40,383
There was no tension,
131
00:05:40,485 --> 00:05:42,819
and I didn't care what happened to them.
132
00:05:45,525 --> 00:05:47,706
See, this is why
I didn't want to do this.
133
00:05:48,592 --> 00:05:50,375
Okay, okay, well...
134
00:05:51,162 --> 00:05:53,296
Um, I know it doesn't feel like it,
135
00:05:53,398 --> 00:05:56,966
but some of those things
are eminently solvable.
136
00:05:57,068 --> 00:06:00,002
Yeah, remember that stupid pig?
Up at the ranch?
137
00:06:00,104 --> 00:06:03,305
At a certain point,
you just got to let it die.
138
00:06:03,407 --> 00:06:05,407
I'm saying we haven't
reached that point.
139
00:06:05,509 --> 00:06:07,242
Our pig is still breathing.
140
00:06:07,344 --> 00:06:09,978
- I don't know.
- What don't you know?
141
00:06:10,080 --> 00:06:13,048
I've, uh... kind of moved on.
142
00:06:13,150 --> 00:06:14,182
What does that mean?
143
00:06:14,284 --> 00:06:17,352
I'm kind of doing another show.
144
00:06:17,455 --> 00:06:18,520
- You're what?
- What?
145
00:06:18,622 --> 00:06:20,088
Yeah?
146
00:06:20,190 --> 00:06:21,356
We're ready for you.
147
00:06:21,458 --> 00:06:22,790
Thanks.
148
00:06:22,815 --> 00:06:24,349
I got to go. It's a big night.
149
00:06:24,374 --> 00:06:25,407
We're bringing the llama back.
150
00:06:28,131 --> 00:06:29,897
What do you mean
you're doing another show?
151
00:06:30,000 --> 00:06:31,532
Uh, yeah, the one where I'm a hit man
152
00:06:31,634 --> 00:06:32,867
in Florida with my mother.
153
00:06:32,970 --> 00:06:34,169
The one you said you hated?
154
00:06:34,271 --> 00:06:35,570
Well, the script came out pretty good,
155
00:06:35,595 --> 00:06:37,094
and the network's really hot on it.
156
00:06:37,119 --> 00:06:39,019
So you're already committed to it?
157
00:06:39,275 --> 00:06:40,240
Kind of.
158
00:06:40,343 --> 00:06:42,309
Our bodies aren't even cold yet!
159
00:06:42,411 --> 00:06:43,911
Look, it's pilot season.
160
00:06:44,013 --> 00:06:45,513
They had someone else
they were talking to.
161
00:06:45,538 --> 00:06:47,004
They put a clock on it.
162
00:06:47,029 --> 00:06:48,329
And you didn't even have the decency,
163
00:06:48,585 --> 00:06:50,585
the human decency, to tell us?
164
00:06:50,610 --> 00:06:52,309
Because I didn't want to do this.
165
00:06:52,488 --> 00:06:54,088
That's what we have people for!
166
00:06:54,113 --> 00:06:56,413
There is a huge difference
between having people
167
00:06:56,438 --> 00:06:58,004
and being people.
168
00:06:58,260 --> 00:07:00,427
You have failed spectacularly
at the second one.
169
00:07:00,529 --> 00:07:03,030
Okay, seriously, can we not do this now?
170
00:07:03,132 --> 00:07:04,131
Matt, Matt! Matt! Matt!
171
00:07:04,156 --> 00:07:05,222
You realize...
172
00:07:05,401 --> 00:07:07,301
Hey, yeah.
173
00:07:09,571 --> 00:07:11,039
Thanks.
174
00:07:12,040 --> 00:07:14,073
You realize that you were the one
175
00:07:14,098 --> 00:07:16,065
who convinced us to leave our show?
176
00:07:16,244 --> 00:07:19,212
Yes, it had its problems,
but at least we had a show.
177
00:07:19,314 --> 00:07:21,447
Now we have nothing.
What are we supposed to do?
178
00:07:21,472 --> 00:07:23,204
I don't know. Go home.
179
00:07:23,385 --> 00:07:25,084
You always say you hate it here.
180
00:07:25,186 --> 00:07:27,253
So now you're throwing us
out of your country?
181
00:07:27,278 --> 00:07:28,544
What happened to the gorilla?
182
00:07:28,723 --> 00:07:30,589
Oh, you can keep that. That was for you.
183
00:07:30,614 --> 00:07:32,281
No, not the actual gorilla.
184
00:07:32,460 --> 00:07:34,593
You were supposed to be our gorilla.
185
00:07:34,618 --> 00:07:36,085
You said you'd protect us.
186
00:07:36,110 --> 00:07:37,476
I am protecting you.
187
00:07:37,732 --> 00:07:39,232
If that script went on the air,
188
00:07:39,257 --> 00:07:40,222
it would've killed your careers.
189
00:07:40,402 --> 00:07:41,501
What careers?
190
00:07:41,526 --> 00:07:46,162
You duplicitous lump of fuckery!
191
00:07:46,340 --> 00:07:48,507
Don't try to pretend
you're doing it for us.
192
00:07:48,609 --> 00:07:50,342
- We're ready to start.
- Oh, no.
193
00:07:50,444 --> 00:07:53,540
Let's give 'em another minute or two.
194
00:07:53,861 --> 00:07:57,263
Look, I wanted to love it.
