Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,520 --> 00:00:05,840
TELEWIZJA POLSKA presents
2
00:00:06,040 --> 00:00:11,520
a film in the DECALOGUE series
3
00:00:33,480 --> 00:00:37,800
DECALOGUE THREE
4
00:00:38,120 --> 00:00:39,880
Screenplay
5
00:01:52,680 --> 00:01:54,280
Who is it?
6
00:01:54,400 --> 00:01:57,320
Santa Claus.
7
00:02:02,920 --> 00:02:04,640
Merry Christmas!
8
00:02:06,200 --> 00:02:08,880
Sorry, I didn't recognise you.
9
00:02:52,680 --> 00:02:54,720
You're Krysia?
10
00:02:55,280 --> 00:02:59,080
Well, Krysia, here's a present for you.
11
00:03:01,080 --> 00:03:03,040
And you're Antek, aren't you?
12
00:03:03,600 --> 00:03:07,000
Then here's a present for you too.
13
00:03:08,240 --> 00:03:10,920
That's for your grandma.
14
00:03:11,640 --> 00:03:13,600
Oh, thank you!
15
00:03:13,720 --> 00:03:17,720
And this long package
is for your mother.
16
00:03:19,120 --> 00:03:20,960
This is for Mother.
17
00:03:21,080 --> 00:03:24,280
What's this, Santa?
18
00:04:29,640 --> 00:04:30,920
Thank you.
19
00:04:34,880 --> 00:04:37,120
Do you really think we'll go?
20
00:04:38,360 --> 00:04:39,520
We'll try...
21
00:04:47,240 --> 00:04:49,240
Thank you.
22
00:05:08,440 --> 00:05:10,880
She's in her room... she didn't come.
23
00:05:11,880 --> 00:05:13,480
Is she feeling worse?
24
00:05:51,160 --> 00:05:52,680
Merry Christmas, auntie.
25
00:06:06,440 --> 00:06:08,440
My little Ewa?
26
00:06:20,920 --> 00:06:23,400
Have you done your homework?
27
00:06:24,920 --> 00:06:26,360
I have, auntie.
28
00:06:26,480 --> 00:06:28,320
The maths too?
29
00:06:29,600 --> 00:06:30,760
Yes.
30
00:06:31,960 --> 00:06:35,720
I was always good at math.
31
00:06:39,640 --> 00:06:42,200
I thought you'd come with...
32
00:06:43,760 --> 00:06:44,920
With...
33
00:06:46,160 --> 00:06:47,640
Edward.
34
00:06:51,880 --> 00:06:52,960
Yes...
35
00:12:12,440 --> 00:12:15,480
Merry Christmas, once more.
36
00:12:15,600 --> 00:12:19,200
The children will always remember
this Christmas, the midnight mass...
37
00:12:19,320 --> 00:12:21,880
Yes, it was just like the old days.
38
00:12:45,760 --> 00:12:46,800
Yes?
39
00:12:49,080 --> 00:12:50,880
Hello?
40
00:13:04,680 --> 00:13:06,440
I don't know...
41
00:13:07,120 --> 00:13:10,200
Someone suspicious
is hanging round the car.
42
00:13:12,600 --> 00:13:14,360
I'll go now.
43
00:13:59,360 --> 00:14:01,320
Where's home?
44
00:14:03,160 --> 00:14:05,720
Where's home?
45
00:14:34,520 --> 00:14:37,360
You didn't wish me
a Merry Christmas. Again.
46
00:14:38,920 --> 00:14:40,600
What do you want?
47
00:14:42,760 --> 00:14:44,400
It's Christmas Eve.
48
00:14:49,400 --> 00:14:51,640
Tell me what you want.
49
00:14:55,440 --> 00:14:56,880
Edward's missing.
50
00:14:57,360 --> 00:14:58,400
What?
51
00:15:00,440 --> 00:15:02,040
He's disappeared.
52
00:15:08,720 --> 00:15:10,560
Ewa...
53
00:15:15,320 --> 00:15:17,360
He left early and isn't back yet.
