All language subtitles for Enlisted.S01E04.Homecoming.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.x264-Cinefeel_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,506 --> 00:00:07,308 Morning, Sergeant Major. 2 00:00:07,341 --> 00:00:08,342 Sergeant Major. 3 00:00:08,376 --> 00:00:09,977 Looks like the field's up to snuff 4 00:00:10,010 --> 00:00:11,179 for this year's football match. 5 00:00:11,212 --> 00:00:12,813 Well, I don't know about the Army, 6 00:00:12,846 --> 00:00:14,915 but in the Marines, we call it a "game." 7 00:00:14,948 --> 00:00:18,752 Oh, how quickly I remember why this rivalry steams my trousers. 8 00:00:18,786 --> 00:00:20,821 If you can call it a rivalry. 9 00:00:20,854 --> 00:00:22,656 Let's debate the meaning of every word I say. 10 00:00:22,690 --> 00:00:24,358 Why not? What's "not"? Is "not" a word? 11 00:00:24,392 --> 00:00:26,594 My Marines haven't lost this game in ten years. 12 00:00:26,627 --> 00:00:28,162 You haven't scored in three. 13 00:00:28,196 --> 00:00:29,830 Should we skip the bet this year? 14 00:00:29,863 --> 00:00:31,999 Oh, the bet is on. (snaps fingers) 15 00:00:32,032 --> 00:00:33,667 Usual terms: 16 00:00:33,701 --> 00:00:35,336 Loser displays this poster in his office, 17 00:00:35,369 --> 00:00:38,172 and sends a holiday card posing in front of it... 18 00:00:38,206 --> 00:00:39,440 in a stupid sweater. 19 00:00:39,473 --> 00:00:41,342 (chuckles) And this year, 20 00:00:41,375 --> 00:00:43,544 we got a secret weapon. 21 00:00:43,577 --> 00:00:46,747 Time to knock the cobwebs off the ol' rocket launcher. 22 00:00:46,780 --> 00:00:48,015 DERRICK: Oh, God. 23 00:00:48,048 --> 00:00:49,517 Too bad you don't still have that half shirt 24 00:00:49,550 --> 00:00:51,018 you used to wear to practice in high school. 25 00:00:51,051 --> 00:00:52,686 Still got it. Still fits. 26 00:00:52,720 --> 00:00:55,189 It would fit a pregnant woman-- it's a half shirt. 27 00:00:55,223 --> 00:00:56,957 (gasping, yelling) 28 00:00:56,990 --> 00:00:58,192 Hey, hi. 29 00:00:58,226 --> 00:00:59,560 Lock the door, man! 30 00:00:59,593 --> 00:01:01,295 Wait a second, are you crying? 31 00:01:01,329 --> 00:01:04,132 It's healthy to cry when you do this. 32 00:01:04,165 --> 00:01:05,399 No, it's not. No, it is not. 33 00:01:06,234 --> 00:01:07,368 A soldier 34 00:01:07,401 --> 00:01:08,536 returns home from war 35 00:01:08,569 --> 00:01:10,104 to surprise his loving family, 36 00:01:10,138 --> 00:01:11,739 and then they all hug. 37 00:01:11,772 --> 00:01:13,241 You can't not cry. 38 00:01:13,274 --> 00:01:15,576 Ah. Okay, well, the good news is, 39 00:01:15,609 --> 00:01:18,212 is we're talking about two entirely different things. 40 00:01:18,246 --> 00:01:19,547 What were you guys talking about? 41 00:01:19,580 --> 00:01:20,714 Doesn't matter. Nah. 42 00:01:20,748 --> 00:01:22,049 These videos are like emotional coffee-- 43 00:01:22,082 --> 00:01:24,051 get you going. You should try it. 44 00:01:24,084 --> 00:01:25,219 Yeah, I'm good. 45 00:01:25,253 --> 00:01:26,887 Some family I don't know getting all weepy 46 00:01:26,920 --> 00:01:29,723 over a surprise I saw coming a mile away? Pass. 47 00:01:29,757 --> 00:01:31,659 (crying):I saw it coming a mile away. 48 00:01:31,692 --> 00:01:33,594 Can you imagine if they had these videos 49 00:01:33,627 --> 00:01:35,496 when our dad was around? 50 00:01:35,529 --> 00:01:37,631 That movie would have been better than Jaws 51 00:01:37,665 --> 00:01:39,133 and The Little Merma combined. 52 00:01:39,167 --> 00:01:40,401 Yeah. 53 00:01:40,434 --> 00:01:42,102 Hey, P-wads, you want to eat? 54 00:01:42,136 --> 00:01:43,404 What you watching? 55 00:01:43,437 --> 00:01:46,674 (several sobbing) The soldier. 56 00:01:46,707 --> 00:01:49,076 (crying): That's some good coffee. 57 00:01:49,109 --> 00:01:52,012 CODY: The Army is filled with troops on heroic missions, 58 00:01:52,045 --> 00:01:54,182 and then there's us. 59 00:01:54,215 --> 00:01:56,317 We take care of things at home 60 00:01:56,350 --> 00:01:58,452 We are the Rear Detachment. 61 00:01:58,486 --> 00:02:01,121 Yes, we're soldiers. 62 00:02:07,127 --> 00:02:08,596 WOMAN: Nobody can cover 63 00:02:08,629 --> 00:02:10,097 my shift on Saturday? 64 00:02:10,130 --> 00:02:11,765 It's my kid's birthday. 65 00:02:11,799 --> 00:02:13,267 And you know my ex is deployed. 66 00:02:13,301 --> 00:02:15,369 Half the staff's out with the flu. 67 00:02:15,403 --> 00:02:17,004 I've got my erotic fiction boot camp. 68 00:02:17,037 --> 00:02:18,138 This is on you. 69 00:02:18,172 --> 00:02:20,208 PETE: So... 70 00:02:20,241 --> 00:02:21,609 Saturday is Sam's birthday? 71 00:02:21,642 --> 00:02:24,111 Yeah. I was gonna take him to Disney World. 72 00:02:24,144 --> 00:02:26,113 He's been talking about it for weeks. 