Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,536 --> 00:00:04,138
Thank you all for joining me.
I have some big news.
2
00:00:04,172 --> 00:00:06,074
I made us a platoon flag.
Yes!
3
00:00:06,107 --> 00:00:07,375
It's nice!
Okay.
4
00:00:07,408 --> 00:00:08,842
Kind of weird.
5
00:00:08,876 --> 00:00:10,544
Each one of these birds
represents one of us.
6
00:00:10,578 --> 00:00:12,580
Pete's the mighty hawk...
7
00:00:12,613 --> 00:00:14,682
I am the eagle
and Derrick is the raven,
8
00:00:14,715 --> 00:00:16,350
because ravens have trouble
sharing their feelings.
9
00:00:16,384 --> 00:00:18,586
Oh, and Tanisha
is a picture of Tanisha
10
00:00:18,619 --> 00:00:20,088
because she refused
to be a bird.
11
00:00:20,121 --> 00:00:22,056
A bird cannot
capture my curves.
12
00:00:22,090 --> 00:00:23,857
Which one of us
is the flamingo?
13
00:00:23,891 --> 00:00:26,227
Well, that would
be you, obviously.
Ouch! Pretty hurtful.
14
00:00:26,260 --> 00:00:28,229
It's a very nice
flag, Randy.
I love you, too, hawk.
15
00:00:28,262 --> 00:00:30,898
Would you please say
a few words while I hang it?
Say a few words.
16
00:00:33,867 --> 00:00:36,870
We are gathered here today
to hang our platoon flag.
17
00:00:36,904 --> 00:00:39,607
I didn't know we needed one,
but now that we have it,
18
00:00:39,640 --> 00:00:41,542
it doesn't bother me, so...
19
00:00:41,575 --> 00:00:42,743
Amen.
20
00:00:42,776 --> 00:00:44,745
ALL: Amen.
May I say a benediction?
21
00:00:44,778 --> 00:00:46,947
I'm gonna head home.
I'm Audi five, later.
22
00:00:46,980 --> 00:00:49,383
GUMBLE:
Still confused by the flag.
23
00:00:50,484 --> 00:00:52,052
Good night, platoon flag.
24
00:00:52,086 --> 00:00:54,388
(mouthing):
I love you.
25
00:00:55,289 --> 00:00:58,058
Good morning, platoon fla...
26
00:00:58,092 --> 00:00:59,127
(screaming)
27
00:00:59,160 --> 00:01:01,295
(scream continues)
28
00:01:03,297 --> 00:01:07,368
CODY:
The Army is filled troops
on heroic missions.
29
00:01:07,401 --> 00:01:08,736
And then there's us.
30
00:01:08,769 --> 00:01:10,604
We take care of things at home.
31
00:01:10,638 --> 00:01:13,407
We are the Rear Detachment.
32
00:01:13,441 --> 00:01:15,443
Yes, we're soldiers.
33
00:01:15,476 --> 00:01:17,645
*
34
00:01:21,515 --> 00:01:24,051
(screaming continues)
35
00:01:24,084 --> 00:01:25,253
(stops screaming)
36
00:01:25,286 --> 00:01:26,954
Okay, that's
enough.
37
00:01:28,122 --> 00:01:29,757
If somebody in this room
took my flag,
38
00:01:29,790 --> 00:01:32,926
give it right back, now.
No questions asked.
39
00:01:32,960 --> 00:01:35,796
Except for "why?"
and "how could you?"
40
00:01:35,829 --> 00:01:38,266
and... Okay, there's gonna be
a lot of questions, so just
(phone chimes)
41
00:01:38,299 --> 00:01:40,401
give it back now
so we can get started.
42
00:01:40,434 --> 00:01:42,570
I think I know where it is.
Hi.
43
00:01:42,603 --> 00:01:44,738
By now, you know
I have your flag,
44
00:01:44,772 --> 00:01:47,275
but did you know just how
versatile your flag is?
45
00:01:47,308 --> 00:01:48,576
(voice trembling):
No.
46
00:01:48,609 --> 00:01:51,412
It can be a napkin. Mmm.
47
00:01:51,445 --> 00:01:52,613
Mmm!
48
00:01:52,646 --> 00:01:54,282
No.
49
00:01:54,315 --> 00:01:56,450
It can be a doormat.
50
00:01:59,220 --> 00:02:00,821
That's my face!
51
00:02:00,854 --> 00:02:02,856
It can even be a diaper.
52
00:02:02,890 --> 00:02:06,927
(gasps) Oops, did baby
have an accident?
53
00:02:06,960 --> 00:02:08,262
Ooh.
54
00:02:08,296 --> 00:02:09,963
Turn it off. Turn it off!
Okay... okay.
55
00:02:09,997 --> 00:02:11,499
(Cody laughs)
56
00:02:11,532 --> 00:02:13,367
Aw, baby's had an accident.
57
00:02:13,401 --> 00:02:14,635
(laughing)
58
00:02:14,668 --> 00:02:16,637
Looks like prank season is open.
59
00:02:16,670 --> 00:02:18,206
Oh!
Oh!
60
00:02:18,239 --> 00:02:20,174
How did we forget?
It's like forgetting Christmas.
61
00:02:20,208 --> 00:02:22,810
God, it always sneaks up
on you, just like a prank.
62
00:02:22,843 --> 00:02:26,113
Prank season? Please tell me
that's not a thing.
63
00:02:26,146 --> 00:02:28,316
Oh, it is around here,
Sergeant Hill.
Well, what if I want to opt out?
64
00:02:28,349 --> 00:02:30,284
Why would you want to do that?
Because it's stupid.
65
00:02:30,318 --> 00:02:32,620
You're stupid.
This is kind of how I thought
this was gonna go.
66
00:02:32,653 --> 00:02:34,655
Pranks are a crucible for
forging bonds between a sergeant
67
00:02:34,688 --> 00:02:35,889
and his platoon.
68
00:02:35,923 --> 00:02:37,291
If it weren't for these rockers,
69
00:02:37,325 --> 00:02:39,026
I'd be right in the
thick of it with you.
70
00:02:40,027 --> 00:02:42,496
(clears throat)
Oh. Attention.
71
00:02:42,530 --> 00:02:46,800
Aaaaaa....
72
00:02:46,834 --> 00:02:48,736
...at ease!
73
00:02:48,769 --> 00:02:50,904
Ready to slam and jam,
Sergeant Major?