54
00:15:18,320 --> 00:15:20,240
We have to go look for him.
55
00:15:25,480 --> 00:15:27,440
It's Christmas Eve...
56
00:15:31,960 --> 00:15:33,360
I'm sorry.
57
00:15:38,360 --> 00:15:39,600
Ewa!
58
00:15:45,240 --> 00:15:47,440
All right. I'll go with you.
59
00:15:48,080 --> 00:15:49,400
What did you tell your wife?
60
00:15:50,760 --> 00:15:53,200
That I thought someone
was trying to steal our car.
61
00:15:54,120 --> 00:15:55,200
Give me the keys.
62
00:16:01,920 --> 00:16:03,400
I'll wait round the corner.
63
00:16:32,960 --> 00:16:34,280
They drove off in it.
64
00:16:34,400 --> 00:16:36,800
Along the Vistula Boulevard.
65
00:16:37,280 --> 00:16:40,200
Phone the police! I'll try...
66
00:16:41,320 --> 00:16:43,000
...and find a cab.
67
00:16:43,120 --> 00:16:44,640
Is there any point?
68
00:16:45,560 --> 00:16:47,360
The taxi's our livelihood.
69
00:17:07,360 --> 00:17:09,760
You were at midnight mass.
70
00:17:09,880 --> 00:17:10,840
No.
71
00:17:11,520 --> 00:17:12,480
I saw you.
72
00:17:16,040 --> 00:17:17,720
Never mind that now.
73
00:17:20,440 --> 00:17:22,600
I tried all possible places.
74
00:17:23,920 --> 00:17:26,840
Friends, the police...
75
00:17:27,880 --> 00:17:28,960
Where do we go?
76
00:17:31,280 --> 00:17:34,120
Where would you look
if it was your wife?
77
00:17:37,920 --> 00:17:39,440
Hospitals, maybe...
78
00:17:40,160 --> 00:17:42,120
Let's try the emergency department.
79
00:18:04,880 --> 00:18:07,240
Are you on emergency duty?
80
00:18:07,920 --> 00:18:09,280
That was yesterday.
81
00:18:09,400 --> 00:18:11,280
Sorry, my mistake.
82
00:18:11,720 --> 00:18:13,240
Who's on today?
83
00:18:13,360 --> 00:18:15,440
Which hospital, I mean.
84
00:18:16,480 --> 00:18:17,800
Who's missing?
85
00:18:19,120 --> 00:18:20,360
Someone's husband.
86
00:18:21,080 --> 00:18:22,320
Yours?
87
00:18:22,440 --> 00:18:23,960
No, mine.
88
00:18:25,600 --> 00:18:26,840
Jurek?
89
00:18:28,560 --> 00:18:30,560
Do you have a... His name?
90
00:18:30,680 --> 00:18:31,800
Garus.
91
00:18:32,440 --> 00:18:33,760
Garus.
92
00:18:34,560 --> 00:18:35,680
Age?
93
00:18:35,800 --> 00:18:36,760
38.
94
00:18:37,400 --> 00:18:39,160
Garus, 38.
95
00:18:40,920 --> 00:18:45,400
No, I've a little lady here,
looking for her husband.
96
00:18:47,560 --> 00:18:49,400
When was he brought in?
97
00:18:50,520 --> 00:18:51,800
When did he leave home?
98
00:18:51,920 --> 00:18:53,080
About noon.
99
00:18:53,880 --> 00:18:56,120
Unlikely. Our man left at noon.
100
00:19:00,160 --> 00:19:03,960
They have an accident victim,
lost both legs. He's got no papers.
101
00:19:04,760 --> 00:19:07,800
But he was brought before noon.
He's in the Praga Hospital.
102
00:19:09,400 --> 00:19:11,400
Shall I turn the light off?
103
00:19:11,520 --> 00:19:13,840
No, thanks, I'm on duty.
104
00:19:59,480 --> 00:20:00,720
His car!
105
00:20:07,400 --> 00:20:08,680
And his scarf.
