Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,900 --> 00:01:08,169
Good night, Carrie.
Have a good weekend.
2
00:01:08,193 --> 00:01:09,193
Bye.
3
00:01:11,196 --> 00:01:16,236
Well, Mr. Burke, your meeting
on Monday with Mr. harrington
4
00:01:16,535 --> 00:01:17,695
has been pushed back to 1:15.
5
00:01:21,790 --> 00:01:22,790
Have a nice weekend.
6
00:03:37,801 --> 00:03:39,541
You are not where you belong.
7
00:04:00,782 --> 00:04:02,738
The girl broke the lamp.
8
00:04:03,034 --> 00:04:04,034
Edmond: Which lamp?
9
00:04:04,077 --> 00:04:05,317
The antique lamp.
10
00:04:05,620 --> 00:04:06,234
Edmond: In my room?
11
00:04:06,538 --> 00:04:07,538
Yes.
12
00:04:07,789 --> 00:04:09,154
Edmond: Hm.
13
00:04:09,458 --> 00:04:12,450
That lamp cost over $220.
14
00:04:12,753 --> 00:04:14,209
Well, maybe we can get it fixed.
15
00:04:14,504 --> 00:04:15,648
We're never going
to get it fixed.
16
00:04:15,672 --> 00:04:16,691
I think that that's the point.
17
00:04:16,715 --> 00:04:17,915
I think that's why she did it.
18
00:04:21,553 --> 00:04:23,259
Yes.
19
00:04:23,555 --> 00:04:25,261
All right.
20
00:04:25,557 --> 00:04:26,967
I'm going.
21
00:04:27,267 --> 00:04:29,132
Will you bring me
back some cigarettes?
22
00:04:29,436 --> 00:04:30,436
I'm not coming back.
23
00:04:30,729 --> 00:04:31,764
What?
24
00:04:32,063 --> 00:04:33,098
I'm not coming back.
25
00:04:33,398 --> 00:04:33,978
What do you mean?
26
00:04:34,274 --> 00:04:35,274
I'm going.
27
00:04:35,317 --> 00:04:36,335
And I'm not going to come back.
28
00:04:36,359 --> 00:04:37,644
You're not ever coming back?
29
00:04:37,944 --> 00:04:39,480
Edmond: No.
30
00:04:39,780 --> 00:04:40,815
Why not?
31
00:04:41,114 --> 00:04:43,070
I don't want to live
this kind of life.
32
00:04:43,366 --> 00:04:44,731
What does that mean?
33
00:04:45,035 --> 00:04:46,571
That I can't live this life.
34
00:04:46,870 --> 00:04:47,870
You can't live this life?
35
00:04:48,163 --> 00:04:48,743
Yes.
36
00:04:49,039 --> 00:04:50,154
So you're leaving me?
37
00:04:50,457 --> 00:04:52,072
Yes.
38
00:04:54,211 --> 00:04:55,211
Ah.
39
00:04:59,174 --> 00:05:00,174
Ah, ah.
40
00:05:05,180 --> 00:05:06,180
Then what about me?
41
00:05:06,223 --> 00:05:07,838
Don't you love me anymore?
42
00:05:08,141 --> 00:05:08,721
No.
43
00:05:09,017 --> 00:05:09,631
You don't?
44
00:05:09,935 --> 00:05:11,766
No.
45
00:05:12,062 --> 00:05:14,519
And why is that?
46
00:05:14,815 --> 00:05:16,771
I don't know.
47
00:05:17,067 --> 00:05:18,978
And when did you find this out?
48
00:05:19,277 --> 00:05:20,277
A long time ago.
49
00:05:20,403 --> 00:05:21,017
You did?
50
00:05:21,321 --> 00:05:21,935
Yes.
51
00:05:22,239 --> 00:05:22,898
How long ago?
52
00:05:23,198 --> 00:05:24,313
Years ago.
53
00:05:24,616 --> 00:05:26,447
You've known for years
that you don't love me.
54
00:05:26,743 --> 00:05:28,028
Yes.
55
00:05:28,328 --> 00:05:29,328
Oh.
56
00:05:34,376 --> 00:05:37,288
Then why do you decide
you're leaving me now?
57
00:05:37,587 --> 00:05:39,077
I've had enough.
58
00:05:39,381 --> 00:05:39,961
Yes.
59
00:05:40,257 --> 00:05:42,669
But why now?
60
00:05:42,968 --> 00:05:47,803
Because you don't interest
me, spiritually or sexually.
61
00:05:48,098 --> 00:05:50,384
Hadn't you known
this for some time?
62
00:05:50,684 --> 00:05:51,684
Why do you think?
63
00:05:51,935 --> 00:05:53,175
I think that you did.
64
00:05:53,478 --> 00:05:54,478
Yes, I did.
65
00:05:54,729 --> 00:05:56,970
Then why didn't you leave then?
66
00:05:57,274 --> 00:05:59,936
Why didn't you leave
then, you stupid shit?
67
00:06:00,235 --> 00:06:03,022
All of these years you say
you've been living here, huh?
68
00:06:03,321 --> 00:06:04,606
You idiot!
69
00:06:04,906 --> 00:06:05,906
I've had enough!
70
00:06:06,032 --> 00:06:07,693
You idiot!
71
00:06:07,993 --> 00:06:09,529
Passing judgment on
me all this time.
72
00:06:09,828 --> 00:06:10,828
I never passed judgement.
73
00:06:11,079 --> 00:06:13,491
And then you tell
me you're leaving!
74
00:06:13,790 --> 00:06:15,746
- Yes.
- Go then!
75
00:06:16,042 --> 00:06:17,077
- I'll call you.
- Please!
76
00:06:17,377 --> 00:06:18,583
And we'll talk.
77
00:06:18,879 --> 00:06:20,189
What should we do with
the house, cut it in half?
78
00:06:20,213 --> 00:06:21,328
Go. Get out of here!
79
00:06:21,631 --> 00:06:22,211
Go!
80
00:06:22,507 --> 00:06:23,507
You think I'm fooling.
81
00:06:23,592 --> 00:06:24,672
I do not.
82
00:06:24,968 --> 00:06:25,968
Good bye!
83
00:06:26,177 --> 00:06:26,882
Thank you.
84
00:06:27,178 --> 00:06:28,543
Good bye.
85
00:06:28,847 --> 00:06:29,962
Get out.
86
00:06:30,265 --> 00:06:31,380
Get out of here!
87
00:06:31,683 --> 00:06:33,443
And don't you ever come
back, do you hear me?
88
00:07:19,105 --> 00:07:22,597
Sportscaster: Find
themselves trailing by 13 as we
89
00:07:22,901 --> 00:07:24,437
get in the final quarter here.
90
00:07:24,736 --> 00:07:26,647
I'll tell you who's got it easy.
91
00:07:26,947 --> 00:07:28,812
Who?
92
00:07:29,115 --> 00:07:30,696
The niggers.
93
00:07:30,992 --> 00:07:34,325
Sometimes, I wish
I was a nigger.
94
00:07:34,621 --> 00:07:36,407
Sometimes, I wish I was too.
95
00:07:36,706 --> 00:07:37,320
I'd Rob a store.
96
00:07:37,624 --> 00:07:38,204
I don't blame them.
97
00:07:38,500 --> 00:07:39,910
I swear to god.
98
00:07:40,210 --> 00:07:42,542
Because I want to
tell you, we're bred
99
00:07:42,837 --> 00:07:45,123
to do the things that we do.
100
00:07:45,423 --> 00:07:46,788
Yes.
101
00:07:47,092 --> 00:07:52,883
Northern race, one thing,
Southern race, something else.
102
00:07:53,181 --> 00:07:56,173
And what they want to
do is sit under the tree
103
00:07:56,476 --> 00:07:57,476
and watch the elephant.
104
00:08:00,563 --> 00:08:02,975
I don't blame them
one small bit.
105
00:08:05,819 --> 00:08:07,775
Because there's too
much pressure on us.
106
00:08:08,071 --> 00:08:09,481
Yes.
107
00:08:09,781 --> 00:08:10,781
And that's no joke.
108
00:08:10,907 --> 00:08:11,907
And that's not poetry.
109
00:08:12,075 --> 00:08:13,110
It's just too much.
110
00:08:13,410 --> 00:08:15,196
It is.
111
00:08:15,495 --> 00:08:17,360
It absolutely is.
112
00:08:17,664 --> 00:08:19,279
A man has got to get out.
113
00:08:19,582 --> 00:08:20,617
What do you mean?
114
00:08:20,917 --> 00:08:23,283
A man has got to
get away from himself.
115
00:08:23,586 --> 00:08:24,666
That's true.
116
00:08:40,270 --> 00:08:41,270
Hey, baby.
117
00:08:45,275 --> 00:08:48,608
Because the
pressure is too much.
118
00:08:51,406 --> 00:08:53,397
What do you do?
119
00:08:53,700 --> 00:08:54,405
What do you mean?
120
00:08:54,701 --> 00:08:56,908
What do you do to get out?
121
00:08:57,203 --> 00:08:58,203
What do I do?
122
00:08:58,413 --> 00:08:59,949
Yeah.
123
00:09:00,248 --> 00:09:02,284
What are the things to do?
124
00:09:02,584 --> 00:09:06,042
What are the things anyone does?
125
00:09:06,337 --> 00:09:07,372
Pussy... I don't know...
126
00:09:07,672 --> 00:09:14,214
Pussy, power, money, adventure.
127
00:09:14,512 --> 00:09:15,512
I think that's it.
128
00:09:18,433 --> 00:09:22,597
Self-destruction, I
think that that's it.
129
00:09:25,398 --> 00:09:26,398
Don't you?
130
00:09:26,441 --> 00:09:27,441
Yes.
131
00:09:29,819 --> 00:09:32,026
Religion.
132
00:09:32,322 --> 00:09:36,281
Um, I suppose that's it.
133
00:09:36,576 --> 00:09:40,444
Release, gratification.
134
00:09:40,747 --> 00:09:41,747
You got to get out.
135
00:09:41,790 --> 00:09:43,701
Get something opens your nose.
136
00:09:44,000 --> 00:09:45,160
Life is too short.
137
00:09:50,256 --> 00:09:53,419
My wife and I are incompatible.
138
00:09:53,718 --> 00:09:54,298
I'm sorry to hear that.
139
00:09:54,594 --> 00:09:56,300
In what way?
140
00:09:56,596 --> 00:09:57,756
I don't find her attractive.
141
00:09:58,056 --> 00:09:59,671
Oh.
142
00:09:59,974 --> 00:10:00,974
And she hates my guts.
143
00:10:01,142 --> 00:10:03,428
Mm.
144
00:10:03,728 --> 00:10:05,264
It's a boring
thing to talk about.
145
00:10:05,563 --> 00:10:07,599
But that's what's on my mind.
146
00:10:07,899 --> 00:10:09,981
- I understand.
- You do?
147
00:10:10,276 --> 00:10:11,436
Yes.
148
00:10:11,736 --> 00:10:12,896
Thank you.
149
00:10:13,196 --> 00:10:16,279
Believe me, it's all right.
150
00:10:16,574 --> 00:10:18,314
I know that we all need it.
151
00:10:18,618 --> 00:10:19,637
We don't know where to find it.
152
00:10:19,661 --> 00:10:20,661
And I know what it means.
153
00:10:20,703 --> 00:10:21,943
And I understand.
154
00:10:25,291 --> 00:10:25,950
I feel...
155
00:10:26,251 --> 00:10:27,251
I know.
156
00:10:27,293 --> 00:10:27,998
Like your balls were cut off.
157
00:10:28,294 --> 00:10:29,875
Yes, a long, long time ago.
158
00:10:30,171 --> 00:10:31,752
Mm-hmm.
159
00:10:32,048 --> 00:10:33,413
And I don't feel like a man.
160
00:10:36,261 --> 00:10:37,301
Do you know what you need?
161
00:10:37,512 --> 00:10:39,343
No.
162
00:10:39,639 --> 00:10:41,880
You need to get laid.
163
00:10:42,183 --> 00:10:43,218
I do.
164
00:10:43,518 --> 00:10:44,678
I know I do.
165
00:10:44,978 --> 00:10:49,062
And that's why the
niggers have it easy.
166
00:10:49,357 --> 00:10:50,767
I'll tell you why.
167
00:10:51,067 --> 00:10:55,527
There are have responsibilities
they never have accepted.
168
00:11:08,084 --> 00:11:10,075
Try the allegro.
169
00:11:11,838 --> 00:11:13,078
What is that?
170
00:11:13,381 --> 00:11:14,461
It's a club on 47th street.
171
00:11:17,260 --> 00:11:19,876
I want this to be on me.
172
00:11:20,180 --> 00:11:23,798
I want you to remember there
was someone who listened.
173
00:11:26,769 --> 00:11:27,975
You'd do the same for me.
174
00:11:28,271 --> 00:11:30,071
Sportscaster:
That ends a 22 to 4 run.
175
00:12:20,073 --> 00:12:21,313
B-girl: Want to buy me a drink?
176
00:12:25,495 --> 00:12:26,495
Yes.
177
00:12:32,043 --> 00:12:33,408
I'm putting myself
at your mercy.
178
00:12:33,711 --> 00:12:36,202
This is my first time
in a place like this.
179
00:12:36,506 --> 00:12:38,713
I don't want to be
taken advantage of.
180
00:12:39,008 --> 00:12:40,373
You understand?
181
00:12:40,677 --> 00:12:41,677
Buy me a drink.
182
00:12:41,928 --> 00:12:43,919
And we'll go in the back.
183
00:12:44,222 --> 00:12:45,337
And do what?
184
00:12:45,640 --> 00:12:46,640
Whatever you want.
185
00:12:52,689 --> 00:12:53,689
$50.
186
00:12:58,319 --> 00:13:01,026
Buy me a drink.
187
00:13:06,119 --> 00:13:08,030
You get a commission
on the drinks?
188
00:13:08,329 --> 00:13:09,329
Yes.
189
00:13:09,497 --> 00:13:10,111
How much commission do you get?
190
00:13:10,415 --> 00:13:12,121
50%.
191
00:13:12,417 --> 00:13:15,500
That's $100.
192
00:13:15,795 --> 00:13:17,126
It's too much.
193
00:13:17,422 --> 00:13:18,422
What?
194
00:13:18,631 --> 00:13:19,962
Too much.
195
00:13:20,258 --> 00:13:21,338
Thank you.
196
00:13:21,634 --> 00:13:22,634
$80.
197
00:13:22,677 --> 00:13:23,677
No, thank you.
198
00:13:23,886 --> 00:13:24,921
$80!
199
00:13:25,221 --> 00:13:26,256
I'll give you $50.
200
00:13:26,556 --> 00:13:27,956
I'll give you the
$50 you'd get if I
201
00:13:28,182 --> 00:13:29,382
gave her a $100 for the drink.
202
00:13:29,434 --> 00:13:31,595
But I'm not going
to give them $100.
203
00:13:31,894 --> 00:13:33,430
But you have to buy me a drink.
204
00:13:33,730 --> 00:13:35,686
No, I'm sorry.
205
00:13:35,982 --> 00:13:36,596
All right.
206
00:13:36,899 --> 00:13:37,899
Give me $30.
