All language subtitles for Enlisted.S01E13.Alive.Day.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-Cinefeel_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,670 --> 00:00:04,405 It's that time of year again. This weekend is 2 00:00:04,438 --> 00:00:05,806 the annual Regimental Ball. 3 00:00:05,839 --> 00:00:08,342 (soldiers whooping, cheering) 4 00:00:08,376 --> 00:00:10,478 Splendor has returned to Fort McGee. 5 00:00:10,511 --> 00:00:12,246 Dress Blues, big speeches-- 6 00:00:12,280 --> 00:00:14,882 Pete, it's a refined atmosphere that's sick as hell. 7 00:00:14,915 --> 00:00:18,052 All in the Grand Ballroom at the Seacord Motor Lodge 8 00:00:18,086 --> 00:00:19,987 off Route 301. 9 00:00:20,020 --> 00:00:23,691 (soldiers oohing) They have a machine that just gives you ice. 10 00:00:23,724 --> 00:00:25,726 This year, we're honoring 11 00:00:25,759 --> 00:00:27,661 a very special guest. 12 00:00:27,695 --> 00:00:28,862 I wonder who it is. 13 00:00:28,896 --> 00:00:30,498 It's Burt Reynolds. 14 00:00:30,531 --> 00:00:31,499 He's put in 30 years of service. 15 00:00:31,532 --> 00:00:32,533 Wow. 16 00:00:32,566 --> 00:00:34,868 A great soldier, legendary leader. 17 00:00:34,902 --> 00:00:37,004 Beloved by his troops. 18 00:00:37,037 --> 00:00:38,672 (murmuring) 19 00:00:38,706 --> 00:00:41,242 He lost his own foot in combat. 20 00:00:41,275 --> 00:00:43,377 Yes, it's just got to be Burt Reynolds! 21 00:00:43,411 --> 00:00:44,512 It's me, damn it! 22 00:00:44,545 --> 00:00:46,980 (all cheering) 23 00:00:55,389 --> 00:00:57,591 All right, Randy, let's do this. 24 00:00:57,625 --> 00:01:00,261 * Happy Alive Day... 25 00:01:00,294 --> 00:01:02,029 * Happy Alive Day 26 00:01:02,062 --> 00:01:04,198 * I'm so happy you're alive 27 00:01:04,232 --> 00:01:05,233 * Day. 28 00:01:05,266 --> 00:01:07,435 I'm not sure the year anniversary 29 00:01:07,468 --> 00:01:09,537 of when I almost died from an RPG explosion 30 00:01:09,570 --> 00:01:11,105 should be celebrated with a cake. 31 00:01:11,139 --> 00:01:13,874 What about a shirt? 32 00:01:13,907 --> 00:01:14,875 I got to admit, that's awesome. 33 00:01:14,908 --> 00:01:15,943 Bingo! 34 00:01:15,976 --> 00:01:18,246 Dude, I love that we can talk about this now. 35 00:01:18,279 --> 00:01:19,913 It's like you've opened up your heart chambers. 36 00:01:19,947 --> 00:01:21,549 Now I can roam around. 37 00:01:21,582 --> 00:01:22,883 Oh, hey, what's in here? 38 00:01:22,916 --> 00:01:24,418 Oh, it's your fears. 39 00:01:24,452 --> 00:01:25,886 Therapy's been really good for me. 40 00:01:25,919 --> 00:01:27,555 I've got to thank Cody for pushing me to go. 41 00:01:27,588 --> 00:01:29,557 I'm feeling really good. 42 00:01:29,590 --> 00:01:31,392 You know I love pampering people on their special days. 43 00:01:31,425 --> 00:01:33,427 So relax and let me do my thang. 44 00:01:33,461 --> 00:01:35,163 Randy, don't massage me, it's creepy... 45 00:01:35,196 --> 00:01:36,797 (Pete groaning with pleasure) 46 00:01:36,830 --> 00:01:38,266 (Pete moaning) 47 00:01:38,299 --> 00:01:39,600 Hey, brother, I got the neck, 48 00:01:39,633 --> 00:01:40,901 you start on his feet, we'll meet in the middle? 49 00:01:40,934 --> 00:01:42,270 I'll grab the toes, Derr. 50 00:01:42,303 --> 00:01:44,238 I'm not in the mood for whatever this is. 51 00:01:44,272 --> 00:01:45,606 Erin and I just broke up. 52 00:01:45,639 --> 00:01:47,074 What? Ow! How'd that happen? 53 00:01:47,107 --> 00:01:48,576 I knew she was moving away, but I thought 54 00:01:48,609 --> 00:01:50,077 you were gonna have your big good-bye at the ball? 55 00:01:50,110 --> 00:01:51,445 Yeah, but then I started thinking... 56 00:01:51,479 --> 00:01:52,580 Uh-oh. 57 00:01:52,613 --> 00:01:54,081 I don't think we should go to the ball. 58 00:01:54,114 --> 00:01:55,249 What? 59 00:01:55,283 --> 00:01:56,450 BOTH: What?! 60 00:01:56,484 --> 00:01:57,851 I was trying to save us both heartache, you know? 61 00:01:57,885 --> 00:01:59,253 I knew if we went to the ball, 62 00:01:59,287 --> 00:02:00,454 we'd have a really romantic time, and then I'd fall 63 00:02:00,488 --> 00:02:01,655 more in love with her and I don't want that. 64 00:02:01,689 --> 00:02:02,756 You didn't say that! 65 00:02:02,790 --> 00:02:04,592 (gasps) 66 00:02:04,625 --> 00:02:06,294 You did say that! 67 00:02:06,327 --> 00:02:08,296 It made sense in my head, but then it came out all wrong. 