All language subtitles for Enlisted.S01E08.Vets.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.x264-Cinefeel_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,508 --> 00:00:09,277 Oh, this should end well. 2 00:00:13,381 --> 00:00:14,848 (gasps) 3 00:00:14,882 --> 00:00:16,217 Yeah! 4 00:00:16,250 --> 00:00:17,918 Yeah! Yeah! 5 00:00:17,951 --> 00:00:20,154 Dude, I am so pumped we got tomorrow off 6 00:00:20,188 --> 00:00:21,189 for Soldier Appreciation Day. 7 00:00:21,222 --> 00:00:22,390 Oh, I'm sorry. 8 00:00:22,423 --> 00:00:23,491 Are we embarrassing you in front of 9 00:00:23,524 --> 00:00:24,258 your girlfriend? No. 10 00:00:24,292 --> 00:00:25,193 (belches) 11 00:00:25,226 --> 00:00:26,594 Yes. (belches) 12 00:00:26,627 --> 00:00:27,728 And she's not my girlfriend all right? 13 00:00:27,761 --> 00:00:28,729 She just gave me her number. 14 00:00:28,762 --> 00:00:30,331 Would you go talk to her? 15 00:00:30,364 --> 00:00:31,265 I don't get it, man. I thought that Erin liked you. 16 00:00:31,299 --> 00:00:32,666 Yeah, but that's the whole point. 17 00:00:32,700 --> 00:00:34,068 If I go over there, I can only ruin it. 18 00:00:34,102 --> 00:00:35,903 See? This is what you do all the time. 19 00:00:35,936 --> 00:00:38,005 Anything that involves risk, you just talk yourself out of. 20 00:00:38,038 --> 00:00:41,709 Oh, snap! You just got hit by Pete's Truth Beam, son! 21 00:00:41,742 --> 00:00:43,444 I take plenty of risks, okay? 22 00:00:43,477 --> 00:00:44,545 No, you don't. No, you don't. 23 00:00:44,578 --> 00:00:45,913 Avoiding risk is how 24 00:00:45,946 --> 00:00:47,248 you ended up in the Army in the first place. 25 00:00:47,281 --> 00:00:48,749 You were too afraid to commit to anything 26 00:00:48,782 --> 00:00:50,451 that you actually liked, so you just 27 00:00:50,484 --> 00:00:51,752 joined the family business. 28 00:00:51,785 --> 00:00:52,786 Ah! The light from Pete's Truth Beam 29 00:00:52,820 --> 00:00:54,522 is so very bright! You know what? 30 00:00:54,555 --> 00:00:56,557 I'm gonna go over and talk to her, but when I get back, 31 00:00:56,590 --> 00:00:58,426 both of you better be dead from alcohol poisoning, okay? 32 00:00:58,459 --> 00:01:00,060 You go get 'em, handsome. Roger that, baby. 33 00:01:00,094 --> 00:01:01,862 Hi. 34 00:01:01,895 --> 00:01:04,198 Remember when you, uh, gave me your number then thought, 35 00:01:04,232 --> 00:01:06,300 "Oh, big mistake, I hope he loses that"? 36 00:01:06,334 --> 00:01:09,570 Well, guess what? I didn't. 37 00:01:09,603 --> 00:01:10,804 (laughs) 38 00:01:10,838 --> 00:01:12,406 You want to get dinner tomorrow night? 39 00:01:12,440 --> 00:01:14,375 Um, my schedule's kind of tricky. 40 00:01:14,408 --> 00:01:16,210 Can I get back to you? 41 00:01:16,244 --> 00:01:17,711 Cool beans. 42 00:01:17,745 --> 00:01:19,280 Why am I saying "cool beans"? 43 00:01:19,313 --> 00:01:21,048 Why am I talking about my talking? 44 00:01:21,081 --> 00:01:22,283 Is any of this charming? 45 00:01:22,316 --> 00:01:23,917 No. (laughs) 46 00:01:23,951 --> 00:01:26,954 Derrick, check out me and my beer antlers! 47 00:01:26,987 --> 00:01:28,122 (laughs) 48 00:01:30,991 --> 00:01:32,793 I don't know these people. 49 00:01:32,826 --> 00:01:36,497 CODY: The Army is filled with troops on heroic missions, 50 00:01:36,530 --> 00:01:38,166 and then there's us. 51 00:01:38,199 --> 00:01:40,100 We take care of things at home. 52 00:01:40,134 --> 00:01:42,270 We are the Rear Detachment. 53 00:01:42,303 --> 00:01:45,038 Yes, we're soldiers. 54 00:01:54,047 --> 00:01:57,117 So, you see the game last night? 55 00:01:57,151 --> 00:01:59,119 What game? Moving on from small talk. 56 00:01:59,153 --> 00:02:00,754 Look, I, uh, I know 57 00:02:00,788 --> 00:02:02,356 you've been working through some things 58 00:02:02,390 --> 00:02:03,824 since you got back from deployment. 59 00:02:03,857 --> 00:02:06,260 Oh, boy, can we please not have a heavy talk 60 00:02:06,294 --> 00:02:08,662 on Soldier Appreciation Day? I'm-I'm wearing board shorts. 61 00:02:08,696 --> 00:02:10,298 I told you to go talk to someone. 62 00:02:10,331 --> 00:02:11,799 They said you never showed up. 63 00:02:11,832 --> 00:02:13,867 That stuff is great for people who need it, 64 00:02:13,901 --> 00:02:16,036 but (chuckles) I'm doing fine. 65 00:02:16,069 --> 00:02:17,638 You don't want to talk to a counselor? 66 00:02:17,671 --> 00:02:18,839 You can talk to me. 67 00:02:18,872 --> 00:02:20,174 Hi, I'm a nice guy! 68 00:02:20,208 --> 00:02:21,542 Got any feelings? 69 00:02:22,676 --> 00:02:24,345 * Tell me what's going on 70 00:02:24,378 --> 00:02:25,613 * In that big head of yours... 71 00:02:25,646 --> 00:02:26,314 Oh, God. 72 00:02:26,347 --> 00:02:28,816 (beatboxing) 73 00:02:28,849 --> 00:02:30,551 Your nice guy is terrifying. 