All language subtitles for Enlisted.S01E03.Petes.Airstream.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.x264-Cinefeel_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,835 --> 00:00:04,238 Hey, can I hide in here for a second? 2 00:00:04,272 --> 00:00:05,539 No. Thanks. 3 00:00:05,573 --> 00:00:07,408 Everybody in the platoon 4 00:00:07,441 --> 00:00:08,976 is on top of me. 5 00:00:09,009 --> 00:00:10,411 I can't get a second to myself. 6 00:00:10,444 --> 00:00:11,745 Hey, Sergeant Hill. 7 00:00:11,779 --> 00:00:14,148 What do you got there, a paper blog? 8 00:00:14,182 --> 00:00:15,749 I don't know what this is. 9 00:00:15,783 --> 00:00:18,219 Can you give me a hand in the bathroom? 10 00:00:18,252 --> 00:00:19,720 I gotta pee. 11 00:00:19,753 --> 00:00:21,855 Sergeant Hill, tell her she can't have a cat in our room. 12 00:00:21,889 --> 00:00:23,724 I can't kick her out. She's pregnant! 13 00:00:23,757 --> 00:00:25,493 You don't even know if it's a she! 14 00:00:25,526 --> 00:00:26,660 Sergeant Hill, will you come 15 00:00:26,694 --> 00:00:28,562 to our room and sex our cat? 16 00:00:29,530 --> 00:00:31,065 He was not pregnant. 17 00:00:31,099 --> 00:00:34,068 And Randy is the worst one. 18 00:00:34,102 --> 00:00:36,170 Hey, brother. God! 19 00:00:36,204 --> 00:00:37,771 Hey, brother! 20 00:00:37,805 --> 00:00:39,039 (gasps) 21 00:00:39,073 --> 00:00:40,074 Hey, brother. 22 00:00:40,108 --> 00:00:41,909 (gasps) Randy! 23 00:00:41,942 --> 00:00:43,877 Geez, it's early. 24 00:00:43,911 --> 00:00:46,514 He made me wash his back, and I did it! 25 00:00:46,547 --> 00:00:47,915 How do you think I feel? 26 00:00:47,948 --> 00:00:49,517 While you were away, I had to be the big brother. 27 00:00:49,550 --> 00:00:51,018 Help him through the rough spots? That's not me. 28 00:00:51,051 --> 00:00:52,920 I'm the middle brother. I am the rough spots. 29 00:00:52,953 --> 00:00:54,088 Yeah, you're a jerk. 30 00:00:54,122 --> 00:00:55,223 Yes! Thank you. 31 00:00:55,256 --> 00:00:56,557 I'm tired of living a lie. 32 00:00:56,590 --> 00:00:58,259 I got no time to myself. 33 00:00:58,292 --> 00:00:59,727 Every day is like Christmas morning 34 00:00:59,760 --> 00:01:01,762 when Randy would wake up at 3:00 a.m. 35 00:01:01,795 --> 00:01:04,031 We'd hear the pitter-patter of his feet 36 00:01:04,064 --> 00:01:05,466 coming down the hallway. 37 00:01:05,499 --> 00:01:07,868 Then we'd hear him say, "Pete! Pete! Pete! Pete!" 38 00:01:07,901 --> 00:01:09,470 Pete! Pete! Pete! Pete! 39 00:01:09,503 --> 00:01:12,606 Pete, I got here as fast as I could. 40 00:01:12,640 --> 00:01:14,742 I texted him. Check out this muscle. 41 00:01:15,576 --> 00:01:16,977 If feels good to be me again. 42 00:01:17,010 --> 00:01:18,612 Feels like calamari. 43 00:01:18,646 --> 00:01:22,216 CODY: The Army is filled with troops on heroic missions, 44 00:01:22,250 --> 00:01:23,651 and then there's us. 45 00:01:23,684 --> 00:01:25,619 We take care of things at home. 46 00:01:25,653 --> 00:01:28,256 We are the Rear Detachment. 47 00:01:28,289 --> 00:01:30,758 Yes, we're soldiers. 48 00:01:36,464 --> 00:01:37,998 Pete, now that you're here, I've been waiting 49 00:01:38,031 --> 00:01:39,167 to pitch something to you. 50 00:01:40,301 --> 00:01:42,002 You need to stand up for this, though. 51 00:01:42,035 --> 00:01:43,837 No, go ahead, sit down. 52 00:01:43,871 --> 00:01:45,173 Actually, stand. 53 00:01:45,206 --> 00:01:47,641 Yeah. Yeah. Just sit for... 54 00:01:47,675 --> 00:01:49,410 It's probably best if you stand so then... 55 00:01:49,443 --> 00:01:50,478 I'm gonna kill you. 56 00:01:50,511 --> 00:01:51,779 You should move in with us. 57 00:01:51,812 --> 00:01:52,680 Oh, boy. 58 00:01:52,713 --> 00:01:54,648 I am overjoyed about this. 59 00:01:54,682 --> 00:01:57,451 It's what we all want. Why fight it any longer? 60 00:01:57,485 --> 00:01:58,586 Why fight it, Pete? 61 00:01:58,619 --> 00:01:59,687 We'd be together all the time, 62 00:01:59,720 --> 00:02:01,021 and I can ask you questions 63 00:02:01,054 --> 00:02:02,290 about being a super soldier 64 00:02:02,323 --> 00:02:03,991 as they occur to me in real time. 65 00:02:04,024 --> 00:02:06,594 I don't know, Randy, three guys in one room... 66 00:02:06,627 --> 00:02:08,596 We'll add a third bunk right on top of here. 67 00:02:08,629 --> 00:02:10,864 I saw it on a Japanese Web site. Everyone looked so happy. 68 00:02:10,898 --> 00:02:12,933 It'd be like a brother vending machine. 69 00:02:12,966 --> 00:02:14,768 And until we get the toripuru nidanbeddo... 70 00:02:14,802 --> 00:02:16,770 Tori what? ...you can sleep on this. 71 00:02:16,804 --> 00:02:19,473 (air hissing) 72 00:02:21,509 --> 00:02:23,611 I love you, brother. 