I fucking wanted it to be great.
195
00:07:57,652 --> 00:07:58,683
But it's not.
196
00:08:00,620 --> 00:08:03,621
You know, the truly remarkable thing
197
00:08:03,723 --> 00:08:05,623
is that I didn't see any of this coming,
198
00:08:05,725 --> 00:08:08,527
given that every shitty thing
that's happened to us
199
00:08:08,552 --> 00:08:11,020
since we got here comes back to you.
200
00:08:11,198 --> 00:08:12,197
Here we go.
201
00:08:12,222 --> 00:08:13,288
From ruining Lyman's Boys
202
00:08:13,467 --> 00:08:15,199
to getting us to leave Opposites
203
00:08:15,224 --> 00:08:17,257
to fucking my wife!
204
00:08:20,038 --> 00:08:22,273
The one good thing
that's come out of this
205
00:08:22,375 --> 00:08:24,542
is that finally he can see you
206
00:08:24,644 --> 00:08:26,323
for who you are.
207
00:08:26,780 --> 00:08:28,950
You have no loyalty.
208
00:08:29,282 --> 00:08:31,082
People are disposable to you.
209
00:08:31,184 --> 00:08:34,552
That you were on a show called Friends
210
00:08:34,653 --> 00:08:37,621
is so beyond ironic!
211
00:08:37,723 --> 00:08:39,256
You know what?
212
00:08:39,878 --> 00:08:42,259
You don't need to play your father.
213
00:08:42,284 --> 00:08:45,008
You are your father.
214
00:08:53,875 --> 00:08:55,140
Okay.
215
00:08:55,165 --> 00:08:56,831
I've narrowed it down to these three.
216
00:08:57,108 --> 00:08:59,342
I want something that says,
"I'm a professional,"
217
00:08:59,578 --> 00:09:01,144
but also, "I'm a victim."
218
00:09:01,246 --> 00:09:03,580
How about the black one
and a rape whistle?
219
00:09:03,605 --> 00:09:05,271
Also it should be hot enough
220
00:09:05,296 --> 00:09:06,929
that you'd believe she went after me,
221
00:09:07,185 --> 00:09:10,953
but not so hot
that I might've seduced her.
222
00:09:11,055 --> 00:09:12,622
- Uh-huh.
- Oh, and...
223
00:09:12,724 --> 00:09:15,391
I want something a little lesbian-y
224
00:09:15,494 --> 00:09:19,162
but also soft enough that you'd believe
225
00:09:19,264 --> 00:09:21,263
it was my first time down there.
226
00:09:21,365 --> 00:09:22,999
Right.
227
00:09:23,024 --> 00:09:25,457
I think you're gonna have to
wear a coming-of-age novel.
228
00:09:25,482 --> 00:09:28,082
What? You're asking the impossible.
229
00:09:28,107 --> 00:09:29,373
From a dress.
230
00:09:29,707 --> 00:09:31,674
Look, I've never been to a deposition.
231
00:09:31,776 --> 00:09:33,743
I assume they last for hours.
232
00:09:33,845 --> 00:09:35,678
Just pick something that's comfortable
233
00:09:35,703 --> 00:09:37,235
and doesn't show sweat stains.
234
00:09:37,414 --> 00:09:39,114
Fine.
235
00:09:39,216 --> 00:09:41,049
Just answer me this.
236
00:09:41,152 --> 00:09:43,218
I don't want to show
the baby bump, do I?
237
00:09:43,320 --> 00:09:46,288
Not unless you're prepared to
explain how she knocked you up.
238
00:09:48,091 --> 00:09:51,527
I am so dreading this.
239
00:09:51,629 --> 00:09:54,029
M-more important than the dress,
240
00:09:54,131 --> 00:09:56,097
have you thought about
what you're gonna say?
241
00:09:56,122 --> 00:09:57,321
I don't know.
242
00:09:57,346 --> 00:09:59,413
I'm just gonna tell what happened.
243
00:09:59,438 --> 00:10:01,871
Right, but I think you should be ready
244
00:10:01,896 --> 00:10:03,763
for the kinds of questions.
245
00:10:03,788 --> 00:10:05,788
Like?
246
00:10:06,276 --> 00:10:08,710
- Miss Rance.
- Oh, so we're doing this now.
247
00:10:10,547 --> 00:10:12,079
Is this the first employer
248
00:10:12,182 --> 00:10:13,681
that you've had a relationship with?
249
00:10:13,783 --> 00:10:15,816
- They don't know that.
- Helen knows, so they know.
250
00:10:15,841 --> 00:10:16,891
Answer the question, please.
251
00:10:17,920 --> 00:10:20,186
No, it's not the first.
252
00:10:20,590 --> 00:10:23,757
How many of your former bosses
have you had affairs with?
253
00:10:23,859 --> 00:10:25,493
- I don't remember.
- How many?
254
00:10:25,518 --> 00:10:27,350
Three. Oh, four.
255
00:10:27,529 --> 00:10:29,462
Five. Five.
256
00:10:29,565 --> 00:10:33,233
So you were really an old hand at this.
257
00:10:33,335 --> 00:10:35,803
One could almost call it a pattern.
258
00:10:35,828 --> 00:10:37,327
Why are you pacing? No one paces.
259
00:10:37,352 --> 00:10:38,251
They're just in chairs.