68 00:02:08,329 --> 00:02:10,097 And then she was making a big deal out of it, so I said... 69 00:02:10,130 --> 00:02:12,466 If it's such a big deal to you, then fine, let's go. 70 00:02:12,500 --> 00:02:13,301 (gasps) 71 00:02:13,334 --> 00:02:14,101 (both gasp) 72 00:02:14,134 --> 00:02:15,102 Then I tried to save it 73 00:02:15,135 --> 00:02:16,103 with the rewind bit. 74 00:02:16,136 --> 00:02:18,606 (gibbering, speaking backwards) 75 00:02:18,639 --> 00:02:20,040 Hi. 76 00:02:20,073 --> 00:02:21,442 That is your worst bit! 77 00:02:21,475 --> 00:02:23,644 Why didn't you just do a Mr. T impression? 78 00:02:23,677 --> 00:02:25,779 (imitating Mr. T): I pity the fool! 79 00:02:25,813 --> 00:02:27,281 Oh, no, no, no, no! 80 00:02:27,315 --> 00:02:28,616 I know, I blew it. And now she's leaving, 81 00:02:28,649 --> 00:02:30,017 so it's the last time I'm ever gonna see her. 82 00:02:30,050 --> 00:02:32,820 So I want to be miserable by myself. 83 00:02:34,655 --> 00:02:36,624 There's an easy way to fix this. 84 00:02:36,657 --> 00:02:38,626 Do Officer and a Gentleman. 85 00:02:38,659 --> 00:02:41,161 What does that even mean, Randy? 86 00:02:41,195 --> 00:02:42,463 You show up in uniform, 87 00:02:42,496 --> 00:02:44,632 sweep her off her feet and carry her away. 88 00:02:44,665 --> 00:02:45,966 Where am I carrying her to? 89 00:02:45,999 --> 00:02:47,635 I don't know-- the movie kind of ends. 90 00:02:47,668 --> 00:02:49,203 You know what, Randy? Let me put on my headlight, 91 00:02:49,237 --> 00:02:52,139 and go spelunking in Derrick's heart chambers. 92 00:02:52,172 --> 00:02:53,341 (muffled): Oh, God. 93 00:02:53,374 --> 00:02:55,809 I get that you're trying 94 00:02:55,843 --> 00:02:57,378 to go inward and shut down. 95 00:02:57,411 --> 00:02:59,012 But what I learned in therapy 96 00:02:59,046 --> 00:03:01,649 is you need to focus outward. 97 00:03:01,682 --> 00:03:02,816 Now... 98 00:03:02,850 --> 00:03:05,653 come on. 99 00:03:05,686 --> 00:03:09,156 You can say whatever you want without judgment. 100 00:03:09,189 --> 00:03:11,191 You're gaining weight in your face. 101 00:03:13,694 --> 00:03:15,863 He's not ready to talk yet. 102 00:03:17,265 --> 00:03:19,667 PETE (moaning): Ah, oh, yeah. 103 00:03:19,700 --> 00:03:21,702 Oh, yeah, right there. 104 00:03:21,735 --> 00:03:23,337 (moaning, laughing) 105 00:03:23,371 --> 00:03:24,838 You know that's super weird, right? 106 00:03:24,872 --> 00:03:26,507 It's not weird, it's brothers. 107 00:03:26,540 --> 00:03:28,242 PETE: Ease up, Sergeant Perez. 108 00:03:28,276 --> 00:03:29,710 The sun is shining... 109 00:03:29,743 --> 00:03:31,545 (Randy humming) ...the birds are chirping. 110 00:03:31,579 --> 00:03:33,013 Did you even notice any of that? 111 00:03:33,046 --> 00:03:34,548 Just trying to work on my Cody toast. 112 00:03:34,582 --> 00:03:36,016 At the ball? 113 00:03:36,049 --> 00:03:37,017 We're honoring Sergeant... 114 00:03:37,050 --> 00:03:38,319 (blender grinding) Seriously? 115 00:03:39,219 --> 00:03:41,255 Should I be giving a toast? 116 00:03:41,289 --> 00:03:42,890 There's only one toast, and I already called it. 117 00:03:42,923 --> 00:03:45,192 Sorry. Also my platoon is serenading Cody 118 00:03:45,225 --> 00:03:46,727 while he dances with his daughter. 119 00:03:46,760 --> 00:03:47,728 And before you ask, 120 00:03:47,761 --> 00:03:48,862 there's only one serenade. 121 00:03:48,896 --> 00:03:50,264 Called it. 122 00:03:50,298 --> 00:03:51,899 So, uh... (clears throat) 123 00:03:51,932 --> 00:03:53,401 what are you guys doing? 124 00:03:55,503 --> 00:03:56,737 Okay, everybody, circle up. 125 00:03:56,770 --> 00:03:58,572 What's our plan for the ball? 126 00:03:58,606 --> 00:04:00,207 Ooh, I'm gonna challenge Gumble to a dance-off. 127 00:04:00,240 --> 00:04:02,443 Oh, you do not want to step to this. 128 00:04:02,476 --> 00:04:04,478 No! What are we gonna do to honor Sergeant Major? 129 00:04:04,512 --> 00:04:06,547 I'll get super wasted. 130 00:04:06,580 --> 00:04:07,715 In his honor. 131 00:04:07,748 --> 00:04:09,149 I'll make my soon-to-be-ex-husband jealous 132 00:04:09,182 --> 00:04:10,217 by inviting him to the ball 133 00:04:10,250 --> 00:04:11,719 and then making out with a bad boy. 134 00:04:11,752 --> 00:04:12,920 In his honor. 