74
00:02:50,938 --> 00:02:52,806
Yes sir.
75
00:02:52,840 --> 00:02:55,142
This is Second Lieutenant
Schneeberger.
76
00:02:55,175 --> 00:02:57,878
Now, he's younger than you
but he outranks me.
77
00:02:57,911 --> 00:02:59,213
Isn't that something?
78
00:03:00,180 --> 00:03:01,181
Morning, sir.
79
00:03:01,215 --> 00:03:02,883
Hello... sir.
80
00:03:02,916 --> 00:03:04,218
Sir, sir.
81
00:03:04,252 --> 00:03:05,853
Just graduated from West Point.
82
00:03:05,886 --> 00:03:08,155
Here to bring this post
into the 21st century.
83
00:03:08,188 --> 00:03:09,423
Along with its Sergeant Major.
84
00:03:09,457 --> 00:03:11,259
(laughs)
85
00:03:11,292 --> 00:03:12,926
(mutters):
Dirty...
86
00:03:12,960 --> 00:03:14,962
What I wouldn't give
to be in a prank war right now.
87
00:03:20,200 --> 00:03:22,736
All right, we're gonna
bust into Jill's barracks,
88
00:03:22,770 --> 00:03:24,338
find and extract
the flag,
89
00:03:24,372 --> 00:03:26,440
forge a couple of bonds,
we're back before last call.
90
00:03:26,474 --> 00:03:27,841
This seems like overkill.
91
00:03:27,875 --> 00:03:29,677
I'm sorry, did you
recover a weapons stash
92
00:03:29,710 --> 00:03:32,346
from a Taliban stronghold
deep in the heart of Korengal?
93
00:03:32,380 --> 00:03:34,081
Yes I did it twice
at lunch, it was awesome.
94
00:03:34,114 --> 00:03:36,850
I got eyes on it.
95
00:03:36,884 --> 00:03:38,386
She wasn't made
for outdoor use.
96
00:03:38,419 --> 00:03:39,453
Those colors do run.
97
00:03:39,487 --> 00:03:41,221
I look good.
98
00:03:41,255 --> 00:03:42,756
I need my own country.
99
00:03:42,790 --> 00:03:44,658
DERRICK:
Hold it there, brother.
100
00:03:47,895 --> 00:03:49,563
Yep...
101
00:03:49,597 --> 00:03:50,964
Dog poo.
102
00:03:50,998 --> 00:03:52,400
Mm.
DERRICK:
Place is mined.
103
00:03:52,433 --> 00:03:54,034
How did you know that?
Had a feeling.
104
00:03:54,067 --> 00:03:56,470
And the odor.
That's what that is.
105
00:03:56,504 --> 00:03:57,905
It's disgusting.
That's really gross.
106
00:03:57,938 --> 00:03:58,939
All right.
107
00:03:58,972 --> 00:04:00,408
Alpha team.
108
00:04:00,441 --> 00:04:01,275
Bravo team.
109
00:04:01,309 --> 00:04:02,876
Fan out, tread lightly.
110
00:04:02,910 --> 00:04:05,245
I'm gonna pretend that
the poop is hot lava.
111
00:04:05,279 --> 00:04:07,080
Or pretend like it's poo.
112
00:04:08,749 --> 00:04:10,718
Chubowski, every time,
you're stepping in it.
113
00:04:10,751 --> 00:04:11,885
Every time.
114
00:04:11,919 --> 00:04:13,554
I've got my mother's flat feet.
115
00:04:13,587 --> 00:04:14,922
(whispers):
Okay, let's go.
116
00:04:14,955 --> 00:04:16,290
Here we go.
117
00:04:16,324 --> 00:04:17,625
Pete, supple hands.
118
00:04:17,658 --> 00:04:18,892
Supple hands.
119
00:04:18,926 --> 00:04:20,060
Supple...
120
00:04:20,093 --> 00:04:21,295
supple...
121
00:04:21,329 --> 00:04:24,131
supple.
Would you stop
saying supple?
122
00:04:24,164 --> 00:04:25,466
Wait, is that Velcro?
123
00:04:25,499 --> 00:04:26,634
That's Vel...
124
00:04:26,667 --> 00:04:28,135
What?
125
00:04:28,168 --> 00:04:30,003
Mayday! Mayday!
126
00:04:31,138 --> 00:04:34,274
Oh...
She's good. She's good.
127
00:04:34,308 --> 00:04:38,245
JILL (on loudspeaker):
Did you really think it would be
that easy to get your flag back?
128
00:04:38,278 --> 00:04:40,748
Yeah, 'cause before
with, like, the Taliban
129
00:04:40,781 --> 00:04:42,583
and the-the-the weapons
that the thing...
130
00:04:42,616 --> 00:04:44,117
Blah, blah, blah.
131
00:04:44,151 --> 00:04:45,786
You're not on your
battlefield anymore,
132
00:04:45,819 --> 00:04:47,287
you're on mine.
133
00:04:47,321 --> 00:04:49,790
Pranks are my bullets,
134
00:04:49,823 --> 00:04:51,492
and my rifle's always loaded.
135
00:04:51,525 --> 00:04:54,928
Pranks are my food, and I never
go hungry. Pranks...
136
00:04:54,962 --> 00:04:56,196
We get it.
Mm-hmm.
137
00:04:56,229 --> 00:04:58,265
You think this is over?
(laughs)
138
00:04:58,298 --> 00:04:59,800
No, this is not over.
139
00:04:59,833 --> 00:05:01,134
This could
totally be over.
140
00:05:01,168 --> 00:05:02,370
Give peace a chance.
141
00:05:02,403 --> 00:05:04,304
Yeah, we surrender.
Surrender,
142
00:05:04,338 --> 00:05:06,974
ALL:
Surrender, surrender,
surrender...
143
00:05:07,007 --> 00:05:07,941
Come on.
144
00:05:07,975 --> 00:05:09,843
We do not surrender.
145
00:05:09,877 --> 00:05:11,345
You sure about that, ese?
146
00:05:11,379 --> 00:05:12,646
Because in a prank war...
147
00:05:12,680 --> 00:05:15,315
nothing is off-limits.
148
00:05:15,349 --> 00:05:18,185
You want yourself a prank war?
Well, you got one.
149
00:05:18,218 --> 00:05:20,053
Yeah, you may have caught us
with our guard down,
150
00:05:20,087 --> 00:05:22,322
but that will not happen again.