260
00:10:38,276 --> 00:10:39,476
So the consequences
261
00:10:39,501 --> 00:10:41,752
should not have been
surprising to you at all.
262
00:10:41,777 --> 00:10:44,211
- Isn't that true?
- Whose side are you on?
263
00:10:44,236 --> 00:10:46,202
You have to be ready for this.
Answer the question.
264
00:10:46,227 --> 00:10:47,493
W-W-what was the question?
265
00:10:47,518 --> 00:10:49,251
Who initiated the relationship,
you or Mrs. Basch?
266
00:10:49,276 --> 00:10:50,942
- It was kind of mutual.
- Mutual?
267
00:10:50,967 --> 00:10:53,000
- More her, I guess.
- Did you try and stop her?
268
00:10:53,488 --> 00:10:54,588
- Uh, maybe?
- Did you?
269
00:10:54,613 --> 00:10:55,612
- No.
- Did you encourage her?
270
00:10:55,637 --> 00:10:56,770
- No!
- Is this the first time
271
00:10:56,795 --> 00:10:57,891
that you'd ever been with a woman?
272
00:10:57,916 --> 00:10:59,152
- Yes!
- Was it?
273
00:10:59,177 --> 00:11:01,008
Okay, once, at theater camp.
274
00:11:01,039 --> 00:11:02,638
It was at the cast party
275
00:11:02,663 --> 00:11:03,796
for You're a Good Man, Charlie Brown.
276
00:11:03,821 --> 00:11:05,254
She was Lucy, I was Patty,
277
00:11:05,279 --> 00:11:06,712
and we were both really, really stoned.
278
00:11:06,968 --> 00:11:09,769
- Really?
- Oh, fuck.
279
00:11:09,871 --> 00:11:11,670
I'm gonna fry.
280
00:11:15,610 --> 00:11:16,910
He's right.
281
00:11:17,411 --> 00:11:19,245
It's not good.
282
00:11:19,680 --> 00:11:21,413
- I know.
- How far are you?
283
00:11:21,515 --> 00:11:23,749
Further than I want to be.
284
00:11:24,334 --> 00:11:26,485
How did we not realize?
285
00:11:26,587 --> 00:11:29,622
It's like those Capri pants
you had when we first met.
286
00:11:30,048 --> 00:11:31,323
You thought you looked so...
287
00:11:31,348 --> 00:11:33,676
We agreed we'd
never discuss the Capri pants.
288
00:11:34,962 --> 00:11:36,594
Your little ankles.
289
00:11:38,431 --> 00:11:40,165
Like a hairy Jackie Onassis.
290
00:11:40,190 --> 00:11:41,322
Fine.
291
00:11:44,772 --> 00:11:46,537
We will recover from this.
292
00:11:46,640 --> 00:11:48,149
I know.
293
00:11:49,309 --> 00:11:51,476
Actually, I don't know,
but I'm sure you're right.
294
00:11:54,013 --> 00:11:55,413
You always are.
295
00:11:57,330 --> 00:11:59,196
Oh. Just got to the scene in the park.
296
00:11:59,221 --> 00:12:01,188
- Stop.
- I can't.
297
00:12:01,421 --> 00:12:03,388
Well, if you need a distraction...
298
00:12:03,413 --> 00:12:04,679
What?
299
00:12:06,659 --> 00:12:07,825
Oh.
300
00:12:08,895 --> 00:12:10,048
I'm sorry.
301
00:12:10,073 --> 00:12:11,881
Right now,
I'm feeling rather inconsolable.
302
00:12:19,383 --> 00:12:21,550
Although you're welcome to try.
303
00:12:23,609 --> 00:12:25,875
Turned on by my hairy Jackie O ankles?
304
00:12:25,900 --> 00:12:27,800
They're all I can think about.
305
00:13:38,682 --> 00:13:40,281
You're up early.
306
00:13:40,306 --> 00:13:41,905
Never went to sleep.
307
00:13:42,085 --> 00:13:43,485
Seriously?
308
00:13:43,587 --> 00:13:45,419
Clearly I was missed.
309
00:13:45,521 --> 00:13:47,321
Between the Ambien and the Chardonnay,
310
00:13:47,346 --> 00:13:49,313
be happy I'm alive.
311
00:13:49,492 --> 00:13:50,724
What are you doing?
312
00:13:50,826 --> 00:13:51,926
Writing.
313
00:13:53,629 --> 00:13:55,029
Darling, let it go.
314
00:13:55,131 --> 00:13:57,064
It's the one thing he said that's true,
315
00:13:57,166 --> 00:13:59,433
"Let the pig die."
316
00:13:59,458 --> 00:14:00,757
It's something new.
317
00:14:02,471 --> 00:14:03,804
Really?
318
00:14:03,906 --> 00:14:05,773
Can I see?
319
00:14:05,875 --> 00:14:09,207
Uh, no, it's too soon.
320
00:14:09,578 --> 00:14:10,878
All right.
321
00:14:10,979 --> 00:14:12,279
No. No.
322
00:14:14,082 --> 00:14:15,315
Fine. Whenever you're ready.
323
00:14:15,340 --> 00:14:16,872
Now. Read it now.
324
00:14:22,824 --> 00:14:25,458
Oh, my.
325
00:14:25,483 --> 00:14:27,016
Write what you know.
326
00:14:29,597 --> 00:14:30,895
Which bit?
