Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:27,574 --> 00:03:31,310
If it's Thursday night , it's a no.
Why can't you make it. . .
2
00:03:32,979 --> 00:03:37,249
I have to hang up, Thelma.
There's shooting upstairs.
3
00:03:47,927 --> 00:03:49,461
They' re all yours, JT.
4
00:03:55,602 --> 00:03:56,969
Jeez, what a mess.
5
00:03:57,070 --> 00:04:00,239
Whoever trashed this place
wanted something bad.
6
00:04:00,340 --> 00:04:04,643
That's what 's bothering me. What would
anybody want in a place like this?
7
00:04:04,877 --> 00:04:08,280
Lieutenant , this is Mrs. Byrnes,
the manager of the building.
8
00:04:08,381 --> 00:04:10,048
She called to report the shots.
9
00:04:10,817 --> 00:04:12,050
As soon as I heard 'em.
10
00:04:12,418 --> 00:04:15,854
Never could understand people
mistaking 'em for a car backfiring.
11
00:04:15,955 --> 00:04:18,624
I'm sorry, Mrs. Byrnes,
that you gotta see this. . .
12
00:04:18,725 --> 00:04:22,928
but we do have to have somebody
identify the victims.
13
00:04:24,163 --> 00:04:28,834
The one with the knife in his throat ,
That's Mr. Dillinger. . . JJ Dillinger.
14
00:04:29,269 --> 00:04:32,237
We found marks in that window
where somebody broke in.
15
00:04:32,338 --> 00:04:37,075
it's probably the guy in the sneakers.
Did you ever see that man before, ma'am?
16
00:04:37,977 --> 00:04:39,177
Can't say I have.
17
00:04:39,746 --> 00:04:41,913
What can you tell us about Mr. Dillinger?
18
00:04:42,348 --> 00:04:45,484
Not much.
Been here five, six months.
19
00:04:45,652 --> 00:04:48,820
Kept to himself, he was quiet.
Paid his rent on time.
20
00:04:48,921 --> 00:04:50,389
And carried a gun.
21
00:04:51,190 --> 00:04:53,959
If you worked nights,
you'd feel safer with a gun too.
22
00:04:54,427 --> 00:04:55,927
Would you know where he worked, ma'am?
23
00:04:56,429 --> 00:04:59,698
Silver Lake somewhere.
I can check on my rent application.
24
00:04:59,832 --> 00:05:02,534
I'd appreciate that.
You've been very helpful.
25
00:05:02,669 --> 00:05:04,603
If there's ever anything you need.
26
00:05:04,837 --> 00:05:08,173
Some more patrols would help.
This is the fifth burglary this year.
27
00:05:09,142 --> 00:05:11,543
You'll get written reports in the morning.
28
00:05:11,644 --> 00:05:14,813
- Would you like some educated guesses?
- Why not?
29
00:05:14,981 --> 00:05:17,783
Looks like the first bullet
hit this one a little low.
30
00:05:17,884 --> 00:05:19,818
It probably deflected off a rib.
31
00:05:20,053 --> 00:05:24,222
Anyway, that didn't stop him right away.
You see the left clenched fist.
32
00:05:24,324 --> 00:05:28,994
Probably threw a punch and still had time
to stick his knife in the shooter's throat. . .
33
00:05:29,095 --> 00:05:32,030
probably just as the gun went off
for the second time.
34
00:05:32,465 --> 00:05:35,200
Looks like the shot
went clean through the heart.
35
00:05:36,502 --> 00:05:38,537
Knife broke off as he fell.
36
00:05:38,638 --> 00:05:42,140
Shooter went down too,
probably died within a few minutes.
37
00:05:42,241 --> 00:05:44,276
OK, Doc. Thanks a lot.
38
00:05:44,377 --> 00:05:46,678
it's an open-and-shut case,
double homicide.
39
00:05:49,082 --> 00:05:50,215
What have you got?
40
00:05:51,150 --> 00:05:52,584
Burglary tools.
41
00:05:53,753 --> 00:05:54,753
Wallet.
42
00:05:55,621 --> 00:05:56,655
Let 's see.
43
00:05:58,758 --> 00:06:00,859
"Eugene Edward Ehrbach."
44
00:06:00,960 --> 00:06:03,995
Address over on Rossmoor.
Fancy neighbourhood.
45
00:06:04,597 --> 00:06:06,598
I don't know whether you noticed. . .
46
00:06:06,699 --> 00:06:11,503
but what 's a guy in an expensive Italian
leather jacket doing in a place like this?
47
00:06:30,189 --> 00:06:32,624
Maybe this is what he was looking for.
48
00:06:32,825 --> 00:06:33,825
What is it?
49
00:06:34,861 --> 00:06:37,195
it's a piece of a photograph.
50
00:06:40,633 --> 00:06:42,134
What does it look like to you?
51
00:06:44,404 --> 00:06:46,304
Belly dancer at Harrods.
52
00:06:46,606 --> 00:06:49,741
Lieutenant , you think a guy
would break into this dump for that?
53
00:06:50,076 --> 00:06:54,780
Well, I can't figure him climbing
two storeys of a fire escape. . .
54
00:06:55,047 --> 00:06:56,648
then through a window. . .
55
00:06:57,717 --> 00:07:00,419
with a piece of a snapshot in his hand.
56
00:07:06,793 --> 00:07:08,427
Belly dancer, huh?
57
00:07:11,130 --> 00:07:13,231
What do you think this furry stuff is?
58
00:07:13,332 --> 00:07:16,234
Mud? Stucco? Could be anything.
59
00:07:16,369 --> 00:07:19,237
I'm gonna check the records
on Dillinger and Ehrbach.
60
00:07:19,505 --> 00:07:25,110
For what? I mean, two lowlifes killed
each other. Case closed. Let 's move on.
61
00:07:25,211 --> 00:07:27,479
Well, it's just so strange.
62
00:07:27,780 --> 00:07:30,882
I mean, two guys
killed each other over this.
63
00:07:31,150 --> 00:07:35,153
What the hell is it?
it's a piece of a snapshot.
64
00:07:35,822 --> 00:07:39,090
You know, it's not like somebody
just ripped up a photograph.
65
00:07:39,325 --> 00:07:41,593
it's been carefully carved
into this shape.
66
00:07:42,161 --> 00:07:45,397
Excuse me.
I'm looking for Detective Brown.
67
00:07:45,498 --> 00:07:46,331
That's me.
68
00:07:46,432 --> 00:07:47,699
OK to come in?
69
00:07:47,867 --> 00:07:48,700
Come ahead.
70
00:07:55,208 --> 00:07:58,543
- Hi. Irving Krutch. Nice to meet you.
- How do you do?
71
00:07:58,644 --> 00:07:59,744
OK to sit down?
72
00:07:59,846 --> 00:08:00,912
Sure, sit.
73
00:08:01,848 --> 00:08:02,781
Oh.
74
00:08:03,983 --> 00:08:04,783
So. . .
75
00:08:06,519 --> 00:08:08,153
got yourself a little murder, huh?
76
00:08:11,190 --> 00:08:14,960
The two guys over on Culver Avenue.
I read about it in the paper this morning.
77
00:08:15,595 --> 00:08:16,561
What about 'em?
78
00:08:16,662 --> 00:08:19,664
I should tell you I'm an insurance
investigator. . . Translife Insurance.
79
00:08:21,000 --> 00:08:24,669
Been with 'em 14 years.
Started there right after college, Princeton.
80
00:08:25,338 --> 00:08:26,438
Right.
81
00:08:27,373 --> 00:08:31,843
So, I read about the two corpses,
I figured I'd better get up there right away.
82
00:08:32,645 --> 00:08:33,545
Why?
83
00:08:34,680 --> 00:08:37,415
Lend a hand, or maybe vice versa.
84
00:08:38,818 --> 00:08:40,452
You know something about the killings?
85
00:08:40,553 --> 00:08:41,520
Yes, sir.
86
00:08:41,854 --> 00:08:42,654
What?
87
00:08:43,356 --> 00:08:46,157
The newspaper said you found
a piece of a photograph.
