All language subtitles for E S03E01 The Stylist 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-NTb (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,960 [ominous music] 2 00:00:27,400 --> 00:00:30,480 (somber piano music) 3 00:00:55,680 --> 00:00:58,600 (people murmuring) 4 00:00:58,600 --> 00:01:01,680 (car engine purring) 5 00:01:02,760 --> 00:01:05,040 - [Alicia] You're not in a hurry? 6 00:01:05,040 --> 00:01:06,640 - No, one more client. 7 00:01:06,640 --> 00:01:08,240 - [Alicia] (sighing) Late night. 8 00:01:08,240 --> 00:01:10,200 - Yep, if she shows. 9 00:01:10,200 --> 00:01:12,280 - [Alicia] Do you mind finishing up in the back? 10 00:01:12,280 --> 00:01:13,480 I'm running late already. 11 00:01:13,480 --> 00:01:14,320 - I got it. 12 00:01:14,320 --> 00:01:15,560 Don't wanna keep the boy waiting. 13 00:01:15,560 --> 00:01:16,640 - Not this boy. 14 00:01:16,640 --> 00:01:17,480 How do I look? 15 00:01:18,960 --> 00:01:19,960 - Beautiful, lady. 16 00:01:19,960 --> 00:01:21,320 If he doesn't wait, he's an idiot. 17 00:01:21,320 --> 00:01:22,840 - [Alicia] All right, I'll see you later. 18 00:01:26,600 --> 00:01:27,800 (door creaking) 19 00:01:27,800 --> 00:01:28,640 Hi. 20 00:01:28,640 --> 00:01:30,640 - [Mandy] Excuse me. 21 00:01:30,640 --> 00:01:31,480 - Bye. 22 00:01:33,240 --> 00:01:34,480 (door clicks) 23 00:01:34,480 --> 00:01:35,560 Hey, Mandy. 24 00:01:35,560 --> 00:01:36,600 Come on over. 25 00:01:39,200 --> 00:01:41,320 I know I was in full support of growing out the hair, 26 00:01:41,320 --> 00:01:43,320 but it's been too long, I missed you. 27 00:01:43,320 --> 00:01:44,400 (Mandy laughing) 28 00:01:44,400 --> 00:01:46,280 - I know, I know, I've been so busy. 29 00:01:47,640 --> 00:01:49,520 - So what are we doing tonight? 30 00:01:51,160 --> 00:01:53,320 - [Mandy] A wash and a blow out. 31 00:01:53,320 --> 00:01:54,920 - Are you in hurry? 32 00:01:54,920 --> 00:01:55,840 - Yeah. 33 00:01:55,840 --> 00:01:57,920 - [Claire] I was gonna offer you some wine, but... 34 00:01:57,920 --> 00:01:58,760 - Red? 35 00:01:58,760 --> 00:02:00,160 - [Claire] I think so. 36 00:02:00,160 --> 00:02:02,560 - I can make time for that. (chuckling) 37 00:02:02,560 --> 00:02:04,160 Thank you. 38 00:02:04,160 --> 00:02:06,080 (gentle piano music) 39 00:02:06,080 --> 00:02:07,200 - [Claire] Merlot? 40 00:02:07,200 --> 00:02:08,040 - Winner. 41 00:02:16,600 --> 00:02:18,160 Oh, thank you. 42 00:02:20,840 --> 00:02:22,360 - [Claire] So what's the hurry? 43 00:02:23,400 --> 00:02:26,520 - Oh, throwing a gigantic party later this evening. 44 00:02:27,560 --> 00:02:29,960 Boss's 25th anniversary with the company. 45 00:02:31,080 --> 00:02:33,120 I need to look perfect. 46 00:02:34,000 --> 00:02:36,160 - [Claire] We can do that. 47 00:02:38,240 --> 00:02:39,920 - I'm hoping this goes a long way 48 00:02:39,920 --> 00:02:42,240 towards finally getting that promotion. 49 00:02:43,120 --> 00:02:45,880 That glass ceiling is a real bitch. 50 00:02:45,880 --> 00:02:48,560 (water flowing) 51 00:02:48,560 --> 00:02:51,800 (dramatic piano music) 52 00:02:53,240 --> 00:02:56,840 (fingers scratching) 53 00:02:56,840 --> 00:02:58,920 (water flowing) 54 00:02:58,920 --> 00:03:01,160 - So where's the party gonna be? 55 00:03:01,160 --> 00:03:03,720 - At the Benjamin Lofts, have you ever been? 56 00:03:05,840 --> 00:03:07,440 (hairdryer blowing) 57 00:03:07,440 --> 00:03:09,240 It is so gorgeous, 58 00:03:09,240 --> 00:03:11,160 and I hired the best caterer. 59 00:03:11,160 --> 00:03:14,000 Oh, it's gonna taste so good. 60 00:03:14,000 --> 00:03:16,720 (dramatic music) 61 00:03:25,760 --> 00:03:28,440 (ominous music) 62 00:03:34,640 --> 00:03:37,680 (electronic buzzing) 63 00:03:38,600 --> 00:03:41,720 (somber piano music) 64 00:03:54,120 --> 00:03:56,720 (fading music) 65 00:04:03,240 --> 00:04:04,040 - Mandy? 