327
00:14:31,599 --> 00:14:34,000
Oh, good.
328
00:14:34,102 --> 00:14:35,635
This is exciting.
329
00:14:35,737 --> 00:14:37,069
Yes?
330
00:14:37,171 --> 00:14:38,905
I am very happy.
331
00:14:39,006 --> 00:14:40,706
Good.
332
00:14:40,809 --> 00:14:42,875
I'm going to sleep. Your turn.
333
00:15:01,662 --> 00:15:03,395
Oh, my God.
334
00:15:03,497 --> 00:15:05,030
Feel how wet my hands are.
335
00:15:05,132 --> 00:15:07,366
- That's okay.
- Seriously, feel them.
336
00:15:07,391 --> 00:15:10,057
Seriously, I know what wet feels like.
337
00:15:13,039 --> 00:15:15,740
Sorry. I don't want to mess up my suit.
338
00:15:15,765 --> 00:15:16,797
That's fine.
339
00:15:16,822 --> 00:15:18,955
I'm here for you and your glands.
340
00:15:20,670 --> 00:15:22,470
Why am I putting myself through this?
341
00:15:22,649 --> 00:15:24,648
Just keep telling yourself
it's for the baby.
342
00:15:24,750 --> 00:15:25,916
It's for the baby's house.
343
00:15:25,941 --> 00:15:27,496
It's for the baby's college fund.
344
00:15:27,521 --> 00:15:28,552
Yeah, yeah, yeah.
345
00:15:28,654 --> 00:15:30,154
And it's so you can buy dope again.
346
00:15:30,179 --> 00:15:30,945
Yes.
347
00:15:31,201 --> 00:15:32,133
Hopefully,
348
00:15:32,158 --> 00:15:33,491
there'll be a little left over
349
00:15:33,516 --> 00:15:34,782
for the baby's therapist.
350
00:15:36,262 --> 00:15:38,062
Oh, God. Oh, God. Oh, God.
351
00:15:38,164 --> 00:15:39,597
- What?
- The stairs.
352
00:15:39,699 --> 00:15:41,431
Don't look. I said don't look!
353
00:15:41,456 --> 00:15:43,623
Calm down. Take a breath.
354
00:15:43,803 --> 00:15:46,036
- Is she looking?
- You just said don't look!
355
00:15:46,138 --> 00:15:47,638
Why is she here?
356
00:15:47,740 --> 00:15:49,039
They said she wasn't gonna be here.
357
00:15:49,064 --> 00:15:51,498
Well, obviously, they were wrong.
358
00:15:51,677 --> 00:15:52,977
Fuck. I'm gonna throw up.
359
00:15:53,002 --> 00:15:54,368
You are not gonna throw up.
360
00:15:54,393 --> 00:15:55,925
Focus on me.
361
00:15:56,181 --> 00:15:57,080
Act like we're talking.
362
00:15:57,105 --> 00:15:58,071
Applesauce. Applesauce.
363
00:15:58,096 --> 00:15:59,362
- Applesauce.
- What?
364
00:15:59,618 --> 00:16:00,683
- Just say it.
- Applesauce.
365
00:16:00,708 --> 00:16:01,774
Applesauce. Applesauce.
366
00:16:04,156 --> 00:16:06,589
She's almost at the lift. Hang in there.
367
00:16:06,691 --> 00:16:08,058
I really think I'm gonna throw up.
368
00:16:08,160 --> 00:16:09,726
- Really really?
- Applesauce.
369
00:16:09,828 --> 00:16:12,741
Uh, the ladies' room?
370
00:16:13,798 --> 00:16:15,565
We're standing up.
371
00:16:15,667 --> 00:16:16,966
Breathe.
372
00:16:16,991 --> 00:16:18,791
There we go. Very good.
373
00:16:18,970 --> 00:16:20,036
We're walking. We're walking.
374
00:16:20,138 --> 00:16:21,203
Is she still there?
375
00:16:21,305 --> 00:16:22,672
I don't know. I'm not looking.
376
00:16:22,774 --> 00:16:23,940
- I'm gonna look.
- Do not look.
377
00:16:24,042 --> 00:16:25,207
I'm looking.
378
00:16:25,309 --> 00:16:26,676
Shit! She saw me looking.
379
00:16:26,701 --> 00:16:28,000
Told you not to look!
380
00:16:28,179 --> 00:16:28,945
Oh, God.
381
00:16:29,047 --> 00:16:30,179
Oh, God. Oh, God.
382
00:16:30,281 --> 00:16:32,014
- Do you still need to throw up?
- Maybe.
383
00:16:32,116 --> 00:16:33,582
No. I'm okay.
384
00:16:33,684 --> 00:16:35,017
H-h-h-holy shit!
385
00:16:35,119 --> 00:16:36,085
Listen to me.
386
00:16:36,187 --> 00:16:37,686
The worst is over.
387
00:16:37,788 --> 00:16:39,121
You saw her. She saw you.
388
00:16:39,146 --> 00:16:40,045
You didn't burst into tears...
389
00:16:40,224 --> 00:16:40,989
Mmm.
390
00:16:41,014 --> 00:16:42,146
...or burst into flames.
391
00:16:42,171 --> 00:16:44,471
You are stronger than you think you are.
392
00:16:47,364 --> 00:16:48,530
We need to talk.