135 00:04:12,953 --> 00:04:15,055 These are things that you were already gonna do. 136 00:04:15,088 --> 00:04:16,590 Can I be homecoming king? 137 00:04:16,624 --> 00:04:17,591 That's just insane. 138 00:04:17,625 --> 00:04:19,159 That is insane. 139 00:04:19,192 --> 00:04:21,762 I'm posting a video on the Internet 140 00:04:21,795 --> 00:04:23,664 in the hopes of snagging a celebrity date 141 00:04:23,697 --> 00:04:26,400 with Lori Loughlin. Who? 142 00:04:26,434 --> 00:04:28,936 The stunning beauty from Full House. Duh. 143 00:04:28,969 --> 00:04:31,238 (clears throat) Any thoughts on how to honor Cody? 144 00:04:31,271 --> 00:04:33,240 We'll probably just do something small and from the heart. 145 00:04:33,273 --> 00:04:34,141 Sounds good. 146 00:04:35,809 --> 00:04:38,312 (in perfect harmony): * For he's a good Sergeant Major * 147 00:04:38,346 --> 00:04:40,914 * For he's a good Sergeant Major * 148 00:04:40,948 --> 00:04:43,150 * For he's a good Sergeant Major... * 149 00:04:43,183 --> 00:04:45,118 Now we're screwed. 150 00:04:45,152 --> 00:04:47,955 * Which nobody can deny. 151 00:04:47,988 --> 00:04:49,256 Ah, beautiful. 152 00:04:49,289 --> 00:04:50,524 (clears throat) 153 00:04:50,558 --> 00:04:51,792 At ease! Carry on. 154 00:04:51,825 --> 00:04:52,960 Sorry, Sergeant Major. 155 00:04:52,993 --> 00:04:53,961 Just a little tease of what 156 00:04:53,994 --> 00:04:54,962 you're gonna see at the ball. 157 00:04:54,995 --> 00:04:56,330 Well, a tease is all I'll see. 158 00:04:56,364 --> 00:04:58,866 Due to budget cuts, the Army has canceled 159 00:04:58,899 --> 00:05:00,100 the Regimental Ball. 160 00:05:00,133 --> 00:05:01,435 (soldiers gasping) 161 00:05:01,469 --> 00:05:04,505 * And it's a really big shame 162 00:05:04,538 --> 00:05:06,006 * It's a really big shame * 163 00:05:06,039 --> 00:05:08,609 * It's a really big shame... 164 00:05:08,642 --> 00:05:10,911 I believe I have misread the situation. 165 00:05:16,249 --> 00:05:17,451 I can't believe they canceled the ball. 166 00:05:17,485 --> 00:05:18,619 Now I don't get to give my Cody toast. 167 00:05:18,652 --> 00:05:20,120 I was gonna make people cry so hard, 168 00:05:20,153 --> 00:05:22,155 they'd get ugly face. (mock crying) 169 00:05:22,189 --> 00:05:23,657 You've got some weird goals. 170 00:05:23,691 --> 00:05:25,292 Hey, do you think we should check on Derrick? 171 00:05:25,325 --> 00:05:26,226 I already did. 172 00:05:26,259 --> 00:05:27,227 I'm telling you, 173 00:05:27,260 --> 00:05:28,662 do Officer and a Gentleman. 174 00:05:30,097 --> 00:05:31,465 He's not ready to talk. 175 00:05:31,499 --> 00:05:32,500 CODY (over P.A.): Attention. 176 00:05:32,533 --> 00:05:34,968 The ball has been canceled. 177 00:05:35,002 --> 00:05:36,203 And I am crushed. 178 00:05:36,236 --> 00:05:38,005 He doesn't want to admit it, but he's crushed. 179 00:05:38,038 --> 00:05:39,973 So I thought I'd go ahead 180 00:05:40,007 --> 00:05:41,208 and read the speech I wrote for the event. 181 00:05:41,241 --> 00:05:43,477 When I was assigned to Rear D, 182 00:05:43,511 --> 00:05:46,313 I thought, "Well, those aren't real soldiers." 183 00:05:46,346 --> 00:05:48,649 But I was wrong. 184 00:05:48,682 --> 00:05:51,218 What you do is heroic. 185 00:05:51,251 --> 00:05:55,022 And watching you grow over all these years 186 00:05:55,055 --> 00:05:58,559 has been the most rewarding experience of my career. 187 00:05:58,592 --> 00:06:01,061 Frankly, it made me a better father 188 00:06:01,094 --> 00:06:02,663 to my daughter, Britney. 189 00:06:02,696 --> 00:06:04,364 (crying): I love you, Dad. 190 00:06:04,398 --> 00:06:05,766 Yup, sorry, Mom. 191 00:06:05,799 --> 00:06:09,236 You are real soldiers. 192 00:06:09,269 --> 00:06:11,672 You're my soldiers. 193 00:06:11,705 --> 00:06:13,541 Hooah. 194 00:06:13,574 --> 00:06:16,209 (soldiers crying nearby) 195 00:06:19,913 --> 00:06:21,882 What are we gonna do, Sergeant Hill? 196 00:06:21,915 --> 00:06:24,918 We are gonna rise to the occasion. 197 00:06:24,952 --> 00:06:28,188 Tomorrow night when that clock hits 1800 hours, 198 00:06:28,221 --> 00:06:30,691 we are throwing that man a ball. 199 00:06:30,724 --> 00:06:32,426 Hold up! Tomorrow?! 200 00:06:32,460 --> 00:06:34,027 That's less than two days from now. 201 00:06:34,061 --> 00:06:35,529 We owe this to the sergeant major. 202 00:06:35,563 --> 00:06:37,230 And you owe this to yourselves. 