207
00:13:38,192 --> 00:13:39,398
- On top of the $50?
- Yeah.
208
00:13:39,694 --> 00:13:40,694
You give me $80.
209
00:13:40,903 --> 00:13:41,903
To you?
210
00:13:42,113 --> 00:13:43,113
Yes.
211
00:13:43,197 --> 00:13:44,482
I should give the $80 to you?
212
00:13:44,782 --> 00:13:46,363
Yes.
213
00:13:46,659 --> 00:13:47,845
And then you give her the $50?
214
00:13:47,869 --> 00:13:48,528
Yes.
215
00:13:48,828 --> 00:13:49,988
I got to give her the $50.
216
00:13:50,288 --> 00:13:50,868
No.
217
00:13:51,164 --> 00:13:52,370
For the drink.
218
00:13:52,665 --> 00:13:55,077
No, you don't have to
pay her for the drink tea.
219
00:13:55,376 --> 00:13:56,376
It's not tea.
220
00:13:56,461 --> 00:13:58,326
It's not tea?
221
00:13:58,629 --> 00:14:01,917
If it's not tea,
what is it then?
222
00:14:02,216 --> 00:14:04,332
I came in here to be
straight with you!
223
00:14:04,635 --> 00:14:06,876
Why do we have to
go through this?
224
00:14:07,180 --> 00:14:09,512
Get in or get out.
225
00:14:09,807 --> 00:14:11,889
Don't mill around.
226
00:14:12,185 --> 00:14:14,801
Get in or get out!
227
00:16:09,594 --> 00:16:12,882
7,goin7.
228
00:16:13,181 --> 00:16:14,341
Oh, no, 6.
229
00:16:16,142 --> 00:16:17,142
Go in 6.
230
00:17:06,692 --> 00:17:09,229
Take your dick out.
231
00:17:09,529 --> 00:17:11,394
Take your dick out.
232
00:17:11,697 --> 00:17:13,062
Come on.
233
00:17:13,366 --> 00:17:15,277
Take your dick out.
234
00:17:15,576 --> 00:17:16,611
I'm not a cop.
235
00:17:16,911 --> 00:17:17,491
I know you're not a cop.
236
00:17:17,787 --> 00:17:19,072
Take your dick out.
237
00:17:19,372 --> 00:17:21,237
I'm going to give
you a good time.
238
00:17:25,378 --> 00:17:27,118
How do we get this
barrier to come down?
239
00:17:27,421 --> 00:17:28,536
It doesn't come down.
240
00:17:28,839 --> 00:17:30,955
Then how are you going
to give me a good time?
241
00:17:31,259 --> 00:17:32,259
Come here.
242
00:17:36,305 --> 00:17:38,466
Gimme me $10.
243
00:17:38,766 --> 00:17:41,052
Give me $10.
244
00:17:41,352 --> 00:17:43,934
Put it through the thing.
245
00:17:44,230 --> 00:17:45,845
Put it through the thing.
246
00:17:46,148 --> 00:17:50,061
I don't have $10.
247
00:17:50,361 --> 00:17:51,476
Yes.
248
00:17:51,779 --> 00:17:53,064
Give me your $20.
249
00:17:53,364 --> 00:17:54,466
And you're going to make change?
250
00:17:54,490 --> 00:17:55,525
Yes just give me the $20.
251
00:17:55,825 --> 00:17:57,361
Give it to me.
252
00:18:01,539 --> 00:18:02,539
Good.
253
00:18:13,843 --> 00:18:18,086
Now take your dick out.
254
00:18:24,186 --> 00:18:26,893
Can... can I have my $10?
255
00:18:35,239 --> 00:18:36,239
Give me my $10 back.
256
00:18:37,408 --> 00:18:38,022
Come on!
257
00:18:38,326 --> 00:18:41,159
Give me my 10 bucks!
258
00:18:48,252 --> 00:18:49,252
Let me hold the $10.
259
00:18:49,337 --> 00:18:50,497
Give me my $10 back.
260
00:18:50,796 --> 00:18:54,380
And I'll give you a
tip when you're done.
261
00:19:02,308 --> 00:19:03,468
Thank you.
262
00:19:03,768 --> 00:19:06,134
Now take your dick out!
263
00:19:06,437 --> 00:19:08,348
How do we get this
thing to come down?
264
00:19:08,648 --> 00:19:10,263
It doesn't come down!
265
00:19:10,566 --> 00:19:12,557
- It doesn't come down?
- No!
266
00:19:12,860 --> 00:19:15,602
Well, then what the fuck
am I giving you 10 bucks for?
267
00:19:15,905 --> 00:19:19,272
Look, you can touch me.
268
00:19:22,411 --> 00:19:24,902
You can touch me.
269
00:19:25,206 --> 00:19:26,246
I don't want to touch you!
270
00:19:26,374 --> 00:19:27,534
I want you to touch me!
271
00:19:35,758 --> 00:19:36,964
You're only cheating yourself.
272
00:19:45,476 --> 00:19:47,396
Senorita, you want to
make some money, senoritas?
273
00:19:47,520 --> 00:19:48,800
Senorita. What's up, little man?
274
00:19:49,021 --> 00:19:50,332
Ah, nobody wants to
put their money up?
275
00:19:50,356 --> 00:19:51,625
You can't win if you don't play.
276
00:19:51,649 --> 00:19:52,649
Come on, man.
277
00:19:52,942 --> 00:19:53,942
I got you. I got you.
278
00:19:54,068 --> 00:19:55,108
- What?
- Yeah, yeah, yeah.
279
00:19:55,403 --> 00:19:56,017
$20.
280
00:19:56,320 --> 00:19:57,320
Yo, big one, baby.
281
00:19:57,530 --> 00:19:59,942
The fellow over
there, it's a show.
282
00:20:00,241 --> 00:20:01,241
Who is?
283
00:20:01,409 --> 00:20:02,469
You want to do it one more time?
284
00:20:02,493 --> 00:20:03,804
Come on. You can't wait for no...
285
00:20:03,828 --> 00:20:04,487
You want to know
how to beat the game?
286
00:20:04,787 --> 00:20:05,787
How?
287
00:20:05,955 --> 00:20:07,140
You figure out
which card has got
288
00:20:07,164 --> 00:20:09,496
to win, and bet the other one.
289
00:20:09,792 --> 00:20:10,952
Who saw?
290
00:20:11,252 --> 00:20:12,252
They're all shells.
291
00:20:12,545 --> 00:20:13,625
They're all part of an act.
292
00:20:13,754 --> 00:20:15,164
Here we go!
293
00:20:15,464 --> 00:20:17,784
It's also gonna get you in the
black. $20 gets you $40. $40
294
00:20:17,883 --> 00:20:18,542
gets you $80. $80 gets you...
295
00:20:18,843 --> 00:20:19,843
Yo, cops, cops. Yo, yo.
296
00:20:20,010 --> 00:20:20,590
Don't run.
297
00:20:20,886 --> 00:20:21,500
Don't run.
298
00:20:21,804 --> 00:20:23,544
Come on.
299
00:20:31,439 --> 00:20:32,499
Sharper: Check it out.
Check it out.
300
00:20:32,523 --> 00:20:33,558
Check it out. I got you.
301
00:20:33,858 --> 00:20:35,043
Right here, check it out.
What you need?
302
00:20:35,067 --> 00:20:36,067
Yo. Check me out.
303
00:20:36,152 --> 00:20:37,152
Right here. Right here.
304
00:20:37,319 --> 00:20:38,588
Check me out. My man, what's up?
305
00:20:38,612 --> 00:20:39,972
I got you.
All right, who needs it?
306
00:20:40,197 --> 00:20:40,856
Hey, check it out, man.
307
00:20:41,157 --> 00:20:42,488
Check it out.
308
00:20:42,783 --> 00:20:44,694
Is this what you was
looking for, man?
309
00:20:44,994 --> 00:20:45,653
Yo.
310
00:20:45,953 --> 00:20:47,033
I'm just saying, take it.
311
00:20:47,329 --> 00:20:48,609
I'm trying to give
you something.
312
00:20:53,627 --> 00:20:55,618
Now is that what you're
looking for, or not?
313
00:20:55,921 --> 00:20:56,921
Is this true?
314
00:20:57,131 --> 00:20:58,531
Would I give it
to you if it wasn't?
315
00:21:03,679 --> 00:21:04,293
Hello.
316
00:21:04,597 --> 00:21:05,302
Hello.
317
00:21:05,598 --> 00:21:06,638
Have you been here before?
318
00:21:06,766 --> 00:21:07,766
Uh, no.
319
00:21:07,808 --> 00:21:11,016
How did you hear about us?
320
00:21:11,312 --> 00:21:12,392
Are you from out of town?
321
00:21:12,688 --> 00:21:13,268
Yes.
322
00:21:13,564 --> 00:21:15,100
What's the deal here?
323
00:21:15,399 --> 00:21:17,640
- This is a health club.
- I know.
324
00:21:17,943 --> 00:21:21,151
And our rates are by the hour.
325
00:21:21,447 --> 00:21:22,653
Yes?
326
00:21:22,948 --> 00:21:27,408
$68 for the first hour,
sauna, free bar, showers.
327
00:21:27,703 --> 00:21:29,598
The hour doesn't start
until you and the masseuse
328
00:21:29,622 --> 00:21:30,862
are in the room.
329
00:21:31,165 --> 00:21:32,530
All right.
330
00:21:32,833 --> 00:21:35,020
Whatever happens in the room,
of course, is between you.
331
00:21:35,044 --> 00:21:36,409
I understand.
332
00:21:36,712 --> 00:21:38,327
- You understand?
- Yes.
333
00:21:38,631 --> 00:21:40,963
Well, for two hours, it's $150.
334
00:21:41,258 --> 00:21:45,467
If you want two hostesses,
that'll be $200 for one hour.
335
00:21:45,763 --> 00:21:47,323
Whatever arrangements
you choose to make
336
00:21:47,473 --> 00:21:48,929
with them its between you.
337
00:21:49,225 --> 00:21:50,225
Good.
338
00:21:50,518 --> 00:21:51,223
What would you like?
339
00:21:51,519 --> 00:21:52,725
One hour.
340
00:21:53,020 --> 00:21:54,020
You pay that now.
341
00:21:54,063 --> 00:21:54,677
And how would you like to pay?
342
00:21:54,980 --> 00:21:55,639
How can I pay?
343
00:21:55,940 --> 00:21:57,396
Cash or credit.
344
00:21:57,691 --> 00:22:01,024
The billing on your card will
read Atlantic ski and tennis.
345
00:22:01,320 --> 00:22:02,856
Um, I'll pay with cash.
346
00:22:03,155 --> 00:22:03,735
Thank you.
347
00:22:04,031 --> 00:22:04,645
Not at all.
348
00:22:04,949 --> 00:22:05,949
Have a lovely evening.
349
00:23:02,256 --> 00:23:03,837
How are you?
350
00:23:04,133 --> 00:23:05,623
Fine.
351
00:23:05,926 --> 00:23:06,540
Never done this before.
352
00:23:06,844 --> 00:23:07,424
No?
353
00:23:07,720 --> 00:23:08,720
No.
354
00:23:09,013 --> 00:23:11,504
That feels good.
355
00:23:11,807 --> 00:23:13,718
You've got a good body.
356
00:23:14,018 --> 00:23:15,428
Thank you.
357
00:23:15,728 --> 00:23:17,389
Do you work out?
358
00:23:17,688 --> 00:23:18,688
I jog.
359
00:23:23,736 --> 00:23:26,773
And I used to wrestle
in high school.
360
00:23:27,072 --> 00:23:29,108
Well, you've kept
yourself in good shape.
361
00:23:29,408 --> 00:23:30,408
Thank you.
362
00:23:33,162 --> 00:23:34,993
So what shall we do?
363
00:23:35,289 --> 00:23:37,075
I'd like to have
intercourse with you.
364
00:23:37,374 --> 00:23:38,374
That sounds nice.
365
00:23:38,667 --> 00:23:39,895
I'd like that too. - You would?
366
00:23:39,919 --> 00:23:40,533
Mm-hmm.
367
00:23:40,836 --> 00:23:42,042
How much would that be?
368
00:23:42,338 --> 00:23:44,875
For straight fuck,
that'd be $250.
369
00:23:45,174 --> 00:23:46,835
That... that's too much.
370
00:23:47,134 --> 00:23:48,614
Well, you know I'm
giving you a break.
371
00:23:48,677 --> 00:23:49,677
No.
372
00:23:49,845 --> 00:23:51,114
Because it's your
first time here.
373
00:23:51,138 --> 00:23:52,138
No. It's too much.
374
00:23:52,222 --> 00:23:53,408
On top of the $68 at the door...
375
00:23:53,432 --> 00:23:54,012
I know.
376
00:23:54,308 --> 00:23:55,388
I know.
377
00:23:55,684 --> 00:23:56,912
But, you know, I didn't
get to keep it all.
378
00:23:56,936 --> 00:23:59,518
- It's too much.
- I split it with them.
379
00:23:59,813 --> 00:24:00,472
Yeah.
380
00:24:00,773 --> 00:24:01,353
I mean, they don't pay me.
381
00:24:01,649 --> 00:24:02,764
I pay them.
382
00:24:03,067 --> 00:24:06,059
It's too much.
383
00:24:06,362 --> 00:24:08,273
Ok, well, um, how
much do you have?
384
00:24:08,572 --> 00:24:10,563
All I had was $100
for the whole thing.
385
00:24:10,866 --> 00:24:11,906
You mean, $100 for it all?
386
00:24:11,992 --> 00:24:15,075
That only left me $30.
387
00:24:15,371 --> 00:24:17,331
Honey, you
couldn't get a thing for that.
388
00:24:17,539 --> 00:24:20,656
Well, how much do you want?
389
00:24:20,960 --> 00:24:23,292
All right, for a
straight fuck, $220.
390
00:24:23,587 --> 00:24:24,667
I couldn't pay that.
391
00:24:24,964 --> 00:24:25,578
Well, I'm sorry then.
392
00:24:25,881 --> 00:24:26,461
It would have been nice.
393
00:24:26,757 --> 00:24:28,167
I'll give you $100.
394
00:24:28,467 --> 00:24:29,047
No.
395
00:24:29,343 --> 00:24:31,049
$120.
396
00:24:31,345 --> 00:24:33,085
$200.
397
00:24:33,389 --> 00:24:35,429
But only, you know, because
this is your first time.
398
00:24:35,516 --> 00:24:36,676
I know.
399
00:24:36,976 --> 00:24:37,994
Because we split it
with them, you understand?
400
00:24:38,018 --> 00:24:40,054
I understand.
401
00:24:40,354 --> 00:24:41,969
All right, $200.
402
00:24:42,272 --> 00:24:43,272
Thank you.
403
00:24:43,357 --> 00:24:44,392
I appreciate this.
404
00:24:47,611 --> 00:24:49,226
Would it offend you
if I wore a rubber?
405
00:24:49,530 --> 00:24:51,361
Not at all.
406
00:24:51,657 --> 00:24:52,697
Do you... do you have one?
407
00:24:52,992 --> 00:24:54,482
Yes.
408
00:24:54,785 --> 00:24:56,776
Do you want to pay me now?