393
00:16:59,877 --> 00:17:01,043
Are you all right in there?
394
00:17:01,068 --> 00:17:03,035
Fine!
395
00:17:03,213 --> 00:17:04,712
I'm gonna go.
396
00:17:04,814 --> 00:17:06,181
No! Stay.
397
00:17:06,283 --> 00:17:07,582
Okay.
398
00:17:15,692 --> 00:17:16,757
So how are you?
399
00:17:16,782 --> 00:17:18,116
Wildly uncomfortable.
400
00:17:18,295 --> 00:17:19,194
As you should be.
401
00:17:24,300 --> 00:17:26,801
So, uh...
402
00:17:26,903 --> 00:17:28,790
Matt's doing that hit man thing.
403
00:17:28,815 --> 00:17:29,847
What happened there?
404
00:17:29,872 --> 00:17:32,974
Oh, it's not worth going into.
405
00:17:32,999 --> 00:17:33,975
Okay.
406
00:17:35,778 --> 00:17:37,511
Sean and I started something new.
407
00:17:37,536 --> 00:17:38,689
Ah? For us?
408
00:17:38,714 --> 00:17:40,080
- Possibly.
- Good. Good.
409
00:17:40,182 --> 00:17:41,690
I don't want to pre-sell it,
but I think you'll...
410
00:17:41,715 --> 00:17:43,117
- Seriously?
- Sorry.
411
00:17:49,425 --> 00:17:50,624
So...
412
00:17:53,261 --> 00:17:54,728
You wanted to talk?
413
00:17:54,830 --> 00:17:56,596
Should I go or...
414
00:17:56,698 --> 00:17:58,632
Yeah. Go.
415
00:17:58,734 --> 00:17:59,666
I'm good.
416
00:17:59,768 --> 00:18:01,601
- You sure?
- Mm-hmm.
417
00:18:03,071 --> 00:18:04,203
All right.
418
00:18:04,305 --> 00:18:05,872
I'll be right outside.
419
00:18:05,974 --> 00:18:06,973
Holler if you need me.
420
00:18:15,716 --> 00:18:16,616
Okay, look.
421
00:18:16,641 --> 00:18:18,175
No, you look.
422
00:18:18,200 --> 00:18:19,699
Two of us went into this thing,
423
00:18:19,954 --> 00:18:21,954
but only one of us still has a job.
424
00:18:22,056 --> 00:18:24,257
Only one of us got
to go on with her life
425
00:18:24,359 --> 00:18:25,691
like nothing ever happened.
426
00:18:25,793 --> 00:18:26,725
Wait. Shh, shh.
427
00:18:26,827 --> 00:18:27,993
No, you shh, shh, shh!
428
00:18:28,095 --> 00:18:29,662
I didn't deserve this.
429
00:18:29,687 --> 00:18:30,652
You're right.
430
00:18:31,932 --> 00:18:33,804
Yeah, I am.
431
00:18:34,334 --> 00:18:38,070
All the shit that went down,
that's on me.
432
00:18:38,172 --> 00:18:40,139
Yep. Uh-huh.
433
00:18:40,240 --> 00:18:42,107
I got nuts.
434
00:18:42,209 --> 00:18:45,316
I was like a sick fucking...
435
00:18:45,979 --> 00:18:47,318
fuck.
436
00:18:47,934 --> 00:18:50,201
I swear to God,
I look back, and I'm like...
437
00:18:51,883 --> 00:18:53,683
I finally started seeing this shrink.
438
00:18:53,853 --> 00:18:56,054
- Little late.
- Probably.
439
00:18:56,079 --> 00:18:57,845
Anyway, she seems smart. I don't know.
440
00:18:57,870 --> 00:18:59,670
Mostly, we talk about you.
441
00:18:59,766 --> 00:19:01,132
Good.
442
00:19:01,394 --> 00:19:03,627
Even she couldn't believe
some of the shit I pulled.
443
00:19:03,652 --> 00:19:05,986
She says that's what I do
when I'm in love.
444
00:19:06,011 --> 00:19:08,177
It's some kind of abandonment thing
445
00:19:08,202 --> 00:19:10,135
and all kinds of crap with my father.
446
00:19:10,160 --> 00:19:11,293
Wait.
447
00:19:11,705 --> 00:19:12,904
You were in love?
448
00:19:12,929 --> 00:19:13,894
Oh, come on.
449
00:19:14,074 --> 00:19:14,939
Really?
450
00:19:15,041 --> 00:19:16,307
You knew that.
451
00:19:16,409 --> 00:19:18,809
- Nope.
- Yeah, you did.
452
00:19:18,911 --> 00:19:20,177
You never said it.
453
00:19:20,202 --> 00:19:22,136
- But you knew it.
- I did not.
454
00:19:22,161 --> 00:19:24,230
Come on. Of course I love you.
455
00:19:25,064 --> 00:19:26,732
Loved. Loved.
456
00:19:27,573 --> 00:19:30,740
Da. Da.
457
00:19:34,292 --> 00:19:35,575
Fine.
458
00:19:35,994 --> 00:19:36,827
Love.
459
00:19:39,064 --> 00:19:39,896
Really?
460
00:19:39,998 --> 00:19:42,132
I miss you so fucking much.
461
00:19:42,157 --> 00:19:43,189
I miss you too.
462
00:19:55,780 --> 00:19:58,381
Excuse me? Um, can you keep talking?