66 00:04:09,400 --> 00:04:10,320 Finally. 67 00:04:10,320 --> 00:04:12,800 (grave music) 68 00:04:18,960 --> 00:04:23,000 (pedestrians murmuring) 69 00:04:23,000 --> 00:04:26,000 (curtain screeches) 70 00:04:43,280 --> 00:04:46,000 (drawer sliding) 71 00:05:00,280 --> 00:05:03,040 (string rubbing) 72 00:05:09,840 --> 00:05:12,680 (door creaking) 73 00:05:12,680 --> 00:05:15,320 (door clicking) 74 00:05:35,240 --> 00:05:38,240 (scissors clicking) 75 00:05:47,560 --> 00:05:50,480 (flesh squelching) 76 00:05:53,840 --> 00:05:55,080 (window thudding) 77 00:05:55,080 --> 00:05:58,840 (pedestrians murmuring) Fuck. 78 00:05:58,840 --> 00:06:01,920 (grave, tense music) 79 00:06:02,960 --> 00:06:05,880 (flesh squelching) 80 00:06:07,760 --> 00:06:10,760 (blood splattering) 81 00:06:12,600 --> 00:06:15,480 (flesh squelching) 82 00:06:23,320 --> 00:06:26,240 (scalp squelching) 83 00:06:33,760 --> 00:06:36,600 (scalp ripping) 84 00:06:36,600 --> 00:06:39,920 (tense music continues) 85 00:06:59,440 --> 00:07:02,280 (water splashing) 86 00:07:22,400 --> 00:07:25,120 (Mandy groaning) 87 00:07:32,160 --> 00:07:35,200 (Mandy screaming) 88 00:07:35,200 --> 00:07:36,880 Mandy. 89 00:07:36,880 --> 00:07:37,800 Calm down, calm down. - Claire. 90 00:07:37,800 --> 00:07:38,840 - You're gonna hurt yourself. 91 00:07:38,840 --> 00:07:40,040 - Claire, what's happening? 92 00:07:40,040 --> 00:07:40,840 - I, I, I just wanna try it on, okay? 93 00:07:40,840 --> 00:07:42,120 I'm, I'm gonna give it back. 94 00:07:42,120 --> 00:07:44,480 I just, I need you to be quiet. 95 00:07:44,480 --> 00:07:46,000 - What the fuck, Claire? 96 00:07:46,000 --> 00:07:47,640 - No, I just, I just, 97 00:07:47,640 --> 00:07:50,080 (Mandy screaming) I need you to just, God, 98 00:07:50,080 --> 00:07:51,880 please, please, please. 99 00:07:51,880 --> 00:07:52,720 I... 100 00:07:52,720 --> 00:07:55,400 - (sobbing) Oh, dear. 101 00:07:55,400 --> 00:08:00,360 (punch thwacks) (Mandy groans) 102 00:08:00,480 --> 00:08:03,560 (electronic hissing) 103 00:08:15,080 --> 00:08:17,840 (Claire panting) 104 00:08:21,040 --> 00:08:23,840 (door clattering) 105 00:08:30,840 --> 00:08:32,280 Hi, Pepper. 106 00:08:32,280 --> 00:08:33,760 Where's my girl? 107 00:08:33,760 --> 00:08:35,640 Come here, baby. 108 00:08:35,640 --> 00:08:36,480 Good girl. 109 00:08:37,360 --> 00:08:40,440 (gentle piano music) 110 00:08:48,640 --> 00:08:52,120 (footfall tapping softly) 111 00:08:52,120 --> 00:08:56,040 (gentle piano music continues) 112 00:09:11,520 --> 00:09:14,160 (match rubbing) 113 00:09:35,880 --> 00:09:37,320 Look what I have. 114 00:09:39,280 --> 00:09:40,600 It's a good one, isn't it? 115 00:09:51,880 --> 00:09:54,600 (Claire sighing) 116 00:09:54,600 --> 00:09:58,520 (gentle piano music continues) 117 00:11:16,040 --> 00:11:17,960 I need to look perfect. 118 00:11:27,200 --> 00:11:32,160 I need to look perfect. (chuckling) 119 00:11:39,640 --> 00:11:41,520 I need to look perfect. 120 00:11:43,840 --> 00:11:44,680 I... 121 00:11:49,600 --> 00:11:51,960 (sniffling) 122 00:11:56,040 --> 00:11:58,600 (chuckles) Oh. 123 00:11:59,560 --> 00:12:02,360 That glass ceiling is a real bitch. 124 00:12:05,240 --> 00:12:07,600 (chuckling) 125 00:12:23,520 --> 00:12:25,840 (sniffling) 126 00:12:26,920 --> 00:12:29,120 (sobbing) 127 00:12:32,000 --> 00:12:34,640 (Claire crying) 128 00:12:42,400 --> 00:12:44,960 (serene music) 129 00:15:21,320 --> 00:15:24,720 [ominous music] 7843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.