203 00:06:37,264 --> 00:06:38,532 Robinson, Gumble! 204 00:06:38,566 --> 00:06:40,033 You want a dance-off? 205 00:06:40,067 --> 00:06:41,535 Build a dance floor. 206 00:06:41,569 --> 00:06:43,704 Oh, it's parquet time, girl! 207 00:06:43,737 --> 00:06:45,739 You want to take that back? No, I'm actually really proud of it. 208 00:06:45,773 --> 00:06:47,441 Dobkiss, you do refreshments. 209 00:06:47,475 --> 00:06:49,209 Already made up a drink called Cody Colada. 210 00:06:49,242 --> 00:06:50,878 It's gin. 211 00:06:50,911 --> 00:06:52,913 Park, you want to make out with somebody? Uh-huh. 212 00:06:52,946 --> 00:06:54,414 Make this place look romantic. 213 00:06:54,448 --> 00:06:56,817 My ex-husband's gonna watch me French a stranger. 214 00:06:56,850 --> 00:06:59,286 Ruiz, you want to be homecoming king? 215 00:06:59,319 --> 00:07:01,088 Yes! I'm not sure what that connects to, 216 00:07:01,121 --> 00:07:02,389 so just... do the lights? 217 00:07:02,422 --> 00:07:03,791 Off with their heads! 218 00:07:03,824 --> 00:07:04,892 If that helps. 219 00:07:04,925 --> 00:07:06,827 Now, this has all got to be a surprise. 220 00:07:06,860 --> 00:07:08,929 So we need to keep Cody away until it happens. 221 00:07:08,962 --> 00:07:10,397 So, Randy... Yes, Pete! 222 00:07:10,430 --> 00:07:11,632 I've been waiting for you to turn around 223 00:07:11,665 --> 00:07:12,933 and tell me what to do and I'll do it now! 224 00:07:12,966 --> 00:07:14,735 You have the most important job. 225 00:07:14,768 --> 00:07:17,571 You want to... pamper me? 226 00:07:17,605 --> 00:07:19,607 Just because the Army canceled your special day 227 00:07:19,640 --> 00:07:21,842 doesn't mean you don't get a special day. 228 00:07:21,875 --> 00:07:23,744 I don't think this is for me. 229 00:07:23,777 --> 00:07:27,948 Sergeant Major, you have worked your tuchis off for 30 years. 230 00:07:27,981 --> 00:07:29,416 30 years! 231 00:07:29,449 --> 00:07:30,918 Don't you deserve just one day 232 00:07:30,951 --> 00:07:33,654 of delicate, delicate pampering? 233 00:07:36,824 --> 00:07:38,826 Let's get started with a massage. 234 00:07:38,859 --> 00:07:40,961 All right... 235 00:07:40,994 --> 00:07:43,263 Get out here. 236 00:07:43,296 --> 00:07:46,767 "Frank McCourt reads Angela's Ashes"? 237 00:07:46,800 --> 00:07:49,269 I'm at the part where he gives the raisin 238 00:07:49,302 --> 00:07:50,771 to the boy with no shoes. 239 00:07:50,804 --> 00:07:51,939 Go away! 240 00:07:51,972 --> 00:07:52,973 We're throwing a ball, and I need you. 241 00:07:53,006 --> 00:07:54,307 Plus, I can tell you from experience-- 242 00:07:54,341 --> 00:07:56,043 isolating yourself is the wrong move. 243 00:07:56,076 --> 00:07:58,946 I really don't need Pete the Therapist right now. 244 00:07:58,979 --> 00:08:00,614 Well how about Pete the Sergeant? 245 00:08:00,648 --> 00:08:02,149 Because I am ordering you to do this. 246 00:08:02,182 --> 00:08:04,184 What? Keeping busy is what's best for you. 247 00:08:04,217 --> 00:08:06,654 I need you to take pictures of everybody's amazing night. 248 00:08:06,687 --> 00:08:08,722 Maybe you'll have an amazing night yourself. 249 00:08:08,756 --> 00:08:10,057 But right now... 250 00:08:11,559 --> 00:08:13,894 ...this guy wants a date with Lori Loughlin. 251 00:08:13,927 --> 00:08:16,029 I've got the steak. 252 00:08:16,063 --> 00:08:19,166 Now bring me the sizzle. 253 00:08:19,199 --> 00:08:21,068 Are we still in the Army? 254 00:08:21,101 --> 00:08:23,470 RANDY: Now, for you to get the most out of this massage, 255 00:08:23,503 --> 00:08:26,339 we need to get your mind off your troubles. 256 00:08:26,373 --> 00:08:28,842 Sometimes people share an experience, 257 00:08:28,876 --> 00:08:30,644 always in confidence. 258 00:08:30,678 --> 00:08:33,180 For instance, Gumble told me that he has a third... 259 00:08:33,213 --> 00:08:35,248 Do you want to hear the story of how I lost my foot? 260 00:08:35,282 --> 00:08:36,817 Would that really help you relax? 261 00:08:36,850 --> 00:08:39,152 I zig when other people zag. 262 00:08:39,186 --> 00:08:41,154 PEREZ: I just finished my toast. 263 00:08:41,188 --> 00:08:42,155 Want to hear a taste? 264 00:08:42,189 --> 00:08:43,023 Not really. 265 00:08:44,357 --> 00:08:45,258 Good evening. 266 00:08:45,292 --> 00:08:46,493 Sergeant Major Donald Cody 267 00:08:46,526 --> 00:08:48,161 enlisted in the Army in 1984. 