409
00:24:57,079 --> 00:24:57,659
Yes.
410
00:24:57,955 --> 00:25:00,492
Sorry.
411
00:25:06,922 --> 00:25:08,207
I need cash, honey.
412
00:25:08,507 --> 00:25:09,507
They said at the door...
413
00:25:09,550 --> 00:25:11,711
You have to pay me with cash.
414
00:25:12,011 --> 00:25:13,626
I don't think I have it.
415
00:25:13,929 --> 00:25:14,929
Well, much do you have?
416
00:25:14,972 --> 00:25:17,258
Well, I, um... only $60.
417
00:25:17,558 --> 00:25:19,423
Jeez, I'm sorry, honey.
418
00:25:19,727 --> 00:25:20,727
I can't do it.
419
00:25:21,020 --> 00:25:22,038
Well... well, wait,
wait, wait, wait,
420
00:25:22,062 --> 00:25:22,642
wait, wait, wait, wait, wait.
421
00:25:22,938 --> 00:25:24,474
Maybe we could... wait.
422
00:25:24,773 --> 00:25:26,934
You know, why didn't you
go get it and come back here?
423
00:25:27,234 --> 00:25:28,474
But where can I get it?
424
00:25:28,777 --> 00:25:30,187
Go to an atm or a restaurant.
425
00:25:30,487 --> 00:25:31,101
Cash a check.
426
00:25:31,405 --> 00:25:32,485
I'll be here til 4:00.
427
00:25:34,199 --> 00:25:36,736
Um, um, yes, thank you.
428
00:25:37,036 --> 00:25:39,118
Not at all.
429
00:25:53,594 --> 00:25:54,594
Sharper: Yeah, see.
430
00:25:56,472 --> 00:25:57,472
There we go.
431
00:25:57,514 --> 00:25:59,550
You can't win if you don't play!
432
00:25:59,850 --> 00:26:00,850
You, sir?
433
00:26:01,143 --> 00:26:01,723
Me?
434
00:26:02,019 --> 00:26:03,634
You gonna try me again?
435
00:26:03,937 --> 00:26:05,097
Again?
436
00:26:05,397 --> 00:26:06,708
I remember you
beating me up like $50
437
00:26:06,732 --> 00:26:07,972
at a time with your girlfriend.
438
00:26:08,275 --> 00:26:08,889
When was this?
439
00:26:09,193 --> 00:26:10,433
On 14th street.
440
00:26:10,736 --> 00:26:11,838
You gonna try one more time?
441
00:26:11,862 --> 00:26:12,862
Um.
442
00:26:13,155 --> 00:26:14,595
Play for that $50.
$50 gets you $100.
443
00:26:14,698 --> 00:26:15,938
You see as fast as you was.
444
00:26:16,241 --> 00:26:17,241
Pay on the red.
445
00:26:17,493 --> 00:26:18,198
Pass on the black.
446
00:26:18,494 --> 00:26:19,494
Where is the queen?
447
00:26:19,661 --> 00:26:21,242
You pick the queen, you win.
448
00:26:21,538 --> 00:26:22,778
Where's the queen?
449
00:26:23,082 --> 00:26:24,242
You put a $50, win $100.
450
00:26:24,541 --> 00:26:26,873
Now who saw the queen?
451
00:26:27,169 --> 00:26:27,783
I got her.
452
00:26:28,087 --> 00:26:29,087
How much?
453
00:26:29,129 --> 00:26:29,709
Put your money up.
454
00:26:30,005 --> 00:26:30,710
How much?
455
00:26:31,006 --> 00:26:31,711
I'll bet 15 bucks.
456
00:26:32,007 --> 00:26:34,043
Put it up.
457
00:26:34,343 --> 00:26:35,423
There.
458
00:26:35,719 --> 00:26:37,960
My man, I'm just too
quick for you today.
459
00:26:38,263 --> 00:26:40,379
We got two calls left.
Who saw the queen.
460
00:26:40,682 --> 00:26:42,468
We got two calls left!
Pay on the red queen.
461
00:26:42,768 --> 00:26:43,473
Who saw?
462
00:26:43,769 --> 00:26:44,769
I saw her.
463
00:26:44,978 --> 00:26:45,683
Oh, shit, man.
464
00:26:45,979 --> 00:26:47,094
You're too fast for me.
465
00:26:47,397 --> 00:26:48,397
For $507?
466
00:26:49,525 --> 00:26:51,516
All right, put it up.
467
00:26:51,819 --> 00:26:53,480
Will you pay me if I win?
468
00:26:53,779 --> 00:26:54,779
Yes, I will...
469
00:26:55,072 --> 00:26:55,777
If you win.
470
00:26:56,073 --> 00:26:57,404
But you've got to win first.
471
00:26:57,699 --> 00:26:59,135
All I've got to do
is turn the queen?
472
00:26:59,159 --> 00:27:00,865
That's all you got to do.
473
00:27:01,161 --> 00:27:02,526
I'll bet you $50.
474
00:27:02,830 --> 00:27:03,410
You sure?
475
00:27:03,705 --> 00:27:04,364
Yeah, I'm sure.
476
00:27:04,665 --> 00:27:05,665
Put it up.
477
00:27:07,417 --> 00:27:08,577
Now.
478
00:27:08,877 --> 00:27:10,993
Which one you like?
479
00:27:11,296 --> 00:27:12,911
There.
480
00:27:16,593 --> 00:27:17,708
I'm sorry, my man.
481
00:27:18,011 --> 00:27:19,046
This time you lose.
482
00:27:19,346 --> 00:27:19,960
Now we even.
483
00:27:20,264 --> 00:27:21,264
Take another shot.
484
00:27:21,348 --> 00:27:22,633
You pick the queen, you win.
485
00:27:22,933 --> 00:27:23,933
I bet you another $50.
486
00:27:24,059 --> 00:27:24,673
Let me see those cards.
487
00:27:24,977 --> 00:27:25,591
These is fine.
488
00:27:25,894 --> 00:27:27,304
It's you that's slow.
489
00:27:27,604 --> 00:27:28,832
- I want to see those cards.
- These cards are good, my man.
490
00:27:28,856 --> 00:27:29,515
You lost.
491
00:27:29,815 --> 00:27:30,895
You show me those cards.
492
00:27:31,191 --> 00:27:31,850
You ain't seeing no
mother fucking cards!
493
00:27:32,151 --> 00:27:32,640
We playing the game here.
494
00:27:32,943 --> 00:27:33,648
You lost, man.
495
00:27:33,944 --> 00:27:36,060
Get lost.
496
00:27:36,363 --> 00:27:37,590
You let me see
those cards, fella.
497
00:27:37,614 --> 00:27:38,734
You want to see these cards?
498
00:27:38,866 --> 00:27:39,986
You want to see these cards?
499
00:27:40,117 --> 00:27:41,397
Here's your mother
fucking cards!
500
00:27:42,536 --> 00:27:44,151
Oh!
501
00:27:44,454 --> 00:27:45,454
Come on.
502
00:27:45,706 --> 00:27:46,365
Stop.
503
00:27:46,665 --> 00:27:47,825
Stop it!
504
00:27:51,461 --> 00:27:51,950
Hold.
505
00:27:52,254 --> 00:27:53,254
Hold him.
506
00:27:56,133 --> 00:27:57,248
Turn around!
507
00:27:57,551 --> 00:27:58,551
Oh!
508
00:28:00,554 --> 00:28:01,259
I'll see my money.
509
00:28:01,555 --> 00:28:03,136
You give me the cards.
510
00:28:03,432 --> 00:28:05,388
He ain't see...
He's seen my cards?
511
00:28:07,895 --> 00:28:09,455
Come on, let's get out of here.
Come on!
512
00:28:09,521 --> 00:28:10,521
Come on.
513
00:28:20,991 --> 00:28:24,199
Oh, god.
514
00:28:31,001 --> 00:28:32,001
All right.
515
00:28:40,761 --> 00:28:43,377
I want a room.
516
00:28:43,680 --> 00:28:45,011
$22.
517
00:28:45,307 --> 00:28:46,307
I lost my wallet.
518
00:28:49,102 --> 00:28:50,102
Go to the police.
519
00:28:50,354 --> 00:28:51,634
You can call up
American express.
520
00:28:51,813 --> 00:28:53,929
Go to the police.
I don't want to hear about.
521
00:28:54,233 --> 00:28:55,814
You can call the
credit card people.
522
00:28:56,109 --> 00:28:57,474
I have insurance.
523
00:28:57,778 --> 00:29:00,360
You can call them yourself,
right across the hall.
524
00:29:04,451 --> 00:29:07,488
I have no money.
525
00:29:07,788 --> 00:29:09,073
I'm sure it's a free call.
526
00:29:17,673 --> 00:29:19,914
Does that phone require a coin?
527
00:29:20,217 --> 00:29:22,503
I'm sure I don't know.
528
00:29:22,803 --> 00:29:25,966
You know if it needs a coin
or not to get a dial tone.
529
00:29:26,265 --> 00:29:28,347
You know if it needs a
coin, for Christ's sake!
530
00:29:28,642 --> 00:29:30,553
You want to live in
that kind of world?
531
00:29:30,852 --> 00:29:32,808
Do you want to live
in a world like that?
532
00:29:33,105 --> 00:29:33,719
I've been hurt!
533
00:29:34,022 --> 00:29:35,228
Are you blind?
534
00:29:35,524 --> 00:29:38,607
Would you appreciate it if
I acted this way to you?
535
00:29:38,902 --> 00:29:40,563
I ask you one simple thing.
536
00:29:40,862 --> 00:29:42,142
Does it need a coin?
537
00:29:45,784 --> 00:29:48,400
No, it doesn't need a coin.
538
00:29:53,041 --> 00:29:55,032
You make your call.
539
00:29:55,335 --> 00:29:56,825
And then you go somewhere else!
540
00:30:07,973 --> 00:30:11,215
Operator: Please deposit $0.75
for the first three minutes.
541
00:30:29,745 --> 00:30:31,764
Pawn shop customer: What do
you get for that? What is that?
542
00:30:31,788 --> 00:30:32,903
1419. Pawn shop owner: 14.
543
00:30:33,206 --> 00:30:33,820
Pawn shop customer: Yeah?
544
00:30:34,124 --> 00:30:35,124
Well, let me see that.
545
00:30:35,167 --> 00:30:35,781
How much is that?
546
00:30:36,084 --> 00:30:37,745
$685.
547
00:30:38,045 --> 00:30:39,285
Why is that? How old is that?
548
00:30:39,588 --> 00:30:40,623
Is that old?
549
00:30:40,922 --> 00:30:42,482
You know how much
gold you got in there?
550
00:30:42,674 --> 00:30:44,039
Feel that.
551
00:30:44,343 --> 00:30:45,708
Just feel that.
552
00:30:46,011 --> 00:30:47,296
What is it marked?
553
00:30:47,596 --> 00:30:48,301
Right there.
554
00:30:48,597 --> 00:30:49,597
You want the loop? - No.
555
00:30:50,474 --> 00:30:51,474
No, I can see.
556
00:30:59,066 --> 00:31:00,272
What?
557
00:31:00,567 --> 00:31:01,567
I want to pawn something.
558
00:31:01,860 --> 00:31:02,975
Talk to the man in back.
559
00:31:06,031 --> 00:31:07,271
What else you got like this?
560
00:31:07,574 --> 00:31:08,233
I want to pawn something.
561
00:31:08,533 --> 00:31:09,147
What?
562
00:31:09,451 --> 00:31:10,451
My ring.
563
00:31:10,660 --> 00:31:11,660
Take take it off.
564
00:31:11,870 --> 00:31:13,270
Pawn shop customer:
Let me see that.
565
00:31:17,584 --> 00:31:18,949
It's difficult to take it off.
566
00:31:19,252 --> 00:31:21,493
Spit on it.
567
00:31:21,797 --> 00:31:23,024
Pawn shop customer:
How much is that?
568
00:31:23,048 --> 00:31:23,753
Pawn shop owner: $220.
569
00:31:24,049 --> 00:31:25,049
I got it off.
570
00:31:27,928 --> 00:31:29,155
What do you want
to do with this?
571
00:31:29,179 --> 00:31:30,179
You want to pawn it?
572
00:31:30,347 --> 00:31:31,347
Yes, how does that work?
573
00:31:31,598 --> 00:31:32,700
Is that what you want to do?
574
00:31:32,724 --> 00:31:33,724
Yes.
575
00:31:33,934 --> 00:31:34,994
Are there are
other things to do?
576
00:31:35,018 --> 00:31:36,018
What you can do?
577
00:31:36,311 --> 00:31:37,789
No, I mean, if you
wanted it appraised,
578
00:31:37,813 --> 00:31:40,179
or wanted to sell it, or
if you wanted it to pawn.
579
00:31:40,482 --> 00:31:41,141
I understand.
580
00:31:41,441 --> 00:31:42,441
All right.
581
00:31:42,484 --> 00:31:43,644
How much to get it appraised?
582
00:31:43,735 --> 00:31:44,941
$5.00.
583
00:31:45,237 --> 00:31:46,506
Pawn shop customer: Let
me see something in black.
584
00:31:46,530 --> 00:31:47,673
What would you give
me if I pawned it?
585
00:31:47,697 --> 00:31:48,982
How much do you want for it?
586
00:31:49,282 --> 00:31:50,567
Whatever it's worth.
587
00:31:50,867 --> 00:31:53,358
You pawn it, all you're
going to get's, approximately...
588
00:31:53,662 --> 00:31:54,662
You know how this works?
589
00:31:54,913 --> 00:31:55,913
No.
590
00:31:56,164 --> 00:31:58,655
What you get, a
quarter of the value.
591
00:31:58,959 --> 00:32:01,371
Approximately for one
year, you're paying 12%.
592
00:32:01,670 --> 00:32:03,230
You can redeem your
pledge with the year
593
00:32:03,380 --> 00:32:06,247
you pay your 12% to that time,
plus the amount of the loan.
594
00:32:06,550 --> 00:32:07,585
What is my pledge?
595
00:32:07,884 --> 00:32:09,164
Well, that depends
on what it is.
596
00:32:09,428 --> 00:32:10,708
- What do you mean?
- What it is.
597
00:32:10,887 --> 00:32:11,467
Do you understand?
598
00:32:11,763 --> 00:32:12,843
No!
599
00:32:13,140 --> 00:32:14,860
Whatever the amount
is, that is your pledge.
600
00:32:15,142 --> 00:32:16,452
- The amount of the loan.
- That's right.
601
00:32:16,476 --> 00:32:17,476
I understand.
602
00:32:17,602 --> 00:32:18,602
All right.
603
00:32:18,812 --> 00:32:19,997
What are you looking
for the ring?
604
00:32:20,021 --> 00:32:21,249
Pawn shop customer:
Nope, not today.
605
00:32:21,273 --> 00:32:22,273
What's it worth?
606
00:32:22,566 --> 00:32:25,103
The most I can give
you is 120 bucks.
607
00:32:25,402 --> 00:32:27,042
Pawn shop customer:
Let me see that knife.
608
00:32:29,698 --> 00:32:30,698
I'll take it.
609
00:32:30,782 --> 00:32:31,487
Good.