106
00:20:09,640 --> 00:20:13,040
I'll leave it.
He might be cold when he gets back.
107
00:20:14,320 --> 00:20:16,640
He won't get back without legs.
108
00:20:20,400 --> 00:20:22,560
Leave him a sandwich too.
109
00:20:22,680 --> 00:20:24,640
He might be hungry.
110
00:20:25,200 --> 00:20:27,640
Go on, you're being very funny.
111
00:20:28,360 --> 00:20:29,640
If you wish.
112
00:20:32,760 --> 00:20:35,400
What about going to bed in some hotel?
113
00:20:37,680 --> 00:20:41,320
Then you can give him the room number.
114
00:20:42,560 --> 00:20:44,760
I didn't ring him.
115
00:20:47,160 --> 00:20:51,680
You wanted to get rid of me
and go back to your wife.
116
00:20:51,800 --> 00:20:53,760
You wanted a trouble-free life.
117
00:20:55,320 --> 00:20:57,080
I didn't ring him.
118
00:20:57,920 --> 00:20:59,680
He told me.
119
00:21:02,200 --> 00:21:05,160
You didn't give a name naturally.
120
00:21:12,520 --> 00:21:14,400
It really wasn't me.
121
00:21:15,400 --> 00:21:18,120
– I am not...
– You're like all the others.
122
00:21:20,880 --> 00:21:22,640
Let's change the subject.
123
00:21:25,520 --> 00:21:27,600
And go to Praga.
124
00:21:46,240 --> 00:21:47,920
The guy without legs!
125
00:22:14,840 --> 00:22:16,120
Ewa...
126
00:22:32,080 --> 00:22:33,680
Don't cover him...
127
00:22:37,120 --> 00:22:38,480
That's not him.
128
00:22:43,160 --> 00:22:44,920
I wish it were him...
129
00:22:48,360 --> 00:22:49,880
or you.
130
00:22:52,880 --> 00:22:55,560
How often have I imagined
131
00:22:56,120 --> 00:22:59,560
your faces smashed in
by the wheels of a truck.
132
00:23:03,680 --> 00:23:05,680
I once dreamt I saw you.
133
00:23:08,880 --> 00:23:11,080
With your neck broken...
134
00:23:13,360 --> 00:23:15,720
and your tongue lolling out.
135
00:23:21,120 --> 00:23:22,760
While I looked on...
136
00:23:23,840 --> 00:23:25,800
and laughed!
137
00:23:31,640 --> 00:23:34,200
I wonder who was his victim,
138
00:23:35,640 --> 00:23:37,080
who'll rejoice at his death?
139
00:23:39,640 --> 00:23:40,920
Police!
140
00:23:41,680 --> 00:23:43,160
What about it?
141
00:23:43,280 --> 00:23:45,880
You reported your car stolen.
142
00:23:49,840 --> 00:23:51,440
Hold tight!
143
00:24:00,680 --> 00:24:03,080
Look, the stolen car!
144
00:24:42,320 --> 00:24:43,680
They're following us!
145
00:25:04,080 --> 00:25:06,320
– Do you have your documents?
– I do.
146
00:25:06,440 --> 00:25:07,880
Then slow down.
147
00:25:19,160 --> 00:25:20,320
Drive slowly.
148
00:25:34,600 --> 00:25:35,760
Get out!
149
00:25:36,880 --> 00:25:38,400
Hands up!
150
00:25:41,160 --> 00:25:42,520
Is this your car?
151
00:25:48,400 --> 00:25:50,640
It's been reported stolen.
152
00:25:50,760 --> 00:25:54,400
We found it. It was abandoned.
153
00:25:55,240 --> 00:25:56,760
Had a few drinks?
154
00:25:57,840 --> 00:25:59,440
I didn't have the time.
155
00:26:00,600 --> 00:26:02,480
You were doing a ton.
156
00:26:03,480 --> 00:26:06,040
You're in luck that it's Christmas Eve.
157
00:26:32,760 --> 00:26:35,520
He was right... I really drove too fast.