74 00:02:30,584 --> 00:02:32,653 (continues singing) 75 00:02:32,686 --> 00:02:34,955 Stop. Well, maybe you'd like to talk to Foot-y, 76 00:02:34,988 --> 00:02:36,624 the fake foot puppet. Please don't. 77 00:02:36,657 --> 00:02:38,459 "Don't be a heel, tell me how you feel." 78 00:02:38,492 --> 00:02:40,528 I'm gonna have to go talk to a counselor about this. 79 00:02:40,561 --> 00:02:42,830 Look, the hour is yours, Sergeant Hill. 80 00:02:42,863 --> 00:02:45,499 Just get your butt there. 81 00:02:45,533 --> 00:02:47,067 Fine, but I don't need it. 82 00:02:47,100 --> 00:02:50,037 Whatever I brought back, I can live with, all right? 83 00:02:50,070 --> 00:02:51,405 Now, can I please be dismissed 84 00:02:51,439 --> 00:02:53,207 so I can finally enjoy my day off? 85 00:02:53,241 --> 00:02:54,675 Oh, about that. 86 00:02:54,708 --> 00:02:55,643 No. 87 00:02:55,676 --> 00:02:57,044 PETE: Unbelievable. 88 00:02:57,077 --> 00:02:59,079 We have to take these guys on a tour? 89 00:02:59,112 --> 00:03:00,648 You're their hospitality detail. 90 00:03:00,681 --> 00:03:02,683 These are Korean War veterans. 91 00:03:02,716 --> 00:03:05,085 They were stationed on this post 60 years ago. 92 00:03:05,118 --> 00:03:06,820 They're here for a platoon-mate's funeral. 93 00:03:06,854 --> 00:03:08,422 Ready to hit the beach, Sergeant Major? 94 00:03:08,456 --> 00:03:10,391 Private Gumble, you know I have shotgun. 95 00:03:10,424 --> 00:03:13,361 Yeah, just keeping it warm for you, Sergeant Major. 96 00:03:13,394 --> 00:03:15,496 Why do they get to go to the beach? 97 00:03:15,529 --> 00:03:17,431 It's Soldier Appreciation Day, duh. 98 00:03:17,465 --> 00:03:19,333 Look, you take care of these men. 99 00:03:19,367 --> 00:03:21,735 If they want to go to dinner at 4:30, you eat at 4:30. 100 00:03:21,769 --> 00:03:23,404 If they want to go to the bathroom, 101 00:03:23,437 --> 00:03:26,173 you make sure it happens in the bathroom. 102 00:03:26,206 --> 00:03:27,775 Permission to think a disrespectful word? 103 00:03:27,808 --> 00:03:29,009 You have three seconds. 104 00:03:29,042 --> 00:03:30,210 After that, you gotta shake it off. 105 00:03:31,745 --> 00:03:34,348 (exhales sharply) 106 00:03:34,382 --> 00:03:35,616 Thank you, Sergeant Major. 107 00:03:35,649 --> 00:03:37,918 Full disclosure, the word was "balls." 108 00:03:37,951 --> 00:03:39,720 These fellas will probably hit the rack early. 109 00:03:39,753 --> 00:03:42,723 If they do, you get to come to the bonfire. 110 00:03:44,258 --> 00:03:46,394 Don't worry, guys. We won't have that much fun. 111 00:03:46,427 --> 00:03:47,695 (all laugh) 112 00:03:47,728 --> 00:03:49,029 (music blaring from van) 113 00:03:49,062 --> 00:03:51,332 Oh, this is my jam! 114 00:03:52,300 --> 00:03:53,567 Shut the door! 115 00:03:53,601 --> 00:03:55,436 Hey, where's the latrine? 116 00:03:55,469 --> 00:03:58,506 I gotta drain my crank. 117 00:03:59,940 --> 00:04:01,909 At what age do you just start just wandering? 118 00:04:01,942 --> 00:04:05,212 PETE: All right, we'll give 'em a quick tour, early bird dinner, 119 00:04:05,245 --> 00:04:06,680 they're in bed before "Final Jeopardy." 120 00:04:08,015 --> 00:04:10,384 Hey, buddy, hold up. 121 00:04:10,418 --> 00:04:12,252 I'll take cane. 122 00:04:12,286 --> 00:04:13,621 All right, I got hat. 123 00:04:13,654 --> 00:04:16,156 Where do they keep the keys for these things? 124 00:04:16,189 --> 00:04:18,826 Humvees don't use keys. They have a switch. 125 00:04:18,859 --> 00:04:21,662 (scoffs) In Korea, we drove Jeeps. 126 00:04:21,695 --> 00:04:25,132 Because in Korea, we didn't need cushy seats. 127 00:04:25,165 --> 00:04:27,301 You know what I sat on in Korea? 128 00:04:27,335 --> 00:04:29,002 A big spring. 129 00:04:29,036 --> 00:04:31,339 I'm sorry. Did you say were you in Korea? 130 00:04:31,372 --> 00:04:32,906 I didn't catch that. 131 00:04:32,940 --> 00:04:36,310 In Korea, we punched guys like you in the mouth. 132 00:04:36,344 --> 00:04:37,545 (chuckles) Okay. 133 00:04:38,446 --> 00:04:40,080 Okay. 134 00:04:40,113 --> 00:04:42,316 Morning, sir. Oh, hey. 135 00:04:42,350 --> 00:04:45,586 I see you got the tires over here now. 136 00:04:45,619 --> 00:04:48,389 You know, 60 years ago, we had 'em, uh, over there. 137 00:04:49,289 --> 00:04:50,624 When'd you make the move? 138 00:04:50,658 --> 00:04:52,360 I don't know. 139 00:04:52,393 --> 00:04:55,796 I want to take a picture of you and these capricious tires. 140 00:04:57,130 --> 00:04:59,266 What do you say when you want to smile? 141 00:04:59,299 --> 00:05:00,468 What? 142 00:05:00,501 --> 00:05:01,935 Don't move! 143 00:05:01,969 --> 00:05:03,303 Yeah! 144 00:05:03,337 --> 00:05:05,205 So these are called elephant doors. 