73 00:02:26,146 --> 00:02:27,948 Oh, sweet! Is he gonna wear the ears? 74 00:02:27,981 --> 00:02:29,283 He has to wear the ears. 75 00:02:29,317 --> 00:02:30,551 Okay, do you want me to talk to him? 76 00:02:30,584 --> 00:02:32,152 Randy, he's not going. 77 00:02:32,186 --> 00:02:33,621 Oh, he's gonna be so disappointed. 78 00:02:33,654 --> 00:02:34,822 (sighs) 79 00:02:36,156 --> 00:02:36,990 Ow! 80 00:02:37,024 --> 00:02:38,058 That is for never 81 00:02:38,091 --> 00:02:39,293 understanding anything. 82 00:02:39,327 --> 00:02:40,961 Thank you. Ow! 83 00:02:40,994 --> 00:02:42,296 That's for missing a golden opportunity. 84 00:02:42,330 --> 00:02:43,331 Yeah, dude. 85 00:02:43,364 --> 00:02:44,632 I will bite you. 86 00:02:44,665 --> 00:02:46,400 Take the kid to Disney World. 87 00:02:46,434 --> 00:02:48,469 It'll be the best birthday he's ever had, 88 00:02:48,502 --> 00:02:50,671 and you will look like a hero in front of Erin-- 89 00:02:50,704 --> 00:02:53,241 something that I... happen to know a little bit about. 90 00:02:53,274 --> 00:02:55,175 Ow! 91 00:02:55,209 --> 00:02:57,578 We've been meaning to talk to you about this whole hero thing. 92 00:02:57,611 --> 00:02:59,179 Maybe let other people say it. 93 00:02:59,213 --> 00:03:00,981 Like me. You're a hero. 94 00:03:01,014 --> 00:03:01,715 Thank you. 95 00:03:01,749 --> 00:03:03,150 Fine, but are you trying to move 96 00:03:03,183 --> 00:03:04,985 the ball down the field with Erin or what? 97 00:03:05,018 --> 00:03:06,153 Not everything has to be 98 00:03:06,186 --> 00:03:07,655 a football metaphor, but yeah, 99 00:03:07,688 --> 00:03:09,357 I do really like Erin a lot. 100 00:03:09,390 --> 00:03:10,858 Oh... Shut up. 101 00:03:10,891 --> 00:03:12,260 That's why I got to be careful. 102 00:03:12,293 --> 00:03:13,827 She's a single mom with a young son. 103 00:03:13,861 --> 00:03:15,696 If either one of them has any doubts, 104 00:03:15,729 --> 00:03:17,265 then I'm getting thrown out the door. 105 00:03:17,298 --> 00:03:20,033 So no big moves-- taking the kid to Disney World solo, 106 00:03:20,067 --> 00:03:21,435 not the move. 107 00:03:21,469 --> 00:03:23,203 Isn't no move also a move? 108 00:03:23,237 --> 00:03:24,238 Just said something there, brother. 109 00:03:24,272 --> 00:03:25,373 RANDY: You need to go big, man. 110 00:03:25,406 --> 00:03:26,607 You need to jump off 111 00:03:26,640 --> 00:03:28,442 that cliff, and trust 112 00:03:28,476 --> 00:03:30,844 that love will be your parachute. 113 00:03:30,878 --> 00:03:32,012 Let it be your parachute. 114 00:03:32,045 --> 00:03:33,347 That's stupid. 115 00:03:33,381 --> 00:03:35,949 (imitates parachute whooshing open) 116 00:03:35,983 --> 00:03:39,086 (mock scream) Hope my backup chute works! 117 00:03:39,119 --> 00:03:40,421 (mock gasping) 118 00:03:40,454 --> 00:03:42,022 (imitates parachute whooshing open) 119 00:03:42,055 --> 00:03:43,391 He got the backup. 120 00:03:45,225 --> 00:03:47,027 Ooh. 121 00:03:47,060 --> 00:03:49,196 Deliver a baby on two. Hut, hut... 122 00:03:49,229 --> 00:03:50,698 Just one more push, boo boo. 123 00:03:50,731 --> 00:03:51,865 Good Lord, the pain! 124 00:03:51,899 --> 00:03:53,467 I'm not ready to be a mother. 125 00:03:53,501 --> 00:03:55,369 Your body's doing what it was built to do. 126 00:03:55,403 --> 00:03:56,537 Here it comes! 127 00:03:56,570 --> 00:03:57,371 (gasps) 128 00:03:57,405 --> 00:03:59,640 (yelling, cheering) 129 00:04:01,809 --> 00:04:03,411 (crying): I want my baby. 130 00:04:03,444 --> 00:04:04,712 What in the hell are you doing? 131 00:04:04,745 --> 00:04:06,380 Football practice. 132 00:04:06,414 --> 00:04:08,582 Oh, thank God this year's gonna be different. 133 00:04:08,616 --> 00:04:10,618 * 134 00:04:17,625 --> 00:04:19,059 Somebody call for a hero? 135 00:04:19,092 --> 00:04:21,261 Ah. You got to give me that one. 136 00:04:21,295 --> 00:04:23,163 No, we don't. I'll allow it. 137 00:04:23,196 --> 00:04:25,265 Quarterback Pete Hill reporting for duty. 138 00:04:25,299 --> 00:04:26,567 Whoa, whoa, whoa. I'm the quarterback. 139 00:04:26,600 --> 00:04:28,669 Ooh. Oh, about that, Sergeant Perez, 140 00:04:28,702 --> 00:04:30,237 you're fired. What? 141 00:04:30,270 --> 00:04:32,340 But be cool about it. Be cool. But I... 142 00:04:32,373 --> 00:04:34,241 (whispers): Be cool. Sergeant Hill was on the cover 143 00:04:34,274 --> 00:04:35,275 of Parade magazine. 144 00:04:35,309 --> 00:04:36,076 (groans) 145 00:04:36,109 --> 00:04:37,244 It's a pretty big get. 146 00:04:37,277 --> 00:04:39,513 Great shirt, Pete. 147 00:04:39,547 --> 00:04:40,681 Thanks, buddy. 148 00:04:40,714 --> 00:04:42,416 No. 149 00:04:42,450 --> 00:04:44,284 This is because he played in high school? Well? 150 00:04:44,318 --> 00:04:46,954 I dated a rapper in eighth grade-- am I Beyoncé? 151 00:04:48,055 --> 00:04:49,357 Oh... 152 00:04:49,390 --> 00:04:51,425 Show her your spin move. 153 00:04:51,459 --> 00:04:52,760 (others gasping) 154 00:04:52,793 --> 00:04:54,595 Is this really happening? 