158
00:26:36,400 --> 00:26:40,520
You could have crashed the car
and us with it.
159
00:26:44,560 --> 00:26:46,600
Shall we have another go?
160
00:26:47,320 --> 00:26:48,640
You want to?
161
00:26:52,200 --> 00:26:54,200
Will you put on your seat belt?
162
00:27:42,320 --> 00:27:43,360
Had enough?
163
00:27:52,080 --> 00:27:53,880
We were supposed to try your place.
164
00:27:56,880 --> 00:27:58,080
So let's go.
165
00:28:29,600 --> 00:28:31,560
Your car's not here.
166
00:28:33,360 --> 00:28:34,640
Won't you get out?
167
00:28:40,720 --> 00:28:43,280
He couldn't have left the car
in the morning.
168
00:28:44,960 --> 00:28:46,280
Why not?
169
00:28:46,400 --> 00:28:48,280
It started snowing in the afternoon...
170
00:28:48,400 --> 00:28:50,080
But the car was dry.
171
00:28:52,280 --> 00:28:55,200
No snow on it. Not like here.
172
00:28:56,560 --> 00:28:58,400
It started to snow at 5:00.
173
00:29:00,640 --> 00:29:01,840
I don't know...
174
00:29:05,400 --> 00:29:06,680
Listen...
175
00:29:07,680 --> 00:29:11,760
If he's at home
it wouldn't do for us to go in together.
176
00:29:13,120 --> 00:29:14,280
Wait here.
177
00:29:16,680 --> 00:29:19,640
If he's not there
I'll come out onto the balcony.
178
00:29:20,320 --> 00:29:23,280
Give me five minutes, then leave.
179
00:29:40,320 --> 00:29:43,160
If he's there, well... goodbye.
180
00:29:50,560 --> 00:29:51,640
Bye...
181
00:30:18,400 --> 00:30:20,240
– Hello?
– Emergency Ambulance Service.
182
00:30:20,360 --> 00:30:22,840
There's an unconscious man...
183
00:30:22,920 --> 00:30:26,160
– Where?
– Lying by the bus stop.
184
00:30:26,280 --> 00:30:27,200
Address?
185
00:30:27,320 --> 00:30:30,440
At the Walbrzyska and Pulawska Street
intersection.
186
00:30:30,560 --> 00:30:32,320
The downtown bus stop.
187
00:30:32,440 --> 00:30:35,800
– Drunk?
– No. We checked him out.
188
00:30:35,920 --> 00:30:36,920
Name?
189
00:30:37,040 --> 00:30:40,520
Edward Garus, born 1949.
190
00:30:40,640 --> 00:30:41,800
Your name, please.
191
00:30:44,880 --> 00:30:46,920
– Anna Tatarkiewicz.
– Thank you.
192
00:32:39,880 --> 00:32:41,040
He's not here.
193
00:32:58,640 --> 00:33:00,680
I told you, he's not here.
194
00:33:04,880 --> 00:33:06,680
Won't you take off your coat?
195
00:33:08,800 --> 00:33:10,280
No, I'm cold.
196
00:33:16,240 --> 00:33:17,880
Shall I make some tea?
197
00:33:19,160 --> 00:33:20,200
If you like.
198
00:33:45,120 --> 00:33:48,560
I didn't make that phone call
three years ago.
199
00:33:57,040 --> 00:33:59,600
I was serious about you.
200
00:34:01,320 --> 00:34:02,760
You were important to me.
201
00:34:05,400 --> 00:34:07,480
If you want to know the truth.
202
00:34:08,160 --> 00:34:09,680
I loved you.
203
00:34:11,480 --> 00:34:16,040
At that time
I wanted to change everything...
204
00:34:17,240 --> 00:34:18,520
I thought...
205
00:34:22,800 --> 00:34:26,120
When we were both getting dressed...
206
00:34:27,400 --> 00:34:29,960
and he stood there
with his back to us...
207
00:34:33,480 --> 00:34:36,120
You didn't look once in my direction.