151
00:05:22,356 --> 00:05:23,156
(snaps fingers)
152
00:05:24,024 --> 00:05:25,959
All right, we... hah!
153
00:05:25,993 --> 00:05:27,461
Yeah, we totally
expected that.
154
00:05:27,495 --> 00:05:28,896
And we are retreating now
155
00:05:28,929 --> 00:05:30,631
with our, uh...
156
00:05:30,664 --> 00:05:32,733
heads held high
and our eyes down, everybody.
157
00:05:32,766 --> 00:05:34,234
Girl, you got my hair wet.
158
00:05:34,267 --> 00:05:35,903
PETE:
Ugh, watch your step,
it's everywhere.
159
00:05:35,936 --> 00:05:36,870
It's all mushy.
160
00:05:39,907 --> 00:05:42,476
RANDY:
"Operation: Prank Jill
and Get Our Flag Back"
161
00:05:42,510 --> 00:05:44,311
is now operational. Pete?
Splendid.
162
00:05:44,344 --> 00:05:45,846
Okay, prank numero uno.
163
00:05:45,879 --> 00:05:48,582
We dig a pit, fill it with
sharpened sticks,
164
00:05:48,616 --> 00:05:50,918
cover it with leaves, and wait
till Jill and her platoon
165
00:05:50,951 --> 00:05:52,352
fall into it
on their morning run.
166
00:05:52,386 --> 00:05:53,754
Bam.
167
00:05:53,787 --> 00:05:56,223
Uh, a prank usually
has a "ha-ha" element.
168
00:05:56,256 --> 00:05:58,859
This one feels just
a little bit kill-y.
169
00:05:58,892 --> 00:06:00,661
Okay, okay,
what about that thing
170
00:06:00,694 --> 00:06:02,262
where you want to get somebody
back, so you wait for him
171
00:06:02,295 --> 00:06:04,197
to come around a corner and then
you just punch him in the face.
172
00:06:04,231 --> 00:06:05,399
Prank!
173
00:06:05,433 --> 00:06:07,067
Still not a prank.
That's just...
174
00:06:07,100 --> 00:06:08,669
straight-up physical assault.
175
00:06:08,702 --> 00:06:09,837
With all due respect,
176
00:06:09,870 --> 00:06:11,705
do you even know
what a prank is?
177
00:06:11,739 --> 00:06:13,841
Course I know what a prank is.
Course he knows
what a prank is.
178
00:06:13,874 --> 00:06:15,375
Why don't we take a page
from the greatest prankster
179
00:06:15,409 --> 00:06:18,011
of all time.
Let's do it.
180
00:06:18,045 --> 00:06:20,247
Fire away, buddy.
Mr. Wile E. Coyote.
181
00:06:20,280 --> 00:06:22,950
What?
No.
Oh, this is so bad.
182
00:06:22,983 --> 00:06:25,185
All right, everybody
just calm down.
Yeah, calm down.
183
00:06:25,218 --> 00:06:26,687
Okay, of course Pete
knows pranks.
184
00:06:26,720 --> 00:06:29,089
Does he?
Think about it, Randy.
185
00:06:29,122 --> 00:06:31,859
When we were kids, any time we'd
prank him, he just beat us up.
186
00:06:31,892 --> 00:06:33,427
He never had to learn prank fu.
187
00:06:33,461 --> 00:06:36,296
Untrue. Wait till we get Jill
back with a plastic spider
188
00:06:36,329 --> 00:06:38,065
and a pair of X-ray specs.
189
00:06:38,098 --> 00:06:40,033
Good Lord, he's gonna
get us all killed.
190
00:06:40,067 --> 00:06:41,802
I'm really trying to have
your back right now, Pete,
191
00:06:41,835 --> 00:06:44,237
but I'm kind of in a "is the
sky even blue" situation.
192
00:06:44,271 --> 00:06:46,206
I'm feeling hot and itchy.
193
00:06:46,239 --> 00:06:48,408
Is this what it feels
to be bad at something?
194
00:06:48,442 --> 00:06:50,811
Why are you looking at me?
Nobody panic, all right?
195
00:06:50,844 --> 00:06:53,146
I'm panicking.
I'm going home.
196
00:06:53,180 --> 00:06:54,247
I'm going AWOL.
197
00:06:54,281 --> 00:06:55,382
(all yelling indistinctly)
198
00:06:55,415 --> 00:06:56,850
Calm down!
199
00:06:58,686 --> 00:07:03,023
(imitates nails
screeching down chalkboard)
200
00:07:05,526 --> 00:07:07,928
Better with a chalkboard,
but you get the point.
201
00:07:07,961 --> 00:07:09,763
Now listen up.
202
00:07:09,797 --> 00:07:13,133
I'm experiencing
a lot of emotions right now.
203
00:07:13,166 --> 00:07:15,335
On the one hand, I'm thrilled
to have found something
204
00:07:15,368 --> 00:07:17,505
that the great Pete Hill
sucks at.
205
00:07:17,538 --> 00:07:18,939
On the other hand,
206
00:07:18,972 --> 00:07:20,774
I don't want to be
destroyed in a prank war.
207
00:07:20,808 --> 00:07:21,975
Say more words, Derrick.
208
00:07:22,009 --> 00:07:24,144
Lucky for you, I love pranks.
209
00:07:24,177 --> 00:07:26,680
It's the only time in the Army
when anarchy reigns.
210
00:07:26,714 --> 00:07:28,348
Pete, I will train you,
211
00:07:28,381 --> 00:07:30,317
with Randy's help.
212
00:07:30,350 --> 00:07:32,986
Yes. The student
becomes the teacher.
213
00:07:33,020 --> 00:07:35,823
The Lindsay Lohan will become
the Jamie Lee Curtis.
214
00:07:35,856 --> 00:07:37,925
Randy's specialty
is the blunt force prank.
215
00:07:37,958 --> 00:07:40,160
Like, I'll replace your
sunscreen with mayonnaise.
216
00:07:40,193 --> 00:07:41,829
Give you a delicious sunburn.
217
00:07:41,862 --> 00:07:44,464
It's a little crude,
but isn't that America?
218
00:07:44,498 --> 00:07:45,866
I love America.
She wouldn't know.
219
00:07:45,899 --> 00:07:47,367
That's good.
220
00:07:47,400 --> 00:07:49,336
I, on the other hand,
am master of the long con.