155 00:04:54,628 --> 00:04:56,864 CODY: You can't even catch those flags-- that's too fast. 156 00:04:56,897 --> 00:04:58,599 Look, I'm sorry, Sergeant Perez, 157 00:04:58,632 --> 00:05:01,034 but this isn't a game, this is flag football! 158 00:05:01,068 --> 00:05:03,604 Fast as lightning, and twice as deadly. 159 00:05:03,637 --> 00:05:05,373 That's really good. 160 00:05:05,406 --> 00:05:07,441 Last time we had fish, it was in the chow hall, 161 00:05:07,475 --> 00:05:09,443 and they spelled "salmon" without the "L" or the "O." 162 00:05:09,477 --> 00:05:11,445 Oh, "sam-n." Yeah. 163 00:05:11,479 --> 00:05:14,782 Months later, it's the base coat for every burp. So, sex? 164 00:05:14,815 --> 00:05:16,550 Absolutely not. Okay. 165 00:05:16,584 --> 00:05:19,152 The lightbulb's out in my room. 166 00:05:19,186 --> 00:05:20,721 Oh. (sighs) Really? 167 00:05:20,754 --> 00:05:22,122 I'm sorry, sweetie. 168 00:05:22,155 --> 00:05:24,558 Did I mention that he's in a dramatic mood? 169 00:05:24,592 --> 00:05:27,127 There's a cartoon mouse that's tearing our family apart. 170 00:05:27,160 --> 00:05:29,830 Yeah, I hear you have a birthday coming up. That's exciting. 171 00:05:29,863 --> 00:05:31,298 (sighs): Yeah. 172 00:05:31,331 --> 00:05:34,334 And I hear you've got a special birthday wish, huh? 173 00:05:34,368 --> 00:05:36,136 ERIN: Uh, what are you doing? 174 00:05:36,169 --> 00:05:37,671 I-I got this. 175 00:05:37,705 --> 00:05:39,473 Hey, why don't you tell me your special wish, 176 00:05:39,507 --> 00:05:41,308 and I'll see if I can make it happen. 177 00:05:41,341 --> 00:05:42,910 I want to see my dad. 178 00:05:42,943 --> 00:05:44,478 Oh. 179 00:05:44,512 --> 00:05:45,646 But he's at war. 180 00:05:45,679 --> 00:05:47,080 Let's start over. 181 00:05:47,114 --> 00:05:48,649 Why don't you tell me where 182 00:05:48,682 --> 00:05:50,317 you want to go for your birthday. 183 00:05:50,350 --> 00:05:52,820 I want to go anywhere with my dad. 184 00:05:52,853 --> 00:05:54,988 I feel like you're focusing a little too much on the who. 185 00:05:55,022 --> 00:05:56,857 Why don't you just steer it on back to the where. 186 00:05:56,890 --> 00:05:59,593 He's in Afghanistan. But can you bring him here? 187 00:05:59,627 --> 00:06:00,494 No, Sam. 188 00:06:00,528 --> 00:06:01,562 He said he could. 189 00:06:01,595 --> 00:06:04,998 Y-Yeah, I-I-I could maybe talk to someone. 190 00:06:05,032 --> 00:06:06,400 No, Sam, not really. 191 00:06:06,434 --> 00:06:08,669 Look, I appreciate what you're trying to do, 192 00:06:08,702 --> 00:06:10,771 but don't let the puppy eyes back you into a corner. 193 00:06:10,804 --> 00:06:12,973 I mean, I know you can't really do this. 194 00:06:14,041 --> 00:06:15,108 Can you? 195 00:06:15,142 --> 00:06:16,877 Uh... 196 00:06:16,910 --> 00:06:19,112 uh... 197 00:06:19,146 --> 00:06:23,216 yeah, as... uh, Sergeant Major Cody's a friend, so... 198 00:06:23,250 --> 00:06:24,885 yeah. 199 00:06:25,886 --> 00:06:28,355 What? Oh! 200 00:06:28,388 --> 00:06:29,690 Oh, thank you! Oh! 201 00:06:29,723 --> 00:06:32,025 A second hug. That would mean so much. 202 00:06:32,059 --> 00:06:33,694 Thank you, Mom's boyfriend. 203 00:06:33,727 --> 00:06:35,395 Oh, you're welcome, Mom's kid. 204 00:06:39,600 --> 00:06:42,202 (laughing) 205 00:06:42,235 --> 00:06:44,204 Please stop laughing, Sergeant Major. 206 00:06:44,237 --> 00:06:46,640 You promised that we'd bring a man home from war. 207 00:06:46,674 --> 00:06:48,876 I mean, I've said some crazy things in the throes of passion, 208 00:06:48,909 --> 00:06:50,478 but this is the craziest. (laughing) 209 00:06:50,511 --> 00:06:52,212 It wasn't in the throes of passion. 210 00:06:52,245 --> 00:06:53,547 Well, then you got a raw deal. 211 00:06:53,581 --> 00:06:55,048 So it's not something you can do? 212 00:06:55,082 --> 00:06:57,718 It is absolutely 100% impossible. 213 00:06:57,751 --> 00:06:58,919 Sergeant Major. 214 00:06:58,952 --> 00:07:00,153 Yes, Private. I've got 215 00:07:00,187 --> 00:07:01,622 some thoughts that may be of service. 216 00:07:01,655 --> 00:07:03,924 Could this best be expressed in a letter I won't read? 217 00:07:03,957 --> 00:07:06,393 Picture this: a crisp fall day, 218 00:07:06,426 --> 00:07:08,496 the Army-Marine flag football game 219 00:07:08,529 --> 00:07:11,231 has just drawn to a close. Our mascot, 220 00:07:11,264 --> 00:07:14,101 McAlligator-- that's me; I'm gonna make the costume-- 221 00:07:14,134 --> 00:07:16,103 takes the field for a punt-pass-kick 222 00:07:16,136 --> 00:07:17,738 competition with the kids. 223 00:07:17,771 --> 00:07:20,173 In the distance comes a soldier... 224 00:07:20,207 --> 00:07:21,909 home from war. 225 00:07:21,942 --> 00:07:24,578 Now, his son doesn't see him, 'cause he's too focused 226 00:07:24,612 --> 00:07:27,748 on McAlligator, who, again, is me. 227 00:07:27,781 --> 00:07:29,983 The soldier kneels. 