88
00:08:46,659 --> 00:08:47,859
Is that it?
89
00:08:48,895 --> 00:08:49,995
What about it?
90
00:08:50,630 --> 00:08:51,796
I got another one.
91
00:08:51,898 --> 00:08:55,267
If you check Ehrbach's pad,
I'm sure you'll find a third piece.
92
00:08:55,368 --> 00:08:58,670
Mr. Krutch, do you want to tell us,
or do we have to pull teeth?
93
00:09:00,106 --> 00:09:00,939
Will you help me?
94
00:09:01,073 --> 00:09:01,773
To do what?
95
00:09:02,141 --> 00:09:04,776
First , to get the piece
out of Ehrbach's place.
96
00:09:04,877 --> 00:09:06,111
Why do you want it?
97
00:09:06,212 --> 00:09:07,879
Three pieces are better than one.
98
00:09:07,980 --> 00:09:12,751
If you have something to say, would
you say it? Otherwise, have a nice day.
99
00:09:13,653 --> 00:09:14,786
Let me fill you in.
100
00:09:14,887 --> 00:09:16,154
Please do.
101
00:09:20,159 --> 00:09:25,497
Six years ago in this city, in broad
daylight , on a rainy afternoon in August. . .
102
00:09:25,598 --> 00:09:29,568
four men held up the Culver Avenue
branch of the NSLA.
103
00:09:31,370 --> 00:09:34,573
They got away with $4 million.
Do you remember the case?
104
00:09:34,674 --> 00:09:36,575
Yes, I remember it , I worked on it.
105
00:09:36,776 --> 00:09:37,676
Go ahead.
106
00:09:38,578 --> 00:09:40,645
I'm sorry,
I don't think I got your name.
107
00:09:41,647 --> 00:09:42,714
Uh. . .
108
00:09:43,215 --> 00:09:44,082
Columbo.
109
00:09:45,017 --> 00:09:47,752
Nice to meet you. Are you Italian?
110
00:09:47,954 --> 00:09:48,853
Yes, I am.
111
00:09:48,955 --> 00:09:50,388
The leader of the gang was Italian.
112
00:09:50,489 --> 00:09:54,159
Anthony "Tony the Nose" Bonamico.
Record as long as your arm.
113
00:09:54,260 --> 00:09:57,729
Just got out of Castlefield,
where he's serving a five-and-dime.
114
00:09:57,830 --> 00:10:01,333
First thing he does, still on parole,
he holds up a bank.
115
00:10:01,500 --> 00:10:05,337
The two guns were both ex-cons.
Leo D'Amore and Mikey Ryan.
116
00:10:05,438 --> 00:10:09,441
A kid named David Stein was the wheel
man. It was his first job and he blew it.
117
00:10:09,542 --> 00:10:11,176
Did I mention it was raining?
118
00:10:11,344 --> 00:10:12,444
Yeah.
119
00:10:13,012 --> 00:10:17,415
Car goes into a skid, hits another vehicle,
causes a traffic tie-up.
120
00:10:17,516 --> 00:10:21,653
Squad car comes, the gang starts shooting,
all four are dead within minutes.
121
00:10:21,754 --> 00:10:24,422
- Are my facts correct so far?
- They are, yeah.
122
00:10:24,590 --> 00:10:26,491
My facts are always correct.
123
00:10:27,093 --> 00:10:31,663
But the money isn't there. 45 minutes
after the hold-up, not a dime in the car.
124
00:10:31,764 --> 00:10:34,766
Translife gets called in,
Irving Krutch investigating.
125
00:10:34,867 --> 00:10:38,470
Result. . . two years' intensive search,
nothing, gagoots.
126
00:10:38,971 --> 00:10:41,840
We finally settle the claim in full.
$4 million.
127
00:10:41,941 --> 00:10:45,910
Hello! That was bad.
I don't have to tell you how bad that was.
128
00:10:46,078 --> 00:10:48,947
It was especially bad for Irving Krutch. . .
129
00:10:49,048 --> 00:10:53,184
who's now handling minor claims at less
salary than he was making four years ago.
130
00:10:53,285 --> 00:10:57,155
May I ask, why do you want
these three pieces of the photograph?
131
00:10:59,458 --> 00:11:02,127
Let me ask you, sir,
where did the money go?
132
00:11:02,828 --> 00:11:03,728
Good question.
133
00:11:04,063 --> 00:11:06,831
That was the question.
What happened to the money?
134
00:11:07,166 --> 00:11:12,070
I couldn't sleep. In fact , for four years,
I 've been obsessed with this question.
135
00:11:12,171 --> 00:11:14,472
Then I finally got a break
a couple of months ago.
136
00:11:16,008 --> 00:11:17,676
I followed up on this.
137
00:11:19,145 --> 00:11:20,345
How did you follow up?
138
00:11:20,446 --> 00:11:23,815
I got a copy of her will.
She left everything to her sister.
139
00:11:24,016 --> 00:11:26,584
An old Italian lady named Lucia.
140
00:11:27,019 --> 00:11:30,722
Certain mementos, photographs,
a photographic segment. . .
141
00:11:30,823 --> 00:11:32,724
documents, including. . .
142
00:11:33,659 --> 00:11:35,260
this list of names.
143
00:11:36,896 --> 00:11:40,498
You should know this is in
Tony Bonamico's handwriting.
144
00:11:40,700 --> 00:11:43,334
- Why is it torn?
- Maybe it was an accident.
145
00:11:43,436 --> 00:11:47,706
But considering the way Bonamico cut the photo,
I figure he ripped it deliberately. . .
146
00:11:47,807 --> 00:11:50,475
and somebody else
has the other part of this list.
147
00:11:50,576 --> 00:11:55,513
And here, also part of Mary's will,
a photographic segment.
148
00:11:57,883 --> 00:11:59,317
How do we know that. . .
149
00:12:00,920 --> 00:12:03,822
these two pieces come from
the same photograph?
150
00:12:04,390 --> 00:12:08,426
Oh, it's no accident. Both pieces
are cut up like pieces of a jigsaw puzzle.
151
00:12:08,527 --> 00:12:11,796
And no accident both pieces
belong to two names on the list.
152
00:12:11,997 --> 00:12:15,266
Mine came from Mary Bonamico's will
and yours came from Dillinger.
153
00:12:15,367 --> 00:12:19,571
Plus, yours was found in the dead hand
of a third name on the list. . .
154
00:12:19,672 --> 00:12:22,507
Eugene E Ehrbach.
155
00:12:24,910 --> 00:12:26,511
Who's Mo Weinberg?
156
00:12:27,313 --> 00:12:30,949
A buddy of David Stein, who screwed up
the getaway. Making sense?
157
00:12:31,050 --> 00:12:32,317
Not much.
158
00:12:32,551 --> 00:12:34,652
He's a hood like the other two.
159
00:12:34,887 --> 00:12:37,155
- What other two?
- Ehrbach and Dillinger.
160
00:12:37,256 --> 00:12:41,426
Dillinger got arrested for pushing,
Ehrbach for burglary. Check it out.
161
00:12:42,161 --> 00:12:45,730
What about these other names on the list?
Do they mean anything to you?
162
00:12:45,831 --> 00:12:48,366
I don't know.
I just hope there are only seven.
163
00:12:48,467 --> 00:12:50,902
Seven puzzle pieces are enough,
don't you think?
164
00:12:51,003 --> 00:12:54,139
Mr. Krutch, once you've assembled
this puzzle. . .
165
00:12:54,807 --> 00:12:55,840
then what?
166
00:12:57,610 --> 00:13:03,114
I will have the exact location of the
$4 million stolen some six years ago.
167
00:13:03,549 --> 00:13:04,783
How do you know that?
168
00:13:05,084 --> 00:13:07,752
The Italian lady, Mary's sister, told me.
169
00:13:07,853 --> 00:13:11,089
She remembered the photograph
showed where the treasure was.
170
00:13:11,190 --> 00:13:13,892
In fact , she used the Italian word tesoro.
171
00:13:14,260 --> 00:13:16,795
- You speak Italian?