610
00:32:31,783 --> 00:32:32,783
I'll be right back.
611
00:32:32,868 --> 00:32:35,905
Give me the ring.
612
00:32:36,204 --> 00:32:37,484
Pawn shop customer:
This is nice.
613
00:32:37,747 --> 00:32:39,112
What are you asking for this?
614
00:32:39,416 --> 00:32:40,456
Pawn shop owner: 43 bucks.
615
00:32:40,500 --> 00:32:41,500
40 bucks.
616
00:32:45,380 --> 00:32:47,666
40 bucks.
617
00:32:47,966 --> 00:32:49,627
Why is it so expensive?
618
00:32:49,926 --> 00:32:51,757
Why is it so expensive?
619
00:32:52,053 --> 00:32:54,965
No, I'm going to pass.
620
00:32:55,265 --> 00:32:55,879
I'll catch you later.
621
00:32:56,183 --> 00:32:57,468
All right.
622
00:32:57,767 --> 00:32:59,177
Why is the knife so expensive?
623
00:32:59,478 --> 00:33:03,517
This is survival knife,
gl issue, world war I.
624
00:33:03,815 --> 00:33:04,850
And that is why.
625
00:33:05,150 --> 00:33:06,150
Survival knife.
626
00:33:06,234 --> 00:33:07,234
That is correct.
627
00:33:07,277 --> 00:33:09,734
Is it a good knife?
628
00:33:10,030 --> 00:33:12,112
It's the best
knife money can buy.
629
00:33:19,247 --> 00:33:21,488
You want it?
630
00:33:27,506 --> 00:33:28,746
Pimp: What are you looking for?
631
00:33:32,260 --> 00:33:33,260
What?
632
00:33:33,512 --> 00:33:34,797
What are you looking for?
633
00:33:35,096 --> 00:33:36,491
I'm not looking
for a god damn thing.
634
00:33:36,515 --> 00:33:37,220
You looking for that joint?
635
00:33:37,516 --> 00:33:38,516
It's closed.
636
00:33:38,642 --> 00:33:39,757
What joint?
637
00:33:40,060 --> 00:33:41,596
That joint you was looking for.
638
00:33:41,895 --> 00:33:42,895
Thanks.
639
00:33:43,063 --> 00:33:44,383
No I'm not looking
for that joint.
640
00:33:44,606 --> 00:33:45,886
But you're looking
for something.
641
00:33:45,941 --> 00:33:47,522
And I think I know
what you looking for.
642
00:33:47,817 --> 00:33:48,431
You do?
643
00:33:48,735 --> 00:33:49,735
Yeah, you come with me.
644
00:33:49,945 --> 00:33:51,685
I get you what you want.
645
00:33:51,988 --> 00:33:52,988
What am I looking for?
646
00:33:53,240 --> 00:33:54,240
I know.
647
00:33:54,324 --> 00:33:55,484
We'll get you some action.
648
00:33:55,784 --> 00:33:57,424
We'll get you something
sweet to shoot on.
649
00:33:57,661 --> 00:33:59,367
I know that's what
I'm doing here.
650
00:33:59,663 --> 00:34:01,073
What are you saying?
651
00:34:01,373 --> 00:34:03,614
I'm saying, we going to
find you something nice.
652
00:34:03,917 --> 00:34:05,561
You're saying you're
going to find me a woman?
653
00:34:05,585 --> 00:34:07,871
That's what I'm
doing out here, friend.
654
00:34:08,171 --> 00:34:08,830
How much?
655
00:34:09,130 --> 00:34:10,916
Well, now what you want?
656
00:34:11,216 --> 00:34:12,776
- I want somebody clean.
- That's right.
657
00:34:12,968 --> 00:34:14,333
- I want a blow job.
- All right.
658
00:34:14,636 --> 00:34:15,216
- How much?
- 100 bucks.
659
00:34:15,512 --> 00:34:16,512
That's too much.
660
00:34:16,763 --> 00:34:19,049
Well, how much
you want to spend?
661
00:34:19,349 --> 00:34:21,840
Say, $35.
662
00:34:22,143 --> 00:34:22,848
$60.
663
00:34:23,144 --> 00:34:23,803
No.
664
00:34:24,104 --> 00:34:24,718
$407?
665
00:34:25,021 --> 00:34:26,021
Yes.
666
00:34:26,147 --> 00:34:26,761
Is that all right?
667
00:34:27,065 --> 00:34:28,180
Give me the $40.
668
00:34:28,483 --> 00:34:30,163
I'll give you the $40
when we see the girl.
669
00:34:30,235 --> 00:34:31,546
Hey, I'm not going
to leave you, man.
670
00:34:31,570 --> 00:34:32,229
You coming with me.
671
00:34:32,529 --> 00:34:33,609
We going to see the girl.
672
00:34:33,905 --> 00:34:34,564
Good.
673
00:34:34,864 --> 00:34:36,149
I'll give it to you then.
674
00:34:36,449 --> 00:34:37,689
You give it to me now, man.
675
00:34:37,993 --> 00:34:38,573
You understand?
676
00:34:38,868 --> 00:34:40,529
That's the transaction.
677
00:34:40,829 --> 00:34:43,696
You see, unless you were a
cop, you'd give me the money.
678
00:34:43,999 --> 00:34:45,268
Then that's entrapment,
you understand?
679
00:34:45,292 --> 00:34:46,372
Yes. I'm not a cop.
680
00:34:46,668 --> 00:34:47,373
All right.
681
00:34:47,669 --> 00:34:48,669
You see what I'm saying?
682
00:34:52,632 --> 00:34:54,213
- Sorry.
- That's all right.
683
00:34:57,637 --> 00:34:58,637
Now you come with me.
684
00:34:58,930 --> 00:35:00,290
We'll walk here
like we're talking.
685
00:35:00,432 --> 00:35:01,547
Is she going to be clean?
686
00:35:01,850 --> 00:35:02,850
Yes, she is.
687
00:35:02,892 --> 00:35:04,598
I understand you, man.
688
00:35:04,894 --> 00:35:05,974
I understand what you want.
689
00:35:06,146 --> 00:35:07,511
Believe me.
690
00:35:07,814 --> 00:35:08,894
Is there any money in this?
691
00:35:09,107 --> 00:35:10,547
Oh, well, man, you
know there's some.
692
00:35:10,609 --> 00:35:12,850
You get done piecing off
the police, this man here,
693
00:35:13,153 --> 00:35:14,563
the medical, the
bills, you know.
694
00:35:14,863 --> 00:35:15,477
How much does a girl get?
695
00:35:15,780 --> 00:35:16,895
00%.
696
00:35:17,198 --> 00:35:17,857
Oh, yeah.
697
00:35:18,158 --> 00:35:19,773
Eh, it's right up here.
698
00:35:33,673 --> 00:35:34,673
All right, mother fucker.
699
00:35:34,883 --> 00:35:36,123
Now give me all your money!
700
00:35:36,426 --> 00:35:37,426
All of it, now!
701
00:35:37,594 --> 00:35:38,874
- All right.
- Don't turn around.
702
00:35:39,012 --> 00:35:39,717
Don't turn around!
703
00:35:40,013 --> 00:35:40,718
Just hand me all you've got!
704
00:35:41,014 --> 00:35:42,049
All right.
705
00:35:42,349 --> 00:35:43,829
Don't you make a
mother fucking sound.
706
00:35:44,017 --> 00:35:46,508
I'm going to do
everything you say.
707
00:35:46,811 --> 00:35:47,971
You just hand me all you got.
708
00:35:55,445 --> 00:35:56,150
Ah!
709
00:35:56,446 --> 00:35:57,026
You mother fucking nigger!
710
00:35:57,322 --> 00:35:58,322
Hold on.
711
00:35:59,824 --> 00:36:00,939
Mother fucking...
712
00:36:03,578 --> 00:36:05,318
You jungle bunny!
713
00:36:05,622 --> 00:36:06,622
You coon!
714
00:36:07,666 --> 00:36:08,280
You cunt!
715
00:36:08,583 --> 00:36:11,495
You cock sucker!
716
00:36:11,795 --> 00:36:12,830
Take me upstairs!
717
00:36:13,129 --> 00:36:14,129
Pimp: Oh, my god.
718
00:36:14,964 --> 00:36:17,250
You fucking nigger!
719
00:36:18,468 --> 00:36:19,468
You fucking cunt!
720
00:36:19,761 --> 00:36:20,375
You shit!
721
00:36:20,679 --> 00:36:21,839
You shit!
722
00:36:22,138 --> 00:36:24,550
You fucking nigger!
723
00:36:24,849 --> 00:36:27,636
Don't fuck with me, you coon!
724
00:36:34,693 --> 00:36:35,693
I hope you're dead!
725
00:37:01,469 --> 00:37:03,209
I want a cup of coffee.
726
00:37:03,513 --> 00:37:06,095
No, a beer.
727
00:37:06,391 --> 00:37:07,631
Irish whiskey.
728
00:37:07,934 --> 00:37:08,548
Irish whiskey?
729
00:37:08,852 --> 00:37:09,432
Yes.
730
00:37:09,728 --> 00:37:10,968
A double, huh.
731
00:37:11,271 --> 00:37:12,271
Beer chaser.
732
00:37:12,397 --> 00:37:13,557
You're in a peppy mood today.
733
00:37:13,690 --> 00:37:15,897
You're goddamn right, I am.
734
00:37:25,243 --> 00:37:26,779
And do you know why?
735
00:37:27,078 --> 00:37:29,364
Because I am alive.
736
00:37:29,664 --> 00:37:32,656
You know how much of our
life we're alive, you and 1?
737
00:37:32,959 --> 00:37:37,077
Nothing, two minutes out of the
year when we meet someone new,
738
00:37:37,380 --> 00:37:38,916
when we get married, when...
739
00:37:39,215 --> 00:37:43,003
When... when... when we're in
difficulties, in a car crash.
740
00:37:43,303 --> 00:37:45,214
And that's it.
741
00:37:45,513 --> 00:37:48,471
You know... you know,
we're sheltered.
742
00:37:48,767 --> 00:37:49,767
Who is?
743
00:37:50,018 --> 00:37:51,554
You and I, white
people, all of us.
744
00:37:51,853 --> 00:37:52,512
All of us.
745
00:37:52,812 --> 00:37:53,927
The white race is doomed.
746
00:37:54,230 --> 00:37:54,889
And do you know why?
747
00:37:55,190 --> 00:37:56,190
Sit down.
748
00:37:56,232 --> 00:37:56,812
I can't.
749
00:37:57,108 --> 00:37:59,064
I'm working.
750
00:37:59,360 --> 00:38:00,671
You can do anything
you want to do.
751
00:38:00,695 --> 00:38:02,335
You don't sit down
because you're working.
752
00:38:02,447 --> 00:38:04,175
The reason you don't sit down
is you don't want to sit down.
753
00:38:04,199 --> 00:38:06,736
Because it's more comfortable
to accept a law than
754
00:38:07,035 --> 00:38:09,777
question it, and live your life.
755
00:38:10,079 --> 00:38:12,912
All of us, we've bred the
life out of ourselves.
756
00:38:13,208 --> 00:38:14,243
We live in a fog.
757
00:38:14,542 --> 00:38:15,952
We live in a dream.
758
00:38:16,252 --> 00:38:17,412
And we are dead.
759
00:38:17,712 --> 00:38:18,292
How old are you?
760
00:38:18,588 --> 00:38:19,998
23.
761
00:38:20,298 --> 00:38:22,789
I've lived in a fog 47 years.
762
00:38:23,092 --> 00:38:24,772
Most of the life I have
to live, it's gone.
763
00:38:24,844 --> 00:38:28,052
I wasted it, because
I didn't know.
764
00:38:28,348 --> 00:38:30,714
And you know what the answer is?
765
00:38:31,017 --> 00:38:33,053
To live.
766
00:38:33,353 --> 00:38:34,934
That's it.
767
00:38:35,230 --> 00:38:40,850
In one moment, for which
I thank god, to live.
768
00:38:50,370 --> 00:38:53,282
I want to tell you something.
769
00:38:53,581 --> 00:38:55,947
No one's going to
know, just you.
770
00:38:56,251 --> 00:38:57,251
That's all.
771
00:38:57,418 --> 00:38:58,533
No one's keeping score.
772
00:38:58,837 --> 00:38:59,837
And no one cares.
773
00:39:04,926 --> 00:39:06,632
I want to go home
with you tonight.
774
00:39:06,928 --> 00:39:08,384
Why?
775
00:39:08,680 --> 00:39:09,385
Why do you think?
776
00:39:09,681 --> 00:39:10,681
I want to fuck you.
777
00:39:13,059 --> 00:39:15,721
It's as simple as that.
778
00:39:16,020 --> 00:39:16,679
What's your name?
779
00:39:16,980 --> 00:39:17,594
Glenna.
780
00:39:17,897 --> 00:39:19,933
You see this?
781
00:39:20,233 --> 00:39:21,643
Yes.
782
00:39:21,943 --> 00:39:24,605
That fucking nigger comes up
to me, gimme all your money.
783
00:39:24,904 --> 00:39:29,147
47 years fits me to sweat,
and say, he's underpaid.
784
00:39:29,450 --> 00:39:30,781
He can't get a job.
785
00:39:31,077 --> 00:39:32,112
He's bigger than me.
786
00:39:32,412 --> 00:39:33,527
He's a killer.
787
00:39:33,830 --> 00:39:35,307
He don't care about his life.
You understand?
788
00:39:35,331 --> 00:39:36,331
So he'd do anything.
789
00:39:36,499 --> 00:39:37,989
That's what I'm fitted to do.
790
00:39:38,293 --> 00:39:43,913
In a mess of intellectuality,
to wet my pants while this coon
791
00:39:44,215 --> 00:39:45,671
cuts my dick off, heh?
792
00:39:45,967 --> 00:39:48,754
Because I'm taught to hate.
793
00:39:49,053 --> 00:39:50,793
I'm want to tell you something.
794
00:39:51,097 --> 00:39:52,678
Something spoke to me.
795
00:39:52,974 --> 00:39:54,009
I got a shock.
796
00:39:54,309 --> 00:39:56,721
I spoke back to him,
that mother fucker.
797
00:39:57,020 --> 00:39:58,305
I came out there with my knife.
798
00:39:58,605 --> 00:40:00,266
And I stuck it in his neck.
799
00:40:00,565 --> 00:40:01,850
Up your ass, you coon!
800
00:40:02,150 --> 00:40:03,150
You want to fight?
801
00:40:04,152 --> 00:40:05,432
I'll cut your fucking heart out!
802
00:40:05,695 --> 00:40:06,775
I don't give a fuck. - Yes?
803
00:40:06,821 --> 00:40:07,435
Heh?
804
00:40:07,739 --> 00:40:09,195
I don't give a fuck.
805
00:40:09,490 --> 00:40:13,358
I got some war-like blood in my
veins too, your fucking spade!
806
00:40:13,661 --> 00:40:15,367
The blood ran down his neck.
807
00:40:15,663 --> 00:40:16,243
With that?
808
00:40:16,539 --> 00:40:17,539
You bet your ass!
809
00:40:19,751 --> 00:40:20,786
Did you kill him?
810
00:40:21,085 --> 00:40:21,699
Did I kill him?