73 00:02:23,644 --> 00:02:24,945 (hip-hop plays) * Oh, yeah 74 00:02:24,978 --> 00:02:26,614 What-What is that? 75 00:02:26,647 --> 00:02:29,817 Dobkiss writes and performs his own hip-hop next door. 76 00:02:29,850 --> 00:02:30,718 * Unh, unh... 77 00:02:30,751 --> 00:02:31,952 You're not gonna believe this. 78 00:02:31,985 --> 00:02:32,986 He's not that good. 79 00:02:33,020 --> 00:02:34,622 Look, Randy, this isn't... 80 00:02:34,655 --> 00:02:36,123 * Unh, unh, unh 81 00:02:36,156 --> 00:02:37,625 I'll think about it. 82 00:02:37,658 --> 00:02:39,560 Son of a bitch, this is gonna happen! 83 00:02:39,593 --> 00:02:40,694 That was not a yes. 84 00:02:40,728 --> 00:02:41,962 There was room for a yes. 85 00:02:41,995 --> 00:02:43,797 Yeah, maybe more of a no. 86 00:02:43,831 --> 00:02:45,733 There was a soft no, is what I'm hearing. 87 00:02:45,766 --> 00:02:47,235 Yeah, you're hearing things I'm not saying. 88 00:02:47,268 --> 00:02:48,336 I feel great about this. 89 00:02:48,369 --> 00:02:50,204 So do I. 90 00:02:51,171 --> 00:02:52,640 All right, Sergeants. 91 00:02:52,673 --> 00:02:54,242 I need you to put together 92 00:02:54,275 --> 00:02:56,477 a seminar on sinkhole preparedness. 93 00:02:56,510 --> 00:02:57,811 Some of our families on post 94 00:02:57,845 --> 00:02:59,313 saw a news report, and now they're all jumpy. 95 00:02:59,347 --> 00:03:01,515 About sinkholes? How often does that even happen? 96 00:03:01,549 --> 00:03:02,816 Doesn't matter. 97 00:03:02,850 --> 00:03:04,552 One of our families on post gets scared, 98 00:03:04,585 --> 00:03:06,820 we unscare 'em. 99 00:03:06,854 --> 00:03:07,755 Well... 100 00:03:07,788 --> 00:03:09,857 Yes, panthers are native to Florida, 101 00:03:09,890 --> 00:03:12,226 but it's extremely rare for them to attack a person. 102 00:03:12,260 --> 00:03:14,862 You have a better chance of being struck by lightning. 103 00:03:16,029 --> 00:03:18,332 Yes, you could get struck by lightning, 104 00:03:18,366 --> 00:03:19,667 but it's practically impossible. 105 00:03:19,700 --> 00:03:21,502 It's like worrying about a zombie attack. 106 00:03:21,535 --> 00:03:23,003 (chuckles) 107 00:03:23,036 --> 00:03:24,171 Okay. 108 00:03:24,204 --> 00:03:26,874 If you're being attacked by a zombie, wake up, 109 00:03:26,907 --> 00:03:29,943 because, obviously, you're having a nightmare. 110 00:03:29,977 --> 00:03:30,944 Okay. 111 00:03:30,978 --> 00:03:33,046 The trick is to avoid comparisons. 112 00:03:33,080 --> 00:03:35,148 Dismissed. 113 00:03:36,284 --> 00:03:37,851 Oh, Sergeant Hill... 114 00:03:37,885 --> 00:03:39,453 I hear you're moving in with Randy. 115 00:03:39,487 --> 00:03:40,788 What? No. 116 00:03:40,821 --> 00:03:42,723 So you're just gonna wash a man's back 117 00:03:42,756 --> 00:03:45,693 and not give him the benefit of a toripuru nidanbeddo? 118 00:03:45,726 --> 00:03:47,194 How did you even hear about that? 119 00:03:47,227 --> 00:03:49,397 Nothing happens on this post that I don't know about. 120 00:03:49,430 --> 00:03:51,399 Nothing? (laughs) 121 00:03:51,432 --> 00:03:53,434 Do you challenge? 122 00:03:53,467 --> 00:03:55,135 Oh, don't challenge. 123 00:03:55,168 --> 00:03:56,704 Yeah, I challenge. 124 00:03:56,737 --> 00:03:59,973 All right, why did Betty from the chow hall...? 125 00:04:00,007 --> 00:04:01,975 Break up with Private Lin? Why didn't she do it 126 00:04:02,009 --> 00:04:04,412 six months ago when he cheated on her the first time? 127 00:04:04,445 --> 00:04:05,546 Boom. 128 00:04:05,579 --> 00:04:07,715 Boom! I told you not to challenge. 129 00:04:07,748 --> 00:04:09,049 PETE: That was a gimme. 130 00:04:09,082 --> 00:04:10,584 Which maintenance shed was turned 131 00:04:10,618 --> 00:04:12,219 into a grow room for marijuana? 132 00:04:12,252 --> 00:04:13,821 It wasn't marijuana. 133 00:04:13,854 --> 00:04:16,724 It was heirloom tomatoes. 134 00:04:16,757 --> 00:04:18,559 I'll see you in tonight's arrabiata. 135 00:04:18,592 --> 00:04:19,893 Boom! 136 00:04:19,927 --> 00:04:20,728 Boom! 137 00:04:20,761 --> 00:04:23,564 (Cody and Perez humming) 138 00:04:23,597 --> 00:04:25,899 I hate it here. I-I hate it here. 139 00:04:25,933 --> 00:04:27,301 So, you're trying to figure out 140 00:04:27,335 --> 00:04:28,836 you're living situation, huh? 141 00:04:28,869 --> 00:04:31,572 Yeah, living in a tent in a combat zone for three years, 142 00:04:31,605 --> 00:04:33,140 I need some space to myself. 143 00:04:33,173 --> 00:04:34,442 So move off post. 144 00:04:34,475 --> 00:04:36,076 I live in a duplex. 145 00:04:36,109 --> 00:04:37,110 Oh, I get it. 146 00:04:37,144 --> 00:04:39,279 You want me to move in upstairs. No. 147 00:04:39,313 --> 00:04:40,748 You lend me some fabric softener, 148 00:04:40,781 --> 00:04:42,015 I kill a spider for you, 149 00:04:42,049 --> 00:04:43,684 then you get mad 'cause you overhear me 150 00:04:43,717 --> 00:04:45,486 having sex with some girl, you get a little upset, 151 00:04:45,519 --> 00:04:47,821 we have the talk, I say, "I should leave," 152 00:04:47,855 --> 00:04:48,956 you say you can't be alone tonight... 