- Tesoro. . . treasure.
172
00:13:17,530 --> 00:13:21,866
So now there are two pieces to the puzzle?
What do you want from us?
173
00:13:21,967 --> 00:13:25,537
Help me find the other five.
I can't keep breaking into places.
174
00:13:25,838 --> 00:13:27,205
Where did you break in?
175
00:13:27,306 --> 00:13:29,808
Dillinger's and Ehrbach's a few times.
176
00:13:30,009 --> 00:13:33,144
Plus, I'm pretty sure
that Weinberg knows I'm watching him.
177
00:13:33,412 --> 00:13:35,880
So now you want us
to break into places for you?
178
00:13:36,215 --> 00:13:39,150
We' re talking about $4 million here.
179
00:13:39,251 --> 00:13:42,120
That would be quite a feather in your cap.
Am I wrong?
180
00:13:42,521 --> 00:13:43,454
No, you' re not.
181
00:13:43,589 --> 00:13:44,589
So do it !
182
00:13:44,757 --> 00:13:45,857
Do what?
183
00:13:46,058 --> 00:13:47,725
Go over Ehrbach's with a fine comb.
184
00:13:47,827 --> 00:13:50,295
You can do it legally.
He's a homicide victim.
185
00:13:50,396 --> 00:13:51,062
OK.
186
00:13:52,131 --> 00:13:54,732
- Then you'll have the third piece.
- Then what?
187
00:13:54,834 --> 00:13:56,167
Go after Weinberg.
188
00:13:57,636 --> 00:13:58,536
Ah.
189
00:14:00,372 --> 00:14:03,141
I'm going to leave you the list
and this piece.
190
00:14:03,242 --> 00:14:04,209
You won't need them?
191
00:14:04,310 --> 00:14:05,743
I 've got copies.
192
00:14:06,345 --> 00:14:08,880
OK. Here's my card.
193
00:14:09,415 --> 00:14:10,915
Let me know what you decide.
194
00:14:11,817 --> 00:14:14,752
Detective Columbo and Detective Brown.
195
00:14:25,397 --> 00:14:29,267
They don't even look like they fit.
Some guy comes in with this story.
196
00:14:29,368 --> 00:14:33,338
What does he expect us to do?
Drop everything and go on a treasure hunt?
197
00:14:33,439 --> 00:14:35,607
There's a possibility he's right.
198
00:14:35,708 --> 00:14:39,210
Where did he get the story?
An old lady that barely speaks English?
199
00:14:39,311 --> 00:14:40,078
That's right.
200
00:14:40,179 --> 00:14:42,480
He said she told him in Italian. . .
201
00:14:42,581 --> 00:14:45,049
the picture shows where "tresoro" is buried.
202
00:14:45,150 --> 00:14:46,684
- Tesoro.
- "Tresoro. "
203
00:14:46,785 --> 00:14:48,353
- Tesoro.
- Whatever.
204
00:14:48,454 --> 00:14:51,489
OK, you guys got one day.
That's it.
205
00:14:51,690 --> 00:14:55,727
Check out Ehrbach's apartment.
Nothing there, back to the salt mines.
206
00:15:07,306 --> 00:15:09,941
We' re looking for a thing
that could be this big. . .
207
00:15:10,542 --> 00:15:12,143
but it could be smaller.
208
00:15:13,178 --> 00:15:14,746
So it could be anywhere.
209
00:15:15,214 --> 00:15:16,514
Yeah, where?
210
00:15:17,216 --> 00:15:22,387
I don't know. You think he could have
rolled it up and stuck it into a cigar?
211
00:15:23,455 --> 00:15:25,790
- it's possible.
- Did you check the cigar box?
212
00:15:25,891 --> 00:15:29,494
- I checked it , but I didn't split the cigars.
- Try it. We might get lucky.
213
00:15:37,136 --> 00:15:38,503
I 've already done that.
214
00:15:38,604 --> 00:15:40,905
I'm getting punchy.
215
00:15:43,108 --> 00:15:45,176
One of those bulbs is out.
216
00:15:46,578 --> 00:15:48,046
Are you doing that with your finger?
217
00:15:48,180 --> 00:15:49,647
I'm gonna get cancer of the. . .
218
00:16:21,280 --> 00:16:23,081
There she is.
219
00:16:35,260 --> 00:16:36,260
They don't fit.
220
00:16:36,362 --> 00:16:37,829
Weinberg's piece may link 'em.
221
00:16:38,297 --> 00:16:42,300
If he has one.
You see the size of this guy's record?
222
00:16:42,434 --> 00:16:44,602
He's a professional, habitual criminal.
223
00:16:44,770 --> 00:16:47,338
He's dangerous.
He goes around beating up people.
224
00:16:47,506 --> 00:16:50,208
He's not going to cooperate
with a police officer.
225
00:16:50,309 --> 00:16:52,677
You don't go to a guy like this
and say, "Excuse me. . . "
226
00:16:52,778 --> 00:16:55,113
You gotta pass as a pusher or a burglar. . .
227
00:16:55,214 --> 00:16:57,982
You have to go undercover.
Who'll do it? You?
228
00:16:58,083 --> 00:16:59,283
No. Him.
229
00:16:59,618 --> 00:17:00,284
You?
230
00:17:00,386 --> 00:17:01,786
- Yeah.
- You?
231
00:17:01,887 --> 00:17:04,088
And he doesn't even
have to change clothes.
232
00:17:06,258 --> 00:17:08,626
Move out of your house, get a cheap room.
233
00:17:08,727 --> 00:17:12,764
Never come here.
Set up a drop with Brown.
234
00:17:12,931 --> 00:17:15,199
And you will have to change clothes.
235
00:17:16,001 --> 00:17:17,769
I look forward to it.
236
00:17:19,138 --> 00:17:21,072
And you have to carry a gun.
237
00:17:21,173 --> 00:17:22,407
I don't need no gun.
238
00:17:22,508 --> 00:17:24,675
You carry it or you don't go!
239
00:17:25,444 --> 00:17:26,477
OK.
240
00:18:13,959 --> 00:18:15,326
You look like a cop.
241
00:18:16,462 --> 00:18:17,595
So do you.
242
00:18:18,530 --> 00:18:21,599
How do I know you' re not?
243
00:18:22,067 --> 00:18:23,434
Why don't you sit down?
244
00:18:23,969 --> 00:18:24,802
Sure.
245
00:18:32,277 --> 00:18:33,277
Let 's hear it again.
246
00:18:33,479 --> 00:18:34,846
What? From the top?
247
00:18:34,947 --> 00:18:38,015
From the top. Your name first.
248
00:18:38,584 --> 00:18:43,020
Arty Stokes. Salt Lake City.
You ever been there?
249
00:18:43,355 --> 00:18:44,021
No.
250
00:18:44,123 --> 00:18:46,691
Oh, it's nice. You like to ski?
251
00:18:46,792 --> 00:18:49,393
Supposed to be nice skiing there.
252
00:18:49,495 --> 00:18:52,096
Did you call me down here
to talk about the Olympics?
253
00:18:52,197 --> 00:18:54,565
No, I thought you might be a skier.
254
00:18:55,701 --> 00:18:57,034
I'm still waiting for the story.
255
00:18:57,870 --> 00:19:00,071
I already gave it to you on the phone.
256
00:19:00,205 --> 00:19:01,806
Give it again.
257
00:19:02,007 --> 00:19:02,940
Why?
258
00:19:03,675 --> 00:19:05,543
Say I had a poor connection.
259
00:19:05,711 --> 00:19:06,744
OK.
260
00:19:07,646 --> 00:19:11,516
A couple of weeks ago, I bought a piece
of a picture and a couple of names. . .
261
00:19:11,617 --> 00:19:14,385
from a guy in Salt Lake City,
cost me two grand.
262
00:19:14,586 --> 00:19:15,586
What was his name?
263
00:19:15,821 --> 00:19:16,921
Bobby Firth.
264
00:19:17,022 --> 00:19:20,758
He just done eight years, armed robbery,
got out in April. He was busted.