811
00:40:22,003 --> 00:40:23,243
Yes.
812
00:40:23,546 --> 00:40:25,082
I don't care.
813
00:40:25,381 --> 00:40:26,496
That's wonderful.
814
00:40:26,799 --> 00:40:31,759
And in that
moment, when I spoke...
815
00:40:32,055 --> 00:40:34,637
You understand, because that was
more important than the knife...
816
00:40:34,933 --> 00:40:36,333
I didn't fucking
want to understand.
817
00:40:36,434 --> 00:40:37,890
Let him understand me.
818
00:40:38,186 --> 00:40:39,642
I wanted to kill him.
819
00:40:39,938 --> 00:40:44,432
And in that moment, 47 years
of prejudice came out of me,
820
00:40:44,734 --> 00:40:49,478
47 years of all
those, um, uh, uh...
821
00:40:49,781 --> 00:40:50,941
Of all those cleaning ladies.
822
00:40:51,157 --> 00:40:52,157
Uh-huh.
823
00:40:52,367 --> 00:40:54,323
Um, who might
have broke the lamp.
824
00:40:54,619 --> 00:40:55,619
So what?
825
00:40:55,787 --> 00:40:56,446
I swear to god.
826
00:40:56,746 --> 00:40:58,407
For the first time, I saw.
827
00:40:58,706 --> 00:41:00,321
They're people too.
828
00:41:00,625 --> 00:41:01,740
- You know who I hate?
- No.
829
00:41:02,043 --> 00:41:02,623
Who is that?
830
00:41:02,919 --> 00:41:03,919
Faggots.
831
00:41:04,170 --> 00:41:05,356
Yes, I hate them too.
Do you know why?
832
00:41:05,380 --> 00:41:05,994
Why?
833
00:41:06,297 --> 00:41:07,412
They suck cock.
834
00:41:07,715 --> 00:41:09,475
And that's the truest
thing you'll ever hear.
835
00:41:09,717 --> 00:41:11,423
I hate them, because
they don't like women.
836
00:41:11,719 --> 00:41:12,333
They hate women.
837
00:41:12,637 --> 00:41:14,502
I know that they do.
838
00:41:14,806 --> 00:41:16,206
It feels good to
say it, doesn't it?
839
00:41:16,307 --> 00:41:16,887
Yes!
840
00:41:17,183 --> 00:41:18,593
Then say it.
841
00:41:18,893 --> 00:41:20,224
Say it.
842
00:41:20,520 --> 00:41:21,885
If it makes you
feel whole, always
843
00:41:22,188 --> 00:41:24,144
say it, always, for yourself.
844
00:41:24,440 --> 00:41:25,475
It's hard.
845
00:41:25,775 --> 00:41:26,389
Yes.
846
00:41:26,693 --> 00:41:27,853
Sometimes it's hard.
847
00:41:28,152 --> 00:41:30,313
You're goddamn right, it's hard.
848
00:41:30,613 --> 00:41:32,729
And there's a reason
why it's hard.
849
00:41:33,032 --> 00:41:33,737
Why?
850
00:41:34,033 --> 00:41:35,694
So that we will stand up.
851
00:41:35,994 --> 00:41:38,451
Glenna, there is no law.
852
00:41:38,746 --> 00:41:39,746
There is no history.
853
00:41:40,039 --> 00:41:41,245
There is only now.
854
00:41:41,541 --> 00:41:43,623
And if there a god, he
may love the weak glenna,
855
00:41:43,918 --> 00:41:46,330
but he respects the strong.
856
00:41:46,629 --> 00:41:51,089
And if you are a man,
you should be feared.
857
00:41:51,384 --> 00:41:54,217
You must know you
command respect.
858
00:41:54,512 --> 00:41:55,712
That's why I love the theater.
859
00:41:55,847 --> 00:41:57,053
Yes.
860
00:41:57,348 --> 00:41:59,284
Because what you must ask
respect for is yourself.
861
00:41:59,308 --> 00:42:00,308
What do you mean?
862
00:42:00,393 --> 00:42:01,553
- When you're on stage.
- Yes.
863
00:42:01,769 --> 00:42:02,383
For your feelings.
864
00:42:02,687 --> 00:42:03,301
Absolutely.
865
00:42:03,604 --> 00:42:04,604
Absolutely, yes.
866
00:42:04,814 --> 00:42:05,874
And... and... and
not be someone else.
867
00:42:05,898 --> 00:42:07,183
Why should you?
868
00:42:07,483 --> 00:42:09,003
That's why... and I'm so
proud to be in this profession.
869
00:42:09,027 --> 00:42:09,732
I don't blame you.
870
00:42:10,028 --> 00:42:11,768
Because your aspirations...
871
00:42:12,071 --> 00:42:13,311
And I'll bet you're good at it.
872
00:42:13,448 --> 00:42:14,528
They have no bounds.
873
00:42:14,824 --> 00:42:16,530
There's nothing to
bound you by your soul.
874
00:42:16,826 --> 00:42:19,317
I understand.
875
00:42:19,620 --> 00:42:21,326
Do something for me.
876
00:42:21,622 --> 00:42:23,078
Uh?
877
00:42:23,374 --> 00:42:25,615
Act something for me.
878
00:42:25,918 --> 00:42:27,118
Will you act something for me?
879
00:42:27,253 --> 00:42:28,288
- Now?
- Yes.
880
00:42:28,588 --> 00:42:29,202
Sitting right here?
881
00:42:29,505 --> 00:42:30,540
Yes.
882
00:42:30,840 --> 00:42:31,859
Would you really like me to?
883
00:42:31,883 --> 00:42:32,883
You know I would.
884
00:42:33,676 --> 00:42:34,676
You see me sitting here.
885
00:42:34,719 --> 00:42:35,299
You know I would.
886
00:42:35,595 --> 00:42:36,254
I'd love you to.
887
00:42:36,554 --> 00:42:37,168
You want one?
888
00:42:37,472 --> 00:42:38,678
Nah.
889
00:42:38,973 --> 00:42:40,117
What would you like me to do?
890
00:42:40,141 --> 00:42:40,800
Whatever you'd like.
891
00:42:41,100 --> 00:42:42,180
What plays have you done?
892
00:42:42,477 --> 00:42:44,342
Well, we've only done scenes.
893
00:42:44,645 --> 00:42:45,645
You've only done scenes?
894
00:42:45,897 --> 00:42:46,897
I shouldn't say only.
895
00:42:47,106 --> 00:42:48,642
They contain the
kernel of the play.
896
00:42:48,941 --> 00:42:49,941
Uh-huh.
897
00:42:50,068 --> 00:42:51,604
Wh... what plays have you done?
898
00:42:51,903 --> 00:42:54,110
In college, I played Juliet.
899
00:42:54,405 --> 00:42:55,611
In Shakespeare?
900
00:42:55,907 --> 00:42:57,067
Yes, in Shakespeare.
901
00:42:57,366 --> 00:42:58,776
What do you think?
902
00:42:59,077 --> 00:43:01,409
Well, I just meant, there's...
There's plays named Juliet.
903
00:43:01,704 --> 00:43:02,318
There are?
904
00:43:02,622 --> 00:43:03,236
Yes.
905
00:43:03,539 --> 00:43:04,244
I don't think so.
906
00:43:04,540 --> 00:43:06,371
Well, there are.
907
00:43:06,667 --> 00:43:09,955
Don't... don't...
Don't be so limited.
908
00:43:10,254 --> 00:43:13,371
And don't assume I'm dumb,
because I wear a suit and tie.
909
00:43:13,674 --> 00:43:14,959
I don't assume that.
910
00:43:15,259 --> 00:43:17,259
Because what we've done,
tonight, since you met me,
911
00:43:17,512 --> 00:43:18,792
it didn't make a
difference then.
912
00:43:22,725 --> 00:43:23,430
Forget it.
913
00:43:23,726 --> 00:43:26,934
All I meant, um...
914
00:43:27,230 --> 00:43:27,935
You say you are an actress.
915
00:43:28,231 --> 00:43:29,231
I am an actress.
916
00:43:29,398 --> 00:43:30,584
Yes, I say that's what you say.
917
00:43:30,608 --> 00:43:32,018
So I say, what
plays have you done?
918
00:43:32,318 --> 00:43:33,398
That's all.
919
00:43:33,694 --> 00:43:35,214
The work I've done,
I've done for my peers.
920
00:43:35,238 --> 00:43:35,852
What does that mean?
921
00:43:36,155 --> 00:43:36,814
In class.
922
00:43:37,115 --> 00:43:37,695
In class.
923
00:43:37,990 --> 00:43:38,990
In class or a workshop.
924
00:43:39,242 --> 00:43:41,198
Not... not for a paying group?
925
00:43:41,494 --> 00:43:42,950
No, absolutely not.
926
00:43:43,246 --> 00:43:44,986
Then you're not an actress.
927
00:43:45,289 --> 00:43:47,575
Face it.
928
00:43:47,875 --> 00:43:50,241
Let's start right,
the two of us.
929
00:43:50,545 --> 00:43:52,081
I'm not lying to you.
Don't lie to me.
930
00:43:52,380 --> 00:43:53,711
And don't lie to yourself.
931
00:43:54,006 --> 00:43:55,837
You are a beautiful woman.
932
00:43:56,134 --> 00:43:57,294
You have worlds before you.
933
00:43:57,593 --> 00:43:58,298
I do too.
934
00:43:58,594 --> 00:44:00,380
What I'm saying, start now.
935
00:44:00,680 --> 00:44:02,216
Start tonight with me.
936
00:44:02,515 --> 00:44:03,925
Be what you are.
937
00:44:04,225 --> 00:44:05,431
I am what I am.
938
00:44:05,726 --> 00:44:06,932
That is absolutely right.
939
00:44:07,228 --> 00:44:10,391
And that's what I loved
when I saw you tonight...
940
00:44:10,690 --> 00:44:12,351
What I loved.
941
00:44:12,650 --> 00:44:17,519
I use that word, I loved a
woman standing there, a working
942
00:44:17,822 --> 00:44:20,438
woman, who brought
life to what she did,
943
00:44:20,741 --> 00:44:23,824
who took a moment
to joke with me.
944
00:44:24,120 --> 00:44:26,327
That's... god bless what you are.
945
00:44:26,622 --> 00:44:27,236
Say it.
946
00:44:27,540 --> 00:44:28,540
I am a waitress!
947
00:44:28,833 --> 00:44:29,913
Say it.
948
00:44:30,209 --> 00:44:31,812
Well, what does it
mean if I say something?
949
00:44:31,836 --> 00:44:32,836
Say it with me.
950
00:44:33,087 --> 00:44:33,701
What?
951
00:44:34,005 --> 00:44:35,586
I am a waitress!
952
00:44:35,882 --> 00:44:37,918
I think that you'd better go.
953
00:44:38,217 --> 00:44:39,878
If you want me to go, I'll go.
954
00:44:40,178 --> 00:44:40,792
Say it with me.
955
00:44:41,095 --> 00:44:42,095
What you are.
956
00:44:42,138 --> 00:44:43,138
And I'll say what I am.
957
00:44:43,181 --> 00:44:43,840
Say what you are.
958
00:44:44,140 --> 00:44:45,140
And I'll say what I am.
959
00:44:45,349 --> 00:44:46,054
What you are?
960
00:44:46,350 --> 00:44:47,635
I have made that discovery.
961
00:44:47,935 --> 00:44:50,551
Now I want you to change
your life with me, right now,
962
00:44:50,855 --> 00:44:51,975
for whatever that it can be.
963
00:44:52,231 --> 00:44:52,890
I don't know what that is.
964
00:44:53,191 --> 00:44:53,805
You don't know.
965
00:44:54,108 --> 00:44:54,722
Speak with me.
966
00:44:55,026 --> 00:44:56,232
Right now, say it.
967
00:44:56,527 --> 00:44:58,005
I don't know what
you're talking about!
968
00:44:58,029 --> 00:44:59,565
Oh, but the lord, yes, you do.
969
00:44:59,864 --> 00:45:03,777
Say it with me! What are those?
970
00:45:04,076 --> 00:45:05,076
Pills.
971
00:45:05,119 --> 00:45:05,733
For what?
972
00:45:06,037 --> 00:45:06,617
Don't take them.
973
00:45:06,913 --> 00:45:07,913
Go through it with me.
974
00:45:08,164 --> 00:45:09,620
I have this tendency
to get anxious.
975
00:45:09,916 --> 00:45:10,916
Don't take them!
976
00:45:11,083 --> 00:45:12,573
Go threw it.
977
00:45:12,877 --> 00:45:13,877
Go threw it with me!
978
00:45:13,961 --> 00:45:14,666
You're scaring me.
979
00:45:14,962 --> 00:45:15,962
I am not.
980
00:45:16,214 --> 00:45:17,524
I know when I'm scaring
you, believe me.
981
00:45:17,548 --> 00:45:18,548
- Get out.
- Glenna!
982
00:45:18,841 --> 00:45:19,956
Get out! Get out!
983
00:45:20,259 --> 00:45:21,259
Get out! Get out!
984
00:45:21,427 --> 00:45:22,427
Leave me the fuck alone!
985
00:45:22,470 --> 00:45:23,050
What did I do?
986
00:45:23,346 --> 00:45:24,005
Pledge my life to you?
987
00:45:24,305 --> 00:45:25,636
I love you fuck me.
988
00:45:25,932 --> 00:45:26,512
Go away!
989
00:45:26,807 --> 00:45:27,807
Listen to me.
990
00:45:27,975 --> 00:45:28,975
You know what madness is?
991
00:45:29,018 --> 00:45:30,303
I told you, go away!
992
00:45:30,603 --> 00:45:31,809
Listen to me.
993
00:45:33,064 --> 00:45:34,064
I'm lonely too.
994
00:45:35,358 --> 00:45:36,543
I know what it is
too, believe me.
995
00:45:36,567 --> 00:45:37,567
You know what madness is?
996
00:45:37,610 --> 00:45:38,224
Suzie?
997
00:45:38,527 --> 00:45:39,687
It's self-indulgence.
998
00:45:39,987 --> 00:45:41,147
Suze, can you come over here?
999
00:45:41,197 --> 00:45:42,858
Will you please put that down?
1000
00:45:43,157 --> 00:45:44,259
Do you know how rare this is?
1001
00:45:44,283 --> 00:45:45,283
Fuck.
1002
00:45:45,576 --> 00:45:46,576
Don't be ridiculous!
1003
00:45:46,661 --> 00:45:47,661
I'm talking to you.
1004
00:45:47,745 --> 00:45:48,745
Don't hurt me!
1005
00:45:48,955 --> 00:45:50,445
I... no, no, I can't
deal with this.
1006
00:45:50,748 --> 00:45:52,158
You're being ridiculous!
1007
00:45:52,458 --> 00:45:53,914
I... no, no. Help!
1008
00:45:54,210 --> 00:45:54,915
Help!
1009
00:45:55,211 --> 00:45:56,230
Would you shut the fuck up?
1010
00:45:56,254 --> 00:45:56,868
What are...
1011
00:45:57,171 --> 00:45:58,171
Help!
1012
00:45:58,256 --> 00:45:59,358
Trying to do, for god's sake?