268 00:08:48,195 --> 00:08:50,163 He did his in-processing at Fort Benning 269 00:08:50,197 --> 00:08:52,532 where he completed paperwork and had a medical exam. 270 00:08:52,566 --> 00:08:56,169 In 1985, he ascended to the rank of corporal. 271 00:08:56,203 --> 00:08:57,004 Is that it? 272 00:08:57,037 --> 00:08:58,238 I'm holding for laughter. 273 00:08:58,271 --> 00:09:01,609 Oh, okay, yeah, you don't get to do the toast. 274 00:09:01,642 --> 00:09:03,410 Why? Was it too jokey? 275 00:09:03,443 --> 00:09:05,846 Sergeant Perez... 276 00:09:05,879 --> 00:09:09,516 this night isn't about words, it's about actions. 277 00:09:09,549 --> 00:09:13,220 It's about a man who dedicated his life to delivering 278 00:09:13,253 --> 00:09:15,022 on the promise of the Army, 279 00:09:15,055 --> 00:09:17,557 and whose leadership has guided us all. 280 00:09:17,591 --> 00:09:19,860 (scoffs) 281 00:09:19,893 --> 00:09:21,194 Is that it? 282 00:09:21,228 --> 00:09:22,529 I'm holding for tears. 283 00:09:22,562 --> 00:09:23,964 How are you so good at this? 284 00:09:23,997 --> 00:09:25,599 Spoke at a lot of football banquets. 285 00:09:25,633 --> 00:09:26,734 I basically substitute "Army" 286 00:09:26,767 --> 00:09:28,235 for "Rams" of Riverview High School. 287 00:09:28,268 --> 00:09:30,537 Well, so, like, (clears throat) what else would you say 288 00:09:30,570 --> 00:09:32,873 if you were gonna... say more things? 289 00:09:32,906 --> 00:09:34,041 Lori Loughlin, huh? 290 00:09:34,074 --> 00:09:35,275 Full House and 291 00:09:35,308 --> 00:09:38,478 its sunny take on American family life was a tonic 292 00:09:38,511 --> 00:09:41,214 for this lonely youth with a distant father. 293 00:09:41,248 --> 00:09:44,718 But Lori Loughlin's smile made it all okay. 294 00:09:44,752 --> 00:09:46,887 Plus she was smoking hot. Remember? 295 00:09:46,920 --> 00:09:47,988 Yeah. Whoo! 296 00:09:48,021 --> 00:09:49,589 George, I know soldiers have gotten dates 297 00:09:49,623 --> 00:09:51,158 with celebrities off of videos... 298 00:09:51,191 --> 00:09:52,425 Mila Kunis. 299 00:09:52,459 --> 00:09:53,927 Multi-hyphenate Justin Timberlake. 300 00:09:53,961 --> 00:09:55,996 But you get that it's a total long shot, right? 301 00:09:56,029 --> 00:09:57,564 I mean, she's probably gonna say no. 302 00:09:57,597 --> 00:10:00,567 Well, if she says no, there will be heartache. 303 00:10:00,600 --> 00:10:04,171 But to have just one night with a person 304 00:10:04,204 --> 00:10:05,706 that means the world to you... 305 00:10:07,274 --> 00:10:08,676 ...isn't it worth the risk? 306 00:10:08,709 --> 00:10:12,412 (chuckles) 307 00:10:12,445 --> 00:10:13,847 Let's make this video. 308 00:10:13,881 --> 00:10:15,916 So, you're about here? 309 00:10:15,949 --> 00:10:19,787 General Stormin' Norman Schwarzkopf had just sent tanks 310 00:10:19,820 --> 00:10:21,021 into Al Busayyah. 311 00:10:21,054 --> 00:10:25,358 Mmm... We were pinned down. 312 00:10:25,392 --> 00:10:28,428 And then I made the call for the Apaches. 313 00:10:28,461 --> 00:10:32,432 And that's the last thing I remember before waking up. 314 00:10:32,465 --> 00:10:33,466 Ah, yeah... 315 00:10:35,803 --> 00:10:37,437 Your massage is complete. 316 00:10:37,470 --> 00:10:39,840 I'm gonna run some errands for you, 317 00:10:39,873 --> 00:10:41,775 so just lie back and relax. 318 00:10:41,809 --> 00:10:43,510 If you find yourself thirsty, 319 00:10:43,543 --> 00:10:45,946 I've left a carafe of lemon-infused ice water 320 00:10:45,979 --> 00:10:46,980 for your enjoyment. 321 00:10:49,149 --> 00:10:52,853 * Lori, Lori, Lor, don't think I'm a boor * 322 00:10:52,886 --> 00:10:54,454 * Please come with me 323 00:10:54,487 --> 00:10:57,290 * To this party. 324 00:10:57,324 --> 00:10:59,827 (plays flourish) 325 00:10:59,860 --> 00:11:03,063 So what do you think? 326 00:11:03,096 --> 00:11:04,631 If you don't like it, we can always shoot it again. 327 00:11:04,664 --> 00:11:06,533 No! 328 00:11:06,566 --> 00:11:08,001 It's freakin' perfect! 329 00:11:08,035 --> 00:11:09,903 Happy to help. 330 00:11:09,937 --> 00:11:13,140 What about you? 331 00:11:13,173 --> 00:11:14,607 Who's your Lori Loughlin? 332 00:11:15,675 --> 00:11:18,545 And mind you, if it's Lori Loughlin, 333 00:11:18,578 --> 00:11:21,815 you can eat a bag of glass. 334 00:11:21,849 --> 00:11:24,484 (groans) 335 00:11:24,517 --> 00:11:25,853 (sighs) 336 00:11:27,520 --> 00:11:28,756 Private Hill, what's wrong? 