265
00:19:20,926 --> 00:19:21,926
So what did he have?
266
00:19:22,027 --> 00:19:25,429
A piece of a snapshot and two names.
267
00:19:25,564 --> 00:19:27,398
You gave him two grand for this?
268
00:19:27,599 --> 00:19:28,833
That's right.
269
00:19:29,568 --> 00:19:30,368
Why?
270
00:19:31,069 --> 00:19:33,704
Because Firth told me
I can make four million. . .
271
00:19:33,805 --> 00:19:37,608
just by fitting my piece of the snapshot
into the whole picture.
272
00:19:37,910 --> 00:19:40,244
I'm surprised he didn't try to sell you
the Brooklyn Bridge.
273
00:19:40,646 --> 00:19:44,182
This ain't the Brooklyn Bridge,
Weinberg, and you know it.
274
00:19:47,853 --> 00:19:49,921
So now you have a piece of a snapshot?
275
00:19:50,022 --> 00:19:51,122
That's right.
276
00:19:51,290 --> 00:19:52,290
What 's the two names?
277
00:19:52,424 --> 00:19:53,591
You' re one of them.
278
00:19:53,759 --> 00:19:55,526
Yeah? And the other one?
279
00:19:55,994 --> 00:19:57,995
I'll tell you that when we make the deal.
280
00:19:58,230 --> 00:20:00,198
What 's these names supposed to be?
281
00:20:00,799 --> 00:20:05,836
The names of two people
who also got a piece of that photograph.
282
00:20:06,738 --> 00:20:07,838
Two names?
283
00:20:08,307 --> 00:20:09,507
That's right.
284
00:20:13,779 --> 00:20:17,615
Your pal tell you how you can get four
million pasting the pictures together?
285
00:20:17,716 --> 00:20:18,683
He did.
286
00:20:18,784 --> 00:20:19,483
How?
287
00:20:19,751 --> 00:20:23,054
Weinberg, you know and I know. . .
288
00:20:23,689 --> 00:20:27,892
that the whole picture shows where
Anthony Bonamico dropped the bank loot.
289
00:20:28,260 --> 00:20:30,595
- I don't know what you' re talking. . .
- All right.
290
00:20:30,829 --> 00:20:33,631
You wanna keep on playing cute,
or you wanna make a deal?
291
00:20:34,433 --> 00:20:35,800
Who else knows about this?
292
00:20:35,901 --> 00:20:38,703
Nobody. Who did you tell?
293
00:20:38,804 --> 00:20:40,104
You think I'm crazy?
294
00:20:41,306 --> 00:20:43,140
There's big money involved here.
295
00:20:44,910 --> 00:20:47,345
All of a sudden,
you know big money's involved.
296
00:20:47,446 --> 00:20:51,582
All right , Weinberg, this is the deal.
You take it or leave it.
297
00:20:51,683 --> 00:20:55,419
I put up the name of the piece I got ,
you put up the name of the piece you got.
298
00:20:55,520 --> 00:20:58,990
We find the loot , we split it 50-50.
Yes or no?
299
00:21:00,092 --> 00:21:01,425
We've got a deal.
300
00:21:03,028 --> 00:21:07,098
We'll meet later at my place
and We'll put everything on the table then.
301
00:21:07,666 --> 00:21:08,933
Where is it?
302
00:21:09,568 --> 00:21:13,237
220 South Kirby, apartment 26.
303
00:21:13,338 --> 00:21:14,305
What time?
304
00:21:14,640 --> 00:21:15,673
Ten OK with you?
305
00:21:16,008 --> 00:21:17,275
I 'll be there.
306
00:22:11,496 --> 00:22:14,432
Just a minute.
I'm in the bathroom.
307
00:22:29,281 --> 00:22:31,082
Come in, it's open.
308
00:22:40,058 --> 00:22:42,860
Drop the gun ! Move over there!
309
00:22:46,998 --> 00:22:50,334
Were you gonna hit me on the head
and steal my piece of the photo?
310
00:22:50,435 --> 00:22:52,236
No, I wasn't going to hit you on the head.
311
00:22:52,337 --> 00:22:55,439
No? Not on the head?
Where? The knee?
312
00:22:55,540 --> 00:22:57,074
I wasn't going to hit you anywhere.
313
00:22:57,175 --> 00:22:58,776
Were you gonna shoot me?
314
00:22:58,877 --> 00:23:00,478
You kidding? No.
315
00:23:01,012 --> 00:23:05,416
Not shoot me? That's how you greet people
hide behind the door with a gun.
316
00:23:05,584 --> 00:23:06,851
I thought you were someone else.
317
00:23:06,952 --> 00:23:10,988
You had an accident to your head as a kid
or were you born retarded?
318
00:23:11,089 --> 00:23:12,356
You' re insulting me.
319
00:23:12,457 --> 00:23:14,325
You' re insulting me with your lying !
320
00:23:14,493 --> 00:23:16,761
Loosen up, pal. What 's your problem?
321
00:23:16,862 --> 00:23:18,462
You wanna make two million?
322
00:23:18,563 --> 00:23:19,296
Yeah.
323
00:23:19,398 --> 00:23:20,498
So do I.
324
00:23:23,268 --> 00:23:25,403
Here. Your gun.
325
00:23:26,238 --> 00:23:28,372
Do we shake hands all over again?
326
00:23:28,607 --> 00:23:29,673
I'd like to.
327
00:23:31,276 --> 00:23:33,144
Let 's see your piece of the picture.
328
00:23:33,245 --> 00:23:34,111
Let 's see yours.
329
00:23:34,212 --> 00:23:36,714
Oh, the mutual faith and trust aside?
330
00:23:36,815 --> 00:23:39,049
OK, We'll do it together.
331
00:23:42,020 --> 00:23:43,220
Is that Firth's piece?
332
00:23:43,321 --> 00:23:45,489
Yeah, I got it from Firth.
333
00:23:48,627 --> 00:23:52,696
Oh, we' re gonna be good partners.
Look at this. They fit.
334
00:23:54,399 --> 00:23:55,733
And now the names.
335
00:23:55,934 --> 00:23:57,668
Eugene Edward Ehrbach.
336
00:23:57,769 --> 00:23:59,069
Geraldine Ferguson.
337
00:23:59,171 --> 00:24:00,538
Ehrbach's dead.
338
00:24:00,639 --> 00:24:01,739
What?
339
00:24:01,840 --> 00:24:03,841
He was killed on Wednesday. The cops. . .
340
00:24:03,942 --> 00:24:07,745
- Dead? Dead?
- Dead.
341
00:24:08,079 --> 00:24:09,613
What is this? A double-cross?
342
00:24:09,714 --> 00:24:11,282
You' re gonna have to calm down.
343
00:24:11,516 --> 00:24:13,818
I 'll bust your head,
That's what I'm gonna do!
344
00:24:13,919 --> 00:24:16,086
He had a piece of the photograph.
345
00:24:16,188 --> 00:24:16,921
Who?
346
00:24:17,022 --> 00:24:19,256
- Ehrbach.
- A piece of our picture?
347
00:24:19,658 --> 00:24:20,891
Why didn't you say? Where is it?
348
00:24:21,092 --> 00:24:22,092
The cops got it.
349
00:24:22,360 --> 00:24:23,727
The cops? Damn, Stokes.
350
00:24:23,929 --> 00:24:25,396
Cops can be bought.
351
00:24:25,530 --> 00:24:27,465
Whatever they find on Ehrbach. . .
352
00:24:27,566 --> 00:24:29,433
I don't like negotiating with the fuzz.
353
00:24:29,668 --> 00:24:32,837
To survive in the city, you got to.
354
00:24:32,938 --> 00:24:34,772
Biggest thieves in the world.
355
00:24:34,873 --> 00:24:36,507
Let me handle it , I got an in there.
356
00:24:36,608 --> 00:24:39,977
Cost you $100 tops.
Now, what about this Geraldine?
357
00:24:40,078 --> 00:24:42,146
Ferguson, owns an art gallery.