145 00:05:05,238 --> 00:05:07,375 Which actually brings me to another question: 146 00:05:07,408 --> 00:05:09,209 in your day, did elephants come through here? 147 00:05:09,242 --> 00:05:11,979 Yeah, I was in the 101st Pachyderm Division. 148 00:05:12,012 --> 00:05:13,781 (laughs) Right! Yeah. 149 00:05:13,814 --> 00:05:15,148 So, no, right? 150 00:05:15,182 --> 00:05:16,784 So how do you open this? 151 00:05:16,817 --> 00:05:17,818 Really amazing. 152 00:05:17,851 --> 00:05:19,787 You just slide your Army card. 153 00:05:19,820 --> 00:05:21,555 (device trills) 154 00:05:22,390 --> 00:05:23,457 Isn't that amazing? 155 00:05:23,491 --> 00:05:25,793 What else is amazing? 156 00:05:25,826 --> 00:05:27,961 Like a cat crawling into a grocery bag, huh? 157 00:05:27,995 --> 00:05:29,697 Yeah. That'd be amazing, huh? 158 00:05:29,730 --> 00:05:32,800 Tell me you sniff glue so I can understand your idiocy. 159 00:05:32,833 --> 00:05:35,302 Dan, sir, you seem kind of grumpy, 160 00:05:35,335 --> 00:05:37,971 so can I ask you a question? I mean no disrespect. 161 00:05:38,005 --> 00:05:39,573 Mm. Do you have to poop? 162 00:05:39,607 --> 00:05:41,709 Of course I have to poop. 163 00:05:42,843 --> 00:05:44,478 Uh, Sergeant Hill, 164 00:05:44,512 --> 00:05:47,415 would you take a picture of us in the Humvee? 165 00:05:47,448 --> 00:05:49,883 And make sure you're far enough back 166 00:05:49,917 --> 00:05:53,053 to get those mysterious moving tires in the shot. 167 00:05:53,086 --> 00:05:54,688 Okay. 168 00:05:56,624 --> 00:05:58,091 Wow. 169 00:05:58,125 --> 00:06:00,093 This guy is 80 going on eight. You want to trade? 170 00:06:00,127 --> 00:06:02,663 I've got an elderly narcissist with anger issues. 171 00:06:02,696 --> 00:06:05,198 Yeah, mine's a little prickly, but if I'm honest with myself, 172 00:06:05,232 --> 00:06:06,700 his criticisms are fair. 173 00:06:06,734 --> 00:06:08,235 PETE: Knock if off. I'm gonna take the picture. 174 00:06:08,268 --> 00:06:10,738 You got to wind the film, you idiot. 175 00:06:10,771 --> 00:06:11,705 (engine starts) 176 00:06:11,739 --> 00:06:12,740 Why are you doing that? 177 00:06:12,773 --> 00:06:14,542 Let's do this! 178 00:06:14,575 --> 00:06:15,543 Look out! 179 00:06:15,576 --> 00:06:16,710 (tires squeal) 180 00:06:16,744 --> 00:06:17,878 Yeah! 181 00:06:17,911 --> 00:06:19,613 God, they are gonna get 182 00:06:19,647 --> 00:06:21,114 in so much trouble! 183 00:06:22,215 --> 00:06:23,216 Wait. 184 00:06:23,250 --> 00:06:25,619 No! No! 185 00:06:29,957 --> 00:06:31,291 You let a bunch of old vets 186 00:06:31,324 --> 00:06:33,627 steal a Humvee out from under your nose?! 187 00:06:33,661 --> 00:06:35,362 He showed 'em how it works. He was distracted by the camera. 188 00:06:35,395 --> 00:06:36,964 I was honestly impressed. It was very badass. 189 00:06:36,997 --> 00:06:39,066 I was on the beach enjoying a party box of Chablis. 190 00:06:39,099 --> 00:06:41,101 Poor Sergeant Perez had to drive me home. 191 00:06:41,134 --> 00:06:43,937 Doesn't Soldier Appreciation Day mean anything to you guys? 192 00:06:43,971 --> 00:06:46,206 Oh, my God. Thank you for your service, Sergeant Perez. 193 00:06:46,239 --> 00:06:48,609 It's my day off and I was really having a good time. 194 00:06:48,642 --> 00:06:51,044 I mean, I wish it wasn't such a sausage fest, but... 195 00:06:51,078 --> 00:06:52,480 Oh, I disagree. The food was amazing! 196 00:06:52,513 --> 00:06:54,882 No-No, Sergeant Major, that's... No. 197 00:06:54,915 --> 00:06:56,884 I was just about to wrap my lips around 198 00:06:56,917 --> 00:06:58,952 a juicy, hot piece of meat when you idiots called! 199 00:06:58,986 --> 00:07:00,420 Sergeant Major, excuse me. 200 00:07:00,454 --> 00:07:01,589 We need to have an immediate conversation 201 00:07:01,622 --> 00:07:03,056 about what a sausage fest is. 202 00:07:03,090 --> 00:07:04,124 Yeah. 203 00:07:04,157 --> 00:07:05,493 I know what a sausage fest is. 204 00:07:05,526 --> 00:07:07,227 That's when you line up the best wieners 205 00:07:07,260 --> 00:07:09,329 from all around the world and you go to town! 206 00:07:09,362 --> 00:07:10,731 No. That is absolutely incorrect. 207 00:07:10,764 --> 00:07:12,432 It can mean that. 208 00:07:12,466 --> 00:07:15,235 Well, at least I didn't let a bunch of old men trick me 209 00:07:15,268 --> 00:07:16,770 into giving them a Hummer. 210 00:07:21,942 --> 00:07:23,511 What are you doing? 211 00:07:23,544 --> 00:07:25,479 Nothing. 212 00:07:25,513 --> 00:07:28,916 Oh, man, check out this video Gumble just posted. 213 00:07:28,949 --> 00:07:32,753 They finally did it... infinity beer. 214 00:07:32,786 --> 00:07:34,154 We're missing the best day ever! 215 00:07:34,187 --> 00:07:36,256 Would you put that away and keep an eye out? 216 00:07:36,289 --> 00:07:37,958 These guys could be anywhere. 