208
00:34:38,360 --> 00:34:42,800
I took your hand
but you snatched it away.
209
00:34:46,400 --> 00:34:49,800
He said that as soon as we were dressed
210
00:34:50,520 --> 00:34:54,000
you could choose whether to go or stay,
211
00:34:54,120 --> 00:34:55,520
but that he was leaving.
212
00:34:57,240 --> 00:34:58,960
Well, you left without a word.
213
00:35:00,320 --> 00:35:01,840
Was that how it was?
214
00:35:02,400 --> 00:35:03,400
Yes.
215
00:35:05,880 --> 00:35:07,960
Remember what else Edward said.
216
00:35:10,720 --> 00:35:12,680
That I could leave with him...
217
00:35:14,120 --> 00:35:16,560
...provided we agreed
not to see each other again.
218
00:35:19,640 --> 00:35:22,360
You told him you wouldn't.
219
00:35:23,680 --> 00:35:26,320
And so I said "fine".
220
00:35:28,080 --> 00:35:30,040
– That's how it was.
– Give me your hand.
221
00:35:37,880 --> 00:35:38,920
Unloved...
222
00:35:40,600 --> 00:35:41,680
Misunderstood...
223
00:35:46,640 --> 00:35:48,160
You're right.
224
00:35:50,760 --> 00:35:52,120
It's my fault.
225
00:35:55,520 --> 00:35:57,880
You fell on your feet.
226
00:36:02,600 --> 00:36:04,960
You're just as you were, aren't you?
227
00:36:06,480 --> 00:36:09,480
You worked hard to tidy up your life.
228
00:36:11,360 --> 00:36:12,400
You're kind,
229
00:36:14,080 --> 00:36:15,760
thoughtful...
230
00:36:17,040 --> 00:36:19,000
You never forget to collect the laundry.
231
00:36:19,120 --> 00:36:20,240
Let go!
232
00:36:21,840 --> 00:36:23,040
Gladly.
233
00:36:24,400 --> 00:36:26,240
Your hands stink of gasoline.
234
00:37:20,880 --> 00:37:23,960
Did you think about what went on
after we left?
235
00:37:25,600 --> 00:37:27,560
Did you think about how I felt...
236
00:37:28,280 --> 00:37:30,960
when there was a love story
on television
237
00:37:31,080 --> 00:37:33,560
and he stared at me
instead of the screen?
238
00:37:38,560 --> 00:37:42,040
I haven't slept with him since then!
239
00:37:55,600 --> 00:37:56,880
What are you doing in there?
240
00:38:05,200 --> 00:38:06,360
Nothing.
241
00:38:08,680 --> 00:38:09,880
I was washing my hands.
242
00:38:15,400 --> 00:38:16,480
It's Christmas Eve.
243
00:38:19,680 --> 00:38:21,080
I'm sorry...
244
00:38:23,040 --> 00:38:24,440
I lied just then.
245
00:38:27,400 --> 00:38:29,840
Our relationship is quite normal.
246
00:38:42,800 --> 00:38:43,840
All the best...
247
00:38:47,120 --> 00:38:48,400
You too.
248
00:39:12,520 --> 00:39:13,720
There he is!
249
00:39:17,840 --> 00:39:20,160
At the appropriate moment, as usual.
250
00:39:27,760 --> 00:39:31,840
Sleep little Jesus.
251
00:39:32,520 --> 00:39:36,600
Go to sleep.
252
00:39:37,520 --> 00:39:41,800
Mary will comfort you.
253
00:39:41,920 --> 00:39:46,280
Do not weep.
254
00:39:47,680 --> 00:39:50,960
– Can't you go on?
– We don't know any more.
255
00:39:53,840 --> 00:39:55,480
Special night-time rate.
256
00:39:55,600 --> 00:39:57,560
Thank you, Merry Christmas!
257
00:40:07,080 --> 00:40:09,400
Is Edward growing a beard?
258
00:40:09,520 --> 00:40:11,200
No, of course not.