358
00:24:42,514 --> 00:24:46,617
I 've busted into her house six or seven
times already. Couldn't find a picture.
359
00:24:46,718 --> 00:24:48,819
She probably got it you know where.
360
00:24:49,087 --> 00:24:50,554
You got a copy of that?
361
00:24:50,655 --> 00:24:52,690
Naturally. You?
362
00:24:52,824 --> 00:24:53,924
Naturally.
363
00:24:54,626 --> 00:24:57,461
You wanna exchange pieces, is that it?
364
00:24:57,562 --> 00:24:58,729
That's it.
365
00:24:59,130 --> 00:24:59,797
Done.
366
00:25:17,215 --> 00:25:18,249
Excuse me.
367
00:25:20,719 --> 00:25:22,119
I did good.
368
00:25:23,088 --> 00:25:25,523
I got a copy of Weinberg's piece.
369
00:25:26,525 --> 00:25:30,261
Take it down to headquarters
and keep it with the other three pieces.
370
00:25:33,265 --> 00:25:37,434
Captain's worried about how
you've made out with the muscle guy.
371
00:25:37,602 --> 00:25:38,836
Is that right?
372
00:25:39,871 --> 00:25:44,909
Well, you can tell him
that Weinberg and I , we hit it off just fine.
373
00:25:45,510 --> 00:25:50,514
Tell him I 'll be in touch, and tell
the captain I'm going after the fifth piece.
374
00:25:50,782 --> 00:25:55,753
The Geraldine on the list is a Geraldine
Ferguson of the Ferguson Gallery.
375
00:26:12,904 --> 00:26:15,306
Hi.
376
00:26:15,407 --> 00:26:16,707
A lovely morning, isn't it?
377
00:26:16,808 --> 00:26:17,775
Yes, it is.
378
00:26:17,876 --> 00:26:19,577
So what are you doing inside?
379
00:26:19,844 --> 00:26:21,111
I like art.
380
00:26:21,513 --> 00:26:23,180
Are you here for the Ganzagos?
381
00:26:23,281 --> 00:26:25,849
I don't think so.
What are the Ganzagos?
382
00:26:25,951 --> 00:26:28,185
Luis Ganzagos. . . he's a painter.
383
00:26:28,286 --> 00:26:32,389
We've got other things. What are you
interested in? Paintings or sculpture?
384
00:26:32,490 --> 00:26:34,091
Is this your gallery?
385
00:26:34,192 --> 00:26:35,392
Yes, it is.
386
00:26:35,493 --> 00:26:39,029
Then you' re Miss Ferguson?
I mean, this is the Ferguson Gallery. . .
387
00:26:39,130 --> 00:26:41,165
so I guess you' re Miss Ferguson, right?
388
00:26:41,266 --> 00:26:43,767
Well, Mrs. Ferguson really,
but not really.
389
00:26:43,868 --> 00:26:47,805
I was married to Mr. Ferguson,
Mr. Harold Ferguson.
390
00:26:47,906 --> 00:26:50,674
But Mr. Ferguson and I
no longer share bed and board. . .
391
00:26:50,775 --> 00:26:56,347
so whereas I'm still Geraldine Ferguson,
I'm no longer Mrs. Ferguson.
392
00:26:56,748 --> 00:26:59,650
I don't even know what my name is.
Call me Gerry.
393
00:26:59,751 --> 00:27:00,884
What 's your name?
394
00:27:01,152 --> 00:27:02,419
Arthur Stokes.
395
00:27:03,121 --> 00:27:04,521
Are you a cop, Arthur?
396
00:27:04,656 --> 00:27:07,091
No. What gave you that idea?
397
00:27:07,325 --> 00:27:11,362
You' re careful, like a cop.
Also, you carry a gun.
398
00:27:12,163 --> 00:27:13,130
Do I?
399
00:27:13,565 --> 00:27:14,498
Mm-hm.
400
00:27:14,599 --> 00:27:15,366
Right there.
401
00:27:19,170 --> 00:27:20,738
I didn't think it showed.
402
00:27:21,239 --> 00:27:24,842
My husband was in the diamond business
and he had a carry permit.
403
00:27:24,943 --> 00:27:29,313
So when your husband carries a gun,
you get used to the way it looks.
404
00:27:30,281 --> 00:27:34,385
Why do you carry a gun, Arthur?
Are you in the diamond business?
405
00:27:34,753 --> 00:27:36,787
No, I'm in the insurance business.
406
00:27:37,122 --> 00:27:40,658
Oh, do insurance men wear guns?
I didn't know that.
407
00:27:40,892 --> 00:27:41,825
Yeah.
408
00:27:42,227 --> 00:27:44,628
If they' re insurance investigators.
409
00:27:44,863 --> 00:27:47,464
Don't tell me,
someone had a painting stolen. . .
410
00:27:47,565 --> 00:27:49,900
and you' re here to check on authenticity?
411
00:27:50,135 --> 00:27:52,369
No. Well, not exactly.
412
00:27:53,238 --> 00:27:56,740
I think you' re a cop, Arthur.
I really do.
413
00:27:57,642 --> 00:28:00,911
Now, why would a cop be visiting you,
Miss Ferguson?
414
00:28:01,946 --> 00:28:02,980
Gerry.
415
00:28:04,149 --> 00:28:07,785
Maybe because I charge such exorbitant prices.
416
00:28:09,220 --> 00:28:10,688
I don't really.
417
00:28:11,623 --> 00:28:13,123
Yes, I do really.
418
00:28:13,224 --> 00:28:16,760
Would you like to look at some pictures
while you decide if you' re a cop?
419
00:28:17,228 --> 00:28:18,328
Over here.
420
00:28:18,997 --> 00:28:22,666
Well, I did have
a specific picture in mind.
421
00:28:22,801 --> 00:28:24,001
Did someone see it here?
422
00:28:24,102 --> 00:28:25,369
I don't think so.
423
00:28:25,470 --> 00:28:27,037
What kind of a painting was it?
424
00:28:27,605 --> 00:28:31,275
it's not a painting. it's a photograph.
425
00:28:31,409 --> 00:28:34,478
Then it could have never been here.
We never had a photographic show.
426
00:28:35,213 --> 00:28:38,615
it's not even a whole photograph.
427
00:28:40,318 --> 00:28:43,721
Yo-ho. What happened to the other guy?
428
00:28:44,155 --> 00:28:45,122
What other guy?
429
00:28:45,223 --> 00:28:49,026
The guy That's been here three or four
thousand times in the past few months.
430
00:28:49,127 --> 00:28:52,696
He's about yay tall,
no neck, lots of muscle.
431
00:28:52,864 --> 00:28:54,998
Looks like the guy that played in Rocky.
432
00:28:55,300 --> 00:28:59,136
He told me his name was Al Randolph
the first time he came in.
433
00:28:59,237 --> 00:29:04,608
Then he forgot what he told me and said
he was Al Reinhart the second time.
434
00:29:05,543 --> 00:29:07,111
Is he a cop too?
435
00:29:07,312 --> 00:29:08,846
Neither of us are cops.
436
00:29:09,280 --> 00:29:10,647
Mr. Stark.
437
00:29:10,882 --> 00:29:11,982
Stokes.
438
00:29:12,984 --> 00:29:16,153
Just checking. Mr. Stokes.
439
00:29:16,554 --> 00:29:18,555
Arthur.
440
00:29:18,757 --> 00:29:20,758
I don't have what you' re looking for.
441
00:29:20,859 --> 00:29:24,495
Believe me, if I did, I'd sell it to you,
assuming the price was right.
442
00:29:25,029 --> 00:29:26,730
The price can be made right.
443
00:29:27,132 --> 00:29:28,432
How right is right?
444
00:29:30,034 --> 00:29:31,001
Do you have it?
445
00:29:31,569 --> 00:29:33,670
No. I'm sorry, I don't.
446
00:29:34,072 --> 00:29:35,339
Yes, she does.
447
00:29:35,807 --> 00:29:40,177
Kahn. Bramley Kahn. How do you do?
448
00:29:40,378 --> 00:29:42,379
Bram, you' re a pain in the ass.