221
00:07:49,369 --> 00:07:50,971
Do you remember the summer
that you thought
222
00:07:51,004 --> 00:07:51,939
you were getting fat?
223
00:07:51,972 --> 00:07:53,473
Yeah.
224
00:07:53,507 --> 00:07:57,010
I was taking in your pants
a tiny bit every night.
225
00:07:57,044 --> 00:07:59,479
I learned to sew
just to mess with you.
226
00:07:59,513 --> 00:08:02,215
I went to a fat
camp in Arizona.
227
00:08:02,249 --> 00:08:03,684
What can I say?
228
00:08:03,717 --> 00:08:05,753
I have a gift.
229
00:08:07,354 --> 00:08:09,189
Should we follow you
to your gift?
230
00:08:09,222 --> 00:08:10,824
SCHNEEBERGER:
No, no,
231
00:08:10,858 --> 00:08:12,560
you have to click "approve"
on new inventory,
232
00:08:12,593 --> 00:08:14,127
otherwise it won't
sync to the cloud.
233
00:08:14,161 --> 00:08:15,162
In the old system,
234
00:08:15,195 --> 00:08:16,864
I would do this,
235
00:08:16,897 --> 00:08:18,331
and it would sync to my binder.
236
00:08:18,365 --> 00:08:19,800
Binder.
237
00:08:19,833 --> 00:08:21,569
There's a reason they
call it Fort McGeezer.
238
00:08:21,602 --> 00:08:23,236
(chuckles)
Anyway,
239
00:08:23,270 --> 00:08:25,005
once this is up and running,
you won't ever have to
240
00:08:25,038 --> 00:08:27,074
leave your desk.
Well, that sounds
like my nightmare,
241
00:08:27,107 --> 00:08:29,209
Second Lieutenant Schneeberger.
I'm sorry?
242
00:08:29,242 --> 00:08:31,078
I go crazy if I'm stuck
behind my desk all day.
243
00:08:31,111 --> 00:08:33,914
I'm glad we're dialoguing,
but let's treat this
244
00:08:33,947 --> 00:08:35,348
as more of a
listening situation.
245
00:08:35,382 --> 00:08:37,651
Now, change is hard.
246
00:08:37,685 --> 00:08:39,252
When I got to West Point,
247
00:08:39,286 --> 00:08:41,689
I didn't even know
how to play squash.
248
00:08:41,722 --> 00:08:43,557
But I opened myself
249
00:08:43,591 --> 00:08:45,826
to the experience that
others had to offer.
250
00:08:45,859 --> 00:08:49,362
And in the end I was managing
that team as a non-player.
251
00:08:49,396 --> 00:08:51,932
Has this been helpful?
Not really.
252
00:08:51,965 --> 00:08:54,334
Here's the thing:
I don't want to "order you"
253
00:08:54,367 --> 00:08:57,270
to learn the new system,
but this damn bar has a way
254
00:08:57,304 --> 00:08:59,372
to turning everything
I say into an order.
255
00:08:59,406 --> 00:09:01,174
Understood.
256
00:09:01,208 --> 00:09:02,442
Amaze.
257
00:09:02,475 --> 00:09:03,510
To the cloud.
258
00:09:03,543 --> 00:09:06,046
(chuckles)
259
00:09:06,079 --> 00:09:09,049
There are three
cardinal rules to pranking.
260
00:09:09,082 --> 00:09:10,517
Never fall asleep.
261
00:09:10,550 --> 00:09:11,952
Never drink from an
unsealed container.
262
00:09:11,985 --> 00:09:13,887
Always cover your junk.
263
00:09:13,921 --> 00:09:16,123
"Always cover junk." Oh.
264
00:09:16,156 --> 00:09:18,391
Feel free to call me the
Professor if the mood strikes.
265
00:09:18,425 --> 00:09:19,793
I was writing it down.
266
00:09:19,827 --> 00:09:22,596
You can't cover your junk
with excuses.
267
00:09:22,630 --> 00:09:24,632
Why are you putting ice
under people's doors?
268
00:09:24,665 --> 00:09:26,133
Ice?
269
00:09:26,166 --> 00:09:27,434
It's frozen urine.
270
00:09:27,467 --> 00:09:29,970
When they melt, they're urine.
271
00:09:30,938 --> 00:09:32,372
God, you have so much to learn.
272
00:09:32,405 --> 00:09:35,408
Oh... Urine,
I like that... Oh, God.
273
00:09:35,442 --> 00:09:36,543
ABC, Pete.
274
00:09:36,576 --> 00:09:37,778
Always be covering.
275
00:09:37,811 --> 00:09:39,379
The key to a good
prank is to find
276
00:09:39,412 --> 00:09:41,414
your target's weakness
and exploit it.
277
00:09:42,182 --> 00:09:43,416
CHUBOWSKI:
Coming.
278
00:09:43,450 --> 00:09:44,952
Sometimes it's hard.
279
00:09:46,453 --> 00:09:47,420
Delicious cookie?
280
00:09:47,454 --> 00:09:48,722
Oh. Don't mind if I do.
281
00:09:48,756 --> 00:09:50,991
Sometimes it's easy.
Mm. Curious.
282
00:09:51,024 --> 00:09:53,894
They look like dessert,
but taste like the dentist.
283
00:09:53,927 --> 00:09:55,095
Toothpaste Oreos.
284
00:09:55,128 --> 00:09:56,664
Sorry, buddy,
we're training Pete.
285
00:09:56,697 --> 00:09:59,933
Oh no, I'm happy
to be your guinea pig.
286
00:09:59,967 --> 00:10:01,802
Go ahead and leave the plate.
287
00:10:03,303 --> 00:10:04,805
Gumble, we're trying
to figure out
288
00:10:04,838 --> 00:10:06,674
which is the best season
of Breaking Bad.
289
00:10:06,707 --> 00:10:08,508
GUMBLE:
Glad you asked, friend.
Honestly,
290
00:10:08,541 --> 00:10:11,111
season fi... Ooh! (grunting)
291
00:10:11,144 --> 00:10:12,445
Plastic-wrapping the door.
292
00:10:12,479 --> 00:10:14,347
You can also do toilet,
car, entire person.
293
00:10:14,381 --> 00:10:16,116
The options
are limitless.
294
00:10:16,149 --> 00:10:18,819
We call this
"fishing for rednecks."
295
00:10:18,852 --> 00:10:21,421
Ooh, a dollar.