337 00:11:28,789 --> 00:11:30,824 Remember your story about how you lost your foot? 338 00:11:30,858 --> 00:11:34,661 Well, now I have a story about how I lost your foot. 339 00:11:34,694 --> 00:11:36,429 What?! 340 00:11:45,072 --> 00:11:47,340 I'm so sorry I lost your fake foot. 341 00:11:47,374 --> 00:11:49,176 Why did you take it in the first place? 342 00:11:49,209 --> 00:11:50,577 I was gonna buy you some dress socks 343 00:11:50,610 --> 00:11:51,945 and I wanted to get the size right. 344 00:11:51,979 --> 00:11:53,046 So you left it at the store?! 345 00:11:53,080 --> 00:11:54,181 I wish! 346 00:11:54,214 --> 00:11:55,382 I got worried I'd leave 347 00:11:55,415 --> 00:11:57,017 my coffee on the roof of my car, 348 00:11:57,050 --> 00:11:59,052 so to avoid that I put your foot up there. 349 00:11:59,086 --> 00:12:01,054 But you know, when you get in a car, you never think, 350 00:12:01,088 --> 00:12:03,056 "Wait-- did I put my boss's fake foot on the roof?" 351 00:12:03,090 --> 00:12:05,125 But that will be my first thought from now on! 352 00:12:05,158 --> 00:12:07,060 Why were you buying me dress socks? 353 00:12:07,094 --> 00:12:08,528 Because you have a meeting with General Murray 354 00:12:08,561 --> 00:12:11,031 in the Motor Pool now, and they said not to eat first! 355 00:12:11,064 --> 00:12:12,365 What?! It's insane! 356 00:12:12,399 --> 00:12:14,701 If it weren't the truth, you'd think it was a lie! 357 00:12:14,734 --> 00:12:16,403 I can't meet the man with no foot! 358 00:12:16,436 --> 00:12:18,005 Well... 359 00:12:25,578 --> 00:12:27,380 A mannequin foot? 360 00:12:27,414 --> 00:12:29,216 Sergeant Major Cody, I told you I was going 361 00:12:29,249 --> 00:12:31,051 to attend your every need. 362 00:12:31,084 --> 00:12:33,586 And right now, what you need is a foot. 363 00:12:36,023 --> 00:12:38,125 With this duct tape and adhesive, 364 00:12:38,158 --> 00:12:39,993 I feel like a science project. 365 00:12:40,027 --> 00:12:41,394 What a day. 366 00:12:41,428 --> 00:12:44,264 All my years in the Army, and it's come to this. 367 00:12:51,204 --> 00:12:53,606 Your ball, Sergeant Major. 368 00:12:59,646 --> 00:13:01,781 You guys did all this for me? 369 00:13:01,815 --> 00:13:02,916 PETE: We did. 370 00:13:02,950 --> 00:13:04,084 I owe it to you. 371 00:13:04,117 --> 00:13:05,418 Yesterday was the anniversary of a close call 372 00:13:05,452 --> 00:13:07,587 I had in Afghanistan. If it hadn't been 373 00:13:07,620 --> 00:13:09,356 for you pushing me to go to therapy, 374 00:13:09,389 --> 00:13:12,359 I'd probably be sitting alone on a beach somewhere 375 00:13:12,392 --> 00:13:14,394 in a bad head space. 376 00:13:15,996 --> 00:13:17,364 Thank you, Sergeant Major. 377 00:13:17,397 --> 00:13:19,199 Hi, Dad. 378 00:13:21,001 --> 00:13:22,535 Over here, Sergeant Major. 379 00:13:25,472 --> 00:13:28,008 (all laughing) 380 00:13:28,041 --> 00:13:29,209 There's that laugh. 381 00:13:29,242 --> 00:13:30,210 That laugh could mean 382 00:13:30,243 --> 00:13:31,311 you're either his favorite person, 383 00:13:31,344 --> 00:13:32,946 or you're on overnight CQ duty. 384 00:13:32,980 --> 00:13:35,615 Well, she's my favorite person, he's got overnight duty. 385 00:13:35,648 --> 00:13:37,384 (all laugh) 386 00:13:37,417 --> 00:13:40,820 Tonight is about delivering on the promise of the Army 387 00:13:40,854 --> 00:13:42,689 and a man whose leadership has guided us all. 388 00:13:42,722 --> 00:13:43,957 Sergeant Major Cody 389 00:13:43,991 --> 00:13:46,994 has made me a better soldier and a better person. 390 00:13:47,027 --> 00:13:51,331 I know that I'm not the only one here who feels that way. 391 00:13:51,364 --> 00:13:53,166 So, thank you, Sergeant Major. 392 00:13:53,200 --> 00:13:55,502 We all love you from the bottom of our hearts. 393 00:14:01,441 --> 00:14:03,310 Now let's get this party started. 394 00:14:03,343 --> 00:14:04,577 MAN: Oh, yeah! 395 00:14:04,611 --> 00:14:07,180 * 396 00:14:07,214 --> 00:14:09,482 Order, order! 397 00:14:09,516 --> 00:14:11,151 Court is now in session! 398 00:14:11,184 --> 00:14:12,752 Wrong kind of court. 399 00:14:12,785 --> 00:14:13,820 Objection! 400 00:14:13,853 --> 00:14:14,988 You know what? 401 00:14:15,022 --> 00:14:15,989 Have fun. 402 00:14:16,023 --> 00:14:17,690 Order, order! Why is this punch brown? 