449
00:29:42,747 --> 00:29:45,282
Arthur Stokes. Pleased to meet you.
450
00:29:45,383 --> 00:29:50,053
Well, if we' re going to talk business,
I suggest we go into the office.
451
00:29:50,855 --> 00:29:51,688
Shall we?
452
00:30:05,069 --> 00:30:08,005
How much are you
willing to pay for it , Mr. Stokes?
453
00:30:08,840 --> 00:30:10,474
Oh, that depends.
454
00:30:10,575 --> 00:30:11,608
On what?
455
00:30:12,343 --> 00:30:15,479
On whether or not
it's a piece you already have?
456
00:30:16,381 --> 00:30:20,684
You do have a piece, don't you?
Or several pieces?
457
00:30:21,219 --> 00:30:22,719
Is it for sale or not?
458
00:30:22,921 --> 00:30:23,821
No.
459
00:30:25,356 --> 00:30:28,091
How many pieces do you have,
Mr. Stokes?
460
00:30:31,296 --> 00:30:33,597
Do you know what the picture
is supposed to reveal?
461
00:30:35,266 --> 00:30:36,099
My client. . .
462
00:30:36,201 --> 00:30:39,636
Your client my ass ! You' re a cop!
Who are you trying to kid, Arthur?
463
00:30:40,104 --> 00:30:42,272
Are you a policeman, Mr. Stokes?
464
00:30:42,974 --> 00:30:43,640
No.
465
00:30:43,842 --> 00:30:45,776
Miss Ferguson knows about cops.
466
00:30:46,044 --> 00:30:47,511
Keep your mouth shut , Bram.
467
00:30:47,879 --> 00:30:51,315
Miss Ferguson's sister is Ginny D'Amore.
468
00:30:51,482 --> 00:30:54,284
Her husband was a cheap gangster
named Leo D'Amore.
469
00:30:54,385 --> 00:30:57,421
He was killed some six years ago
following a bank hold-up.
470
00:30:57,956 --> 00:31:00,090
Well, I don't keep track of such things.
471
00:31:00,191 --> 00:31:01,825
I just bet you don't.
472
00:31:02,126 --> 00:31:04,494
He's a cop, Bram. And you' re a fool.
473
00:31:04,596 --> 00:31:07,598
Look, you and your partner
seem to have some differences.
474
00:31:07,832 --> 00:31:09,933
Why don't you ring me
when you get it settled?
475
00:31:10,134 --> 00:31:11,835
Where can you be reached?
476
00:31:12,337 --> 00:31:17,074
I'm at the Vincent Arms.
That's a fleabag over on North Farm.
477
00:31:17,175 --> 00:31:19,476
Are you an out-of-towner, Mr. Stokes?
478
00:31:22,046 --> 00:31:23,881
Room 502.
479
00:31:24,849 --> 00:31:26,550
You didn't answer my question.
480
00:31:27,185 --> 00:31:29,453
You didn't answer any of mine either.
481
00:31:31,990 --> 00:31:34,291
I hope you reconsider, Miss Ferguson.
482
00:31:41,499 --> 00:31:44,301
Mr. Krutch, Lieutenant Columbo.
483
00:31:45,937 --> 00:31:47,337
Well, this is a pleasant surprise.
484
00:31:47,438 --> 00:31:50,007
We decided to take the investigation.
485
00:31:50,208 --> 00:31:53,577
I thought you would.
You found what you were looking for?
486
00:31:53,778 --> 00:31:55,679
Yes, but even better than that.
487
00:31:55,947 --> 00:31:56,813
What do you mean?
488
00:31:56,948 --> 00:32:01,485
We made contact with Weinberg. He has
another piece and gave me a copy of it.
489
00:32:02,687 --> 00:32:05,188
Fantastic.
When do I get to have a look at it?
490
00:32:05,790 --> 00:32:08,692
Not tonight.
We'll set a time, maybe tomorrow.
491
00:32:08,960 --> 00:32:11,929
Good, fine.
Where can I get a hold of you if I need to?
492
00:32:12,163 --> 00:32:14,197
I'm only three blocks from Weinberg.
493
00:32:15,266 --> 00:32:17,868
I'm staying at the Vincent Arms, room 502.
494
00:32:17,969 --> 00:32:22,906
Let me jot this down.
Vincent Arms, room 502.
495
00:32:23,308 --> 00:32:27,344
We' re off to a good start.
I can't tell you how much I appreciate this.
496
00:32:27,478 --> 00:32:31,448
We all stand to gain. I gotta
get off the phone, I'm expecting a call.
497
00:32:31,749 --> 00:32:32,783
Oh, you got another lead?
498
00:32:33,151 --> 00:32:34,251
Yes.
499
00:32:34,552 --> 00:32:39,256
The Geraldine on your list ,
That's a Geraldine Ferguson.
500
00:32:39,357 --> 00:32:43,060
And her sister was married
to one of the guys in the bank hold-up.
501
00:32:43,361 --> 00:32:44,828
Leo D'Amore.
502
00:32:45,330 --> 00:32:48,231
Ferguson runs an art gallery
over on Jefferson.
503
00:32:49,634 --> 00:32:50,701
Who gave you that?
504
00:32:51,135 --> 00:32:52,135
Weinberg.
505
00:32:53,471 --> 00:32:54,638
Has she got anything?
506
00:32:54,906 --> 00:32:57,708
I think so, That's what I'm waiting to hear.
507
00:32:57,875 --> 00:32:59,443
Well, will you let me know?
508
00:32:59,777 --> 00:33:01,545
As soon as anything gels.
509
00:33:02,613 --> 00:33:06,149
Good. Thanks again for calling.
This is great news. Really.
510
00:33:06,317 --> 00:33:07,985
Right. So long.
511
00:33:47,191 --> 00:33:48,025
Yeah?
512
00:33:48,259 --> 00:33:49,993
Desk clerk, Mr. Stokes.
513
00:33:53,698 --> 00:33:54,831
I'm coming.
514
00:33:57,568 --> 00:33:58,502
What is it?
515
00:33:58,803 --> 00:34:01,338
Lady left a message, said to bring it up.
516
00:34:40,344 --> 00:34:41,211
Lieutenant?
517
00:34:49,620 --> 00:34:50,787
I'm OK.
518
00:34:51,022 --> 00:34:51,788
The hell you are.
519
00:34:51,889 --> 00:34:53,657
No, I'm OK.
520
00:34:53,758 --> 00:34:55,459
I'm gonna get a meat wagon over here.
521
00:34:55,560 --> 00:34:56,927
I hate hospitals.
522
00:34:57,028 --> 00:34:58,195
How do you like comas?
523
00:34:58,296 --> 00:34:59,930
I'm not in a coma.
524
00:35:00,498 --> 00:35:04,601
Look, I just want to get some ice for that lump.
Man, That's some lump.
525
00:35:04,802 --> 00:35:07,938
Jeez, I came. . . came to.
I got. . .
526
00:35:08,840 --> 00:35:11,408
I got this towel.
I must have passed out again.
527
00:35:11,776 --> 00:35:12,843
Did I wake you?
528
00:35:12,977 --> 00:35:13,643
What?
529
00:35:14,212 --> 00:35:16,646
Get some ice up here
on the double, room 502.
530
00:35:16,747 --> 00:35:17,981
Room service is closed.
531
00:35:18,082 --> 00:35:19,916
Well, open it. This is the police.
532
00:35:22,720 --> 00:35:23,954
Did you see who did it?
533
00:35:24,188 --> 00:35:26,823
I saw him, but he had his face covered.
534
00:35:27,692 --> 00:35:29,126
You' re lucky he left you alive.
535
00:35:29,427 --> 00:35:32,629
Why wouldn't he? He wasn't after me.
He was after the picture.
536
00:35:33,865 --> 00:35:35,065
Who do you think it was?
537
00:35:35,466 --> 00:35:37,434
My partner, Mo Weinberg.
538
00:35:37,902 --> 00:35:39,136
How do you know it was him?