153 00:04:48,989 --> 00:04:50,458 Please stop before I throw up. 154 00:04:50,491 --> 00:04:51,692 But wait, the girl's still in my apartment. 155 00:04:51,725 --> 00:04:52,960 Let's call her "Brandi" with an "I." 156 00:04:52,993 --> 00:04:54,795 I don't rent to soldiers. You gotta keep 157 00:04:54,828 --> 00:04:56,597 your work separate from your personal life. 158 00:04:56,630 --> 00:04:59,166 As far as my soldiers know, I'm an enigma. 159 00:04:59,199 --> 00:05:00,768 An enigma? (laughs) 160 00:05:00,801 --> 00:05:02,636 Did you just call yourself an enigma? 161 00:05:02,670 --> 00:05:04,204 I know you're used to talking to women 162 00:05:04,237 --> 00:05:05,205 who dropped out of sixth grade, 163 00:05:05,238 --> 00:05:06,273 so let me try this again. 164 00:05:06,306 --> 00:05:07,375 Um... 165 00:05:07,408 --> 00:05:09,309 I totes keep it all separate, 166 00:05:09,343 --> 00:05:12,446 'cause if you don't, it changes how your soldiers see you, 167 00:05:12,480 --> 00:05:13,714 for realsies. 168 00:05:13,747 --> 00:05:14,982 That sounds just like Brandi with an "I." 169 00:05:15,015 --> 00:05:16,316 Look, if my soldiers were my friends, 170 00:05:16,350 --> 00:05:17,618 I couldn't do this: 171 00:05:17,651 --> 00:05:19,653 Hands in your pockets, Private?! 172 00:05:19,687 --> 00:05:22,122 Drop and give me 50 while singing the national anthem! 173 00:05:22,155 --> 00:05:22,956 Damn. 174 00:05:22,990 --> 00:05:24,558 I never want to not do that. 175 00:05:24,592 --> 00:05:26,460 Yeah that's way better than having friends. 176 00:05:26,494 --> 00:05:28,462 Got any tips on where I should live? 177 00:05:28,496 --> 00:05:29,663 Nah, you'll be all right. 178 00:05:29,697 --> 00:05:30,831 Just avoid the depressing 179 00:05:30,864 --> 00:05:32,866 single-guy trailer park near the dump. 180 00:05:32,900 --> 00:05:35,903 Depressing single-guy trailer park near the dump? 181 00:05:37,505 --> 00:05:38,839 (sighs) 182 00:06:01,194 --> 00:06:03,130 (crashing, Pete grunts) 183 00:06:13,140 --> 00:06:14,942 Hey, brother! 184 00:06:14,975 --> 00:06:15,843 (gasps) 185 00:06:15,876 --> 00:06:17,911 Randy! Dude, I love this place! 186 00:06:17,945 --> 00:06:19,246 Come over here. No-no-no-no! 187 00:06:19,279 --> 00:06:20,881 No naked brother hugs! I love this place. 188 00:06:20,914 --> 00:06:22,249 Oh, we talked about this! 189 00:06:22,282 --> 00:06:23,884 I know, but I'm so happy. 190 00:06:27,955 --> 00:06:30,357 Here you go. Yeah. Ah, thanks, dude. 191 00:06:30,390 --> 00:06:31,525 Ooh! 192 00:06:31,559 --> 00:06:32,926 Real-time super soldier question: 193 00:06:32,960 --> 00:06:34,728 Is the drone program compatible 194 00:06:34,762 --> 00:06:35,929 with the larger foreign policy goal 195 00:06:35,963 --> 00:06:37,531 of winning the hearts and minds? 196 00:06:37,565 --> 00:06:39,366 Get your junk off my counter. 197 00:06:39,399 --> 00:06:40,701 It's cool, they're clean. 198 00:06:40,734 --> 00:06:42,202 You know, at first, I didn't understand why 199 00:06:42,235 --> 00:06:44,204 you didn't want to live with us, but now I get it. 200 00:06:44,237 --> 00:06:45,639 This place is like our clubhouse. 201 00:06:45,673 --> 00:06:46,807 It's not a clubhouse. 202 00:06:46,840 --> 00:06:48,241 The towel's for your waist. 203 00:06:48,275 --> 00:06:49,543 Where are my manners? 204 00:06:49,577 --> 00:06:51,378 I brought you some housewarming gifts. 205 00:06:51,411 --> 00:06:52,379 Oh! 206 00:06:52,412 --> 00:06:53,747 It's touching me. 207 00:06:54,915 --> 00:06:56,450 Some T.P., a four-pack of fire extinguishers, 208 00:06:56,484 --> 00:06:58,886 ten-pack of cheese balls, which I already broke into. 209 00:06:58,919 --> 00:07:00,821 That's why I had to take a shower. 210 00:07:00,854 --> 00:07:02,590 Also, your shower's a little orange. 211 00:07:02,623 --> 00:07:04,625 Bulk items are the last thing you need 212 00:07:04,658 --> 00:07:05,893 when you move into a trailer, Randy. 213 00:07:05,926 --> 00:07:06,927 Is something wrong? 214 00:07:06,960 --> 00:07:08,161 Have a seat, buddy. 215 00:07:08,195 --> 00:07:09,963 Wait! Stand. 216 00:07:09,997 --> 00:07:11,965 I'll split the difference. 217 00:07:13,501 --> 00:07:14,802 Look... 218 00:07:14,835 --> 00:07:16,504 I moved off post 219 00:07:16,537 --> 00:07:18,238 so I could get away from everybody. 220 00:07:18,271 --> 00:07:19,006 Totally, dude. 221 00:07:19,039 --> 00:07:20,608 Those guys are a handful. 222 00:07:20,641 --> 00:07:22,442 When I say everybody, I mean... 223 00:07:22,476 --> 00:07:23,744 everybody. 224 00:07:23,777 --> 00:07:25,412 Totally. Wow. 225 00:07:25,445 --> 00:07:27,080 Randy... 226 00:07:27,114 --> 00:07:29,950 I do not want to live with you. 227 00:07:32,620 --> 00:07:35,122 That's not a soft no. 228 00:07:35,155 --> 00:07:36,590 That's a straight-up hard no. 229 00:07:36,624 --> 00:07:38,759 You know what, 230 00:07:38,792 --> 00:07:40,260 I will take that towel, 231 00:07:40,293 --> 00:07:42,262 since it's obviously so important that you don't see me. 232 00:07:42,295 --> 00:07:43,631 Come on, Randy. 