463
00:19:58,483 --> 00:20:00,283
'Cause I'm never gonna be able to pee
464
00:20:00,308 --> 00:20:02,208
if you're both listening.
465
00:20:02,387 --> 00:20:03,419
Sorry.
466
00:20:06,090 --> 00:20:06,956
Better?
467
00:20:07,058 --> 00:20:08,157
Thank you.
468
00:20:09,961 --> 00:20:12,327
I think about you all the time.
469
00:20:12,429 --> 00:20:14,096
I think about you too.
470
00:20:14,198 --> 00:20:15,297
Oh, my God.
471
00:20:15,399 --> 00:20:17,233
I can't even sleep in my bed anymore.
472
00:20:17,334 --> 00:20:18,367
It's too depressing.
473
00:20:18,469 --> 00:20:20,469
That makes me so happy.
474
00:20:20,571 --> 00:20:24,139
And then that fucking movie
Carol came out.
475
00:20:24,241 --> 00:20:26,275
I mean, seriously?
476
00:20:26,300 --> 00:20:28,333
Those two women, and it's so hot,
477
00:20:28,512 --> 00:20:30,979
and it's called Carol?
478
00:20:31,081 --> 00:20:33,282
It fucking killed me.
479
00:20:33,384 --> 00:20:34,816
Aww.
480
00:20:36,620 --> 00:20:38,186
I thought it was kind of slow.
481
00:20:38,288 --> 00:20:39,453
It was slow.
482
00:20:39,478 --> 00:20:40,477
Yeah.
483
00:20:44,007 --> 00:20:48,743
I never gave you back
one of your T-shirts.
484
00:20:48,932 --> 00:20:50,198
It still smells like you.
485
00:20:50,300 --> 00:20:51,565
Oh, like in a gross way?
486
00:20:51,590 --> 00:20:53,824
No, not in a gross way.
487
00:20:54,970 --> 00:20:55,803
Which one?
488
00:20:55,828 --> 00:20:57,228
The blue James Perse.
489
00:20:57,407 --> 00:20:58,839
Oh, Jesus.
490
00:20:58,941 --> 00:21:00,574
I've been looking all over for that.
491
00:21:00,677 --> 00:21:02,209
- You want it back?
- No.
492
00:21:02,312 --> 00:21:03,421
- You sure?
- Yeah.
493
00:21:03,446 --> 00:21:05,045
I mean, if you want it...
494
00:21:12,254 --> 00:21:14,054
- Wait.
- What?
495
00:21:15,357 --> 00:21:16,990
Oh, I need a mint.
496
00:21:17,092 --> 00:21:18,335
- You're fine.
- Really?
497
00:21:18,360 --> 00:21:20,060
I'm not vomit-y?
498
00:21:20,162 --> 00:21:21,038
No.
499
00:21:21,063 --> 00:21:22,529
I have a mint!
500
00:21:22,631 --> 00:21:24,298
- Thank you.
- That's okay!
501
00:21:36,077 --> 00:21:37,944
I want another chance.
502
00:21:37,969 --> 00:21:39,722
- No.
- No, it wouldn't be like...
503
00:21:39,747 --> 00:21:41,026
No. I can't.
504
00:21:42,710 --> 00:21:45,277
You wrecked me.
505
00:21:45,686 --> 00:21:47,790
I'm so fuckin' sorry.
506
00:21:48,323 --> 00:21:51,023
Look, if I could undo everything...
507
00:21:51,125 --> 00:21:53,092
but if there's any way
508
00:21:53,117 --> 00:21:54,483
you'll let me show you
509
00:21:54,662 --> 00:21:56,171
that I don't have to be that person...
510
00:21:56,196 --> 00:21:57,486
Oh, fuck it.
511
00:22:06,146 --> 00:22:07,226
All right.
512
00:22:08,208 --> 00:22:12,143
But if... if we open this door again...
513
00:22:12,168 --> 00:22:13,133
Oh, please!
514
00:22:13,313 --> 00:22:14,613
Let's open the door.
515
00:22:14,638 --> 00:22:16,004
Open the door!
516
00:22:16,183 --> 00:22:17,515
Not you!
517
00:22:17,617 --> 00:22:18,927
- If.
- Right.
518
00:22:18,952 --> 00:22:22,120
We are gonna take it slow.
519
00:22:22,145 --> 00:22:23,411
Absolutely.
520
00:22:23,590 --> 00:22:24,956
Slow.
521
00:22:24,981 --> 00:22:27,081
None of this, "We're moving in.
522
00:22:27,261 --> 00:22:28,493
We're getting a dog."
523
00:22:28,518 --> 00:22:29,918
Totally. Slow.
524
00:22:30,097 --> 00:22:32,063
Slow.
525
00:22:32,165 --> 00:22:33,865
We don't even have to sleep
together until...
526
00:22:33,890 --> 00:22:35,324
Well, I'm not saying that.
527
00:22:37,259 --> 00:22:38,592
So this is happening?
528
00:22:38,772 --> 00:22:41,171
Slowly.
529
00:22:41,274 --> 00:22:42,640
But happening?
530
00:22:43,053 --> 00:22:45,042
But happening.
531
00:22:46,345 --> 00:22:47,808
Also...
532
00:22:48,908 --> 00:22:51,875
there's one other thing you should know.