1013
00:45:59,382 --> 00:46:00,382
Help!
1014
00:46:00,549 --> 00:46:01,610
You want to wake the neighbors?
1015
00:46:01,634 --> 00:46:03,090
Will somebody help me?
1016
00:46:03,386 --> 00:46:04,546
- Shut up!
- Help!
1017
00:46:04,762 --> 00:46:05,421
Shut up!
1018
00:46:05,721 --> 00:46:06,721
Will somebody help?
1019
00:46:06,889 --> 00:46:07,889
You get away from me!
1020
00:46:07,932 --> 00:46:09,047
You are the devil!
1021
00:46:09,350 --> 00:46:10,350
I know who you are.
1022
00:46:10,393 --> 00:46:11,536
I know what you want me to do!
1023
00:46:11,560 --> 00:46:12,829
Get away from me! I'd curse you!
1024
00:46:12,853 --> 00:46:13,968
Get away from me!
1025
00:46:14,272 --> 00:46:15,374
Shut the fuck up, you
stupid fucking bitch!
1026
00:46:15,398 --> 00:46:16,458
You can't kill me! I'm good!
1027
00:46:16,482 --> 00:46:17,482
You're nuts!
1028
00:46:18,067 --> 00:46:19,067
Are you insane?
1029
00:46:19,235 --> 00:46:20,771
Are you insane,
you fucking bitch!
1030
00:46:22,029 --> 00:46:23,610
You stupid fucking bitch!
1031
00:46:23,906 --> 00:46:25,771
You stupid fucking...
1032
00:46:41,132 --> 00:46:44,750
Now look what you've done.
1033
00:46:45,052 --> 00:46:48,715
Now look what you've
bloody fucking done.
1034
00:47:27,803 --> 00:47:29,003
My mother had a hat like that.
1035
00:47:34,477 --> 00:47:37,594
My mother had a hat like that.
1036
00:47:37,897 --> 00:47:41,355
I'm not making conversation.
1037
00:47:41,650 --> 00:47:43,436
She wore it for years.
1038
00:47:43,736 --> 00:47:47,194
She wore it when I was child.
1039
00:47:47,490 --> 00:47:48,775
I didn't just make it up!
1040
00:47:49,075 --> 00:47:49,655
It happened!
1041
00:47:49,950 --> 00:47:51,065
Excuse me.
1042
00:47:51,369 --> 00:47:53,155
Who the fuck do
you think you are?
1043
00:47:53,454 --> 00:47:54,454
I'm talking to you!
1044
00:47:54,747 --> 00:47:55,953
What am I, a stone?
1045
00:47:56,248 --> 00:47:57,738
Did I say I want
to lick your pussy?
1046
00:47:58,042 --> 00:47:59,828
I said, my mother
had that same hat.
1047
00:48:00,127 --> 00:48:00,707
You cunt!
1048
00:48:01,003 --> 00:48:02,664
What am I, a dog?
1049
00:48:02,963 --> 00:48:05,204
I'd like to slash
your fucking face.
1050
00:48:05,508 --> 00:48:08,420
I'd like to slash your
mother fucking face apart!
1051
00:48:08,719 --> 00:48:10,175
Will somebody help me?
1052
00:48:10,471 --> 00:48:11,756
You don't know who I am!
1053
00:48:12,056 --> 00:48:13,671
Is everybody in
this town insane?
1054
00:48:13,974 --> 00:48:14,974
Same
1055
00:48:16,018 --> 00:48:17,053
fuck you!
1056
00:48:17,353 --> 00:48:18,353
Fuck you!
1057
00:48:18,396 --> 00:48:19,511
Fuck you!
1058
00:48:19,814 --> 00:48:21,020
Fuck the lot of you!
1059
00:48:21,315 --> 00:48:22,315
Fuck you all!
1060
00:48:22,525 --> 00:48:24,140
I don't need youl!
1061
00:48:24,443 --> 00:48:28,152
I've worked all my life...
1062
00:48:28,447 --> 00:48:29,447
I worked all my life!
1063
00:48:32,785 --> 00:48:36,403
I worked all my life.
1064
00:48:46,132 --> 00:48:49,374
Preacher: Oh, no, no.
1065
00:48:49,677 --> 00:48:53,386
You say, oh, no, not you.
1066
00:48:53,681 --> 00:48:55,387
Not you!
1067
00:48:55,683 --> 00:48:57,890
So move your hood off your head.
1068
00:48:58,185 --> 00:49:02,895
Not me to whom you offer
your eternal grace.
1069
00:49:03,190 --> 00:49:05,852
Not me who can be saved.
1070
00:49:06,152 --> 00:49:06,857
But who but you?
1071
00:49:07,153 --> 00:49:08,859
I ask.
1072
00:49:09,155 --> 00:49:11,362
Who but you?
1073
00:49:11,657 --> 00:49:13,864
You say are a grievous sinner?
1074
00:49:14,160 --> 00:49:16,867
He knows that you are!
1075
00:49:17,163 --> 00:49:21,327
You say he does not know
the depth of my iniquity.
1076
00:49:21,625 --> 00:49:24,332
Believe me, friends, he does.
1077
00:49:24,628 --> 00:49:27,665
And still you say,
he does not know.
1078
00:49:31,010 --> 00:49:32,010
You say this...
1079
00:49:32,928 --> 00:49:34,714
In your secret soul.
1080
00:49:35,014 --> 00:49:38,677
He does not know the terrible
depth of my unbelief.
1081
00:49:38,976 --> 00:49:42,969
Believe me, friends,
he knows that too.
1082
00:49:43,272 --> 00:49:45,183
To all of you who
say his grace is
1083
00:49:45,483 --> 00:49:47,724
not meant to extend to
one as black as you,
1084
00:49:48,027 --> 00:49:51,064
I say, who fucks you?
1085
00:49:51,363 --> 00:49:54,981
To you alone, not to be blessed.
1086
00:49:55,284 --> 00:49:58,993
You think that Christ
died for the blessed,
1087
00:49:59,288 --> 00:50:02,325
that he died for
the heavenly host?
1088
00:50:02,625 --> 00:50:06,163
That did not make him god.
1089
00:50:06,462 --> 00:50:09,124
It does not mean a god for you.
1090
00:50:09,423 --> 00:50:11,129
Audience: Praise god.
1091
00:50:11,425 --> 00:50:15,543
Preacher: There is none so
black but that he died for you.
1092
00:50:15,846 --> 00:50:17,006
Audience: All right.
1093
00:50:17,306 --> 00:50:21,299
Preacher: It required a
god to sacrifice for man.
1094
00:50:21,602 --> 00:50:23,092
You hear me?
1095
00:50:23,395 --> 00:50:25,477
For you.
1096
00:50:25,773 --> 00:50:27,354
He died especially for you.
1097
00:50:27,650 --> 00:50:28,765
Audience: Yes, he did.
1098
00:50:29,068 --> 00:50:33,562
Appointing my life, on
the graves of my family,
1099
00:50:33,864 --> 00:50:36,776
and by the surety I have
of his eternal bliss.
1100
00:50:37,076 --> 00:50:37,656
Audience: All right.
1101
00:50:37,952 --> 00:50:38,611
Ok.
1102
00:50:38,911 --> 00:50:40,071
Preacher: He died for you!
1103
00:50:40,371 --> 00:50:41,952
And you will praise!
1104
00:50:44,166 --> 00:50:46,282
Praise god, my friends.
1105
00:50:46,585 --> 00:50:49,292
Praise god and testify.
1106
00:50:49,588 --> 00:50:53,172
Who will come up and
testify with me, my friends?
1107
00:50:53,467 --> 00:50:55,583
Who will come up and testify?
1108
00:50:55,886 --> 00:50:57,968
Who will testify for Jesus?
1109
00:50:59,723 --> 00:51:02,260
Who will testify with me?
1110
00:51:02,560 --> 00:51:04,926
Edmond: I will testify.
1111
00:51:05,229 --> 00:51:07,515
Who is that?
1112
00:51:07,815 --> 00:51:09,225
I will testify.
1113
00:51:09,525 --> 00:51:11,015
Sweet god, let that
man come forward.
1114
00:51:11,318 --> 00:51:12,478
Audience: Yeah, lean forward.
1115
00:51:12,528 --> 00:51:13,528
That's the man.
1116
00:51:13,821 --> 00:51:14,856
That's the man!
1117
00:51:15,155 --> 00:51:16,986
Preacher: Who will
come open up his soul?
1118
00:51:17,283 --> 00:51:18,898
Hallelujah, my friends.
1119
00:51:19,201 --> 00:51:20,737
Be witness.
1120
00:51:21,036 --> 00:51:22,097
Woman from train:
That's the man.
1121
00:51:22,121 --> 00:51:23,361
That's the man!
1122
00:51:23,664 --> 00:51:24,870
Get him now. That's him!
1123
00:51:25,165 --> 00:51:26,165
Stop him!
1124
00:51:26,333 --> 00:51:28,073
Where is that man?
1125
00:51:28,377 --> 00:51:29,412
Let him come forward.
1126
00:51:29,712 --> 00:51:30,712
Just a minute, sir.
1127
00:51:30,838 --> 00:51:32,829
L... 1... I'm on my way to church.
1128
00:51:33,132 --> 00:51:37,171
Preacher: Sweet Jesus,
let that man come forward!
1129
00:51:37,469 --> 00:51:40,336
That's man that tried
to rape me on the train.
1130
00:51:40,639 --> 00:51:42,595
Audience: Rape?
1131
00:51:42,891 --> 00:51:44,973
What's this all about, sir?
1132
00:51:45,269 --> 00:51:46,884
Woman from train:
He had a knife!
1133
00:51:47,187 --> 00:51:48,267
Must be some mistake.
1134
00:51:48,564 --> 00:51:49,679
He tried to rape me.
1135
00:51:49,982 --> 00:51:52,268
That's the man who tried
to rape me on the train!
1136
00:51:52,568 --> 00:51:53,568
There's some mistake.
1137
00:51:53,777 --> 00:51:54,777
I'm on my way to church.
1138
00:51:54,987 --> 00:51:55,987
What's the trouble here?
1139
00:51:56,071 --> 00:51:57,071
No problem.
1140
00:51:57,114 --> 00:51:59,856
I'm on my way into this mission.
1141
00:52:00,159 --> 00:52:03,572
This man tried to
rape me on the train.
1142
00:52:03,871 --> 00:52:05,736
Obviously, the woman is mad.
1143
00:52:06,040 --> 00:52:07,655
Can I see some
identification, please?
1144
00:52:07,958 --> 00:52:08,958
Please, officer, I...
1145
00:52:09,251 --> 00:52:10,457
I... I haven't time.
1146
00:52:10,753 --> 00:52:12,539
It's been a... a long...
1147
00:52:12,838 --> 00:52:13,838
Heh.
1148
00:52:13,922 --> 00:52:16,504
Um, I don't have
my wallet on me.
1149
00:52:16,800 --> 00:52:18,381
My name is Gregory Burke.
1150
00:52:18,677 --> 00:52:20,759
I live at 42822nd street.
1151
00:52:21,055 --> 00:52:22,465
I own the building.
1152
00:52:22,765 --> 00:52:24,972
I have to preach.
1153
00:52:25,267 --> 00:52:26,827
You're going to want
to show me some ID.
1154
00:52:26,935 --> 00:52:27,549
I don't have any.
1155
00:52:27,853 --> 00:52:28,968
I told you.
1156
00:52:29,271 --> 00:52:30,290
Well, you're going to
have to come with me.
1157
00:52:30,314 --> 00:52:30,973
L... yes.
1158
00:52:31,273 --> 00:52:31,978
In one moment. Not now.
1159
00:52:32,274 --> 00:52:32,854
I have to preach.
1160
00:52:33,150 --> 00:52:34,150
Come on.
1161
00:52:34,318 --> 00:52:35,598
Please, you're making a mistake.
1162
00:52:35,694 --> 00:52:37,150
I... let me go.
1163
00:52:37,446 --> 00:52:38,766
And I'll come with
you afterwards.
1164
00:52:38,947 --> 00:52:39,561
I swear I will.
1165
00:52:39,865 --> 00:52:41,605
I swear it on my life.
1166
00:52:41,909 --> 00:52:44,571
There's been, uh,
some sort of mistake.
1167
00:52:44,870 --> 00:52:47,156
I'm an elder in this church.
1168
00:52:47,456 --> 00:52:48,536
Come with me, if you will.
1169
00:52:48,832 --> 00:52:49,912
I have to speak.
1170
00:52:50,209 --> 00:52:53,827
Look... what's that?
1171
00:52:54,129 --> 00:52:55,129
Nothing.
1172
00:53:03,013 --> 00:53:04,093
It's a knife.
1173
00:53:04,390 --> 00:53:06,221
It's there for self-protection.
1174
00:53:09,144 --> 00:53:10,634
What was the knife for?
1175
00:53:10,938 --> 00:53:12,849
For protection.
1176
00:53:13,148 --> 00:53:14,263
From whom?
1177
00:53:14,566 --> 00:53:16,522
Everyone.
1178
00:53:18,779 --> 00:53:20,235
You know that it's illegal?
1179
00:53:20,531 --> 00:53:21,145
No.
1180
00:53:21,448 --> 00:53:23,313
It is.
1181
00:53:23,617 --> 00:53:24,652
I'm sorry.
1182
00:53:24,952 --> 00:53:26,513
Speaking to that
woman in the way you did
1183
00:53:26,537 --> 00:53:27,537
is construed as assault.
1184
00:53:27,788 --> 00:53:29,198
I never spoke to her.
1185
00:53:29,498 --> 00:53:31,910
She identified you as the man
who accost her last evening.
1186
00:53:32,209 --> 00:53:33,494
She is seriously mistaken.
1187
00:53:33,794 --> 00:53:35,814
If she presses charges,
you'll be arraigned for assault.
1188
00:53:35,838 --> 00:53:37,123
For speaking to her?
1189
00:53:37,423 --> 00:53:38,983
You admit that you
were speaking to her?
1190
00:53:45,431 --> 00:53:48,389
I want to ask you something.
1191
00:53:48,684 --> 00:53:49,343
All right.
1192
00:53:49,643 --> 00:53:51,929
Did you ever kick a dog?
1193
00:53:52,229 --> 00:53:54,140
Well, that's what I did.
1194
00:53:54,440 --> 00:53:56,476
Man-to-man, that's what I did.
1195
00:53:56,775 --> 00:53:59,266
I made a simple,
harmless comment to her.
1196
00:53:59,570 --> 00:54:03,062
She responded like
a fucking bitch.
1197
00:54:03,365 --> 00:54:04,980
Did you try to pick her up?
1198
00:54:05,284 --> 00:54:06,524
Why would I try to pick her up?
1199
00:54:06,744 --> 00:54:07,864
She was an attractive woman.
1200
00:54:08,162 --> 00:54:09,442
She was not an attractive woman.
1201
00:54:09,538 --> 00:54:12,075
You gay?
1202
00:54:12,374 --> 00:54:13,614
What business is that of yours?
1203
00:54:13,667 --> 00:54:14,998
- Are you?
- No.
1204
00:54:15,294 --> 00:54:15,908
You married.
1205
00:54:16,211 --> 00:54:16,870
Yes, in fact.