233 00:07:43,664 --> 00:07:44,998 I apologize for the great gifts. 234 00:07:45,032 --> 00:07:47,601 I'll see you on post, Sergeant Hill. 235 00:07:47,635 --> 00:07:49,236 I'll get changed in the car. 236 00:07:50,671 --> 00:07:52,472 (muttering): So mean. 237 00:07:52,506 --> 00:07:54,207 Thinks he can live alone. 238 00:07:54,241 --> 00:07:56,109 Doesn't need me. 239 00:07:56,143 --> 00:07:58,879 I'll live in a trailer twice as big. 240 00:07:58,912 --> 00:08:00,681 PEREZ: You can check with the Army Corps of Engineers 241 00:08:00,714 --> 00:08:02,149 to see if they've occurred in your area. 242 00:08:02,182 --> 00:08:03,951 Or you can get your foundation inspected. 243 00:08:03,984 --> 00:08:06,119 But again, a sinkhole is extremely rare 244 00:08:06,153 --> 00:08:08,622 and very unlikely to happen, period. 245 00:08:08,656 --> 00:08:10,457 But if it did happen, 246 00:08:10,490 --> 00:08:12,492 it'd look like this. Whammo! 247 00:08:12,526 --> 00:08:14,461 (gasping) WOMAN: Oh, my God! 248 00:08:14,494 --> 00:08:16,029 Hot dogs are around the corner. 249 00:08:16,997 --> 00:08:18,365 I know they're terrified, 250 00:08:18,398 --> 00:08:20,801 but that model was so much fun to build. 251 00:08:20,834 --> 00:08:21,969 Are we done with the sinkhole seminar? 252 00:08:22,002 --> 00:08:23,170 Because it's probably the only 253 00:08:23,203 --> 00:08:24,572 time I'm gonna spend with my brother, 254 00:08:24,605 --> 00:08:25,739 since we're really just professionals 255 00:08:25,773 --> 00:08:26,807 sharing a workplace. 256 00:08:26,840 --> 00:08:28,175 Come on, Randy. 257 00:08:28,208 --> 00:08:29,677 Did everybody hear? Pete got a fancy new trailer 258 00:08:29,710 --> 00:08:30,644 over by the dump. 259 00:08:30,678 --> 00:08:32,145 Ooh! Oh! The dump! 260 00:08:32,179 --> 00:08:33,814 Didn't know our platoon sergeant was Donald Trump! 261 00:08:33,847 --> 00:08:35,148 My bed touches my toilet. 262 00:08:35,182 --> 00:08:37,317 When's the trailer-warming party? 263 00:08:37,350 --> 00:08:38,986 That's just it, Park. 264 00:08:39,019 --> 00:08:40,220 There's not going to be one. 265 00:08:40,253 --> 00:08:42,155 Derrick, stop stirring the pot. 266 00:08:42,189 --> 00:08:43,356 Come on, it's just been a while. 267 00:08:43,390 --> 00:08:44,391 This is classic me-you. Check this out. 268 00:08:44,424 --> 00:08:45,492 Guys, the whole reason 269 00:08:45,525 --> 00:08:46,660 he even got the trailer is so 270 00:08:46,694 --> 00:08:47,928 he could get away from everybody. 271 00:08:47,961 --> 00:08:49,496 And "everybody" means me especially. 272 00:08:49,529 --> 00:08:50,731 Not you especially, Randy. 273 00:08:50,764 --> 00:08:52,566 So you lump me in with everybody else? 274 00:08:52,600 --> 00:08:54,001 I'm your brother! 275 00:08:54,034 --> 00:08:55,502 Why don't you want to have us over, Sergeant Hill? 276 00:08:55,535 --> 00:08:57,104 Is it because I look like one of the Rugrats? 277 00:08:57,137 --> 00:08:59,339 Is it because Tanisha hogs the remote? 278 00:08:59,372 --> 00:09:01,008 Really, you blowing up my spot now? 279 00:09:01,041 --> 00:09:03,010 You sleep with a doll! No. 280 00:09:03,043 --> 00:09:04,544 DERRICK: Pete hates everyone equally. 281 00:09:04,578 --> 00:09:06,379 I mean, think about it. He's been here three weeks, 282 00:09:06,413 --> 00:09:08,048 and he hasn't made a single attempt to get to know anyone. 283 00:09:08,081 --> 00:09:10,050 That's ridiculous. DERRICK: Really? 284 00:09:10,083 --> 00:09:11,685 What's Gumble's first name? 285 00:09:11,719 --> 00:09:14,387 I want to say, um... 286 00:09:14,421 --> 00:09:15,355 Jerry? 287 00:09:15,388 --> 00:09:16,356 It's Mort. 288 00:09:16,389 --> 00:09:17,758 (laughing): Come on. 289 00:09:17,791 --> 00:09:18,759 Seriously? Mort? 290 00:09:18,792 --> 00:09:20,728 Wow, you really hate me. 291 00:09:20,761 --> 00:09:22,195 Do you even have any black friends? 292 00:09:22,229 --> 00:09:24,698 Come on, I... Answer the black friend question. 293 00:09:24,732 --> 00:09:27,067 Guys, I-I really do want to get to know all of you better. 294 00:09:27,100 --> 00:09:28,201 So you're saying we can come 295 00:09:28,235 --> 00:09:29,903 and hang out at your trailer? 296 00:09:33,774 --> 00:09:35,609 Sure... 297 00:09:35,643 --> 00:09:37,645 Yeah! Yes! Yeah! 298 00:09:37,678 --> 00:09:39,146 (whooping) Trailer time! 299 00:09:39,179 --> 00:09:40,580 ROBINSON: It's a party in the trailer! 300 00:09:40,614 --> 00:09:42,382 That's cool. 301 00:09:42,415 --> 00:09:43,416 (loud music playing) 302 00:09:43,450 --> 00:09:44,885 So much drama today. 