228 00:07:30,017 --> 00:07:32,085 The boy turns. 229 00:07:32,119 --> 00:07:33,754 And now... 230 00:07:33,787 --> 00:07:36,690 he sees it's his father. 231 00:07:36,724 --> 00:07:38,425 Tears, tears, tears. I'm tearing up. 232 00:07:38,458 --> 00:07:40,594 This is something I never got to do with my dad. 233 00:07:40,628 --> 00:07:42,429 This isn't about me. Get it together! 234 00:07:42,462 --> 00:07:44,431 (sighs): Point is... 235 00:07:44,464 --> 00:07:48,636 this could be the greatest soldier-reunion video ever. 236 00:07:51,238 --> 00:07:53,173 I'll try opening up our windows at night, 237 00:07:53,206 --> 00:07:54,474 let the air in. 238 00:07:54,508 --> 00:07:56,610 I'm in. What's that? 239 00:07:56,644 --> 00:07:59,379 This is how we show the Marines who's boss. 240 00:07:59,412 --> 00:08:00,714 First I win my bet. 241 00:08:00,748 --> 00:08:04,384 Then we play the heart strings like Yo-Yo Ma. 242 00:08:04,417 --> 00:08:05,485 So you can bring him home? 243 00:08:05,519 --> 00:08:06,954 I'd have to call in a few favors. 244 00:08:06,987 --> 00:08:08,288 Well, then why did you say it was impossible? 245 00:08:08,321 --> 00:08:09,823 Why'd you make it sound so boring? 246 00:08:10,658 --> 00:08:12,125 Hot damn! 247 00:08:12,159 --> 00:08:14,461 This is gonna be a moment for the ages. 248 00:08:14,494 --> 00:08:16,597 This better be a moment for the ages. 249 00:08:18,999 --> 00:08:21,669 All right, we'll start with the play that got me to state. 250 00:08:21,702 --> 00:08:23,136 Arson almost got me to state. 251 00:08:23,170 --> 00:08:25,338 That is prison; this was high school. 252 00:08:25,372 --> 00:08:26,339 Now, it starts 253 00:08:26,373 --> 00:08:27,708 with the boldest of deceptions 254 00:08:27,741 --> 00:08:29,042 and ends in glory. 255 00:08:29,076 --> 00:08:30,644 It's like a greatness sandwich. 256 00:08:30,678 --> 00:08:31,845 How is that a sandwich? 257 00:08:31,879 --> 00:08:33,180 It's a metaphor. 258 00:08:33,213 --> 00:08:34,314 Yeah, but you just said two things, 259 00:08:34,347 --> 00:08:35,916 and a sandwich is at least three things. 260 00:08:35,949 --> 00:08:37,317 Unless it's a poor people's sandwich, 261 00:08:37,350 --> 00:08:39,252 when you fold the bread over some mayonnaise and cry 262 00:08:39,286 --> 00:08:41,922 because your grandma is doing the best that she can. 263 00:08:41,955 --> 00:08:43,691 I'm just trying to light a fire under you guys. 264 00:08:43,724 --> 00:08:45,993 Now you're speaking my language. Here's the play. 265 00:08:46,026 --> 00:08:48,495 Gumble, slant right. Oh, I don't know what that means. 266 00:08:48,528 --> 00:08:49,663 Doesn't matter, 'cause I'm passing the ball 267 00:08:49,697 --> 00:08:50,998 to Ruiz, who will be in the end zone. 268 00:08:51,031 --> 00:08:52,499 That's right. Give me the damn ball. 269 00:08:52,532 --> 00:08:54,668 Oh, it'll be there to greet you like an old friend. 270 00:08:54,702 --> 00:08:56,103 What's my backstory? 271 00:08:56,136 --> 00:08:57,838 We go on two. 272 00:08:57,871 --> 00:09:00,173 Blue 19! 273 00:09:00,207 --> 00:09:01,609 Hut, hut! 274 00:09:01,642 --> 00:09:03,343 (indistinct shouting) 275 00:09:03,376 --> 00:09:04,578 Yeah. 276 00:09:04,612 --> 00:09:06,446 (bone cracks) 277 00:09:06,479 --> 00:09:08,882 (screaming) 278 00:09:10,083 --> 00:09:11,451 Bravo, Sergeant! 279 00:09:11,484 --> 00:09:13,787 That is the boldest of deceptions. 280 00:09:13,821 --> 00:09:15,388 (groaning) 281 00:09:15,422 --> 00:09:17,524 Which part of the sandwich is this? 282 00:09:17,557 --> 00:09:20,527 Sergeant Hill has four inches of shrapnel in his shoulder, 283 00:09:20,560 --> 00:09:22,129 so you're the quarterback. 284 00:09:22,162 --> 00:09:23,363 Yes! Be cool about it. 285 00:09:23,396 --> 00:09:25,198 I knew Mr. State Championship... 286 00:09:25,232 --> 00:09:26,233 I said, "Be cool." 287 00:09:26,266 --> 00:09:28,135 And he's still the coach. 288 00:09:28,168 --> 00:09:30,871 Believe me, you were our last option. 289 00:09:30,904 --> 00:09:32,706 (bellows) 290 00:09:32,740 --> 00:09:34,274 (groaning) 291 00:09:34,307 --> 00:09:36,243 That does hurt. It's heavier than you realize. 292 00:09:38,111 --> 00:09:39,112 (groans) 293 00:09:43,617 --> 00:09:45,018 (glass shatters, car alarm blaring) 294 00:09:46,086 --> 00:09:47,554 Victory. 295 00:09:47,587 --> 00:09:49,156 What the hell? 296 00:09:49,189 --> 00:09:51,491 Wasn't me. 297 00:09:51,524 --> 00:09:52,960 So you're the quarterback. 298 00:09:52,993 --> 00:09:54,261 And you get her ready. 299 00:09:54,294 --> 00:09:55,562 Because before you got hurt, 300 00:09:55,595 --> 00:09:56,764 I doubled down on the bet. 301 00:09:56,797 --> 00:09:57,898 The loser gets... 302 00:09:57,931 --> 00:09:59,566 Cheesecake. Ooh. 303 00:09:59,599 --> 00:10:01,101 Sounds delicious. 