259
00:40:18,360 --> 00:40:22,840
Let's not forget why we came here.
We need to find him.
260
00:40:22,960 --> 00:40:24,120
Let's go.
261
00:40:25,600 --> 00:40:26,640
Where?
262
00:40:28,280 --> 00:40:31,600
To the Ambulance Service or the station.
263
00:40:32,520 --> 00:40:34,480
The Central Station.
264
00:40:35,760 --> 00:40:38,720
Wait a moment.
265
00:41:03,280 --> 00:41:05,160
Emergency Service?
266
00:41:05,680 --> 00:41:10,120
Have you have a man brought in
by the name of Garus?
267
00:41:10,640 --> 00:41:12,600
Edward Garus.
268
00:41:13,440 --> 00:41:17,560
38 years old, born in 1949.
269
00:41:19,800 --> 00:41:22,960
Do you receive calls
from all parts of Warsaw?
270
00:41:25,040 --> 00:41:27,120
You did? Where?
271
00:41:28,560 --> 00:41:29,640
What happened?
272
00:41:32,160 --> 00:41:33,400
Thank you very much.
273
00:41:47,120 --> 00:41:49,520
He's been reported.
I rang the Ambulance Service.
274
00:41:49,600 --> 00:41:50,840
Reported?
275
00:41:50,920 --> 00:41:55,400
– When they arrived, he'd already gone.
– And now?
276
00:41:55,520 --> 00:41:58,240
They say that often happens with drunks.
277
00:41:58,360 --> 00:42:01,520
They advise us
to try the sobering-up station.
278
00:42:09,360 --> 00:42:10,840
Where's home?
279
00:42:21,200 --> 00:42:23,520
Garus... Garus...
280
00:42:26,840 --> 00:42:27,920
A Jew?
281
00:42:28,680 --> 00:42:29,680
No.
282
00:42:30,800 --> 00:42:33,400
We had a Garus in 1979.
283
00:42:34,320 --> 00:42:35,320
A Jew.
284
00:42:37,480 --> 00:42:40,600
You keep a record of every single one?
285
00:42:41,560 --> 00:42:42,600
That's right.
286
00:42:42,720 --> 00:42:44,680
Maybe he's among today's lot?
287
00:42:45,800 --> 00:42:47,160
Let's go.
288
00:42:51,840 --> 00:42:53,640
They think they can go to sleep!
289
00:43:02,320 --> 00:43:04,120
I'll make them dance!
290
00:43:05,240 --> 00:43:07,080
Maybe it's him?
291
00:43:09,920 --> 00:43:11,480
Turn around!
292
00:43:12,360 --> 00:43:13,800
Stop it!
293
00:43:15,600 --> 00:43:17,080
Stop it!
294
00:43:18,200 --> 00:43:19,680
They're freezing!
295
00:43:20,360 --> 00:43:22,520
Want to join them?
296
00:43:22,640 --> 00:43:25,880
Just you try! Come on, try!
297
00:43:36,800 --> 00:43:38,160
Shall we dance?
298
00:44:07,320 --> 00:44:08,960
I'm off, it's pointless.
299
00:44:11,040 --> 00:44:12,720
I'm going home.
300
00:44:16,360 --> 00:44:17,680
Where do you want me to drop you?
301
00:45:11,520 --> 00:45:13,120
I damaged your car.
302
00:45:20,240 --> 00:45:22,200
And spoilt your Christmas.
303
00:45:23,320 --> 00:45:25,720
No, of course not. It was a pleasure.
304
00:45:28,200 --> 00:45:29,400
Please...
305
00:45:31,920 --> 00:45:34,120
Come with me to the station.
306
00:46:36,600 --> 00:46:38,760
You're on duty at the monitor?
307
00:46:38,880 --> 00:46:39,840
That's right.
308
00:46:44,760 --> 00:46:46,800
I do this to keep awake.
309
00:46:46,920 --> 00:46:50,680
We're checking...
Has there been an accident here today?
310
00:46:50,800 --> 00:46:51,840
No.