303 00:09:44,918 --> 00:09:46,553 So much. 304 00:09:46,586 --> 00:09:47,721 It's nice that it's just us. 305 00:09:47,755 --> 00:09:49,657 Right? Girls' night! (giggles) 306 00:09:49,690 --> 00:09:51,358 Okay, let's get some men. 307 00:09:52,760 --> 00:09:54,895 Check out Sergeant Perez eating dinner by herself again. 308 00:09:54,928 --> 00:09:56,429 What is her deal? I mean, she's cute, 309 00:09:56,463 --> 00:09:58,832 she's got all her teeth, no lazy eye... 310 00:09:58,866 --> 00:10:00,233 I heard she's an enigma. 311 00:10:00,267 --> 00:10:02,002 Dobkiss says she's a runaway 312 00:10:02,035 --> 00:10:03,737 who remade herself as a junior beauty queen 313 00:10:03,771 --> 00:10:06,339 who donated a kidney to Pablo Escobar. 314 00:10:06,373 --> 00:10:07,240 Stop talking. 315 00:10:07,274 --> 00:10:08,575 She's just a really cute girl 316 00:10:08,608 --> 00:10:10,410 eating curly fries like it's her second job. 317 00:10:10,443 --> 00:10:12,112 Some skeevy guy 318 00:10:12,145 --> 00:10:13,413 just took off his wedding ring 319 00:10:13,446 --> 00:10:14,414 to go talk to her? 320 00:10:14,447 --> 00:10:15,849 ...uh, if you know what I mean? 321 00:10:15,883 --> 00:10:17,084 Mm-hmm. Hey, Fat Beetlejuice, 322 00:10:17,117 --> 00:10:18,418 these seats are taken. 323 00:10:18,451 --> 00:10:19,787 Taken, married guy! 324 00:10:19,820 --> 00:10:20,821 What is happening? 325 00:10:20,854 --> 00:10:22,990 Okay, you owe us a cocktail. 326 00:10:28,729 --> 00:10:29,697 Hey! 327 00:10:29,730 --> 00:10:31,131 Sergeant Hill! 328 00:10:31,164 --> 00:10:32,632 Just thought, based on what you said, 329 00:10:32,666 --> 00:10:34,134 you and I could hang out. 330 00:10:35,368 --> 00:10:36,603 Yeah. 331 00:10:36,636 --> 00:10:38,605 Come on in, J... Mort. 332 00:10:38,638 --> 00:10:39,807 Jamort? 333 00:10:39,840 --> 00:10:41,174 Actually, my uncle was named Jamort. 334 00:10:41,208 --> 00:10:43,110 Oh, really? No, no, no. 335 00:10:43,143 --> 00:10:44,444 'Cause he's not a Jamaican rabbi. 336 00:10:44,477 --> 00:10:45,645 All right. 337 00:10:45,679 --> 00:10:46,847 Jamort! 338 00:10:46,880 --> 00:10:48,949 * Ja-Ja-Jamort! 339 00:10:48,982 --> 00:10:51,018 Not following you, but all right. 340 00:10:51,051 --> 00:10:52,452 We're having a girls' night. 341 00:10:52,485 --> 00:10:53,453 What's your type, Jill? 342 00:10:53,486 --> 00:10:54,454 You like 'em big? 343 00:10:54,487 --> 00:10:55,689 I like 'em big. 344 00:10:55,723 --> 00:10:57,290 I think you should probably call me Sergeant Perez. 345 00:10:57,324 --> 00:11:00,127 Aw, come on, low-budget Jessica Alba. 346 00:11:00,160 --> 00:11:01,161 It's girls' night! 347 00:11:01,194 --> 00:11:02,162 She needs a nickname. 348 00:11:02,195 --> 00:11:03,330 No, I don't. Yes... 349 00:11:03,363 --> 00:11:04,698 I don't need a nickname, I don't. 350 00:11:04,732 --> 00:11:06,366 And I don't need to know how big you like 'em. 351 00:11:06,399 --> 00:11:07,400 Oh, real big. 352 00:11:07,434 --> 00:11:08,568 Like giants. 353 00:11:08,601 --> 00:11:09,703 They call me "Dark" 354 00:11:09,737 --> 00:11:11,204 because I get scary dark sometimes. 355 00:11:11,238 --> 00:11:12,873 And Tanisha's "Stay Puff" 356 00:11:12,906 --> 00:11:14,207 because she's just a marshmallow inside. 357 00:11:14,241 --> 00:11:16,643 You know I didn't approve that nickname. 358 00:11:16,676 --> 00:11:17,644 I really don't need a nickname. 359 00:11:17,677 --> 00:11:18,979 Got it! Lone Wolf. 360 00:11:19,012 --> 00:11:20,814 Lone Wolf! Nailed it, Stay Puff! 361 00:11:20,848 --> 00:11:21,815 PEREZ: Guys, look, 362 00:11:21,849 --> 00:11:22,816 I really don't think 363 00:11:22,850 --> 00:11:24,017 we should be fraternizing. 364 00:11:24,051 --> 00:11:24,985 Can you just let me eat my dinner? 365 00:11:25,018 --> 00:11:27,254 Lone Wolf! Classic Lone Wolf! 366 00:11:27,287 --> 00:11:28,688 (howling) 367 00:11:28,722 --> 00:11:29,857 (laughing) 368 00:11:29,890 --> 00:11:30,991 You're not going anywhere, are you? 369 00:11:31,024 --> 00:11:32,159 Nope. Oh, here all night, girl. 370 00:11:32,192 --> 00:11:33,526 I wore my good bra. 371 00:11:38,031 --> 00:11:39,566 So tell me what your interests are... 372 00:11:39,599 --> 00:11:40,567 Mort. 373 00:11:40,600 --> 00:11:42,669 Food, food and food. 374 00:11:42,702 --> 00:11:43,703 I'm a foodie! 375 00:11:43,737 --> 00:11:44,838 I coined that term. 376 00:11:44,872 --> 00:11:46,740 No, you didn't. No, I didn't. 377 00:11:46,774 --> 00:11:48,742 My dream is to open a food truck 378 00:11:48,776 --> 00:11:51,244 that serves Korean-Cuban fusion food 379 00:11:51,278 --> 00:11:53,246 that I'm calling Korauban. 380 00:11:53,914 --> 00:11:56,016 All I need is $10,000. 381 00:11:56,049 --> 00:11:58,185 You're eating into my time, dawg. 382 00:11:58,218 --> 00:12:00,253 This guy. Your time? 383 00:12:00,287 --> 00:12:01,354 GUMBLE: We all made 384 00:12:01,388 --> 00:12:02,689 a schedule so we could get 385 00:12:02,722 --> 00:12:04,357 a little bit more Sergeant Hill time. 386 00:12:04,391 --> 00:12:05,125 What? 387 00:12:05,158 --> 00:12:06,193 So we'll talk more 388 00:12:06,226 --> 00:12:08,028 about "Pete's Eats" tomorrow. 