533
00:22:54,143 --> 00:22:56,009
We're having a baby!
534
00:22:56,034 --> 00:22:58,902
- We just said...
- Oh, so what?
535
00:23:00,492 --> 00:23:01,959
Congratulations.
536
00:23:04,463 --> 00:23:05,262
Coming!
537
00:23:05,364 --> 00:23:06,897
Always look first.
538
00:23:06,922 --> 00:23:08,121
Maniacs seldom knock.
539
00:23:11,570 --> 00:23:12,502
Hey.
540
00:23:12,958 --> 00:23:15,371
Always look.
541
00:23:16,442 --> 00:23:17,641
This is for you.
542
00:23:19,188 --> 00:23:20,421
You know what it is?
543
00:23:20,446 --> 00:23:22,512
- We're not doing this.
- Come on.
544
00:23:22,614 --> 00:23:23,980
- What is it?
- No.
545
00:23:25,583 --> 00:23:26,682
Maybe in the light.
546
00:23:30,255 --> 00:23:31,685
How about now?
547
00:23:31,969 --> 00:23:35,904
- Some kind of snake thing?
- No.
548
00:23:36,194 --> 00:23:38,727
- A chocolate Mr. Whippy.
- I don't know who that is. No.
549
00:23:38,830 --> 00:23:40,429
- And it's not a snake thing?
- No.
550
00:23:41,632 --> 00:23:43,198
See, this is what I was afraid of.
551
00:23:43,300 --> 00:23:44,477
I told Christina,
552
00:23:44,502 --> 00:23:45,800
"They're not gonna know what it is,"
553
00:23:45,825 --> 00:23:48,471
and you can't believe
what it fuckin' cost to make.
554
00:23:48,496 --> 00:23:51,129
Good. I hope you wasted a lot of money.
555
00:23:52,266 --> 00:23:53,509
It's a turd.
556
00:23:54,579 --> 00:23:56,144
You made us a turd?
557
00:23:56,169 --> 00:23:57,002
Yeah.
558
00:23:57,181 --> 00:23:58,347
It's like the gorilla,
559
00:23:58,372 --> 00:24:00,005
only I'm not a gorilla.
560
00:24:00,184 --> 00:24:02,250
Turns out I'm a piece of shit.
561
00:24:02,353 --> 00:24:04,519
Didn't need an upholstered poo
to tell us that.
562
00:24:04,621 --> 00:24:07,255
I'm a piece of shit, and I'm sorry.
563
00:24:07,280 --> 00:24:08,578
You are a sorry piece of shit.
564
00:24:08,758 --> 00:24:10,425
I know. I know!
565
00:24:10,527 --> 00:24:13,194
I can't stop thinking
about that thing you said
566
00:24:13,219 --> 00:24:14,952
about me being like my father,
567
00:24:15,131 --> 00:24:16,664
and I fuckin' hate it.
568
00:24:16,766 --> 00:24:18,500
Touched a nerve, did we?
569
00:24:18,525 --> 00:24:20,925
My father walked out on us,
and what did I do?
570
00:24:20,950 --> 00:24:22,883
I fuckin' walked out on you.
571
00:24:24,378 --> 00:24:26,741
I didn't know if you were
headed back home or not,
572
00:24:26,766 --> 00:24:28,826
but I had to see you before you go.
573
00:24:29,445 --> 00:24:31,412
And for whatever it's worth...
574
00:24:31,847 --> 00:24:33,330
you were right.
575
00:24:33,976 --> 00:24:36,309
And this...
576
00:24:38,113 --> 00:24:39,612
is how I feel.
577
00:24:43,132 --> 00:24:45,126
There you go.
578
00:24:45,151 --> 00:24:46,750
I'm sorry.
579
00:24:50,533 --> 00:24:52,342
- You read our new script.
- Ah, so what?
580
00:24:52,367 --> 00:24:54,167
Oh, my God.
581
00:24:54,192 --> 00:24:55,725
You got to let me play this guy.
582
00:24:55,750 --> 00:24:57,148
Have you no shame?
583
00:24:57,174 --> 00:24:59,123
- Nyeh.
- I can't even!
584
00:24:59,148 --> 00:25:01,567
This needs to be
a much bigger piece of shit!
585
00:25:02,277 --> 00:25:06,646
Look, I really do feel bad
about what happened. Honest.
586
00:25:06,748 --> 00:25:09,149
Honest like when you said you
thought we were going home?
587
00:25:09,174 --> 00:25:12,408
Even when you already knew
we were doing the new show?
588
00:25:12,433 --> 00:25:13,332
That was then.
589
00:25:13,357 --> 00:25:14,857
It was 30 seconds ago!
590
00:25:14,882 --> 00:25:16,181
You got to let some stuff go.
591
00:25:16,417 --> 00:25:18,084
- We're done here.
- Come on!
592
00:25:18,239 --> 00:25:21,372
This is the show
we should've done all along!
593
00:25:21,397 --> 00:25:22,896
How could you possibly think,
594
00:25:22,921 --> 00:25:24,254
given everything that's happened...
595
00:25:24,279 --> 00:25:26,246
You have treated us so horrendously,
596
00:25:26,701 --> 00:25:29,035
and then you expect us
to just take you back?
597
00:25:29,136 --> 00:25:30,736
But that's kind of our thing.
598
00:25:30,761 --> 00:25:32,294
It's not a good thing.