217 00:07:42,462 --> 00:07:44,131 Should we check in there? 218 00:07:47,735 --> 00:07:49,169 ERIN: Hey. 219 00:07:50,571 --> 00:07:52,706 Oh, boy. Look, I'll be over in a sec, all right? 220 00:07:53,674 --> 00:07:55,809 Don't touch me. 221 00:07:55,843 --> 00:07:58,779 All right, fellas, let's go. 222 00:07:58,812 --> 00:07:59,780 Who's this beer for? 223 00:07:59,813 --> 00:08:00,548 Ow! 224 00:08:00,581 --> 00:08:01,515 Really? 225 00:08:01,549 --> 00:08:03,116 His hands are mostly bone. 226 00:08:03,150 --> 00:08:05,285 Sit your asses down! We're not going anywhere. 227 00:08:05,318 --> 00:08:08,321 Do it, Pete. Don't make him skeleton-spank you. 228 00:08:09,890 --> 00:08:12,893 Yeah, so remember how I said my schedule was, um, tricky? 229 00:08:12,926 --> 00:08:15,462 I assumed there were several men in your life, so... 230 00:08:15,495 --> 00:08:18,231 Just one, actually. He's six. 231 00:08:18,265 --> 00:08:20,467 Feet tall? 232 00:08:20,500 --> 00:08:21,669 He's my son. 233 00:08:21,702 --> 00:08:23,036 So I've got a kid! 234 00:08:23,070 --> 00:08:24,705 A six-year-old son. Right! 235 00:08:24,738 --> 00:08:26,339 Just a little boy, he's six. 236 00:08:26,373 --> 00:08:28,475 It's a six-year-old is what it is. 237 00:08:28,508 --> 00:08:31,545 Yeah, he, not "it." 238 00:08:31,579 --> 00:08:33,413 Yeah. You know what? If you want to take off, 239 00:08:33,446 --> 00:08:34,982 I totally get it. 240 00:08:35,015 --> 00:08:37,484 With most men, there's a cloud of dust at this point. 241 00:08:37,517 --> 00:08:38,752 No. Uh, listen... 242 00:08:38,786 --> 00:08:41,855 My best friend was a six-year-old... 243 00:08:43,123 --> 00:08:44,892 ...when I was six. Mm-hmm. 244 00:08:44,925 --> 00:08:47,427 He was also black, which is not important. 245 00:08:47,460 --> 00:08:49,529 But it might say something about me. 246 00:08:49,563 --> 00:08:50,864 Might not. 247 00:08:50,898 --> 00:08:53,100 Okay, um, as much as I want to hear 248 00:08:53,133 --> 00:08:54,334 about your progressive boyhood friendships, 249 00:08:54,367 --> 00:08:55,703 I should get back to work. 250 00:08:55,736 --> 00:08:57,004 Right. 251 00:08:57,037 --> 00:08:59,106 I know I kind of dropped a bomb on you, 252 00:08:59,139 --> 00:09:00,273 so just... think about it. 253 00:09:00,307 --> 00:09:02,009 Oh. 254 00:09:02,042 --> 00:09:04,344 But text me later if we're on for tomorrow night 255 00:09:04,377 --> 00:09:05,412 so I can book the sitter. 256 00:09:05,445 --> 00:09:07,380 Um... Or not, you know. 257 00:09:07,414 --> 00:09:08,882 No, no. Okay, okay. 258 00:09:08,916 --> 00:09:09,783 Okay. Okay. 259 00:09:09,817 --> 00:09:11,852 Okay. Okay. 260 00:09:11,885 --> 00:09:13,020 Okay. Okay! 261 00:09:13,053 --> 00:09:14,087 Okay, I don't know where this ends, 262 00:09:14,121 --> 00:09:15,055 so I'm just gonna take off. 263 00:09:15,088 --> 00:09:16,023 Okay. 264 00:09:16,056 --> 00:09:18,558 Okay. Okay. 265 00:09:20,393 --> 00:09:22,429 Erin has a kid. 266 00:09:22,462 --> 00:09:24,431 Well, Sully's dead! 267 00:09:24,464 --> 00:09:25,432 What? 268 00:09:25,465 --> 00:09:27,100 Sergeant John Sullivan... 269 00:09:27,134 --> 00:09:29,402 the man whose funeral they came for. 270 00:09:29,436 --> 00:09:31,739 They're not just here for the funeral or to have a ghost beer. 271 00:09:31,772 --> 00:09:33,273 May your soul rest, sire. 272 00:09:33,306 --> 00:09:35,542 I want to get back to Erin's situation at some point, 273 00:09:35,575 --> 00:09:37,577 but for now, we're gonna leave it to Patrick. 274 00:09:37,611 --> 00:09:39,046 You have the floor, sir. Continue. 275 00:09:39,079 --> 00:09:41,649 Is he always like this? Tip of the iceberg. 276 00:09:41,682 --> 00:09:45,653 60 years ago, something happened in this bar, 277 00:09:45,686 --> 00:09:47,621 something very wrong. 278 00:09:47,655 --> 00:09:49,890 And it's time to make it right. 279 00:09:49,923 --> 00:09:51,124 Let's ride! 280 00:09:51,158 --> 00:09:52,660 Where, Randy? Where we gonna ride to? 281 00:09:52,693 --> 00:09:54,327 Specifics, please. There you go. 282 00:09:54,361 --> 00:09:57,064 You see those unit coins on the wall? 283 00:09:57,097 --> 00:09:59,132 That gap where one's missing? 284 00:09:59,166 --> 00:10:01,802 Sully earned his coin for bravery 285 00:10:01,835 --> 00:10:04,604 holding the perimeter at Pusan. 286 00:10:04,638 --> 00:10:07,274 He carried that coin with him for two tours. 287 00:10:08,709 --> 00:10:11,111 But one night, he got a little too friendly 288 00:10:11,144 --> 00:10:13,246 with the wrong Marine's girlfriend. 