389 00:12:08,061 --> 00:12:09,362 That's what I'm calling it, 390 00:12:09,396 --> 00:12:10,663 for $10,000. 391 00:12:11,264 --> 00:12:13,300 Hey. 392 00:12:14,434 --> 00:12:17,204 Prepare to have your mind blown, son. 393 00:12:17,237 --> 00:12:19,940 DJ American Eagle in the house! 394 00:12:19,973 --> 00:12:22,142 (crows loudly) 395 00:12:22,175 --> 00:12:24,077 Shot break! (Perez laughs) 396 00:12:26,246 --> 00:12:27,080 Ha! 397 00:12:27,114 --> 00:12:28,448 Nobody expects gin! 398 00:12:28,481 --> 00:12:30,217 What is happening? 399 00:12:30,250 --> 00:12:31,451 That is disgusting. 400 00:12:31,484 --> 00:12:33,253 (rapping): * Living in a trailer 401 00:12:33,286 --> 00:12:34,822 * Mama says I'm a failure 402 00:12:34,855 --> 00:12:36,756 * Probably should've been a tailor * 403 00:12:38,091 --> 00:12:40,093 * Democracy. 404 00:12:41,094 --> 00:12:42,930 (feedback squeals) 405 00:12:42,963 --> 00:12:44,097 You know, 406 00:12:44,131 --> 00:12:45,933 I had one more verse I wanted to do 407 00:12:45,966 --> 00:12:46,934 for you, though. 408 00:12:46,967 --> 00:12:48,168 Okay. 409 00:12:48,201 --> 00:12:49,803 * When I say dirty 410 00:12:49,837 --> 00:12:50,971 * You say sex 411 00:12:51,004 --> 00:12:53,573 Dirty! (feedback squeals) 412 00:12:53,606 --> 00:12:55,642 Sergeant Hill! That's... 413 00:12:58,611 --> 00:13:00,280 Ugh, I hate beer. 414 00:13:00,313 --> 00:13:01,314 It's the worst. Mm-hmm. 415 00:13:01,348 --> 00:13:02,415 Why do we always drink it? 416 00:13:02,449 --> 00:13:04,084 The gentlemen in the corner 417 00:13:04,117 --> 00:13:05,252 bought you another round. 418 00:13:05,285 --> 00:13:06,854 Thank you. Bye! Thank you. 419 00:13:06,887 --> 00:13:08,922 We are like sexual catnip up in here! 420 00:13:08,956 --> 00:13:10,257 All ethnic bases covered, too. 421 00:13:10,290 --> 00:13:13,260 African-American, Latina, Asian... 422 00:13:13,293 --> 00:13:15,628 We are like a yogurt commercial. 423 00:13:16,796 --> 00:13:17,931 Keep walking, white girl. 424 00:13:17,965 --> 00:13:19,266 You had your time. 425 00:13:19,299 --> 00:13:20,667 What?! (squealing) 426 00:13:24,304 --> 00:13:25,272 Hi, Sergeant Hill. 427 00:13:25,305 --> 00:13:26,473 My name is Randy Hill. 428 00:13:26,506 --> 00:13:27,707 I enjoy football, 429 00:13:27,740 --> 00:13:28,942 sharks and having a brother 430 00:13:28,976 --> 00:13:30,177 who wants to spend time with me. 431 00:13:30,210 --> 00:13:32,612 Come on, Randy, it's late. (door opens) 432 00:13:32,645 --> 00:13:35,415 Hey, guys. I'm up next, but I gave my time to Randy. 433 00:13:36,316 --> 00:13:37,717 So he gets two hours instead of one. 434 00:13:38,751 --> 00:13:39,853 Oh, the shark book? 435 00:13:39,887 --> 00:13:41,121 Yeah. 436 00:13:41,154 --> 00:13:43,156 It's really long. 437 00:13:45,825 --> 00:13:47,527 BARTENDER: Last call! Mmm... 438 00:13:47,560 --> 00:13:49,796 This has been really fun, but I have to get up early. 439 00:13:49,829 --> 00:13:50,830 And so do you. 440 00:13:50,864 --> 00:13:52,632 No! We gotta keep this going! 441 00:13:52,665 --> 00:13:53,967 Yeah, I know of a party. 442 00:13:54,001 --> 00:13:55,502 (gasps) 443 00:13:59,072 --> 00:14:00,707 I stopped the clock when you fell asleep 444 00:14:00,740 --> 00:14:02,642 while I was talking about whale sharks. 445 00:14:02,675 --> 00:14:03,977 What time is it? 446 00:14:04,011 --> 00:14:04,978 Doesn't matter. 447 00:14:05,012 --> 00:14:06,746 I still have 13 minutes left. 448 00:14:06,779 --> 00:14:08,648 (laughing nearby) 449 00:14:08,681 --> 00:14:10,650 Now the party started. 450 00:14:10,683 --> 00:14:12,552 What party? 451 00:14:13,253 --> 00:14:14,387 (partygoers clamoring) 452 00:14:14,421 --> 00:14:16,323 (music playing loudly) 453 00:14:16,356 --> 00:14:18,458 MAN: And shake it real good! 454 00:14:20,627 --> 00:14:22,562 What the hell? 455 00:14:23,296 --> 00:14:24,331 Everybody wanted to throw you 456 00:14:24,364 --> 00:14:26,033 a housewarming party, so... 457 00:14:26,066 --> 00:14:27,267 here it is. 458 00:14:27,300 --> 00:14:29,069 Pete, come have a mouth-garita. 459 00:14:29,102 --> 00:14:30,703 They're absolutely rancid. 460 00:14:30,737 --> 00:14:32,339 All right! (woman whoops) 461 00:14:32,372 --> 00:14:34,374 PEREZ: I don't know if I was invited or not! 462 00:14:34,407 --> 00:14:36,676 Lone Wolf don't give a... 463 00:14:36,709 --> 00:14:39,012 (howls) 464 00:14:39,046 --> 00:14:40,914 Hey, welcome home, Sarge! 465 00:14:40,948 --> 00:14:42,049 Congrats on your new place! 466 00:14:42,082 --> 00:14:45,318 Where's he going? Trailer. 467 00:14:51,724 --> 00:14:52,525 (music stops) 468 00:14:52,559 --> 00:14:53,526 MAN: What are you doing? 