Come on,
296
00:10:21,454 --> 00:10:23,190
let's get you back
to the strip club
297
00:10:23,223 --> 00:10:24,591
where you belong, little fella.
298
00:10:24,624 --> 00:10:26,193
Sergeant Major!
299
00:10:26,226 --> 00:10:27,627
The guys are training me!
300
00:10:27,661 --> 00:10:29,629
It's the most fun
I've had in years!
301
00:10:29,663 --> 00:10:30,964
Yeah!
302
00:10:30,998 --> 00:10:33,033
Looks like he's
fishing for rednecks.
303
00:10:33,066 --> 00:10:34,301
Lucky son of a bitch.
304
00:10:34,334 --> 00:10:35,368
Sergeant Major,
305
00:10:35,402 --> 00:10:36,937
you know, the number one enemy
306
00:10:36,970 --> 00:10:39,673
of efficiency is the window.
307
00:10:42,242 --> 00:10:43,777
Now tell me: how you
gonna get Jill?
308
00:10:43,811 --> 00:10:45,178
(exhales)
309
00:10:45,212 --> 00:10:47,547
I found my target's weakness.
310
00:10:47,580 --> 00:10:49,717
She goes to the bathroom.
311
00:10:49,750 --> 00:10:51,018
What an idiot!
312
00:10:51,051 --> 00:10:52,485
Tomorrow morning,
313
00:10:52,519 --> 00:10:54,354
I disable the ladies' room
in the motor pool
314
00:10:54,387 --> 00:10:56,556
so she has to use that one
creepy Porta Potti
315
00:10:56,589 --> 00:10:57,791
where we found
the dead squirrel?
316
00:10:57,825 --> 00:10:59,326
(shudders):
Ew!
317
00:10:59,359 --> 00:11:01,328
We rig the door
so it sticks shut behind her.
318
00:11:01,361 --> 00:11:02,896
And then, a forklift
319
00:11:02,930 --> 00:11:05,465
lifts that bad boy onto a truck,
where it's driven off
320
00:11:05,498 --> 00:11:07,835
to the Southeast Regional
Porta Potti Refurbishment Center
321
00:11:07,868 --> 00:11:09,737
out in the middle of nowhere.
322
00:11:09,770 --> 00:11:10,838
(exhales)
323
00:11:10,871 --> 00:11:12,372
Well done, Pete.
Yeah?
324
00:11:12,405 --> 00:11:13,974
Oh!
325
00:11:14,007 --> 00:11:16,243
So proud of you right now!
326
00:11:16,276 --> 00:11:17,544
Drinks are on me, people.
327
00:11:17,577 --> 00:11:18,578
'Cause tomorrow,
328
00:11:18,611 --> 00:11:20,413
I'm gonna win us a prank war.
329
00:11:20,447 --> 00:11:22,983
(cheering, overlapping shouting)
330
00:11:23,016 --> 00:11:25,018
Yeah, I got to fly
into Denver, and then,
331
00:11:25,052 --> 00:11:26,720
rent a car. I know.
332
00:11:26,754 --> 00:11:28,421
Hold on a second.
333
00:11:28,455 --> 00:11:31,691
I can see you're busy, so,
I'm gonna go for a little walk
334
00:11:31,725 --> 00:11:34,361
and make sure
everything's in order on post.
335
00:11:34,394 --> 00:11:35,528
"I'm gonna go for a little walk,
336
00:11:35,562 --> 00:11:36,764
"make sure
everything's in order
337
00:11:36,797 --> 00:11:38,031
on post"...?
338
00:11:38,065 --> 00:11:40,400
Sir.
339
00:11:40,433 --> 00:11:41,701
(laughs)
340
00:11:41,735 --> 00:11:43,336
I still can't get used to it.
341
00:11:43,370 --> 00:11:44,537
Dad, he called me
342
00:11:44,571 --> 00:11:46,406
"sir"! Ah.
343
00:11:46,439 --> 00:11:48,275
I don't know.
344
00:11:48,308 --> 00:11:50,878
Older than you,
younger than Grandpa?
345
00:11:55,949 --> 00:11:58,618
Pete?
346
00:11:59,887 --> 00:12:01,922
Pete, I know you're there.
Show yourself!
347
00:12:03,390 --> 00:12:05,392
Ugh! I need a time-out.
348
00:12:05,425 --> 00:12:07,027
Please?
349
00:12:07,060 --> 00:12:09,529
Oh, hey, Sergeant Perez.
350
00:12:09,562 --> 00:12:11,564
Yeah, I was just hanging out
in the bushes.
351
00:12:11,598 --> 00:12:13,366
I know that I said that there
352
00:12:13,400 --> 00:12:16,469
is nothing off-limits during a
prank war, but I need a truce.
353
00:12:16,503 --> 00:12:17,704
(laughing):
No way!
354
00:12:17,737 --> 00:12:19,606
Look, I'm dealing with some...
355
00:12:19,639 --> 00:12:20,707
What?
356
00:12:20,740 --> 00:12:23,811
Some lady... problems.
357
00:12:24,677 --> 00:12:26,713
Oh.
358
00:12:26,746 --> 00:12:28,248
Oh, you mean...
359
00:12:28,281 --> 00:12:30,951
Oh, my God. Yes, yes.
360
00:12:30,984 --> 00:12:32,119
Enough said. I...
361
00:12:32,152 --> 00:12:34,087
My mom was a nurse. I get it.
362
00:12:34,121 --> 00:12:35,255
It's a temporary truce.
363
00:12:35,288 --> 00:12:36,656
All right, and,
uh, you may want
364
00:12:36,689 --> 00:12:38,491
to use a different
Porta Potti, capisce?
365
00:12:38,525 --> 00:12:40,928
(wry laugh) Well, thank you
for showing me a little mercy.
366
00:12:40,961 --> 00:12:42,129
I appreciate it.
367
00:12:42,162 --> 00:12:43,897
Don't you worry.
I'll get you.
368
00:12:43,931 --> 00:12:46,233
Oh, and a little advice
about your lady problem?
369
00:12:46,266 --> 00:12:48,268
You may want to drink
some electrolytes
370
00:12:48,301 --> 00:12:49,803
over the next few days
371
00:12:49,837 --> 00:12:51,771
to replenish what your body lost
via the hoo-hah.
Oh.
372
00:12:51,805 --> 00:12:52,906
Hey!
Oh, I see.
373
00:12:52,940 --> 00:12:54,307
Yeah.