289 00:10:13,280 --> 00:10:14,815 The guy got P.O.'d, 290 00:10:14,848 --> 00:10:17,350 but he didn't have the guts to tango with Sully, 291 00:10:17,384 --> 00:10:20,153 so he ripped his unit coin off the wall, 292 00:10:20,187 --> 00:10:21,588 put it between his butt cheeks, 293 00:10:21,621 --> 00:10:25,292 and took it to the Marine bar down the coast. 294 00:10:25,325 --> 00:10:28,295 That's where it's hung for the last 60 years. 295 00:10:28,328 --> 00:10:29,863 I'm sorry... 296 00:10:29,897 --> 00:10:31,464 Did you say he put it in between his butt cheeks? 297 00:10:31,498 --> 00:10:33,100 Did they not have pockets back then? 298 00:10:33,133 --> 00:10:34,534 It's not an important detail. 299 00:10:34,567 --> 00:10:35,803 No? You did mention it. 300 00:10:35,836 --> 00:10:37,104 Was it a place of honor? 301 00:10:37,137 --> 00:10:39,606 He defiled it. We have to get it back. 302 00:10:39,639 --> 00:10:41,208 Do we, though? How about a brand-new coin? 303 00:10:41,241 --> 00:10:42,710 Has it been washed? 304 00:10:42,743 --> 00:10:46,046 It was Sully's dying wish to get that coin back! 305 00:10:46,079 --> 00:10:47,981 We didn't think you'd understand. 306 00:10:51,819 --> 00:10:55,288 You see this? 307 00:10:55,322 --> 00:10:56,690 This belonged to our dad. 308 00:10:56,724 --> 00:10:59,126 He made me promise to give it back to him 309 00:10:59,159 --> 00:11:00,527 when he came home from the Gulf. 310 00:11:00,560 --> 00:11:02,495 I've been carrying it around ever since. 311 00:11:02,529 --> 00:11:04,297 We were supposed to take turns carrying it. 312 00:11:04,331 --> 00:11:05,365 Never had a turn. 313 00:11:05,398 --> 00:11:08,001 The point is, we do understand. 314 00:11:08,035 --> 00:11:09,636 And we're gonna help you get that coin back. 315 00:11:09,669 --> 00:11:11,238 All right, we got ourselves... Lock and load, baby. 316 00:11:11,271 --> 00:11:13,173 Let's do this! Easy with the gung ho crap, guys. 317 00:11:13,206 --> 00:11:15,008 What's with this gung ho? Come on. 318 00:11:15,042 --> 00:11:15,743 Gung ho! 319 00:11:15,776 --> 00:11:17,778 Gung ho! Hooah! 320 00:11:19,679 --> 00:11:20,914 You know what? 321 00:11:20,948 --> 00:11:22,149 Why don't we switch seats? Yeah. 322 00:11:22,182 --> 00:11:23,183 Do you mind if we switch? 323 00:11:23,216 --> 00:11:25,085 Here, okay... 324 00:11:25,118 --> 00:11:26,319 Okay. (Pete clears throat) 325 00:11:26,353 --> 00:11:27,721 Yeah. 326 00:11:27,755 --> 00:11:29,489 That's better. Oh, this makes a lot more sense. 327 00:11:29,522 --> 00:11:30,423 Yeah. 328 00:11:31,258 --> 00:11:32,525 Let's ride! 329 00:11:32,559 --> 00:11:34,661 * Then it's hi! Hi! Hey! 330 00:11:34,694 --> 00:11:36,496 * The Army's on its way 331 00:11:36,529 --> 00:11:39,099 * Count off the cadence loud and strong: * 332 00:11:39,132 --> 00:11:40,333 Two! Three! 333 00:11:40,367 --> 00:11:41,735 This reminds me of Afghanistan. 334 00:11:41,769 --> 00:11:43,703 We had this one sergeant who only knew 335 00:11:43,737 --> 00:11:45,272 one song on the guitar. 336 00:11:45,305 --> 00:11:46,673 One night it mysteriously blew up 337 00:11:46,706 --> 00:11:48,842 in a training exercise I may have led. 338 00:11:48,876 --> 00:11:49,877 Hmm. 339 00:11:49,910 --> 00:11:52,445 We had a harmonica guy in Korea. 340 00:11:52,479 --> 00:11:55,783 All day, every day, with that thing. 341 00:11:55,816 --> 00:11:57,017 I made him eat it. 342 00:11:57,050 --> 00:11:58,451 You ever hear a man 343 00:11:58,485 --> 00:12:01,354 pass a harmonica into a camp toilet? 344 00:12:01,388 --> 00:12:02,689 That's the sound of the blues. 345 00:12:02,722 --> 00:12:04,391 (chuckling) 346 00:12:04,424 --> 00:12:05,826 Let me ask you something. 347 00:12:06,726 --> 00:12:08,028 When you first got home, 348 00:12:08,061 --> 00:12:09,529 were people pushing you 349 00:12:09,562 --> 00:12:11,531 to talk about your feelings and stuff? 350 00:12:11,564 --> 00:12:14,802 My wife talks about her feelings enough for the both of us. 351 00:12:14,835 --> 00:12:16,303 (chuckles) 352 00:12:16,336 --> 00:12:19,072 I'm more of the strong, silent type. 353 00:12:19,106 --> 00:12:20,207 Yeah. 354 00:12:20,240 --> 00:12:22,042 Yeah, me, too. 355 00:12:22,075 --> 00:12:23,410 Ah... 356 00:12:23,443 --> 00:12:24,711 Sure feels good to sit. 357 00:12:24,744 --> 00:12:26,746 Feels good to lie down, too. 358 00:12:26,780 --> 00:12:28,782 I'm looking forward to death. 359 00:12:28,816 --> 00:12:30,951 I like you. 360 00:12:30,984 --> 00:12:32,085 You're going with a gal 361 00:12:32,119 --> 00:12:33,386 that's got a kid. 362 00:12:33,420 --> 00:12:34,754 Is that the story? 363 00:12:34,788 --> 00:12:36,489 I'm actually still trying to figure it out. 364 00:12:36,523 --> 00:12:39,592 Let me handle it with one word: run! 365 00:12:39,626 --> 00:12:41,461 I'm not gonna run... 366 00:12:41,494 --> 00:12:42,762 Maybe I should run. I'm gonna run. 367 00:12:42,796 --> 00:12:44,097 It's tough enough to get 368 00:12:44,131 --> 00:12:45,332 one person to like you, but two? 369 00:12:45,365 --> 00:12:46,399 (laughs) 370 00:12:46,433 --> 00:12:47,634 And with your personality? 