599
00:25:32,319 --> 00:25:34,352
You're the abusive boyfriend
we never had.
600
00:25:34,377 --> 00:25:35,575
Calm down.
601
00:25:35,695 --> 00:25:37,362
People break up and get back together
602
00:25:37,398 --> 00:25:38,363
all the time.
603
00:25:38,388 --> 00:25:39,955
- Stupid people.
- You guys did.
604
00:25:40,167 --> 00:25:41,566
We love each other.
605
00:25:41,591 --> 00:25:43,091
And you don't think there's love here?
606
00:25:43,517 --> 00:25:44,450
No!
607
00:25:44,552 --> 00:25:46,618
Come on!
608
00:25:46,720 --> 00:25:48,364
A little love.
609
00:25:49,029 --> 00:25:50,328
A little.
610
00:25:50,691 --> 00:25:51,790
A little...
611
00:25:51,815 --> 00:25:53,080
Do you honestly believe
612
00:25:53,259 --> 00:25:54,559
that you can just bat your eyes
613
00:25:54,584 --> 00:25:58,419
and turn on your
theoretical Matt LeBlanc charm
614
00:25:58,444 --> 00:26:00,644
and we'll swoon like
those idiot girls you screw?
615
00:26:02,435 --> 00:26:04,235
- A little?
- No!
616
00:26:04,337 --> 00:26:05,704
- No?
- No.
617
00:26:05,806 --> 00:26:09,574
You can try to woo us with all
the plushy turds you like.
618
00:26:09,675 --> 00:26:13,744
I'm afraid your shit
no longer impresses us.
619
00:26:15,948 --> 00:26:17,215
That's your fake laugh.
620
00:26:17,317 --> 00:26:19,683
See, you guys know me so well!
621
00:26:19,785 --> 00:26:21,509
Look, do you want me to read for it?
622
00:26:21,534 --> 00:26:22,441
I'll read for it.
623
00:26:22,466 --> 00:26:23,269
But I'll tell you right now,
624
00:26:23,294 --> 00:26:24,341
you're not gonna do any better.
625
00:26:24,366 --> 00:26:25,165
Oh, really?
626
00:26:25,497 --> 00:26:26,462
You'd be surprised
627
00:26:26,487 --> 00:26:27,453
at who's already been cast.
628
00:26:27,478 --> 00:26:28,277
I know. I heard.
629
00:26:28,927 --> 00:26:30,086
But for this part?
630
00:26:30,347 --> 00:26:32,181
I am that guy.
631
00:26:32,331 --> 00:26:34,451
And you knew it when you wrote it.
632
00:26:36,002 --> 00:26:36,867
Look.
633
00:26:36,969 --> 00:26:38,802
I know you're pissed.
634
00:26:38,904 --> 00:26:40,237
I'd be pissed at me too.
635
00:26:40,262 --> 00:26:41,461
I was a dick.
636
00:26:41,486 --> 00:26:44,220
But don't punish your show for it.
637
00:26:46,345 --> 00:26:47,644
What about the show
you're already doing?
638
00:26:47,669 --> 00:26:48,801
Fuck it.
639
00:26:48,826 --> 00:26:50,526
So you're willing to do to that writer
640
00:26:50,551 --> 00:26:52,051
what you've just apologized to us for?
641
00:26:52,076 --> 00:26:52,942
This is different.
642
00:26:52,967 --> 00:26:54,399
I have a history with you.
643
00:26:54,424 --> 00:26:56,158
There's love here.
644
00:26:56,541 --> 00:26:59,308
I'm telling you. Love!
645
00:27:01,937 --> 00:27:03,031
It wouldn't be your production company.
646
00:27:03,056 --> 00:27:04,293
Nyeh.
647
00:27:04,318 --> 00:27:05,217
You wouldn't even be a producer.
648
00:27:05,242 --> 00:27:06,642
Who wants to be a producer?
649
00:27:06,667 --> 00:27:07,939
Neither would Riskin and Shrimpkin
650
00:27:07,966 --> 00:27:08,842
or Shrimkin or...
651
00:27:08,867 --> 00:27:10,299
That's fine.
652
00:27:10,401 --> 00:27:11,768
I never even met Shrimpkin.
653
00:27:11,793 --> 00:27:13,325
- It's Shimkin!
- Whatever.
654
00:27:17,708 --> 00:27:20,909
So? What do you say?
655
00:27:30,788 --> 00:27:32,688
Yes!
656
00:27:32,790 --> 00:27:35,757
See? A little love.
657
00:27:35,859 --> 00:27:37,926
- A little love.
- No.
658
00:27:38,028 --> 00:27:39,393
A little love. Come on.
659
00:27:39,418 --> 00:27:40,752
- No, no, no.
- Comin' in.
660
00:27:40,931 --> 00:27:42,330
No, no, no, no, no. No!
661
00:27:42,355 --> 00:27:43,655
Get him off me.
662
00:27:57,480 --> 00:28:00,248
Whoo-hoo!
663
00:28:18,935 --> 00:28:20,934
Mm-hmm.
664
00:28:53,934 --> 00:28:54,867
- No, no, no.- No.
665
00:28:54,969 --> 00:28:56,434
Ow, ow, ow!
666
00:28:56,459 --> 00:28:57,325
Stop it.
667
00:29:00,540 --> 00:29:08,569
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
43989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.