539
00:35:39,971 --> 00:35:43,740
I don't know for sure,
but I had him on the phone this afternoon.
540
00:35:44,842 --> 00:35:46,343
He knew I was here.
541
00:35:46,811 --> 00:35:48,178
Who else did you talk to?
542
00:35:49,147 --> 00:35:50,547
Irving Krutch.
543
00:35:50,715 --> 00:35:53,416
- Well, it could have been Krutch.
- It could have been Krutch.
544
00:35:54,886 --> 00:35:57,020
But my money is on Mo.
545
00:35:58,422 --> 00:35:59,289
How's your head?
546
00:35:59,657 --> 00:36:00,724
Terrible.
547
00:36:03,194 --> 00:36:04,828
I think I'd better get a meat wagon.
548
00:36:04,929 --> 00:36:06,029
No, you don't.
549
00:36:06,130 --> 00:36:08,231
I gotta go see Mo Weinberg.
550
00:36:08,332 --> 00:36:12,002
Just shut up. I 'll go see Mo Weinberg.
You' re going to the hospital.
551
00:36:19,644 --> 00:36:21,178
You need something, Lieutenant?
552
00:36:21,279 --> 00:36:22,546
Yes, ma'am.
553
00:36:22,647 --> 00:36:26,249
I need a phone. I have to call
the officer who brought me here.
554
00:36:26,350 --> 00:36:30,220
The doctor's instructions are no phone calls.
I can take a message.
555
00:36:30,321 --> 00:36:33,056
We' re in the middle
of a homicide investigation.
556
00:36:33,157 --> 00:36:35,692
And we don't want you to be a victim.
557
00:36:36,127 --> 00:36:38,094
Concussion can lead
to internal haemorrhage.
558
00:36:38,196 --> 00:36:43,099
I don't think you understand, this is very serious.
My partner could be in danger.
559
00:36:43,201 --> 00:36:46,136
I need a phone or I have to leave.
560
00:36:46,537 --> 00:36:51,308
I don't think you understand, Lieutenant.
The doctor left strict orders.
561
00:36:51,409 --> 00:36:56,279
You' re to remain here until he can see you
again tomorrow. You need absolute rest.
562
00:36:56,380 --> 00:36:57,981
What I need is to get out of here.
563
00:36:58,082 --> 00:37:02,185
No, you don't , big boy.
Not without these.
564
00:37:03,754 --> 00:37:04,821
What are you doing?
565
00:37:04,922 --> 00:37:06,089
You' re not leaving.
566
00:37:07,291 --> 00:37:08,692
Well, then get me a phone.
567
00:37:08,793 --> 00:37:10,627
No calls in or out.
568
00:37:10,962 --> 00:37:15,799
One call?
Even a prisoner gets one phone call !
569
00:37:26,244 --> 00:37:27,244
Who is it there?
570
00:37:27,545 --> 00:37:28,612
A friend of Mo's.
571
00:37:28,713 --> 00:37:31,982
He's asleep,
the same as everybody else around here.
572
00:39:05,142 --> 00:39:09,212
- Hello.
- I can't talk loud, it's not my phone.
573
00:39:10,481 --> 00:39:15,185
Uh-oh. Arty, I gotta be quiet.
You talk.
574
00:39:15,386 --> 00:39:16,953
I'm here with Weinberg.
575
00:39:17,054 --> 00:39:19,589
Oh, yeah? So what did he say?
576
00:39:19,724 --> 00:39:21,091
Nothing, he's dead.
577
00:39:21,225 --> 00:39:21,991
He what?
578
00:39:22,093 --> 00:39:24,094
He's got a big hole in him, he's dead.
579
00:39:24,195 --> 00:39:26,763
Dead? Oh, my God.
580
00:39:26,864 --> 00:39:27,564
Dead?
581
00:39:27,665 --> 00:39:32,302
We gotta get over to Krutch's right away.
I'll need a pair of pants.
582
00:39:32,903 --> 00:39:35,138
I'm sorry, sir.
I'll be done in one moment.
583
00:39:35,373 --> 00:39:36,706
You wanna go to Krutch's?
584
00:39:37,141 --> 00:39:38,041
You get over here.
585
00:39:38,142 --> 00:39:41,578
I want to go over there immediately,
and bring a pair of pants.
586
00:39:41,679 --> 00:39:43,980
I didn't get that last part.
587
00:39:44,081 --> 00:39:47,016
Pants. Pants, pants. . .
something to wear.
588
00:39:47,118 --> 00:39:49,018
Otherwise I can't get out of here.
589
00:39:51,589 --> 00:39:52,522
Sorry.
590
00:39:56,660 --> 00:39:58,661
Dead? Who's dead?
591
00:40:00,030 --> 00:40:03,032
No one. Everything's fine.
Go back to sleep.
592
00:40:05,836 --> 00:40:08,138
Harry, you all right?
593
00:40:08,839 --> 00:40:10,273
Say something, Harry.
594
00:40:22,586 --> 00:40:23,386
Good night.
595
00:40:23,487 --> 00:40:24,487
Night.
596
00:40:38,302 --> 00:40:40,203
Sergeant Arthur Brown, Mr. Krutch.
597
00:40:42,540 --> 00:40:43,740
Mr. Krutch.
598
00:40:46,510 --> 00:40:47,277
What 's the matter?
599
00:40:47,378 --> 00:40:49,212
Just a few questions.
600
00:40:49,380 --> 00:40:50,280
At three in the morning?
601
00:40:50,381 --> 00:40:51,514
We' re both awake.
602
00:40:51,615 --> 00:40:53,349
I wasn't a minute ago. Besides. . .
603
00:40:53,451 --> 00:40:55,351
This won't take long, Mr. Krutch.
604
00:40:55,453 --> 00:40:58,555
Lieutenant Columbo, I didn't see you.
Come on in.
605
00:40:59,023 --> 00:40:59,923
What 's up?
606
00:41:01,225 --> 00:41:04,794
You and I spoke on the phone
around four o'clock this afternoon?
607
00:41:05,529 --> 00:41:06,663
Yes, we did. Why?
608
00:41:06,764 --> 00:41:09,732
Where did you go after the conversation?
609
00:41:09,834 --> 00:41:10,667
Nowhere.
610
00:41:10,835 --> 00:41:13,336
You stayed here? Anybody with you?
611
00:41:13,437 --> 00:41:15,505
Yes. A friend of mine.
612
00:41:15,606 --> 00:41:16,439
Male or female?
613
00:41:16,540 --> 00:41:17,207
A girl.
614
00:41:17,308 --> 00:41:18,541
What time did she leave?
615
00:41:18,909 --> 00:41:20,543
We left together, went to dinner.
616
00:41:20,644 --> 00:41:21,611
Where did you go?
617
00:41:21,879 --> 00:41:25,148
The Ram's Head,
the top of 777 Jefferson.
618
00:41:25,249 --> 00:41:26,749
What time did you leave the restaurant?
619
00:41:27,051 --> 00:41:28,918
About 10:30, I guess.
620
00:41:29,019 --> 00:41:30,286
Where did you go after that?
621
00:41:32,022 --> 00:41:35,625
For a walk. We looked through
all the shop windows on Hall Avenue.
622
00:41:35,726 --> 00:41:37,126
What time did you get home?
623
00:41:37,728 --> 00:41:38,528
About midnight.
624
00:41:38,629 --> 00:41:39,395
Alone?
625
00:41:39,497 --> 00:41:40,330
No.
626
00:41:40,698 --> 00:41:41,998
The girl came back with you?
627
00:41:42,266 --> 00:41:43,266
Yes.
628
00:41:43,968 --> 00:41:47,470
So she was with you
between what time and what time?
629
00:41:48,706 --> 00:41:50,640
She got here earlier this afternoon.
630
00:41:50,741 --> 00:41:54,110
I don't know. She was definitely here
when you called. She's still here.
631
00:41:54,678 --> 00:41:55,345
Where?
632
00:41:56,547 --> 00:41:57,547
In bed.
633
00:41:58,716 --> 00:41:59,482
Get her up.
634
00:41:59,817 --> 00:42:00,517
Why?