371 00:12:47,667 --> 00:12:48,802 Forget it. Right? 372 00:12:48,836 --> 00:12:50,170 It's like, why take the risk? 373 00:12:50,203 --> 00:12:51,604 I can help you with a lot of stuff, kid. 374 00:12:51,638 --> 00:12:52,940 Here's a freebie: 375 00:12:52,973 --> 00:12:55,108 never climb over a lit candle 376 00:12:55,142 --> 00:12:57,344 when you're getting out of the tub. 377 00:12:58,711 --> 00:13:00,147 Thank you. 378 00:13:00,180 --> 00:13:01,314 I feel like I'm looking in 379 00:13:01,348 --> 00:13:02,615 a future mirror. 380 00:13:02,649 --> 00:13:04,784 I am a soldier, I'm a husband, 381 00:13:04,818 --> 00:13:07,354 I'm a brother, I'm a father, 382 00:13:07,387 --> 00:13:09,589 I'm a grandfather and... 383 00:13:09,622 --> 00:13:11,624 a shark aficionado. 384 00:13:13,126 --> 00:13:14,327 It's perfect. 385 00:13:15,495 --> 00:13:17,330 Except you wear hats. 386 00:13:17,364 --> 00:13:19,132 I'm not really a hat guy. 387 00:13:19,166 --> 00:13:21,468 What if that means you're not future me? 388 00:13:21,501 --> 00:13:22,535 Then who am I? 389 00:13:22,569 --> 00:13:23,770 Just a guy that hates hats? 390 00:13:23,803 --> 00:13:25,272 I don't want to be defined by hate. 391 00:13:25,305 --> 00:13:26,506 And especially hat hate! 392 00:13:26,539 --> 00:13:27,540 That's the worst kind of hate! 393 00:13:27,574 --> 00:13:29,877 You're spiraling, son. 394 00:13:29,910 --> 00:13:31,311 I do that, too. 395 00:13:32,645 --> 00:13:34,681 Name your favorite shark on the count of three. 396 00:13:34,714 --> 00:13:35,883 Great white! 397 00:13:35,916 --> 00:13:37,784 You never counted. 398 00:13:37,817 --> 00:13:39,719 PATRICK: All right, we're almost there. 399 00:13:39,752 --> 00:13:41,788 Intel says that every other Saturday 400 00:13:41,821 --> 00:13:43,356 the Marines do field maneuvers, 401 00:13:43,390 --> 00:13:45,458 so there won't be any stinking jarheads in the joint. 402 00:13:45,492 --> 00:13:46,493 I like it. 403 00:13:46,526 --> 00:13:48,528 I just wish Sully were here. 404 00:13:48,561 --> 00:13:50,630 MARINE: Oo-rah! 405 00:13:50,663 --> 00:13:52,032 (talking indistinctly) 406 00:13:52,065 --> 00:13:54,902 Why, did Sully like getting his ass kicked? 407 00:13:54,935 --> 00:13:56,803 RANDY: Marines... 408 00:13:56,836 --> 00:13:59,139 Even without their uniforms, they look cool. 409 00:13:59,172 --> 00:14:01,241 Damn... Damn... 410 00:14:07,380 --> 00:14:10,650 Russell, you said these guys were off on a training exercise. 411 00:14:10,683 --> 00:14:12,652 Oh, that was last Saturday. 412 00:14:12,685 --> 00:14:14,354 Sorry, guys. 413 00:14:14,387 --> 00:14:16,123 Swiss cheese. 414 00:14:17,124 --> 00:14:19,026 We need a new plan. 415 00:14:19,059 --> 00:14:20,260 Well, let's just go to the beach 416 00:14:20,293 --> 00:14:21,228 and hang out with the other idiots. 417 00:14:21,261 --> 00:14:22,562 Yeah! He's a freak! 418 00:14:22,595 --> 00:14:23,830 He's an artist. 419 00:14:23,863 --> 00:14:25,999 And I'm America's favorite wiener boy! 420 00:14:26,033 --> 00:14:27,334 If we leave now, 421 00:14:27,367 --> 00:14:28,235 we can be there in time to watch him puke. 422 00:14:28,268 --> 00:14:29,369 I am not giving up. 423 00:14:29,402 --> 00:14:30,270 Me, either. 424 00:14:30,303 --> 00:14:32,105 I got it. 425 00:14:32,139 --> 00:14:33,706 We'll get jobs at the hair salon next door. 426 00:14:33,740 --> 00:14:35,008 Okay? 427 00:14:35,042 --> 00:14:36,743 We'll work there for a long, long time. 428 00:14:36,776 --> 00:14:38,578 They'll call me Pepe, I'll be the best barber 429 00:14:38,611 --> 00:14:40,280 and trade haircuts for secrets. 430 00:14:40,313 --> 00:14:42,615 And I will get information and infiltrate their system. 431 00:14:42,649 --> 00:14:44,217 This kid makes a lot of sense. 432 00:14:45,385 --> 00:14:46,386 You two, just... take five. 433 00:14:46,419 --> 00:14:47,754 I love this man. 434 00:14:47,787 --> 00:14:48,888 (laughs) 435 00:14:48,922 --> 00:14:49,889 Except for that hat. 436 00:14:49,923 --> 00:14:50,958 What? 437 00:14:50,991 --> 00:14:52,392 Why do you have to wear a hat? 438 00:14:52,425 --> 00:14:53,093 Everything's so perfect except for your hat. 439 00:14:53,126 --> 00:14:54,561 Hey, hey, hey... No! 440 00:14:54,594 --> 00:14:55,562 No, look at me. 441 00:14:55,595 --> 00:14:56,563 See, now, you may not be 442 00:14:56,596 --> 00:14:58,231 a hat guy now, 443 00:14:58,265 --> 00:14:59,866 but if one day 444 00:14:59,899 --> 00:15:02,435 you need to wear one, 445 00:15:02,469 --> 00:15:04,504 I hope you'll be open to it. 446 00:15:08,575 --> 00:15:10,077 Ooh... 447 00:15:10,110 --> 00:15:11,979 Sorry, I just wanted to see if you were real. 448 00:15:12,012 --> 00:15:14,581 Yeah, I think we're gonna go anywhere else. 449 00:15:16,583 --> 00:15:17,985 Sorry, sorry. That's all right. 