311
00:46:52,800 --> 00:46:54,920
We're looking for a man
312
00:46:55,040 --> 00:46:57,960
in a white sheepskin jacket.
313
00:46:59,320 --> 00:47:02,080
He comes here often
but doesn't go anywhere.
314
00:47:31,080 --> 00:47:32,120
Who's that?
315
00:47:32,560 --> 00:47:33,960
Edward.
316
00:47:37,280 --> 00:47:39,200
And that woman?
317
00:47:39,840 --> 00:47:41,240
His wife.
318
00:47:42,120 --> 00:47:44,080
And those are his kids.
319
00:47:44,720 --> 00:47:47,880
He lives in Cracow.
For close on three years now.
320
00:47:49,040 --> 00:47:50,800
Three years?
321
00:47:50,920 --> 00:47:52,080
Almost.
322
00:47:55,640 --> 00:47:58,200
I've told a good many lies today.
323
00:47:59,800 --> 00:48:01,880
But why?
324
00:48:05,320 --> 00:48:06,640
I don't know...
325
00:48:09,200 --> 00:48:11,160
There's a game, you know it?
326
00:48:12,440 --> 00:48:15,080
If whoever comes round the corner
is a man,
327
00:48:17,120 --> 00:48:18,760
you'll be lucky.
328
00:48:18,880 --> 00:48:20,840
If it's a woman, you won't.
329
00:48:22,840 --> 00:48:24,160
I know the game.
330
00:48:26,400 --> 00:48:28,320
That's what I played today.
331
00:48:34,680 --> 00:48:39,360
I said to myself that if I managed
to spend a whole night with you,
332
00:48:40,600 --> 00:48:43,400
till 7:00 in the morning,
never mind how...
333
00:48:46,320 --> 00:48:47,360
Then what?
334
00:48:50,520 --> 00:48:53,440
Then everything would be all right.
335
00:48:55,640 --> 00:48:57,200
And if you didn't?
336
00:49:12,320 --> 00:49:14,040
I laid my plans carefully.
337
00:49:15,240 --> 00:49:16,720
I live alone.
338
00:49:26,080 --> 00:49:27,200
It's hard...
339
00:49:28,760 --> 00:49:31,240
Hard to be alone on a night like this.
340
00:49:33,640 --> 00:49:34,920
People...
341
00:49:37,720 --> 00:49:41,040
...lock themselves in, draw their curtains...
342
00:49:41,680 --> 00:49:43,040
Exactly.
343
00:49:46,720 --> 00:49:49,240
Tonight, on my way to midnight mass,
344
00:49:52,880 --> 00:49:54,760
I saw a boy.
345
00:50:07,240 --> 00:50:09,600
He'd escaped from his hospital ward.
346
00:50:10,480 --> 00:50:12,640
He was in pyjamas.
347
00:50:12,760 --> 00:50:14,480
Well, what happened?
348
00:50:18,640 --> 00:50:20,080
They caught him.
349
00:50:53,360 --> 00:50:54,640
I know...
350
00:50:56,800 --> 00:50:58,760
it wasn't you who phoned.
351
00:51:02,760 --> 00:51:04,280
See you.
352
00:52:46,080 --> 00:52:47,640
Everyone's asleep.
353
00:52:54,360 --> 00:52:56,200
I found the car.
354
00:52:57,640 --> 00:52:59,080
I know.
355
00:53:00,560 --> 00:53:02,520
I rang the police.
356
00:53:09,240 --> 00:53:10,360
Ewa?
357
00:53:15,840 --> 00:53:17,280
Ewa.
358
00:53:24,720 --> 00:53:27,000
Will you be coming home late again?
359
00:53:27,120 --> 00:53:28,160
No.
360
00:53:31,280 --> 00:53:32,360
No.
361
00:53:33,640 --> 00:53:34,960
I won't.
362
00:54:01,080 --> 00:54:04,560
Directed by
363
00:54:06,520 --> 00:54:10,760
Director of photography
364
00:54:15,560 --> 00:54:18,480
Music
22913
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.