What the hell!
374
00:12:54,341 --> 00:12:56,810
You're the one who has
a lady problem, Pete.
375
00:12:56,844 --> 00:13:00,013
And her name is
Sergeant Jill Perez.
What?
376
00:13:00,047 --> 00:13:02,315
Your platoon had a lot of fun
at The Claymore last night, huh?
377
00:13:02,349 --> 00:13:04,852
Nice of you
to buy them all those beers.
378
00:13:04,885 --> 00:13:07,520
They went home so sleepy.
379
00:13:07,554 --> 00:13:09,990
Never sleep!
It's a cardinal rule.
380
00:13:10,023 --> 00:13:11,324
(evil cackling)
381
00:13:11,358 --> 00:13:13,526
What did you do?
382
00:13:15,863 --> 00:13:18,031
(panting)
383
00:13:20,133 --> 00:13:22,335
(squeaking)
384
00:13:23,971 --> 00:13:26,639
(groaning)
385
00:13:26,673 --> 00:13:29,042
(yawning)
386
00:13:29,076 --> 00:13:31,211
(gasps)
387
00:13:35,849 --> 00:13:38,651
Help!
388
00:13:38,685 --> 00:13:42,189
You should've killed me
while you had the chance... ese.
389
00:13:42,222 --> 00:13:43,490
(cackling)
390
00:13:43,523 --> 00:13:45,392
Get you, Jill Perez!
391
00:13:54,001 --> 00:13:55,735
(grunts)
392
00:13:55,768 --> 00:13:58,238
Somebody's gonna pay for this.
393
00:14:15,222 --> 00:14:17,357
(bird screeches)
394
00:14:20,527 --> 00:14:21,929
CHUBOWSKI:
Sergeant,
395
00:14:21,962 --> 00:14:23,997
might I suggest there is
nobility in retreat?
396
00:14:24,031 --> 00:14:25,865
Come on. Aren't we more
resilient than that?
397
00:14:25,899 --> 00:14:27,100
No!
398
00:14:27,134 --> 00:14:28,335
They Super-Glued my hands,
399
00:14:28,368 --> 00:14:29,736
and gave me
Home Alone face!
400
00:14:29,769 --> 00:14:31,104
I look like Grimace!
401
00:14:31,138 --> 00:14:33,606
I look like
a child's worst nightmare.
402
00:14:35,275 --> 00:14:37,877
Maybe it is time to just
call it off.
RANDY:
No.
403
00:14:37,911 --> 00:14:40,547
We need revenge!
Doesn't look like
anything happened to you.
404
00:14:40,580 --> 00:14:41,915
Oh, no, they got me good.
405
00:14:41,949 --> 00:14:45,685
They shaved me... downstairs.
406
00:14:45,718 --> 00:14:47,687
Oh, gross.
407
00:14:47,720 --> 00:14:49,689
Wait.
408
00:14:49,722 --> 00:14:52,459
Is my mustache made of...?
409
00:14:52,492 --> 00:14:53,393
(gasps)
410
00:14:54,561 --> 00:14:55,628
Oh, my God.
411
00:14:55,662 --> 00:14:56,964
Oh, my God!
412
00:14:56,997 --> 00:14:58,398
Oh, my God!
413
00:14:58,431 --> 00:15:00,200
I will never not know
that this happened!
414
00:15:00,233 --> 00:15:01,701
It doesn't look bad on you.
415
00:15:01,734 --> 00:15:04,237
We have to destroy her...
and erase my memory!
416
00:15:04,271 --> 00:15:06,739
Okay, okay, just-just...
just give me a second to think.
417
00:15:06,773 --> 00:15:08,075
No! You are done.
418
00:15:08,108 --> 00:15:09,442
You are relieved
of your command, Sergeant.
419
00:15:09,476 --> 00:15:11,278
You can't do that.
420
00:15:11,311 --> 00:15:13,480
By show of hands,
who wants Pete out?
421
00:15:15,182 --> 00:15:16,416
I'm sorry, Sarge.
422
00:15:16,449 --> 00:15:19,419
I am in charge now,
and we are done
423
00:15:19,452 --> 00:15:20,820
being gentlemen.
424
00:15:20,853 --> 00:15:23,490
We need
to hit Jill where it hurts.
425
00:15:23,523 --> 00:15:24,591
Her boobs.
426
00:15:24,624 --> 00:15:25,925
No. Higher.
427
00:15:25,959 --> 00:15:26,826
Her décolletage?
428
00:15:26,859 --> 00:15:27,594
Lower.
429
00:15:27,627 --> 00:15:28,461
Her under-boobs?
430
00:15:28,495 --> 00:15:29,762
Her heart, Garfield!
431
00:15:29,796 --> 00:15:31,264
My God!
RANDY:
Jill's made of stone.
432
00:15:31,298 --> 00:15:33,433
We're never gonna
find a weakness.
433
00:15:33,466 --> 00:15:35,502
Wait. What did
that look mean?
434
00:15:35,535 --> 00:15:36,403
Just...
435
00:15:36,436 --> 00:15:37,604
Uh... lady problems?
436
00:15:37,637 --> 00:15:38,938
I'm not Pete.
437
00:15:38,972 --> 00:15:40,140
You wish you were me.
438
00:15:40,173 --> 00:15:41,341
Hey, ladies,
439
00:15:41,374 --> 00:15:43,076
I know you think
Jill's your friend,
440
00:15:43,110 --> 00:15:44,944
but look at
yourselves, okay?
441
00:15:44,978 --> 00:15:46,479
She got you good.
442
00:15:46,513 --> 00:15:48,115
(groans)
443
00:15:48,148 --> 00:15:51,751
Well... I think she's hung up
on her ex-boyfriend Steve.
444
00:15:51,784 --> 00:15:53,920
I don't have all
the details, but
445
00:15:53,953 --> 00:15:55,522
I think he hurt her real bad.
446
00:15:55,555 --> 00:15:57,790
The ex-boyfriend. That's how
we get her.
Yes, Pete.
447
00:15:57,824 --> 00:16:00,927
Everybody knows that. Sit down!
448
00:16:00,960 --> 00:16:04,697
A thousand portable toilets
cooking in the sun.
449
00:16:04,731 --> 00:16:07,200
It's like
Satan's Easy-Bake Oven.