450 00:15:18,018 --> 00:15:19,219 That's all right. Sorry, sorry, sorry... 451 00:15:19,252 --> 00:15:20,420 (phone chimes) 452 00:15:22,990 --> 00:15:25,592 DERRICK: "Haven't heard from you, so I guess we're not 453 00:15:25,625 --> 00:15:26,659 "on for tonight. 454 00:15:26,693 --> 00:15:28,928 It's okay. I get it." 455 00:15:28,962 --> 00:15:30,130 That's what you wanted. 456 00:15:30,163 --> 00:15:31,564 She just did the hard work for you. 457 00:15:31,598 --> 00:15:33,266 Yeah, I guess. 458 00:15:33,300 --> 00:15:35,235 You play your cards right, 459 00:15:35,268 --> 00:15:38,005 you'll be like me and you'll never get tied down. 460 00:15:38,038 --> 00:15:39,439 So you don't have anyone back home? 461 00:15:39,472 --> 00:15:41,008 I got plenty of action right now. 462 00:15:41,041 --> 00:15:42,509 I've got a little thing going 463 00:15:42,542 --> 00:15:44,177 with a waitress at my diner. 464 00:15:44,211 --> 00:15:45,612 I sit at her station 465 00:15:45,645 --> 00:15:47,247 and she brings me coffee and pie. 466 00:15:47,280 --> 00:15:49,449 So, she's... just your waitress. 467 00:15:49,482 --> 00:15:51,284 No, well, she pays me special attention. 468 00:15:51,318 --> 00:15:52,285 Like, one time, 469 00:15:52,319 --> 00:15:53,953 she put down my pie 470 00:15:53,987 --> 00:15:56,256 and her left one bumped my shoulder. 471 00:15:56,289 --> 00:15:57,991 Then why don't you just ask her out, you know? 472 00:15:58,025 --> 00:15:59,359 I mean, you never know, maybe her right one'll bump you, too. 473 00:15:59,392 --> 00:16:00,927 Yeah, but then it could all go sideways 474 00:16:00,960 --> 00:16:02,329 and I end up with a banged-up heart 475 00:16:02,362 --> 00:16:03,963 and nowhere to eat pie. 476 00:16:03,997 --> 00:16:05,765 Yeah, but then you're just living life 477 00:16:05,798 --> 00:16:06,866 trying not to get hurt. 478 00:16:06,899 --> 00:16:08,301 What, do you like to get hurt? 479 00:16:08,335 --> 00:16:10,470 No, but... 480 00:16:10,503 --> 00:16:12,472 Well, then, why risk it? 481 00:16:13,806 --> 00:16:14,974 We're the smart ones. 482 00:16:15,008 --> 00:16:16,476 Not like those gonzos back there. 483 00:16:16,509 --> 00:16:17,844 They don't know when to quit. 484 00:16:17,877 --> 00:16:20,180 You should always be able to ask yourself, 485 00:16:20,213 --> 00:16:23,250 is it worth getting my ass kicked for this? 486 00:16:29,756 --> 00:16:31,558 Hey, well... hey... 487 00:16:31,591 --> 00:16:32,825 Where you going? Hey! 488 00:16:36,329 --> 00:16:37,964 Wait, what are you doing? 489 00:16:37,997 --> 00:16:39,899 Taking a risk. 490 00:16:39,932 --> 00:16:41,901 * Then it's hi! Hi! Hey! 491 00:16:41,934 --> 00:16:44,104 * The Army's on its way... 492 00:16:50,343 --> 00:16:52,345 Any of you stupid jarheads 493 00:16:52,379 --> 00:16:55,014 know where an Army guy can get a beer around here? 494 00:16:57,850 --> 00:16:59,619 (chuckles weakly) 495 00:17:03,423 --> 00:17:05,058 You know what Marine stands for? 496 00:17:05,092 --> 00:17:08,161 "Muscles Are Required, Intelligence Not Essential." 497 00:17:08,195 --> 00:17:09,196 I love that one. 498 00:17:09,229 --> 00:17:10,663 You're stupid, is what it means. 499 00:17:10,697 --> 00:17:13,166 Sassmouth is making himself a decoy. 500 00:17:13,200 --> 00:17:15,502 He's finally using his dick skills for good. 501 00:17:15,535 --> 00:17:16,936 We got his back. 502 00:17:16,969 --> 00:17:18,605 You guys infiltrate and get the coin. 503 00:17:23,276 --> 00:17:24,877 This is a Marine truck. 504 00:17:24,911 --> 00:17:28,248 Private Hill... 505 00:17:28,281 --> 00:17:30,283 are you ready to be a hat guy? 506 00:17:31,151 --> 00:17:32,319 Yes, sir. 507 00:17:38,291 --> 00:17:40,427 Marines? More like Mar-ron'ts 508 00:17:40,460 --> 00:17:41,861 Yeah, that was kind of a weak one, 509 00:17:41,894 --> 00:17:43,396 but I'm terrified right now. 510 00:17:43,430 --> 00:17:45,132 You know what's even more pathetic is the fact that 511 00:17:45,165 --> 00:17:46,766 I'm, like, half the size of one of y'all's biceps... 512 00:17:46,799 --> 00:17:48,535 Excuse me, kind sir. 513 00:17:48,568 --> 00:17:50,370 Can I have a Marine beer, 514 00:17:50,403 --> 00:17:53,640 as I am clearly a Marine? 515 00:17:53,673 --> 00:17:55,242 Just like my grandmother used to say: 516 00:17:55,275 --> 00:17:56,876 any time you see a Marine, 517 00:17:56,909 --> 00:17:59,312 you beat the... beep... out of them. 518 00:17:59,346 --> 00:18:01,314 She didn't cuss, 'cause she was a Christian woman. 519 00:18:01,348 --> 00:18:02,649 But you know what she meant. 