469 00:14:53,560 --> 00:14:55,128 Hey, hey! Oh, no! 470 00:14:55,162 --> 00:14:56,930 WOMAN: Hey! MEN: Oh! 471 00:14:59,732 --> 00:15:01,034 Everyone, get out. 472 00:15:01,068 --> 00:15:02,602 I don't want you here. 473 00:15:02,635 --> 00:15:04,737 I don't want to get to know you. 474 00:15:05,438 --> 00:15:06,773 Just want to be left alone. 475 00:15:06,806 --> 00:15:08,841 Lone Wolf... 476 00:15:12,245 --> 00:15:14,447 (coughing) 477 00:15:15,348 --> 00:15:16,749 (indistinct chatter) 478 00:15:16,783 --> 00:15:20,787 I'll just roll my 13 minutes into tomorrow, Pete. 479 00:15:27,260 --> 00:15:30,730 It's a good thing you got out of the barracks. 480 00:15:30,763 --> 00:15:32,299 That place is a dump. 481 00:15:32,332 --> 00:15:34,567 Can you help me bag this up? 482 00:15:34,601 --> 00:15:36,736 You're asking me to help you clean up trash 483 00:15:36,769 --> 00:15:39,006 from a party I wasn't invited to? Trust me. 484 00:15:39,039 --> 00:15:40,940 You did not want to come. 485 00:15:40,974 --> 00:15:42,742 Well, still it's... 486 00:15:42,775 --> 00:15:45,145 it's nice to be invited. 487 00:15:45,178 --> 00:15:48,581 So, this is your Fortress of Solitude? 488 00:15:48,615 --> 00:15:50,250 Come on. 489 00:15:50,283 --> 00:15:51,951 Give me the tour. 490 00:15:52,785 --> 00:15:56,623 Well, there's the tour. 491 00:15:56,656 --> 00:15:58,025 Grim. 492 00:15:58,992 --> 00:16:01,028 So, you want to talk about 493 00:16:01,061 --> 00:16:04,197 why you went all Backdraft on the party last night? 494 00:16:04,231 --> 00:16:05,298 How did you hear about that? 495 00:16:05,332 --> 00:16:06,666 Do you challenge? 496 00:16:06,699 --> 00:16:07,600 No. 497 00:16:07,634 --> 00:16:09,302 They were having a party on my lawn 498 00:16:09,336 --> 00:16:12,305 with mouth-garitas and a pig on a spit. 499 00:16:12,339 --> 00:16:13,606 This party is sounding better and better. 500 00:16:13,640 --> 00:16:15,275 There were girls dancing on my roof. 501 00:16:15,308 --> 00:16:16,376 (scoffs) You're right. 502 00:16:16,409 --> 00:16:17,810 Sounds fantastic. 503 00:16:19,046 --> 00:16:21,181 What's this really about, son? 504 00:16:21,214 --> 00:16:23,416 Nothing. 505 00:16:24,151 --> 00:16:26,653 I've come back from combat. 506 00:16:26,686 --> 00:16:29,189 I've been just where you are right now. 507 00:16:29,222 --> 00:16:31,791 There's so much going on in your head. 508 00:16:31,824 --> 00:16:35,995 I know it's not easy to talk about. 509 00:16:37,330 --> 00:16:39,399 It's okay. 510 00:16:39,432 --> 00:16:42,969 It's just us. 511 00:16:43,002 --> 00:16:45,338 Look... 512 00:16:46,206 --> 00:16:49,909 I don't know what I'm dealing with. 513 00:16:49,942 --> 00:16:53,080 I just needed some space 514 00:16:53,113 --> 00:16:55,348 to work things out. 515 00:16:56,849 --> 00:16:58,085 (knocking) 516 00:16:58,118 --> 00:16:59,886 Oh, that is the opposite of space. 517 00:17:00,920 --> 00:17:03,356 You wanted us to come over, Sergeant Major? 518 00:17:03,390 --> 00:17:05,425 Let's talk, boys. 519 00:17:10,863 --> 00:17:13,433 Oh, okay, today... (clears throat) 520 00:17:13,466 --> 00:17:15,502 they want us to run another sinkhole seminar. 521 00:17:15,535 --> 00:17:18,171 'Cause people are still scared from the last one. 522 00:17:18,205 --> 00:17:20,340 Plus they want a mini-seminar 523 00:17:20,373 --> 00:17:21,708 on mole people. 524 00:17:21,741 --> 00:17:23,876 Evidently, if you survive the sinkhole, 525 00:17:23,910 --> 00:17:26,113 you're then down there with the, uh... 526 00:17:26,146 --> 00:17:27,347 (howls) 527 00:17:27,380 --> 00:17:29,582 Who howled?! 528 00:17:31,484 --> 00:17:32,452 Did you just howl?! 529 00:17:32,485 --> 00:17:34,187 Negative, Sergeant Perez! 530 00:17:34,221 --> 00:17:35,722 (all snickering) 531 00:17:38,125 --> 00:17:39,292 All right, guys, listen up. 532 00:17:39,326 --> 00:17:40,393 I got some bad news. 533 00:17:40,427 --> 00:17:42,061 (all booing) 534 00:17:42,095 --> 00:17:44,697 At least wait to hear it first. 535 00:17:44,731 --> 00:17:46,699 Look, we got to stay out of Pete's trailer for a while. 536 00:17:46,733 --> 00:17:49,402 That's not news 'cause he obviously hates us. Tell him, Jamort. 537 00:17:49,436 --> 00:17:51,238 I said don't make that a thing, please. 538 00:17:51,271 --> 00:17:53,973 ALL (chanting): Jamort! Jamort! Jamort! 539 00:17:54,006 --> 00:17:55,708 Listen up! 540 00:17:55,742 --> 00:17:58,378 Look, it's not that Pete doesn't like you. 541 00:17:58,411 --> 00:18:00,747 It's just that... 542 00:18:01,981 --> 00:18:04,050 Why don't you let me take it from here, buddy? 543 00:18:04,083 --> 00:18:05,718 I got it, man. All right. 544 00:18:05,752 --> 00:18:07,754 I thought the most important thing was 545 00:18:07,787 --> 00:18:10,157 hanging out with my brother. 546 00:18:11,591 --> 00:18:14,627 Pete's the strongest soldier I know. 547 00:18:15,995 --> 00:18:18,398 But every once in a while, 548 00:18:18,431 --> 00:18:21,634 even the strongest soldiers 549 00:18:21,668 --> 00:18:24,003 will go through some stuff. 