450
00:16:12,005 --> 00:16:14,907
(grunting)
451
00:16:20,313 --> 00:16:23,316
(sighs)
452
00:16:25,352 --> 00:16:27,820
Game on, Nature.
453
00:16:27,854 --> 00:16:30,723
Okay, we're all set.
454
00:16:30,757 --> 00:16:33,560
Jill has received her
"Just Because I'm Sorry" bouquet
455
00:16:33,593 --> 00:16:35,028
from the florist,
456
00:16:35,062 --> 00:16:37,397
complete with a apologetic
teddy bear holding
457
00:16:37,430 --> 00:16:39,632
a Mylar balloon
which reads "I'm beary sowwy."
458
00:16:39,666 --> 00:16:42,069
In that bouquet is a note
from Steve inviting her
459
00:16:42,102 --> 00:16:44,504
to The Claymore to talk
about getting back together.
460
00:16:44,537 --> 00:16:46,373
BOTH:
Aw!
It's not real!
461
00:16:46,406 --> 00:16:48,475
When Steve doesn't show up,
her heart will shatter,
462
00:16:48,508 --> 00:16:51,144
and we will win this
prank war once and for all.
463
00:16:51,178 --> 00:16:54,381
Uh... kind of mean.
464
00:16:54,414 --> 00:16:56,883
I have a mustache shorn
from my brother's pubis.
465
00:16:56,916 --> 00:16:58,218
(snorts)
466
00:16:58,251 --> 00:17:00,353
I don't care
how mean you think this is.
467
00:17:00,387 --> 00:17:03,223
My only regret is that
we can't do it to her twice!
468
00:17:03,256 --> 00:17:05,158
You know, when you
get mad, you snort,
469
00:17:05,192 --> 00:17:06,826
and it moves your
little hairs around.
470
00:17:06,859 --> 00:17:08,928
Not my hairs, Pete!
471
00:17:08,961 --> 00:17:10,697
This ends tonight!
472
00:17:10,730 --> 00:17:12,099
Come on, guys,
let's go!
473
00:17:12,132 --> 00:17:14,201
Let's do this!
PARK: We're gonna get you, Jill!
474
00:17:15,068 --> 00:17:16,903
I'll just stay here then.
475
00:17:16,936 --> 00:17:18,738
(bird screeches)
476
00:17:27,814 --> 00:17:29,182
(grunts)
477
00:17:29,216 --> 00:17:31,084
What's that I see
in the distance?
478
00:17:31,118 --> 00:17:33,720
(bird squawking)
479
00:17:33,753 --> 00:17:37,290
Ah. Sustenance.
480
00:17:40,127 --> 00:17:43,096
I think
I'll have breakfast for dinner.
481
00:17:48,435 --> 00:17:49,636
DERRICK:
Look at her over there.
482
00:17:49,669 --> 00:17:51,204
So hopeful.
483
00:17:51,238 --> 00:17:52,805
So ready to be crushed.
484
00:17:52,839 --> 00:17:54,241
(sighs)
485
00:17:54,274 --> 00:17:55,742
You're kind of
freaking me out, man.
486
00:17:55,775 --> 00:17:57,810
This is dark.
Do we even have to do it?
487
00:17:57,844 --> 00:18:00,113
Plus, I'm kind of over the
whole downstairs shaving thing.
488
00:18:00,147 --> 00:18:01,248
I mean, if I'm honest,
489
00:18:01,281 --> 00:18:02,649
it's a good look.
490
00:18:02,682 --> 00:18:04,284
It's sleek, it actually adds
an optic inch.
491
00:18:04,317 --> 00:18:06,153
We're doing this.
Just back me up.
492
00:18:06,186 --> 00:18:08,155
Remember
your lines?
Yeah, but...
493
00:18:08,188 --> 00:18:09,456
I'm going in.
494
00:18:09,489 --> 00:18:10,990
(laughing)
495
00:18:11,023 --> 00:18:12,725
I hate to be
496
00:18:12,759 --> 00:18:15,562
the bear of bad news,
but Steve ain't coming.
497
00:18:15,595 --> 00:18:18,598
Got ya!
Well, if it isn't the
short and curly kid.
498
00:18:18,631 --> 00:18:21,334
I'm "beary sowwy,"
but you didn't get me.
499
00:18:21,368 --> 00:18:22,969
I knew Steve wasn't gonna come.
500
00:18:23,002 --> 00:18:25,305
Yeah, right.
I'm not Pete, okay?
501
00:18:25,338 --> 00:18:26,673
Welcome to the big leagues.
502
00:18:26,706 --> 00:18:28,475
This whole Steve thing
was my idea.
503
00:18:28,508 --> 00:18:30,310
Well, you should have done
more homework, Big League.
504
00:18:30,343 --> 00:18:31,578
Steve never
sent me flowers.
505
00:18:31,611 --> 00:18:33,246
He hated The Claymore.
He's dead.
506
00:18:33,280 --> 00:18:35,014
He thought Mylar balloons
were tacky, he never...
507
00:18:35,047 --> 00:18:38,017
W-Wait. What? What?
Mylar-- not a fan.
508
00:18:38,050 --> 00:18:39,352
Or are you seizing on the part
509
00:18:39,386 --> 00:18:40,987
that he's no longer
one of the living?
510
00:18:41,020 --> 00:18:43,656
(laughing):
No, no, no. I'm not buying it.
511
00:18:43,690 --> 00:18:44,957
You got burnt,
and you're trying
512
00:18:44,991 --> 00:18:46,593
to make it look like you didn't,
513
00:18:46,626 --> 00:18:47,660
so in your face.
514
00:18:47,694 --> 00:18:50,330
And in yours--
some evidence.
515
00:18:50,363 --> 00:18:51,864
That's his obituary.
516
00:18:51,898 --> 00:18:53,866
This could easily be faked.
517
00:18:53,900 --> 00:18:56,803
Although, it certainly does have
the feel of real newsprint.
518
00:18:56,836 --> 00:18:59,439
And here is a condolence
letter from his mother.
519
00:18:59,472 --> 00:19:01,107
You can see it's
postmarked two years ago.
520
00:19:01,140 --> 00:19:03,210
You know how easy it is to...?
Just give me a second.
521
00:19:03,243 --> 00:19:06,313
I'll do a quick search.
Mm-hmm, go ahead.
Take your time.
522
00:19:06,346 --> 00:19:08,014
Mm-hmm.
523
00:19:08,047 --> 00:19:08,981
Wow.