304 00:10:02,102 --> 00:10:03,336 This... 305 00:10:03,370 --> 00:10:04,604 is Cheesecake. 306 00:10:05,538 --> 00:10:07,274 (hissing) 307 00:10:07,307 --> 00:10:08,776 I can't lose this bet. 308 00:10:08,809 --> 00:10:10,443 (indistinct conversations) 309 00:10:10,477 --> 00:10:13,446 Hi. So, you guys are all set to pick up Brandon tomorrow? 310 00:10:13,480 --> 00:10:15,082 We got it perfectly timed. His bus gets in 311 00:10:15,115 --> 00:10:16,416 right before the game, then we whisk him away 312 00:10:16,449 --> 00:10:18,752 to create the greatest, greatest, greatest 313 00:10:18,786 --> 00:10:20,854 memory, memory of your child's life. 314 00:10:20,888 --> 00:10:22,422 Making me, uh, uh... 315 00:10:22,455 --> 00:10:23,757 What's the word that Pete always uses? 316 00:10:23,791 --> 00:10:24,925 A hero. (scoffs) 317 00:10:24,958 --> 00:10:26,426 I'm a humble man, Randy. 318 00:10:26,459 --> 00:10:28,195 But he's right. 319 00:10:28,228 --> 00:10:29,362 (sighs) 320 00:10:30,731 --> 00:10:32,632 This is amazing. 321 00:10:33,633 --> 00:10:35,302 So she's expecting amazing. 322 00:10:35,335 --> 00:10:36,804 You're gonna help me make this amazing, right? 323 00:10:36,837 --> 00:10:39,272 I love that you're turning to me for help. 324 00:10:39,306 --> 00:10:40,774 For once I'm, like, your big brother. 325 00:10:40,808 --> 00:10:41,942 Come here for a noogie. Come here. 326 00:10:41,975 --> 00:10:43,811 No. Just help me make it amazing, okay? 327 00:10:43,844 --> 00:10:45,478 There's a... there's a lot riding on you. 328 00:10:45,512 --> 00:10:46,613 Should I be worried? 329 00:10:46,646 --> 00:10:49,116 I got this, baby bro. 330 00:10:49,149 --> 00:10:51,484 I got this. 331 00:10:52,485 --> 00:10:55,122 So I should be worried. 332 00:10:55,155 --> 00:10:56,656 PETE: You want to win? 333 00:10:56,690 --> 00:10:58,726 You got to study game film. 334 00:10:58,759 --> 00:11:01,061 (marching band playing) Wow. 335 00:11:01,094 --> 00:11:04,965 Who, do you ask, is that flash running up the sideline, 336 00:11:04,998 --> 00:11:06,967 scoring the game-winning and final touchdown? 337 00:11:07,000 --> 00:11:10,070 Well, that is M.V. Pete. (whoops) 338 00:11:10,103 --> 00:11:12,840 That's catchy, huh? Do you want to be alone with these tapes? 339 00:11:12,873 --> 00:11:15,642 God, I wouldn't hate it, but we got a lot of work to do. 340 00:11:15,675 --> 00:11:16,977 Now, we are about to face 341 00:11:17,010 --> 00:11:18,311 a worthy opponent. 342 00:11:18,345 --> 00:11:19,980 Are they better than us? 343 00:11:20,013 --> 00:11:21,081 ALL: No! 344 00:11:21,114 --> 00:11:23,316 I got to believe yes, but I'm about 345 00:11:23,350 --> 00:11:25,385 to teach you the most sophisticated offense 346 00:11:25,418 --> 00:11:26,754 ever devised. 347 00:11:26,787 --> 00:11:29,322 It boils down to 30 basic plays, each with audible options, 348 00:11:29,356 --> 00:11:31,024 depending on how they stack the box. 349 00:11:33,193 --> 00:11:36,029 Okay, it boils down to ten basic plays. 350 00:11:37,630 --> 00:11:39,332 Five plays. Five. 351 00:11:39,366 --> 00:11:41,668 Knock it down to three, and we've got a deal. 352 00:11:41,701 --> 00:11:43,336 If we get them under our belts, 353 00:11:43,370 --> 00:11:46,273 I promise you we will torch these guys. Metaphor. 354 00:11:46,306 --> 00:11:48,208 (sighs) 355 00:11:48,241 --> 00:11:50,243 (brakes squeak) 356 00:11:52,579 --> 00:11:54,381 (hydraulic hissing) 357 00:11:54,414 --> 00:11:57,717 All right, keep your eyes peeled for the name tag Brandon Stone. 358 00:11:57,751 --> 00:11:59,452 Hey, hey. 359 00:11:59,486 --> 00:12:00,954 RANDY: Wow. 360 00:12:00,988 --> 00:12:03,791 That's the reunion I'd have wanted with our dad. 361 00:12:03,824 --> 00:12:07,294 Simple, intimate, classic. 362 00:12:10,730 --> 00:12:12,132 Where's Brandon? 363 00:12:13,500 --> 00:12:14,701 Is that him? 364 00:12:14,734 --> 00:12:16,036 The guy with the other family? 365 00:12:16,069 --> 00:12:17,871 No, the old woman who's not in uniform. 366 00:12:17,905 --> 00:12:19,039 That's sarcasm. 367 00:12:19,072 --> 00:12:20,307 It's something big brothers do. 368 00:12:20,340 --> 00:12:22,843 Seriously, though, this is a setback. 369 00:12:27,614 --> 00:12:30,083 PLATOON (chanting): Beat the Marines! Beat the Marines! 370 00:12:30,117 --> 00:12:31,551 Beat the Marines! 371 00:12:31,584 --> 00:12:33,220 (chanting continues) Hi, Brandon. It's, uh, Derrick. 372 00:12:33,253 --> 00:12:34,421 I guess we missed you at the bus stop. 373 00:12:34,454 --> 00:12:35,655 That was what we call a bad surprise. 374 00:12:35,688 --> 00:12:37,157 You know what I'm saying? 375 00:12:37,190 --> 00:12:38,591 As opposed to a good surprise, which is gonna happen 376 00:12:38,625 --> 00:12:40,493 if you show up at the game, so just, show up at the game, okay? 377 00:12:40,527 --> 00:12:41,995 Hopefully, you can hear this 378 00:12:42,029 --> 00:12:43,296 over the idiots chanting behind me! 379 00:12:43,330 --> 00:12:44,731 (yelling, cheering, whooping) 380 00:12:44,764 --> 00:12:46,934 Everything's gonna be fine, little brother, all right? 