550 00:18:26,439 --> 00:18:30,410 Right now, he might not want us there with him. 551 00:18:30,443 --> 00:18:32,779 But we're gonna be there for him. 552 00:18:35,014 --> 00:18:37,150 Go ahead, Derrick. 553 00:18:38,451 --> 00:18:40,287 No, brother. (chuckles) 554 00:18:40,320 --> 00:18:42,088 Good job. 555 00:18:42,121 --> 00:18:44,424 (indistinct chatter) 556 00:18:44,457 --> 00:18:46,459 PARK: Somebody's here. 557 00:18:47,460 --> 00:18:48,528 ROBINSON: Hey! 558 00:18:48,561 --> 00:18:50,096 What's up, Lone Wolf? Lone Wolf! 559 00:18:50,129 --> 00:18:51,431 Enough with the "Lone Wolf." 560 00:18:51,464 --> 00:18:52,999 Look. 561 00:18:53,032 --> 00:18:55,768 I'm sorry, but I can't hang out with you two anymore. 562 00:18:55,802 --> 00:18:58,271 My soldiers are already disrespecting me. 563 00:18:58,305 --> 00:18:59,472 This is unacceptable. 564 00:18:59,506 --> 00:19:01,007 That is so unacceptable. 565 00:19:01,040 --> 00:19:02,975 You shouldn't have come out with us last night. 566 00:19:03,009 --> 00:19:04,977 You were the one that wanted me to go to the party. 567 00:19:05,011 --> 00:19:07,146 I know. Little secret? 568 00:19:07,180 --> 00:19:08,448 I give really bad advice. 569 00:19:08,481 --> 00:19:09,782 Mm-hmm. Because of her, 570 00:19:09,816 --> 00:19:11,951 I have a tattoo of a dolphin smoking a bong. 571 00:19:11,984 --> 00:19:14,287 Which you love! You're gangster and, like, 572 00:19:14,321 --> 00:19:16,456 Flipper at the same time. No? Okay. 573 00:19:16,489 --> 00:19:17,990 I thought it was a good idea. 574 00:19:18,024 --> 00:19:19,359 Last night was fun, 575 00:19:19,392 --> 00:19:22,962 but I've got to keep work and life separate. 576 00:19:22,995 --> 00:19:25,298 If that means I'm gonna be lonely, then... 577 00:19:25,332 --> 00:19:26,466 that's what it means. 578 00:19:26,499 --> 00:19:27,900 I'm sorry. 579 00:19:27,934 --> 00:19:29,736 Yeah, it's not gonna work. We're already friends. 580 00:19:29,769 --> 00:19:31,638 Whether you like it or not. But I just... 581 00:19:31,671 --> 00:19:34,040 Last night happened, and do not blame it on the alcohol! 582 00:19:34,073 --> 00:19:35,308 Is that Dark Park? 583 00:19:35,342 --> 00:19:36,543 Dark Park would've stabbed you. 584 00:19:36,576 --> 00:19:37,977 I don't stab friends. 585 00:19:38,010 --> 00:19:39,312 Aw. 586 00:19:39,346 --> 00:19:40,680 We got an "Aw." 587 00:19:40,713 --> 00:19:42,215 She's hooked! Okay. Stop that. 588 00:19:42,249 --> 00:19:45,585 What we can do is not call you Lone Wolf on post. 589 00:19:45,618 --> 00:19:46,819 Would that work for you... 590 00:19:46,853 --> 00:19:48,521 Sergeant Perez? 591 00:19:49,188 --> 00:19:50,990 That would work... 592 00:19:51,023 --> 00:19:53,025 Stay Puff. 593 00:19:53,059 --> 00:19:54,727 Stab that bitch. 594 00:19:55,528 --> 00:19:58,331 (knocking) 595 00:19:58,365 --> 00:20:00,767 Hey, brother? 596 00:20:12,579 --> 00:20:14,180 Wh-What is all this? 597 00:20:14,213 --> 00:20:16,115 We understand you wanted to be alone, but you also 598 00:20:16,148 --> 00:20:18,551 kind of put the kibosh on the housewarming party, 599 00:20:18,585 --> 00:20:20,920 so we're throwing you another one. 600 00:20:22,154 --> 00:20:23,456 This one's gonna be quiet. 601 00:20:23,490 --> 00:20:25,425 (whispering): Two pair, bitch! 602 00:20:25,458 --> 00:20:27,694 (whispering): We're playing Hearts. 603 00:20:27,727 --> 00:20:29,796 We promise not to bother you, man. 604 00:20:29,829 --> 00:20:32,665 We just want you to know we're here for you. 605 00:20:36,002 --> 00:20:38,571 Hey... brother? 606 00:20:41,508 --> 00:20:43,109 Thanks. 607 00:20:45,244 --> 00:20:47,647 We're here for you, Pete! We got beers for you, Pete! 608 00:20:47,680 --> 00:20:49,616 Oh, my God, man! This is the worst time! 609 00:20:49,649 --> 00:20:51,451 So inappropriate! 610 00:20:51,484 --> 00:20:52,719 My bad. Quiet! 611 00:20:52,752 --> 00:20:55,588 We're staying quiet. Everyone. Okay. 612 00:21:01,127 --> 00:21:02,895 Platoon! 613 00:21:02,929 --> 00:21:04,331 Attention! 614 00:21:07,967 --> 00:21:08,801 Private Ruiz? 615 00:21:08,835 --> 00:21:10,303 Do you remember howling at me? 616 00:21:10,337 --> 00:21:12,905 Uh... Um...! 617 00:21:12,939 --> 00:21:15,174 You just got yourself a ten-mile run. 618 00:21:15,207 --> 00:21:16,609 And howl the national anthem. 619 00:21:16,643 --> 00:21:19,078 (howling) 620 00:21:19,111 --> 00:21:20,980 I don't see you running! 621 00:21:22,949 --> 00:21:25,084 Is everyone squared away? 622 00:21:25,117 --> 00:21:26,919 ALL: Hooah! 623 00:21:26,953 --> 00:21:28,588 BOTH: Good afternoon, Sergeant Perez. 624 00:21:28,621 --> 00:21:29,956 Hi, guys. 625 00:21:32,291 --> 00:21:33,626 Son of a bitch! 626 00:21:33,660 --> 00:21:35,428 Sinkholes really do happen! 627 00:21:35,462 --> 00:21:38,798 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 42487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.