403 00:14:17,724 --> 00:14:19,526 It's gin and chocolate milk, dawgs. 404 00:14:20,560 --> 00:14:22,695 More for me, sluggers. 405 00:14:24,231 --> 00:14:25,398 Oh! There's my ex. 406 00:14:25,432 --> 00:14:27,867 Okay, Diesel, let's do this. 407 00:14:31,371 --> 00:14:32,372 Beat it, dirtbag! 408 00:14:33,640 --> 00:14:34,574 Hey, Ted! 409 00:14:34,607 --> 00:14:35,642 (giggles) 410 00:14:37,144 --> 00:14:38,711 Aw... Oh... 411 00:14:40,647 --> 00:14:41,848 Y'all ready for this? 412 00:14:41,881 --> 00:14:43,383 Good question. You're not. 413 00:14:43,416 --> 00:14:45,885 Tiny Tilda Swinton want to step to me? 414 00:14:46,920 --> 00:14:47,921 * 415 00:14:54,627 --> 00:14:57,397 I'm the Beyoncé of this platoon, man. 416 00:14:57,430 --> 00:14:58,531 I'm the Anne Heche. 417 00:14:58,565 --> 00:15:00,600 I need a Facebook page for all this, 418 00:15:00,633 --> 00:15:01,734 'cause you gonna like it. 419 00:15:01,768 --> 00:15:03,403 Girl, that's more like MySpace, 420 00:15:03,436 --> 00:15:04,704 'cause nobody looks at it anymore. 421 00:15:04,737 --> 00:15:06,873 Vintage, vintage, vintage... 422 00:15:06,906 --> 00:15:08,608 They are terrible. 423 00:15:08,641 --> 00:15:10,010 This is a giant letdown. 424 00:15:12,079 --> 00:15:14,714 (exclaiming, whooping) 425 00:15:14,747 --> 00:15:15,915 Interesting. Nice. 426 00:15:19,919 --> 00:15:23,356 And now it's time for a very special father-daughter dance. 427 00:15:25,158 --> 00:15:27,160 ("Up Where We Belong" by Joe Cocker playing) 428 00:15:38,538 --> 00:15:39,606 Admit it. 429 00:15:39,639 --> 00:15:41,174 Better than moping around the barracks. 430 00:15:41,208 --> 00:15:42,442 Therapy Pete was right. 431 00:15:42,475 --> 00:15:43,443 DERRICK: I don't know. 432 00:15:43,476 --> 00:15:45,045 I feel bad for Chubowski. 433 00:15:46,946 --> 00:15:48,415 Mind if I sit down? 434 00:15:48,448 --> 00:15:49,416 Are you Lori Loughlin? 435 00:15:49,449 --> 00:15:51,751 Who? Keep moving. 436 00:15:51,784 --> 00:15:52,752 She's not coming. 437 00:15:52,785 --> 00:15:54,121 Hey. 438 00:15:54,154 --> 00:15:55,122 There she is. 439 00:15:55,155 --> 00:15:56,623 Get a picture. 440 00:15:56,656 --> 00:15:58,091 * ...is the way I feel 441 00:15:58,125 --> 00:16:00,093 * When it's real 442 00:16:00,127 --> 00:16:02,795 * I keep it alive... 443 00:16:06,166 --> 00:16:07,767 Hi. 444 00:16:07,800 --> 00:16:09,636 I saw your video. 445 00:16:09,669 --> 00:16:12,372 * Erin, Erin... 446 00:16:12,405 --> 00:16:13,773 I'm just gonna talk. 447 00:16:13,806 --> 00:16:14,941 Look, I, uh... 448 00:16:14,974 --> 00:16:15,975 I messed up. 449 00:16:16,009 --> 00:16:18,278 I honestly can't believe that worked. 450 00:16:18,311 --> 00:16:21,981 You know, this is gonna make our good-bye harder. 451 00:16:22,015 --> 00:16:23,350 Yeah, I know. 452 00:16:23,383 --> 00:16:24,817 * Is the way I feel 453 00:16:24,851 --> 00:16:26,819 * When it's real... 454 00:16:26,853 --> 00:16:28,621 RANDY: Yeah... 455 00:16:28,655 --> 00:16:30,557 Do it! Do it! Do it! Do it! Do it! 456 00:16:30,590 --> 00:16:31,724 RANDY: Do it! 457 00:16:31,758 --> 00:16:34,327 What is happening? 458 00:16:34,361 --> 00:16:38,398 He wants me to Officer and a Gentleman you. 459 00:16:38,431 --> 00:16:39,699 Will you sweep this girl off her feet? 460 00:16:39,732 --> 00:16:40,800 The music is playing! Yeah! 461 00:16:40,833 --> 00:16:42,302 * There are mountains 462 00:16:42,335 --> 00:16:44,971 * In our way... 463 00:16:45,004 --> 00:16:46,073 (mannequin foot cracks) 464 00:16:46,106 --> 00:16:48,908 * But we climb 465 00:16:48,941 --> 00:16:52,979 * A step every day No...! 466 00:16:53,012 --> 00:16:54,147 Ooh... 467 00:16:54,181 --> 00:17:00,153 * Love lifts us up where we belong * 468 00:17:00,187 --> 00:17:02,755 * Where the eagles cry... 469 00:17:02,789 --> 00:17:04,191 It's okay! * On a mountain high 470 00:17:04,224 --> 00:17:05,858 I saw this in a movie once! 471 00:17:05,892 --> 00:17:08,161 Now let's finish this dance. 472 00:17:08,195 --> 00:17:13,266 * Love lifts us up where we belong... * 473 00:17:13,300 --> 00:17:14,867 Oh, man. 474 00:17:14,901 --> 00:17:16,269 This must be his. 475 00:17:16,303 --> 00:17:17,437 Gah! 476 00:17:17,470 --> 00:17:19,106 I found it by the liquor store. 477 00:17:19,139 --> 00:17:20,740 I figured rabbits' feets are lucky, 478 00:17:20,773 --> 00:17:22,975 this thing must be the damn Powerball. 