381 00:12:46,967 --> 00:12:49,002 It's a father-son reunion without the father. 382 00:12:49,036 --> 00:12:50,670 But wi a McAlligator. 383 00:12:50,703 --> 00:12:52,072 So Plan B. Okay. 384 00:12:52,105 --> 00:12:53,673 I take the field with the kids, 385 00:12:53,706 --> 00:12:55,175 Sam's having a total blast, 386 00:12:55,208 --> 00:12:57,744 I say, "Hey, buddy, do you miss your dad?" 387 00:12:57,777 --> 00:13:00,080 That's a voice I'm working on for McAlligator. 388 00:13:00,113 --> 00:13:02,282 I then take the mask off, and he sees me. 389 00:13:02,315 --> 00:13:03,583 He's surprised. I start crying. 390 00:13:03,616 --> 00:13:05,452 It's infectious. You start cheering. 391 00:13:05,485 --> 00:13:07,754 And why would I cheer? 'Cause it's weird if I'm crying and cheering. 392 00:13:07,787 --> 00:13:10,190 It's weird without Brandon... period. 393 00:13:10,223 --> 00:13:12,092 Think different. Steve Jobs. 394 00:13:12,125 --> 00:13:13,793 Am I crazy, or is Plan B actually better? 395 00:13:13,827 --> 00:13:15,328 Where I come from, Plan B 396 00:13:15,362 --> 00:13:17,164 is when you leave your baby daughter 397 00:13:17,197 --> 00:13:19,466 in the woods during bear season. 398 00:13:25,005 --> 00:13:27,307 Hi, guys. Hey, Brandon? 399 00:13:27,340 --> 00:13:29,309 What a beautiful day for football! 400 00:13:29,342 --> 00:13:30,944 I'm Pam Oliver, 401 00:13:30,978 --> 00:13:32,812 and this is the Army versus Marines 402 00:13:32,846 --> 00:13:36,383 in their annual flag football charity game. 403 00:13:36,416 --> 00:13:37,885 Brandon? No. 404 00:13:37,918 --> 00:13:39,052 Is your name Brandon, by any chance? 405 00:13:39,086 --> 00:13:40,487 PAM: Coming to you 406 00:13:40,520 --> 00:13:41,989 on Fox Sports Southeast Daytime 407 00:13:42,022 --> 00:13:43,957 Not HD Limited View. 408 00:13:43,991 --> 00:13:45,558 Anybody watching this? 409 00:13:45,592 --> 00:13:47,727 Hi. Brandon? Brandon, by any chance? 410 00:13:48,595 --> 00:13:50,630 Hi. Hi. 411 00:13:50,663 --> 00:13:53,967 It appears a prankster has run onto the field 412 00:13:54,001 --> 00:13:57,570 wearing a sling and halter top. 413 00:13:57,604 --> 00:14:00,340 I'm told that's the Army coach. 414 00:14:00,373 --> 00:14:02,342 All right, everybody. Huddle up. 415 00:14:02,375 --> 00:14:04,144 Right now, 416 00:14:04,177 --> 00:14:06,146 your opponent is thinking, "We got this." 417 00:14:06,179 --> 00:14:07,414 And you know why? 418 00:14:07,447 --> 00:14:08,982 'Cause they think you're a joke. 419 00:14:09,016 --> 00:14:11,751 And in these troubled times, we need laughter. 420 00:14:11,784 --> 00:14:12,986 Not at all what I'm saying. 421 00:14:13,020 --> 00:14:14,421 They think they're here for some candy-ass 422 00:14:14,454 --> 00:14:16,423 game of flag football. Huh? 423 00:14:16,456 --> 00:14:18,425 We're about to serve these punks up a lesson 424 00:14:18,458 --> 00:14:19,659 in Pete-ball! Hooah. 425 00:14:19,692 --> 00:14:20,928 ALL: Pete-ball, hooah! 426 00:14:20,961 --> 00:14:23,496 (whoops) 427 00:14:23,530 --> 00:14:25,032 Oh. Ooh. 428 00:14:25,065 --> 00:14:26,666 Oh, wow, those kids are big. 429 00:14:26,699 --> 00:14:29,036 (cheering and applause) 430 00:14:31,371 --> 00:14:33,506 Are you ready to die today? 431 00:14:33,540 --> 00:14:35,008 I will eat your heart! 432 00:14:35,042 --> 00:14:38,345 Oh, no, no, no, no. No, no. No taunting. No. 433 00:14:38,378 --> 00:14:40,213 Let me hear you people! 434 00:14:40,247 --> 00:14:41,348 (applause and cheering) 435 00:14:41,381 --> 00:14:42,882 (whistle blowing) 436 00:14:42,916 --> 00:14:45,018 (crowd shouting) 437 00:14:45,052 --> 00:14:46,186 Go! Go! Go! Go! Oh, yes. 438 00:14:46,219 --> 00:14:47,187 Go! Go! Come on! 439 00:14:47,220 --> 00:14:48,355 Get him! Stop him! 440 00:14:48,388 --> 00:14:49,622 Get him! Hey! 441 00:14:49,656 --> 00:14:50,723 Oh, three and three! PETE: Yup, get him. 442 00:14:50,757 --> 00:14:52,025 Gumble, get him! 443 00:14:52,059 --> 00:14:53,293 Get the flag! Get the flag! 444 00:14:53,326 --> 00:14:54,527 Stop him, you suckers! 445 00:14:54,561 --> 00:14:56,229 Will somebody get him? Keep going! 446 00:14:56,263 --> 00:14:58,298 I give up. I need a Gatorade! 447 00:14:58,331 --> 00:15:00,867 (cheering) 448 00:15:00,900 --> 00:15:02,069 Oh. 449 00:15:02,102 --> 00:15:03,370 (whistle blowing) Oh. God. 450 00:15:03,403 --> 00:15:05,038 Oh! Oh! 451 00:15:05,072 --> 00:15:07,574 Seven points is nothing, you guys! 452 00:15:07,607 --> 00:15:08,942 (grunts) 453 00:15:08,976 --> 00:15:10,477 Run! 454 00:15:11,844 --> 00:15:13,981 All right, 28 points is nothing, you guys. 455 00:15:14,014 --> 00:15:15,715 Oh, wait. He took the ball. 456 00:15:15,748 --> 00:15:16,816 What the...? 457 00:15:18,018 --> 00:15:19,586 56 points is something. 