1206
00:54:17,171 --> 00:54:18,536
I was going back to my wife.
1207
00:54:18,839 --> 00:54:20,066
You were going
back to your wife?
1208
00:54:20,090 --> 00:54:21,921
I was going home to her.
1209
00:54:22,217 --> 00:54:23,486
You said you were
going back to her.
1210
00:54:23,510 --> 00:54:25,842
What did you mean?
1211
00:54:26,138 --> 00:54:28,094
I'd left my wife, all right.
1212
00:54:28,390 --> 00:54:29,004
You left your wife.
1213
00:54:29,308 --> 00:54:29,888
Yes.
1214
00:54:30,184 --> 00:54:32,345
Why?
1215
00:54:32,644 --> 00:54:34,384
I was bored.
1216
00:54:34,688 --> 00:54:35,928
Didn't that ever happen to you?
1217
00:54:39,735 --> 00:54:41,726
And why did you
lie to the officer?
1218
00:54:42,029 --> 00:54:43,029
What officer?
1219
00:54:43,113 --> 00:54:44,228
Who picked you up.
1220
00:54:44,531 --> 00:54:48,149
There's no Gregory Burke
at the address you gave.
1221
00:54:48,452 --> 00:54:51,660
You didn't give him
your right name.
1222
00:54:51,955 --> 00:54:56,324
I was embarrassed.
1223
00:54:56,627 --> 00:54:57,707
Why?
1224
00:54:58,003 --> 00:54:59,038
I didn't have my wallet.
1225
00:54:59,338 --> 00:55:00,748
Why?
1226
00:55:01,048 --> 00:55:02,083
I'd left it at home.
1227
00:55:02,382 --> 00:55:03,462
Why did that embarrass you?
1228
00:55:03,634 --> 00:55:04,634
I don't know!
1229
00:55:04,676 --> 00:55:05,961
I have had no sleep.
1230
00:55:06,261 --> 00:55:09,003
I just want go home.
1231
00:55:09,306 --> 00:55:10,306
I am a solid...
1232
00:55:12,226 --> 00:55:13,226
Look.
1233
00:55:17,356 --> 00:55:18,766
My name is Edmond Burke.
1234
00:55:19,066 --> 00:55:20,897
I live at 485 west 79th street.
1235
00:55:21,193 --> 00:55:23,184
I work at stern's and harington.
1236
00:55:23,487 --> 00:55:25,193
I had a tiff with my wife.
1237
00:55:25,489 --> 00:55:27,445
I went out on the town.
1238
00:55:27,741 --> 00:55:30,232
I've learned my
lesson, believe me.
1239
00:55:30,536 --> 00:55:31,536
I just want to go home.
1240
00:55:41,797 --> 00:55:44,709
Whatever I've done,
I'll make right.
1241
00:55:45,008 --> 00:55:46,008
All right?
1242
00:55:48,804 --> 00:55:50,510
All right?
1243
00:55:50,806 --> 00:55:52,091
These things happen.
1244
00:55:52,391 --> 00:55:53,391
And then they're done.
1245
00:55:59,356 --> 00:56:02,473
When you stopped me,
I was going to church.
1246
00:56:02,776 --> 00:56:06,234
I've been unwell.
1247
00:56:06,530 --> 00:56:11,490
I confess to you,
I've been confused.
1248
00:56:11,785 --> 00:56:14,618
But I've learned my lesson.
1249
00:56:14,913 --> 00:56:15,993
I'm ready to go home.
1250
00:56:16,290 --> 00:56:17,370
Why did you kill that girl?
1251
00:56:20,043 --> 00:56:21,658
What girl?
1252
00:56:21,962 --> 00:56:24,874
That girl you killed.
1253
00:57:27,361 --> 00:57:28,361
How's everything?
1254
00:57:28,528 --> 00:57:29,528
Fine.
1255
00:57:33,909 --> 00:57:35,149
I'm all right too.
1256
00:57:35,452 --> 00:57:36,452
Oh, good.
1257
00:57:38,956 --> 00:57:41,242
You want to tell me you're
mad at me or something?
1258
00:57:41,541 --> 00:57:45,580
Did you kill that
girl in her apartment?
1259
00:57:45,879 --> 00:57:47,119
Yes.
1260
00:57:47,422 --> 00:57:49,959
But I want to tell you
something, I didn't mean to.
1261
00:57:50,258 --> 00:57:52,670
But you want to hear
something funny?
1262
00:57:52,970 --> 00:57:55,006
Now don't laugh.
1263
00:57:55,305 --> 00:57:58,843
I think I just had
too much coffee.
1264
00:57:59,142 --> 00:58:00,882
I'll tell you something else.
1265
00:58:01,186 --> 00:58:03,039
I think there are just too
many people in the world.
1266
00:58:03,063 --> 00:58:06,271
I think that's why
we kill each other.
1267
00:58:06,566 --> 00:58:11,981
L... I... I suppose you're
mad at me for leaving you.
1268
00:58:12,280 --> 00:58:16,239
I don't suppose
you're, um, inclined...
1269
00:58:16,535 --> 00:58:18,617
Or nor do I think
you should be...
1270
00:58:18,912 --> 00:58:20,903
To stand by me.
1271
00:58:21,206 --> 00:58:23,663
I... I... I understand that.
1272
00:58:23,959 --> 00:58:28,293
I'm sure there are marriages
where the wife would,
1273
00:58:28,588 --> 00:58:31,204
or the husband, if
it would go that way.
1274
00:58:31,508 --> 00:58:37,504
But I, uh, know ours is
not one of that type.
1275
00:58:37,806 --> 00:58:40,343
I know you wished, at
one point, it would.
1276
00:58:40,642 --> 00:58:44,726
I've wished that
too at one point.
1277
00:58:45,022 --> 00:58:47,604
I don't... I'm sure
this is how you feel
1278
00:58:47,899 --> 00:58:49,605
when someone near you dies.
1279
00:58:49,901 --> 00:58:53,143
You never said the things you
wanted desperately to say.
1280
00:58:53,447 --> 00:58:55,358
It would have been so
simple to say them.
1281
00:58:55,657 --> 00:58:56,657
But you never did.
1282
00:59:00,829 --> 00:59:03,036
You got the papers?
1283
00:59:03,331 --> 00:59:03,945
Yes.
1284
00:59:04,249 --> 00:59:04,863
Good.
1285
00:59:05,167 --> 00:59:06,167
Oh, yes, I got them.
1286
00:59:10,213 --> 00:59:12,795
Anything you need?
1287
00:59:13,091 --> 00:59:16,049
Nope, can't think of a thing.
1288
00:59:28,065 --> 00:59:29,065
Well, take care now.
1289
01:02:32,749 --> 01:02:34,034
You know... you know...
1290
01:02:34,334 --> 01:02:37,292
You know... you know, we can't
1291
01:02:37,587 --> 01:02:40,294
distinguish between anxiety
and fear, you know what I mean?
1292
01:02:43,093 --> 01:02:44,093
I don't mean fear.
1293
01:02:44,386 --> 01:02:48,345
I mean... I do mean fear.
1294
01:02:48,640 --> 01:02:49,971
I don't mean anxiety.
1295
01:02:50,267 --> 01:02:53,725
We... when we fear
something, I think we wish
1296
01:02:54,020 --> 01:02:59,310
for it, death, or burglars.
1297
01:02:59,609 --> 01:03:00,609
Don't you think?
1298
01:03:06,783 --> 01:03:09,399
I always knew I'd end up here.
1299
01:03:09,703 --> 01:03:12,991
Every fear hides a wish.
1300
01:03:13,290 --> 01:03:15,201
I think I'm going
to like it here.
1301
01:03:15,500 --> 01:03:16,785
- You do?
- I do.
1302
01:03:17,085 --> 01:03:18,200
You know why? It's simple.
1303
01:03:18,503 --> 01:03:19,503
That's why I think I am.
1304
01:03:22,632 --> 01:03:24,998
You know, I always thought white
people should be in prison.
1305
01:03:25,302 --> 01:03:26,862
I know it's the black
race we keep there.
1306
01:03:26,886 --> 01:03:28,614
But I always thought white
people should be there.
1307
01:03:28,638 --> 01:03:29,638
You know why?
1308
01:03:29,889 --> 01:03:30,889
Why?
1309
01:03:30,932 --> 01:03:32,422
To be with the black people.
1310
01:03:32,726 --> 01:03:35,217
Does that sound
too simple to you?
1311
01:03:35,520 --> 01:03:36,100
No.
1312
01:03:36,396 --> 01:03:38,478
Because we're lonely.
1313
01:03:38,773 --> 01:03:39,773
But what I know...
1314
01:03:40,066 --> 01:03:41,101
What I know...
1315
01:03:41,401 --> 01:03:43,938
I think all this fear...
1316
01:03:44,237 --> 01:03:47,980
All this fucking fear we
feel must hide a wish.
1317
01:03:48,283 --> 01:03:50,114
Because I don't feel
it since I'm here.
1318
01:03:50,410 --> 01:03:55,154
I don't, I think, the
first time in my life.
1319
01:03:55,457 --> 01:03:56,663
I think we're like birds.
1320
01:03:56,958 --> 01:03:58,918
We suspect when there's
going to be an earthquake.
1321
01:03:59,169 --> 01:04:00,169
Birds know.
1322
01:04:00,211 --> 01:04:01,451
They leave three days earlier.
1323
01:04:01,755 --> 01:04:03,916
Birds leave when there's
going to be an earthquake?
1324
01:04:04,215 --> 01:04:05,215
Yes.
1325
01:04:05,425 --> 01:04:08,508
And I think, in
our soul, we feel...
1326
01:04:08,803 --> 01:04:11,260
We sense there's going to be...
1327
01:04:11,556 --> 01:04:12,556
Uh-huh.
1328
01:04:15,643 --> 01:04:18,259
A cataclysm.
1329
01:04:18,563 --> 01:04:19,848
But we cannot flee.
1330
01:04:20,148 --> 01:04:24,061
Something tells us,
get out of here.
1331
01:04:24,361 --> 01:04:25,692
White people feel that.
1332
01:04:25,987 --> 01:04:26,987
You feel that?
1333
01:04:29,741 --> 01:04:32,858
Well... but I don't
feel it since I'm here.
1334
01:04:33,161 --> 01:04:37,746
So... so... so...
1335
01:04:38,041 --> 01:04:40,327
I must be somewhere safe.
1336
01:04:40,627 --> 01:04:42,242
Isn't that funny?
1337
01:04:42,545 --> 01:04:43,785
No.
1338
01:04:44,089 --> 01:04:45,420
You think that it's not?
1339
01:04:45,715 --> 01:04:46,715
Yes.
1340
01:04:52,013 --> 01:04:53,549
Thank you.
1341
01:04:53,848 --> 01:04:54,848
That's all right.
1342
01:04:54,974 --> 01:04:55,974
Huh.
1343
01:04:58,353 --> 01:04:59,353
You want a cigarette?
1344
01:04:59,562 --> 01:05:00,142
No, thank you.
1345
01:05:00,438 --> 01:05:01,598
Not just know.
1346
01:05:01,898 --> 01:05:04,480
That's all right.
1347
01:05:04,776 --> 01:05:05,435
Maybe later.
1348
01:05:05,735 --> 01:05:07,600
Sure.
1349
01:05:07,904 --> 01:05:08,904
Now you know what?
1350
01:05:09,155 --> 01:05:10,155
What?
1351
01:05:10,407 --> 01:05:11,988
I think you just get on my body.
1352
01:05:12,283 --> 01:05:15,491
L... yes.
1353
01:05:15,787 --> 01:05:16,787
What do you mean?
1354
01:05:19,833 --> 01:05:23,121
I think you get on my body now.
1355
01:05:23,420 --> 01:05:24,580
I don't know what that means.
1356
01:05:24,754 --> 01:05:27,621
It means you
should suck my dick.
1357
01:05:27,924 --> 01:05:29,710
Now don't you want to do that?
1358
01:05:30,009 --> 01:05:32,500
No.
1359
01:05:32,804 --> 01:05:34,135
Well, you just do it anyway.
1360
01:05:35,473 --> 01:05:36,473
You joking?
1361
01:05:38,726 --> 01:05:39,726
Not at all.
1362
01:05:42,230 --> 01:05:43,436
I don't think I could do that.
1363
01:05:43,731 --> 01:05:48,191
Well, you better try,
or you're going to die.
1364
01:05:48,486 --> 01:05:51,193
Let's just get this
out of the way.
1365
01:05:51,489 --> 01:05:56,233
L... seriously, we're going
to be here a long time.
1366
01:05:56,536 --> 01:05:58,367
I don't think we want
to start like this.
1367
01:05:58,663 --> 01:05:59,903
I'm not going to repeat myself.
1368
01:06:04,711 --> 01:06:05,791
I'll scream.
1369
01:06:06,087 --> 01:06:10,000
You scream, you offend me.
1370
01:06:10,300 --> 01:06:12,291
You're going to die.
1371
01:06:12,594 --> 01:06:14,300
Look at my face.
1372
01:06:14,596 --> 01:06:17,303
Say I'm fooling.
1373
01:06:18,641 --> 01:06:19,926
I... I can't do... can't.
1374
01:06:21,186 --> 01:06:22,226
The mother fuck you can't!
1375
01:06:23,188 --> 01:06:25,349
Right now, missy.
1376
01:06:25,648 --> 01:06:27,309
Right now, Jim.
1377
01:06:27,609 --> 01:06:29,315
And you best be nice.
1378
01:06:47,754 --> 01:06:48,754
You don't have to talk.
1379
01:06:48,880 --> 01:06:50,040
Edmond: I don't want to talk.
1380
01:07:05,188 --> 01:07:06,548
Are you accustomed
to life in here?
1381
01:07:09,484 --> 01:07:11,725
Do you know what happened to me?
1382
01:07:12,028 --> 01:07:12,687
No.
1383
01:07:12,987 --> 01:07:13,987
I was sodomized.
1384
01:07:14,030 --> 01:07:15,361
Did you report it?
1385
01:07:15,657 --> 01:07:16,897
Yes.
1386
01:07:17,200 --> 01:07:18,406
What did they say?
1387
01:07:18,701 --> 01:07:21,283
That happens.
1388
01:07:21,579 --> 01:07:23,285
I'm sorry it happened to you.
1389
01:07:23,581 --> 01:07:24,581
Thank you.
1390
01:07:34,008 --> 01:07:35,008
Are you lonely?
1391
01:07:39,722 --> 01:07:42,008
Yes.
1392
01:07:42,308 --> 01:07:43,923
Yes?
1393
01:07:44,227 --> 01:07:45,467
I feel so alone.
1394
01:07:45,770 --> 01:07:47,351
Sh.
1395
01:07:47,647 --> 01:07:50,730
I'm so empty.
1396
01:07:51,025 --> 01:07:53,437
Maybe you are
ready to be filled.
1397
01:07:53,736 --> 01:07:55,226
That's bullshit.
1398
01:07:55,530 --> 01:07:56,144
That's bullshit.
1399
01:07:56,447 --> 01:07:57,983
It's pious bullshit.
1400
01:07:58,283 --> 01:07:58,863
Is it?
1401
01:07:59,158 --> 01:08:00,158
Yes.