520 00:18:04,684 --> 00:18:06,753 (cracking, thumping) 521 00:18:07,787 --> 00:18:09,256 Hey. 522 00:18:09,289 --> 00:18:10,623 So, uh, which one of you clowns 523 00:18:10,657 --> 00:18:12,259 is gonna take the first punch? 524 00:18:13,092 --> 00:18:15,562 Okay, so, me then? 525 00:18:15,595 --> 00:18:17,063 (grunting, yelling) 526 00:18:17,096 --> 00:18:19,065 Get away from my brother! 527 00:18:19,098 --> 00:18:21,100 Eat it, jarhead! 528 00:18:21,134 --> 00:18:23,236 His old man hands are all bone! 529 00:18:23,270 --> 00:18:24,937 Tryin' to steal the coin, oo-rah? 530 00:18:24,971 --> 00:18:26,173 No. 531 00:18:27,274 --> 00:18:28,941 (screams in pain) 532 00:18:28,975 --> 00:18:31,110 Yeah, that's what you get for messing with a hat man, son! 533 00:18:31,811 --> 00:18:32,745 Ice it! Ice it! 534 00:18:32,779 --> 00:18:34,747 (groans) 535 00:18:34,781 --> 00:18:35,682 Aah! 536 00:18:35,715 --> 00:18:36,616 I got the coin! Yeah! 537 00:18:36,649 --> 00:18:37,850 Come on! 538 00:18:37,884 --> 00:18:40,787 (clamoring) 539 00:18:43,290 --> 00:18:45,258 Come on, come on, come on! 540 00:18:45,292 --> 00:18:46,726 Go! Go! Get in the Humvee! Go! 541 00:18:50,463 --> 00:18:51,998 (shouting) 542 00:18:52,031 --> 00:18:54,167 (laughs, whoops) 543 00:18:55,168 --> 00:18:56,703 Ha! (whoops) Hooah! Hooah! 544 00:18:56,736 --> 00:18:59,472 Best Soldier Appreciation Day ever! 545 00:18:59,506 --> 00:19:01,274 Ever! Sure is! 546 00:19:01,308 --> 00:19:02,875 That was a bonehead move. 547 00:19:02,909 --> 00:19:04,043 But I'm proud of you. 548 00:19:04,076 --> 00:19:05,345 I-I-I don't really know what I did. 549 00:19:05,378 --> 00:19:06,779 There's a big chunk of time missing. 550 00:19:06,813 --> 00:19:08,648 Your cries for mercy got me thinking. 551 00:19:08,681 --> 00:19:10,383 Life is short. 552 00:19:10,417 --> 00:19:11,718 And maybe I should ask Janet 553 00:19:11,751 --> 00:19:12,885 for something more than just a piece of pie. 554 00:19:12,919 --> 00:19:14,221 Huh. Yeah. 555 00:19:14,254 --> 00:19:15,355 She's got a kid, too, though. 556 00:19:15,388 --> 00:19:16,589 That makes me a little nervous. 557 00:19:17,056 --> 00:19:18,124 He's 58. 558 00:19:18,157 --> 00:19:19,125 Good for you. 559 00:19:19,158 --> 00:19:20,260 Thanks, fella. 560 00:19:22,061 --> 00:19:23,663 What are you giving this to me for? 561 00:19:23,696 --> 00:19:25,832 I want you to put that in Sully's casket. 562 00:19:25,865 --> 00:19:27,300 Don't you want to do it? 563 00:19:27,334 --> 00:19:28,735 I'm not going to the funeral. 564 00:19:28,768 --> 00:19:30,503 What?! 565 00:19:30,537 --> 00:19:31,904 After all this? 566 00:19:31,938 --> 00:19:33,172 I-I thought Sully was like a brother to you. 567 00:19:33,206 --> 00:19:34,574 I came down here 568 00:19:34,607 --> 00:19:37,910 to complete the mission for him, but funerals... 569 00:19:38,878 --> 00:19:40,980 You see things in war... 570 00:19:41,013 --> 00:19:44,251 and funerals just dredge up all those memories. 571 00:19:46,719 --> 00:19:49,121 Some things you just learn to live with. 572 00:19:58,898 --> 00:20:02,068 CODY: We are gathered here 573 00:20:02,101 --> 00:20:06,005 to celebrate the life of Sergeant John Sullivan. 574 00:20:06,038 --> 00:20:07,707 He defended this country 575 00:20:07,740 --> 00:20:10,743 and deserves to be honored 576 00:20:10,777 --> 00:20:13,212 the way he honored our country. 577 00:20:14,747 --> 00:20:16,616 Let us pause a moment 578 00:20:16,649 --> 00:20:19,386 to reflect upon a friend who is no longer with us. 579 00:20:26,826 --> 00:20:28,728 (goofy British accent): Watson, it's cold. 580 00:20:31,798 --> 00:20:34,066 (Slavic accent): I'm Russian, I like long stories. 581 00:20:40,440 --> 00:20:41,941 (exhales) 582 00:20:41,974 --> 00:20:42,942 (grunts) 583 00:20:42,975 --> 00:20:44,110 (Randy coughing) 584 00:20:44,143 --> 00:20:45,478 Sorry, forgot to pay. 585 00:20:45,512 --> 00:20:46,679 Swiss cheese. 586 00:20:51,418 --> 00:20:53,386 You should see the other guys. 587 00:20:53,420 --> 00:20:55,722 Hi. 588 00:20:55,755 --> 00:20:57,924 I'm Derrick. 589 00:21:13,039 --> 00:21:14,607 It's a lot better. 590 00:21:14,641 --> 00:21:17,410 I mean, best of all, every time I go eat with my wife, 591 00:21:17,444 --> 00:21:18,978 we get great parking. 592 00:21:19,011 --> 00:21:21,080 Hard to fall asleep at night. 593 00:21:21,113 --> 00:21:23,015 You know? It's just not the same anymore. 594 00:21:23,049 --> 00:21:25,518 Well, have you tried the stuff we talked about? 595 00:21:28,655 --> 00:21:32,459 So... I have some stuff I don't just want to live with. 596 00:21:32,492 --> 00:21:35,127 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 41276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.