479 00:17:24,043 --> 00:17:25,778 * 480 00:17:33,553 --> 00:17:36,189 Is everyone ready for tonight's special surprise? 481 00:17:36,223 --> 00:17:39,559 Live from Camp Eggers in Kabul, 482 00:17:39,592 --> 00:17:42,729 our deployed brothers and sisters from Fort McGee! 483 00:17:42,762 --> 00:17:44,464 (applause) 484 00:17:44,497 --> 00:17:45,632 Hello, Fort McGee! 485 00:17:45,665 --> 00:17:46,633 Hooah! 486 00:17:46,666 --> 00:17:48,067 ALL: Hooah! 487 00:17:48,101 --> 00:17:49,969 (cheering) 488 00:17:59,011 --> 00:18:00,213 And none of this would have happened 489 00:18:00,247 --> 00:18:01,481 if it weren't for one man. 490 00:18:01,514 --> 00:18:03,916 Give it up for Sergeant Pete Hill! 491 00:18:03,950 --> 00:18:06,853 (cheering, applause) 492 00:18:09,422 --> 00:18:10,990 Where'd he go? 493 00:18:16,796 --> 00:18:18,931 (gulls screeching) 494 00:18:26,873 --> 00:18:28,275 I hope you don't mind... 495 00:18:28,308 --> 00:18:30,343 but I brought your brothers along. 496 00:18:32,179 --> 00:18:33,313 Hey. 497 00:18:33,346 --> 00:18:34,447 Hey, Pete. 498 00:18:34,481 --> 00:18:37,317 PETE: Well, I didn't end up here 499 00:18:37,350 --> 00:18:38,685 on my Alive Day, 500 00:18:38,718 --> 00:18:41,254 but I still ended up here. 501 00:18:41,288 --> 00:18:43,456 So much for therapy, huh? 502 00:18:43,490 --> 00:18:45,525 It's just... 503 00:18:45,558 --> 00:18:47,594 seeing those soldiers up on that screen... 504 00:18:47,627 --> 00:18:48,861 made me think about 505 00:18:48,895 --> 00:18:50,897 all the guys that didn't make it that day. 506 00:18:52,632 --> 00:18:54,867 I mean, why should I get to celebrate anything? 507 00:18:54,901 --> 00:18:56,969 Because you lived, Pete. 508 00:18:59,706 --> 00:19:03,943 Yeah, I gotta tell you... 509 00:19:03,976 --> 00:19:07,280 sometimes that is really hard to accept. 510 00:19:07,314 --> 00:19:09,716 You know, I have an Alive Day, too. 511 00:19:14,221 --> 00:19:17,224 You can't get through one without feeling regret. 512 00:19:17,257 --> 00:19:20,793 But now... I can talk about it 513 00:19:20,827 --> 00:19:22,161 while getting a massage. 514 00:19:24,997 --> 00:19:26,966 I just feel so guilty. 515 00:19:26,999 --> 00:19:30,036 It's okay to feel guilt, son. 516 00:19:32,905 --> 00:19:35,208 It's okay to feel joy, too. 517 00:19:35,242 --> 00:19:37,244 (sighs) 518 00:19:40,179 --> 00:19:42,315 We're so glad you're here, Pete. 519 00:19:42,349 --> 00:19:44,517 All your brothers are. 520 00:19:47,354 --> 00:19:50,690 That was the best night of my life, Sergeant Hill. 521 00:19:50,723 --> 00:19:51,858 Yeah, it was. 522 00:19:51,891 --> 00:19:53,192 You gave me hope. 523 00:19:53,226 --> 00:19:54,661 You made me shine. 524 00:19:54,694 --> 00:19:55,995 You made me a king. 525 00:19:56,028 --> 00:19:57,597 You made me happy. 526 00:19:57,630 --> 00:19:59,432 You got me totally wasted. 527 00:19:59,466 --> 00:20:00,767 Like, seriously, thunder-smashed. 528 00:20:00,800 --> 00:20:02,101 Yeah. (chuckles) 529 00:20:02,134 --> 00:20:04,937 You're supposed to be here, son. 530 00:20:19,252 --> 00:20:21,354 We are brothers. 531 00:20:21,388 --> 00:20:23,390 Yeah, we are. 532 00:20:25,658 --> 00:20:28,027 Okay, let's go celebrate my Alive Day. 533 00:20:28,060 --> 00:20:29,529 (whoops, cheers) 534 00:20:29,562 --> 00:20:31,364 Way ahead of you, brother! Ah! 535 00:20:31,398 --> 00:20:32,699 (whooping) 536 00:20:32,732 --> 00:20:35,535 Yep, he's already getting naked. 537 00:20:35,568 --> 00:20:36,969 (whooping) 538 00:20:39,739 --> 00:20:42,275 (all cheering) Let's do this! 539 00:20:42,309 --> 00:20:43,310 Yeah! Yeah! 540 00:20:43,343 --> 00:20:48,648 * Facing tempests of dust 541 00:20:48,681 --> 00:20:52,051 * I'll fight until the end 542 00:20:52,084 --> 00:20:54,421 Yeah! 543 00:20:56,289 --> 00:20:58,558 * Creatures of my dreams 544 00:20:58,591 --> 00:21:02,895 * Raise up and dance with me... * 545 00:21:02,929 --> 00:21:05,732 I'm looking for Chubowski? 546 00:21:05,765 --> 00:21:07,400 George Chubowski? 547 00:21:07,434 --> 00:21:08,267 Lori! 548 00:21:09,268 --> 00:21:10,236 Wait! 549 00:21:10,269 --> 00:21:11,904 I'm coming for you! 550 00:21:11,938 --> 00:21:13,440 (all whooping) * Now and forever 551 00:21:14,674 --> 00:21:18,110 * I'm your king... 37831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.