524
00:19:09,015 --> 00:19:10,483
Lot of hits.
525
00:19:10,517 --> 00:19:11,951
Mm-hmm.
526
00:19:11,984 --> 00:19:13,853
They named a high school
gym after him.
527
00:19:13,886 --> 00:19:15,522
You really stepped in it.
528
00:19:15,555 --> 00:19:17,156
(laughing)
529
00:19:17,190 --> 00:19:18,291
You are dead to Steve!
530
00:19:18,325 --> 00:19:19,792
Mm!
No, Pete,
Steve is dead.
531
00:19:19,826 --> 00:19:21,828
Yeah, okay. Ha, ha!
532
00:19:21,861 --> 00:19:24,297
Steve is dead to you! Boom!
533
00:19:24,331 --> 00:19:25,365
DERRICK:
No, as in, deceased.
534
00:19:25,398 --> 00:19:27,066
He's no longer with us.
535
00:19:27,099 --> 00:19:28,735
This has been
a horrible mistake.
536
00:19:28,768 --> 00:19:30,503
What?
This could not
get any worse.
537
00:19:30,537 --> 00:19:32,572
Ha! Steve is never
coming back!
538
00:19:32,605 --> 00:19:33,540
That's 'cause he's dead, Randy!
539
00:19:33,573 --> 00:19:34,741
That's 'cause he's dead!
540
00:19:34,774 --> 00:19:35,908
He's dead?
541
00:19:35,942 --> 00:19:37,877
Yes, he's dead.
542
00:19:37,910 --> 00:19:39,479
And the worst part about it is,
543
00:19:39,512 --> 00:19:41,848
I actually got excited
when I saw his name on the card.
544
00:19:41,881 --> 00:19:42,849
Wow.
545
00:19:42,882 --> 00:19:43,916
Oh.
546
00:19:43,950 --> 00:19:45,051
This was Derrick's idea.
547
00:19:45,084 --> 00:19:46,886
I didn't want
to do this.
548
00:19:46,919 --> 00:19:48,355
Yeah, I was the one that helped
you with the Porta Pottis.
549
00:19:48,388 --> 00:19:49,856
I was born without 'em,
I can live without 'em.
550
00:19:49,889 --> 00:19:51,724
We crossed a line,
and I am sorry.
551
00:19:51,758 --> 00:19:53,926
We are so sorry.
We're so sorry.
552
00:19:53,960 --> 00:19:55,362
Thank you. Cheers.
553
00:19:55,395 --> 00:19:57,029
Cheers. Boyfriend.
554
00:19:57,063 --> 00:19:59,599
Yeah.
555
00:19:59,632 --> 00:20:00,900
Mm.
556
00:20:00,933 --> 00:20:02,535
(laughs)
557
00:20:03,403 --> 00:20:05,372
(cackling)
Wait a second.
558
00:20:05,405 --> 00:20:07,507
We did get you.
Steve's not dead.
559
00:20:07,540 --> 00:20:08,741
This has been
560
00:20:08,775 --> 00:20:09,609
a huge success!
561
00:20:09,642 --> 00:20:10,843
Steve's alive!
562
00:20:10,877 --> 00:20:11,844
I bet he loves fishing.
563
00:20:11,878 --> 00:20:13,346
Nope. Um, still dead.
564
00:20:13,380 --> 00:20:14,847
No.
Wow.
565
00:20:14,881 --> 00:20:16,115
That hurt more the second time.
566
00:20:16,148 --> 00:20:17,684
I'm laughing
because you dummies forgot
567
00:20:17,717 --> 00:20:19,752
another cardinal rule
of pranking.
568
00:20:19,786 --> 00:20:22,121
I'm wearing a cup.
He's wearing a cup.
569
00:20:22,154 --> 00:20:24,257
Never drink
out of an open container.
570
00:20:24,291 --> 00:20:25,958
Yeah. I put a little
something in your beers.
571
00:20:25,992 --> 00:20:27,727
So, in a few minutes,
572
00:20:27,760 --> 00:20:29,095
you'll be seized
573
00:20:29,128 --> 00:20:31,898
with an uncontrollable
intestinal distress.
574
00:20:31,931 --> 00:20:33,232
We said
we were sorry!
575
00:20:33,266 --> 00:20:34,467
And it was very sweet.
576
00:20:34,501 --> 00:20:37,970
So, that's why I am
giving you this.
577
00:20:38,004 --> 00:20:39,138
Flag.
578
00:20:39,171 --> 00:20:42,975
FYI-- it makes a great diaper.
579
00:20:43,009 --> 00:20:45,244
Guys, we got our flag back!
580
00:20:45,278 --> 00:20:46,879
(cheering)
581
00:20:46,913 --> 00:20:49,382
We won! We won!
582
00:20:49,416 --> 00:20:50,717
We did not win.
583
00:20:50,750 --> 00:20:51,651
No, we did not.
584
00:20:51,684 --> 00:20:53,286
(stomach grumbling)
585
00:20:53,320 --> 00:20:55,322
CODY:
So,
586
00:20:55,355 --> 00:20:57,890
you thought it would be a good
idea to trap me in a Porta Potti
587
00:20:57,924 --> 00:20:59,426
and haul me off
into the middle of nowhere!
588
00:20:59,459 --> 00:21:00,660
I can explain.
I spent the last
589
00:21:00,693 --> 00:21:02,895
24 hours fighting my way
back to post
590
00:21:02,929 --> 00:21:04,497
with nothing but my wits.
591
00:21:04,531 --> 00:21:07,500
I've got one thing to say
to you, Sergeant Hill.
592
00:21:07,534 --> 00:21:09,602
Thank you! Thank you!
593
00:21:09,636 --> 00:21:10,937
(laughs)
(whistling)
594
00:21:10,970 --> 00:21:12,639
Hey, the men's room's
out of order.
595
00:21:12,672 --> 00:21:14,474
Somebody better get on that.
596
00:21:14,507 --> 00:21:15,475
Right away, sir.
597
00:21:21,548 --> 00:21:23,650
(thumping)
Hey! What the hell!
598
00:21:25,785 --> 00:21:27,687
No T.P.,
599
00:21:27,720 --> 00:21:29,589
and I plastic-wrapped the bowl.
600
00:21:29,622 --> 00:21:30,990
(laughter)
601
00:21:31,023 --> 00:21:32,992
Prank!
602
00:21:33,025 --> 00:21:35,995
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
41844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.