1402
01:08:00,368 --> 01:08:01,778
That you are ready to be filled?
1403
01:08:02,078 --> 01:08:03,078
Is it impossible?
1404
01:08:03,329 --> 01:08:04,329
Yes.
1405
01:08:04,455 --> 01:08:05,455
Yes!
1406
01:08:09,002 --> 01:08:10,663
I don't know what's impossible.
1407
01:08:10,962 --> 01:08:12,327
Nothing's impossible.
1408
01:08:12,630 --> 01:08:14,962
Oh, nothing is
impossible, not to god.
1409
01:08:15,258 --> 01:08:15,872
Is that what you're saying?
1410
01:08:16,175 --> 01:08:16,834
Yes.
1411
01:08:17,135 --> 01:08:18,135
And you're full of shit!
1412
01:08:18,261 --> 01:08:19,501
You understand that?
1413
01:08:19,804 --> 01:08:23,968
If nothing is impossible
to god, then let him let me
1414
01:08:24,267 --> 01:08:27,805
walk out of here, and be free.
1415
01:08:28,104 --> 01:08:31,562
Let him cause a new day in
a perfect land full of life
1416
01:08:31,858 --> 01:08:35,851
and air, where people
are kind to each other,
1417
01:08:36,154 --> 01:08:39,112
and there's work to do,
where we grow up in love,
1418
01:08:39,407 --> 01:08:42,444
and in security, we're wanted.
1419
01:08:42,744 --> 01:08:43,744
Let him do that.
1420
01:08:43,786 --> 01:08:44,786
Go on!
1421
01:08:44,829 --> 01:08:46,239
Let him do that, you asshole.
1422
01:08:46,539 --> 01:08:49,246
If nothing is impossible
to god, I think that must
1423
01:08:49,542 --> 01:08:53,376
be easy, not let me fly.
1424
01:08:53,671 --> 01:08:55,161
Or if there is a
god, make him to make
1425
01:08:55,465 --> 01:08:56,505
the sun come out at night.
1426
01:08:56,716 --> 01:08:57,716
Go on!
1427
01:08:57,967 --> 01:09:00,674
Please, please!
1428
01:09:00,970 --> 01:09:01,970
Please!
1429
01:09:02,138 --> 01:09:03,469
I'm begging youl!
1430
01:09:03,765 --> 01:09:05,130
I'm begging youl!
1431
01:09:05,433 --> 01:09:07,424
If you're so smart,
let him do that.
1432
01:09:07,727 --> 01:09:09,683
Please, please, I'm begging you!
1433
01:09:09,979 --> 01:09:11,539
Are you sorry that
you killed that girl?
1434
01:09:16,527 --> 01:09:17,527
Edmond?
1435
01:09:17,695 --> 01:09:18,695
Yes.
1436
01:09:24,243 --> 01:09:26,734
Are you sorry that
you killed that girl?
1437
01:09:27,038 --> 01:09:29,324
I'm sorry about everything.
1438
01:09:29,624 --> 01:09:32,616
But are you sorry
that you killed?
1439
01:09:32,919 --> 01:09:33,919
Yes.
1440
01:09:36,506 --> 01:09:37,506
Yes, I am.
1441
01:09:37,799 --> 01:09:38,799
Yes.
1442
01:09:41,511 --> 01:09:42,921
Why did you kill that girl?
1443
01:09:46,057 --> 01:09:47,763
I don't...
1444
01:09:48,059 --> 01:09:52,974
I... I don't...
1445
01:09:53,272 --> 01:10:00,360
I... I don't think...
1446
01:10:00,655 --> 01:10:04,864
I don't... I...
1447
01:10:05,159 --> 01:10:06,159
I don't...
1448
01:10:23,803 --> 01:10:27,387
Dear Mrs. brown, you
don't remember me...
1449
01:10:27,682 --> 01:10:29,718
Perhaps you do.
1450
01:10:30,017 --> 01:10:33,350
Do you remember Eddie
Burke who lived on euclid?
1451
01:10:33,646 --> 01:10:35,432
Maybe you do.
1452
01:10:35,732 --> 01:10:38,098
I took Debbie to the prom.
1453
01:10:38,401 --> 01:10:40,517
I know that she never
found me attractive.
1454
01:10:40,820 --> 01:10:43,653
And I think, perhaps, she
was coerced in some way
1455
01:10:43,948 --> 01:10:48,783
to go with me, though I
can't think in what way.
1456
01:10:49,078 --> 01:10:52,070
It also strikes me, as
I write, that maybe she
1457
01:10:52,373 --> 01:10:56,537
went of her own free will, and
I found it important to think
1458
01:10:56,836 --> 01:10:58,292
that she went unwillingly.
1459
01:11:03,843 --> 01:11:06,926
I don't think,
however, this is true.
1460
01:11:07,221 --> 01:11:09,337
She was a lovely girl.
1461
01:11:09,640 --> 01:11:13,553
I'm sure if you remember me,
you will recall how taken I
1462
01:11:13,853 --> 01:11:15,218
was with her then.
1463
01:11:16,564 --> 01:11:17,604
Guard: You have a visitor.
1464
01:11:24,405 --> 01:11:27,738
You have a visitor.
1465
01:11:28,034 --> 01:11:29,034
Please tell him I'm ill.
1466
01:11:56,145 --> 01:11:59,808
You can't control what
you make of your life.
1467
01:12:00,107 --> 01:12:02,314
Well, that's for damn sure.
1468
01:12:02,610 --> 01:12:04,896
There's a destiny
that shapes our ends.
1469
01:12:05,196 --> 01:12:06,196
Mm-hmm.
1470
01:12:06,489 --> 01:12:08,445
Rough hew them how we may.
1471
01:12:08,741 --> 01:12:10,527
However the mother fuck we may.
1472
01:12:10,827 --> 01:12:11,907
And that's the truth.
1473
01:12:12,203 --> 01:12:13,283
You know that is the truth.
1474
01:12:13,412 --> 01:12:14,822
And people say it's hereditary,
1475
01:12:15,122 --> 01:12:16,737
or it's environment.
1476
01:12:17,041 --> 01:12:18,201
I think it's something else.
1477
01:12:18,501 --> 01:12:19,866
What do you think it is?
1478
01:12:20,169 --> 01:12:22,751
I think it's something beyond
that, beyond these things
1479
01:12:23,047 --> 01:12:24,082
that we can know.
1480
01:12:24,382 --> 01:12:27,795
I think, maybe in dreams
we see what it is.
1481
01:12:28,094 --> 01:12:29,800
What do you think?
1482
01:12:30,096 --> 01:12:30,801
I don't know.
1483
01:12:31,097 --> 01:12:32,758
I don't think we can know.
1484
01:12:33,057 --> 01:12:34,672
I think if we knew
it, we'd be dead.
1485
01:12:34,976 --> 01:12:35,590
We'd be god.
1486
01:12:35,893 --> 01:12:36,552
We would be god.
1487
01:12:36,853 --> 01:12:38,059
That is absolutely right.
1488
01:12:38,354 --> 01:12:39,594
Or... or some genius.
1489
01:12:39,897 --> 01:12:42,354
No, I don't think even
genius can know what it is.
1490
01:12:42,650 --> 01:12:44,732
No, some great genius.
1491
01:12:45,027 --> 01:12:46,233
Or some philosopher.
1492
01:12:46,529 --> 01:12:48,360
I don't think even
genius can see what we are.
1493
01:12:48,656 --> 01:12:49,656
You don't think that...
1494
01:12:49,824 --> 01:12:52,156
I think that we
can't perceive it.
1495
01:12:52,451 --> 01:12:54,612
Well, something's going
on, I'll tell you that.
1496
01:12:54,912 --> 01:12:57,072
And somewhere, some poor
sucker knows what's happening.
1497
01:12:57,290 --> 01:12:58,746
You think?
1498
01:12:59,041 --> 01:13:03,876
Shit, yeah, some whacked-out
sucker somewhere in the ozarks.
1499
01:13:04,171 --> 01:13:07,208
Shit, yes, some guy...
1500
01:13:07,508 --> 01:13:10,671
Some inbred sucker
walks around all day just...
1501
01:13:10,970 --> 01:13:12,085
You think?
1502
01:13:12,388 --> 01:13:12,968
Yeah.
1503
01:13:13,264 --> 01:13:14,264
Well, maybe not him.
1504
01:13:14,557 --> 01:13:18,596
But somewhere, some guy...
1505
01:13:18,895 --> 01:13:21,557
Some fuck locked up that's
got time for reflection.
1506
01:13:21,856 --> 01:13:23,221
Hm.
1507
01:13:23,524 --> 01:13:24,730
Or some fucking...
1508
01:13:25,026 --> 01:13:26,982
I don't know... some kid
who's just been born.
1509
01:13:27,278 --> 01:13:29,269
Some kid that's just been born.
1510
01:13:29,572 --> 01:13:31,092
And we know he's
got no preconceptions.
1511
01:13:31,240 --> 01:13:31,945
- Yes.
- All he's got...
1512
01:13:32,241 --> 01:13:33,241
- Absolutely right.
- Huh?
1513
01:13:33,534 --> 01:13:35,024
- Yes.
- It's...
1514
01:13:35,328 --> 01:13:36,328
Maybe it's memory.
1515
01:13:36,621 --> 01:13:37,621
That's what I'm saying!
1516
01:13:37,747 --> 01:13:38,953
Now just maybe...
1517
01:13:39,248 --> 01:13:42,081
It could be, or some
knowledge, some intuition.
1518
01:13:42,376 --> 01:13:43,661
Yes!
1519
01:13:43,961 --> 01:13:45,355
I don't even mean intuition,
something... something...
1520
01:13:45,379 --> 01:13:46,869
Or maybe some animal.
1521
01:13:47,173 --> 01:13:48,379
Why not?
1522
01:13:48,674 --> 01:13:50,554
See, now that's the whole
time when they saying,
1523
01:13:52,011 --> 01:13:53,651
maybe they already here.
Maybe they are.
1524
01:13:53,846 --> 01:13:55,126
- Maybe they're animals...
- Yes.
1525
01:13:55,222 --> 01:13:55,927
That were left here.
1526
01:13:56,223 --> 01:13:58,305
- Eons ago.
- Long ago.
1527
01:13:58,601 --> 01:14:01,217
And have been bred here.
1528
01:14:01,520 --> 01:14:02,600
Or maybe we're the animals.
1529
01:14:08,778 --> 01:14:09,778
Maybe we are.
1530
01:14:13,658 --> 01:14:15,398
Prisoner: We are the...
1531
01:14:15,701 --> 01:14:17,487
They are supreme on them.
1532
01:14:17,787 --> 01:14:18,787
Edmond: Yes.
1533
01:14:18,913 --> 01:14:20,244
On their native world.
1534
01:14:20,539 --> 01:14:21,600
But when you put them here.
1535
01:14:21,624 --> 01:14:24,912
We call them dogs, or animals.
1536
01:14:25,211 --> 01:14:26,872
And we scorn them. - Yes.
1537
01:14:27,171 --> 01:14:30,083
We scorn them our fear.
But don't you think...
1538
01:14:30,383 --> 01:14:33,170
It very well could be.
1539
01:14:33,469 --> 01:14:34,675
But on their native world...
1540
01:14:34,971 --> 01:14:35,630
Uh-huh.
1541
01:14:35,930 --> 01:14:36,635
They are supreme.
1542
01:14:36,931 --> 01:14:38,137
I think that's very...
1543
01:14:38,432 --> 01:14:41,094
And what we have done
is to disgrace ourselves.
1544
01:14:41,394 --> 01:14:42,474
We have.
1545
01:14:42,770 --> 01:14:45,978
Because we did not
treat them with respect.
1546
01:14:51,028 --> 01:14:52,484
Maybe we were the animals.
1547
01:14:52,780 --> 01:14:53,780
That's what I'm saying.
1548
01:14:56,033 --> 01:15:00,367
Maybe they're here
to watch over us.
1549
01:15:00,663 --> 01:15:02,574
Maybe that's why they're here.
1550
01:15:02,873 --> 01:15:06,616
Or to observe us.
1551
01:15:06,919 --> 01:15:08,534
Maybe we're here to be punished.
1552
01:15:15,636 --> 01:15:18,673
You think there's a hell?
1553
01:15:18,973 --> 01:15:21,089
Prisoner: I don't know.
1554
01:15:21,392 --> 01:15:22,392
I don't know.
1555
01:15:25,104 --> 01:15:28,187
You think we're there?
I don't know, man.
1556
01:15:31,277 --> 01:15:34,110
Think we go
somewhere when we die?
1557
01:15:34,405 --> 01:15:36,646
Prisoner: I don't know, man.
1558
01:15:37,867 --> 01:15:40,074
I'd like to think so.
1559
01:15:40,369 --> 01:15:41,529
I do too.
1560
01:15:41,829 --> 01:15:42,909
I sure do like to think so.
1561
01:15:46,709 --> 01:15:49,917
Perhaps it's heaven.
1562
01:15:50,212 --> 01:15:52,419
I don't know, man.
1563
01:15:52,715 --> 01:15:54,831
I don't know either.
1564
01:15:55,134 --> 01:15:58,001
But perhaps, it is.
1565
01:15:58,304 --> 01:15:59,589
I would like to think so.
1566
01:16:01,974 --> 01:16:02,974
I would too.
1567
01:16:10,024 --> 01:16:10,638
Goodnight.
1568
01:16:10,941 --> 01:16:11,941
Goodnight.
1569
01:19:05,199 --> 01:19:07,906
Lord.
1570
01:19:08,202 --> 01:19:16,202
Oh, my lord, oh, my lord.
1571
01:19:17,044 --> 01:19:18,250
My lord.
1572
01:19:18,545 --> 01:19:20,206
Oh, my lord.
1573
01:19:20,506 --> 01:19:26,126
Lord, oh, my lord.
1574
01:19:26,428 --> 01:19:29,465
Lord, oh, my lord.
1575
01:19:32,935 --> 01:19:36,098
Oh, my lord.
1576
01:19:36,397 --> 01:19:38,103
Oh, my lord.
1577
01:19:38,399 --> 01:19:40,731
Oh, my lord.
1578
01:19:41,026 --> 01:19:44,268
Lord is calling.
1579
01:19:44,571 --> 01:19:48,905
Lord calls them home.
1580
01:19:49,201 --> 01:19:50,862
Oh, my lord.
1581
01:19:51,161 --> 01:19:54,779
Lord, I'm falling.
1582
01:19:55,082 --> 01:19:57,243
Lord, I'm crawling home.
1583
01:20:00,421 --> 01:20:04,664
Lord, he's calling.
1584
01:20:04,967 --> 01:20:07,674
Lord, he calls me home.
1585
01:20:10,848 --> 01:20:14,511
Lord, I'm crawling.
1586
01:20:14,810 --> 01:20:18,723
Lord, I'm crawling home.
1587
01:20:19,023 --> 01:20:22,311
Oh, oh, my lord.
1588
01:20:22,609 --> 01:20:24,691
My lord.
1589
01:20:24,987 --> 01:20:25,987
Oh, my lord.
1590
01:20:26,071 --> 01:20:30,064
Lord, I'm coming home.
94960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.