458 00:15:23,290 --> 00:15:25,725 (grunts) RANDY: I feel a rally 459 00:15:25,758 --> 00:15:29,262 coming, Sergeant... 460 00:15:29,296 --> 00:15:31,898 PAM: That takes us to the two-minute warning 461 00:15:31,931 --> 00:15:35,402 with the Marines leading the Army, 119 to zero. 462 00:15:35,435 --> 00:15:37,737 Hey, Pete! So, on a day when everybody is a winner, 463 00:15:37,770 --> 00:15:40,840 you can't help but feel that is a lie. 464 00:15:40,873 --> 00:15:43,410 Derrick, you let that guy blow right past you! 465 00:15:43,443 --> 00:15:45,512 Who cares? Brandon was a no-show. 466 00:15:45,545 --> 00:15:48,515 I'm about to lose my girlfriend in front of a crowd. 467 00:15:48,548 --> 00:15:49,449 Hi. 468 00:15:49,482 --> 00:15:50,750 Hi. Mm. 469 00:15:50,783 --> 00:15:52,252 You guys suck! 470 00:15:52,285 --> 00:15:54,121 Yes, we do. Sergeant Major, 471 00:15:54,154 --> 00:15:55,755 I know you got a lot riding on this game. 472 00:15:55,788 --> 00:15:57,124 I really thought I could get you the win. 473 00:15:57,157 --> 00:15:58,258 Win? Yeah. 474 00:15:58,291 --> 00:15:59,592 I just bet you could score. 475 00:15:59,626 --> 00:16:01,594 Score?! You really thought you could win? 476 00:16:01,628 --> 00:16:03,296 You really are full of yourself. 477 00:16:03,330 --> 00:16:04,864 I was an All-American! 478 00:16:04,897 --> 00:16:06,533 Well, some people peak early. 479 00:16:06,566 --> 00:16:08,468 But I can't lose this bet! 480 00:16:08,501 --> 00:16:10,270 Look at him over there, 481 00:16:10,303 --> 00:16:11,938 taunting me. 482 00:16:11,971 --> 00:16:13,973 Confusing taunt, but 483 00:16:14,007 --> 00:16:15,208 damn it, I feel the burn! 484 00:16:15,242 --> 00:16:17,044 Now... 485 00:16:17,077 --> 00:16:18,811 score! 486 00:16:18,845 --> 00:16:21,614 (high-pitched groan) 487 00:16:21,648 --> 00:16:23,616 (sighs) 488 00:16:23,650 --> 00:16:25,785 All right, change of plans. 489 00:16:25,818 --> 00:16:27,287 We're gonna score. 490 00:16:27,320 --> 00:16:29,022 Gumble, flag right. 491 00:16:29,056 --> 00:16:30,390 I still don't know what that means. 492 00:16:30,423 --> 00:16:31,558 Still doesn't matter, 'cause I'm passing 493 00:16:31,591 --> 00:16:33,226 the ball to Ruiz who will be in that end zone. 494 00:16:33,260 --> 00:16:34,661 I don't want the damn ball. 495 00:16:34,694 --> 00:16:37,297 Too bad. It'll be there to greet you, 496 00:16:37,330 --> 00:16:39,399 like an old friend. 497 00:16:39,432 --> 00:16:41,168 But, Sergeant Hill, your arm? 498 00:16:42,502 --> 00:16:44,471 (gasps) 499 00:16:44,504 --> 00:16:46,139 Don't worry. 500 00:16:46,173 --> 00:16:48,175 I'll get it there. 501 00:16:48,208 --> 00:16:49,409 (whistle blows) 502 00:16:51,378 --> 00:16:53,146 Army Ranger! 503 00:16:53,180 --> 00:16:55,648 Blue 19! 504 00:16:55,682 --> 00:16:57,817 Marines suck! 505 00:16:57,850 --> 00:16:59,686 Hut! Hut! 506 00:17:06,859 --> 00:17:10,663 (snap, Pete screaming) 507 00:17:10,697 --> 00:17:11,531 Oh! 508 00:17:11,564 --> 00:17:12,665 Damn! 509 00:17:12,699 --> 00:17:14,000 (groans) 510 00:17:14,033 --> 00:17:16,669 (yelling) 511 00:17:16,703 --> 00:17:18,171 Hey, whoa, whoa, whoa. Guy? 512 00:17:18,205 --> 00:17:19,839 Medic! Need a medic! Is he okay? 513 00:17:19,872 --> 00:17:22,209 (grunts) 514 00:17:24,244 --> 00:17:27,847 (speaking slowly): Deception! 515 00:17:27,880 --> 00:17:28,948 I'm the medic! Clear the way! 516 00:17:28,981 --> 00:17:31,118 (grunts) 517 00:17:33,653 --> 00:17:34,687 (groaning) 518 00:17:34,721 --> 00:17:36,689 (indistinct shouting) 519 00:17:36,723 --> 00:17:38,525 Keep running. (screaming) 520 00:17:38,558 --> 00:17:39,692 (screaming) 521 00:17:39,726 --> 00:17:41,060 Yeah! 522 00:17:41,094 --> 00:17:43,296 (groaning) 523 00:17:43,330 --> 00:17:45,965 Touchdown-- Army! 524 00:17:45,998 --> 00:17:47,867 Army! 525 00:17:47,900 --> 00:17:49,202 Hey! Ooh! 526 00:17:49,236 --> 00:17:51,070 Yeah! 527 00:17:51,104 --> 00:17:53,873 (whistle blows) Oh, thank God. 528 00:17:53,906 --> 00:17:55,875 An inconsequential touchdown, 529 00:17:55,908 --> 00:17:58,311 and they're celebrating for no reason. 530 00:17:58,345 --> 00:18:00,713 A horrific injury was sustained 531 00:18:00,747 --> 00:18:03,216 by the coach in the baby-doll top. 532 00:18:03,250 --> 00:18:05,552 Ready? Got it. Lift. Lift. (groans) 533 00:18:05,585 --> 00:18:06,986 I got to cut your shirt off to get to your arm. 534 00:18:07,019 --> 00:18:08,888 Oh, I'm sorry, baby. 535 00:18:08,921 --> 00:18:10,990 You're cutting. No! 536 00:18:11,023 --> 00:18:13,893 (crying and muttering) 537 00:18:13,926 --> 00:18:15,928 And now, part two of my triumph. 538 00:18:15,962 --> 00:18:17,930 We reunite a boy with his father. 539 00:18:17,964 --> 00:18:19,432 (laughing) Actually, actually, uh, 540 00:18:19,466 --> 00:18:21,401 since the whole reunion we promised you is not gonna... 541 00:18:21,434 --> 00:18:24,337 Ladies and gentlemen, McAlligator has invited 542 00:18:24,371 --> 00:18:25,605 some lucky kids 543 00:18:25,638 --> 00:18:28,741 to join him for the Punt, Pass and Kick competition. 544 00:18:28,775 --> 00:18:30,743 Up first-- Sam Stone! 545 00:18:30,777 --> 00:18:31,911 (gasps) DERRICK: Randy, Rand... 546 00:18:31,944 --> 00:18:34,614 No. No! No! 547 00:18:37,984 --> 00:18:39,152 No! Randy! 548 00:18:39,186 --> 00:18:40,920 Let's start the Punt, Pass and Kick Competition! 549 00:18:40,953 --> 00:18:43,022 Now watch closely (mumbling) 550 00:18:43,055 --> 00:18:45,258 for a special surprise. Randy, No! 551 00:18:45,292 --> 00:18:46,759 No! Abort! Abort! Oh! 552 00:18:46,793 --> 00:18:48,361 Is this it? So Brandon's just gonna come up 553 00:18:48,395 --> 00:18:49,762 behind him and tap him on the shoulder? 554 00:18:49,796 --> 00:18:52,799 That would be amazing, wouldn't it? But... 555 00:18:52,832 --> 00:18:54,634 Is that not what's gonna happen? 556 00:18:54,667 --> 00:18:55,968 (sighs) 557 00:18:56,002 --> 00:18:58,438 Listen, I'm sorry, okay, but-but Brandon... 558 00:18:58,471 --> 00:18:59,639 Hey. 559 00:19:01,241 --> 00:19:02,175 Brandon's... 560 00:19:02,209 --> 00:19:03,810 Sam! 561 00:19:03,843 --> 00:19:05,144 Dad! 562 00:19:05,178 --> 00:19:06,346 (gasps) Right there! 563 00:19:06,379 --> 00:19:07,814 Whoa! There was a surprise. 564 00:19:07,847 --> 00:19:10,283 Hi. Ah! 565 00:19:10,317 --> 00:19:11,984 Welcome home, Sergeant Stone! 566 00:19:12,018 --> 00:19:13,553 (sighs) (sighs) 567 00:19:13,586 --> 00:19:15,555 Love you. 568 00:19:17,324 --> 00:19:18,458 (crying) 569 00:19:18,491 --> 00:19:20,293 Daddy, why didn't you love me better? 570 00:19:20,327 --> 00:19:22,229 Oh, God, my uterus hurts. 571 00:19:22,262 --> 00:19:23,963 My uterus hurts, too! 572 00:19:23,996 --> 00:19:26,333 (all crying) 573 00:19:26,366 --> 00:19:28,668 Thank you. Yeah. 574 00:19:28,701 --> 00:19:30,937 Oh! Okay. (whoops) 575 00:19:32,171 --> 00:19:33,740 (whooping) 576 00:19:33,773 --> 00:19:34,741 Here you go, bud. 577 00:19:34,774 --> 00:19:36,008 Hi. Hi. 578 00:19:37,610 --> 00:19:39,646 And there's another surprise. 579 00:19:39,679 --> 00:19:41,080 Hi. Hi. 580 00:19:41,113 --> 00:19:44,317 Just reunited my girlfriend with her ex-husband. 581 00:19:44,351 --> 00:19:45,485 Yeah, you did. 582 00:19:45,518 --> 00:19:46,853 Oh. 583 00:19:46,886 --> 00:19:48,154 Come here. 584 00:19:48,187 --> 00:19:49,989 (cheering) 585 00:19:50,022 --> 00:19:52,425 Love is your parachute, Derrick! 586 00:19:52,459 --> 00:19:54,994 Remember that, buddy! Ripcord, whee! 587 00:19:55,027 --> 00:19:56,496 (clears throat) 588 00:19:56,529 --> 00:19:58,097 Oh. 589 00:19:58,130 --> 00:19:59,432 This... 590 00:19:59,466 --> 00:20:01,501 This is Derrick. Hey. 591 00:20:01,534 --> 00:20:04,537 Hi. Thank you so much, man. This is... this is amazing. 592 00:20:04,571 --> 00:20:05,672 Hey, I'm sorry about the bus. 593 00:20:05,705 --> 00:20:08,040 I hopped off at the mall to grab a camera. 594 00:20:08,074 --> 00:20:09,709 Doing a Disney trip for Sam's birthday. 595 00:20:09,742 --> 00:20:11,177 Got to capture the memories, you know? 596 00:20:11,210 --> 00:20:12,512 Blink, and they're gone, you know? 597 00:20:12,545 --> 00:20:13,680 (laughs) 598 00:20:13,713 --> 00:20:16,383 Come on, buddy. Let's go play. Come on. 599 00:20:17,550 --> 00:20:19,118 Are you okay? 600 00:20:19,151 --> 00:20:20,353 Am I? 601 00:20:20,387 --> 00:20:22,289 Oh. 602 00:20:29,228 --> 00:20:32,198 (meowing) 603 00:20:32,231 --> 00:20:33,366 (hissing) 604 00:20:33,400 --> 00:20:36,969 (laughing) 605 00:20:40,239 --> 00:20:43,410 So, I got you a gift for all your help. 606 00:20:43,443 --> 00:20:45,712 We got you a gift. 607 00:20:45,745 --> 00:20:46,979 Fine. We. 608 00:20:47,013 --> 00:20:48,815 Remember that box of tapes that Mom sent Pete? 609 00:20:48,848 --> 00:20:50,283 Is this me humping my sleeping bag? 610 00:20:50,317 --> 00:20:52,885 'Cause I'd really prefer not to see that again. 611 00:20:52,919 --> 00:20:54,120 Tragically, Pete recorded over that 612 00:20:54,153 --> 00:20:55,588 with an episode of Nash Bridges. 613 00:20:55,622 --> 00:20:56,756 Love that show. 614 00:20:56,789 --> 00:20:58,057 But, this, uh... 615 00:20:58,090 --> 00:21:00,327 I think this is gonna be up your alley. 616 00:21:02,329 --> 00:21:04,664 (clears throat) 617 00:21:09,201 --> 00:21:11,203 (laughing) 618 00:21:17,276 --> 00:21:20,480 You see, you might not remember it, 619 00:21:20,513 --> 00:21:23,182 but... you were there. 620 00:21:25,117 --> 00:21:27,119 You got so big! You got so big! 621 00:21:28,154 --> 00:21:30,390 Best soldier reunion ever. 622 00:21:33,059 --> 00:21:35,027 Thanks, brothers. 623 00:21:39,065 --> 00:21:41,701 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 42444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.