635
00:42:00,885 --> 00:42:03,887
One man's been assaulted,
another one's been killed.
636
00:42:04,188 --> 00:42:08,625
I want her to tell me where you were when
this was happening. Is that OK with you?
637
00:42:09,293 --> 00:42:10,360
Who was killed?
638
00:42:11,095 --> 00:42:13,363
You know who was assaulted?
639
00:42:14,098 --> 00:42:15,231
No. No, I don't.
640
00:42:15,332 --> 00:42:16,966
Why did you only ask who was killed?
641
00:42:17,067 --> 00:42:18,935
Aren't you interested
in who was beaten up?
642
00:42:19,537 --> 00:42:22,906
Of course. Let me get her.
She'll clear this up in a minute.
643
00:42:23,007 --> 00:42:24,173
I hope so.
644
00:42:41,825 --> 00:42:43,426
This is Detective Brown. He wants to. . .
645
00:42:43,527 --> 00:42:44,527
I'll ask her.
646
00:42:44,728 --> 00:42:45,929
What 's your name, miss?
647
00:42:46,030 --> 00:42:46,796
Suzie.
648
00:42:46,897 --> 00:42:47,764
Suzie what?
649
00:42:47,865 --> 00:42:49,165
Suzie Endicott.
650
00:42:49,266 --> 00:42:52,068
Miss Endicott ,
what time did you get here today?
651
00:42:53,037 --> 00:42:56,539
About 1:00, wasn't it?
12:30, 1:00?
652
00:42:56,640 --> 00:42:57,674
About then.
653
00:42:59,043 --> 00:43:00,543
What time did you go out to dinner?
654
00:43:02,012 --> 00:43:04,047
About 7:00, 7:30.
655
00:43:04,148 --> 00:43:05,281
Where did you eat?
656
00:43:05,583 --> 00:43:06,716
The Ram's Head.
657
00:43:07,251 --> 00:43:08,618
Where did you go after that?
658
00:43:09,186 --> 00:43:10,153
We. . .
659
00:43:11,422 --> 00:43:14,757
We walked for a little bit
and then we came back here.
660
00:43:14,858 --> 00:43:16,092
What time was that?
661
00:43:17,828 --> 00:43:20,096
I guess we got back here about 11 .
662
00:43:20,664 --> 00:43:22,165
Have you been here since?
663
00:43:23,901 --> 00:43:24,767
Mm-hm.
664
00:43:24,868 --> 00:43:26,035
Miss Endicott. . .
665
00:43:27,237 --> 00:43:29,772
did Mr. Krutch leave you any time. . .
666
00:43:30,374 --> 00:43:32,241
between 1:00 and now?
667
00:43:32,343 --> 00:43:33,276
Yeah.
668
00:43:34,011 --> 00:43:36,579
When he went to the men's room
at the restaurant.
669
00:43:38,949 --> 00:43:39,682
Happy now?
670
00:43:40,050 --> 00:43:41,217
Overjoyed.
671
00:43:41,418 --> 00:43:42,885
Mr. Krutch. . .
672
00:43:43,687 --> 00:43:45,555
are you familiar with timetables?
673
00:43:46,056 --> 00:43:47,523
What do you mean? Train timetables?
674
00:43:47,625 --> 00:43:49,692
No, investigating timetables.
675
00:43:50,060 --> 00:43:52,562
You' re an insurance investigator,
I thought you might.
676
00:43:53,597 --> 00:43:55,031
What happened to your head?
677
00:43:56,233 --> 00:43:58,001
I fell off a ladder.
678
00:43:59,069 --> 00:44:00,536
I'm sorry to hear that.
679
00:44:01,005 --> 00:44:03,740
I want you to draw me up a timetable.
680
00:44:04,875 --> 00:44:07,510
I want you to list everything you did. . .
681
00:44:08,479 --> 00:44:10,880
and the exact time that you did it.
682
00:44:11,515 --> 00:44:14,717
From 1 pm to right this minute.
683
00:44:18,622 --> 00:44:19,789
We'll wait.
684
00:44:47,117 --> 00:44:49,786
Hey !
685
00:44:49,887 --> 00:44:52,155
What are you doing? ! Come on !
686
00:44:53,223 --> 00:44:55,258
- Come on !
- Read the sign.
687
00:44:55,359 --> 00:44:58,027
I just put it there 30 minutes ago!
688
00:44:58,495 --> 00:44:59,328
Come on !
689
00:44:59,430 --> 00:45:02,699
15 minutes ago, I just put it there.
Ten minutes ago!
690
00:45:03,100 --> 00:45:05,168
You bloodsucking witch !
691
00:45:26,523 --> 00:45:27,623
Lieutenant.
692
00:45:28,425 --> 00:45:29,559
Did you find anything?
693
00:45:29,660 --> 00:45:33,062
Nothing. Whoever killed Weinberg
got his pieces of photograph.
694
00:45:33,163 --> 00:45:34,964
Or Weinberg stashed them
someplace else. . .
695
00:45:35,065 --> 00:45:38,634
because I 've been through everything
and there's nothing here.
696
00:45:38,736 --> 00:45:40,770
So whoever did it got two pieces?
697
00:45:40,871 --> 00:45:44,373
Weinberg's and the copy
of the piece I gave Weinberg.
698
00:45:45,042 --> 00:45:46,309
I got your pants.
699
00:45:46,410 --> 00:45:48,644
If you want 'em, you can keep 'em.
700
00:45:49,079 --> 00:45:51,214
Well, let me think about that for a while.
701
00:45:53,851 --> 00:45:54,717
No.
702
00:45:56,820 --> 00:45:57,754
Hey, Lieutenant.
703
00:45:58,689 --> 00:46:01,157
We got your Mafia costume.
What do we do with it?
704
00:46:01,258 --> 00:46:04,594
Uh, pull over there
and I'll change in the car.
705
00:46:04,695 --> 00:46:07,930
Come on down, we can talk.
I'm gonna change in the car.
706
00:46:10,167 --> 00:46:12,535
That's important. Let me write that down.
707
00:46:13,504 --> 00:46:18,474
Weinberg's time of death
was 5:30 pm Saturday afternoon.
708
00:46:18,675 --> 00:46:22,712
And there were two witnesses
and they each heard two shots.
709
00:46:23,213 --> 00:46:25,248
And the medical examiner. . .
710
00:46:26,183 --> 00:46:31,954
he said the time of death
was also approximately 5:30 pm, right?
711
00:46:32,356 --> 00:46:33,189
Right.
712
00:46:33,657 --> 00:46:34,891
OK.
713
00:46:36,093 --> 00:46:36,926
Oh. . .
714
00:46:37,628 --> 00:46:38,427
McKittrick.
715
00:46:39,229 --> 00:46:44,000
In this jacket , you'll find Krutch's timetable
with his whereabouts yesterday.
716
00:46:44,101 --> 00:46:45,368
Check it out and get back to me.
717
00:46:46,270 --> 00:46:48,070
Where's the pants to this outfit?
718
00:46:48,605 --> 00:46:49,539
They' re there.
719
00:46:50,507 --> 00:46:51,674
I don't see 'em.
720
00:46:51,942 --> 00:46:53,242
Maybe they' re in the bag.
721
00:46:53,343 --> 00:46:55,144
Stay there. There's a lady coming.
722
00:46:59,082 --> 00:47:00,416
Detective Brown.
723
00:47:00,517 --> 00:47:01,184
Yeah.
724
00:47:01,285 --> 00:47:04,720
Today is Sunday,
so the Ferguson Gallery is closed.
725
00:47:05,722 --> 00:47:08,391
So That's a good day
to go in there and look around.
726
00:47:09,092 --> 00:47:10,393
Can that be arranged?
727
00:47:10,594 --> 00:47:11,828
I think so.
728
00:47:13,030 --> 00:47:17,433
There might be a safe in there.
Be nice to know what 's inside.
729
00:47:18,869 --> 00:47:21,437
Anything you can do would be appreciated.
730
00:47:21,538 --> 00:47:23,105
I'll do my best , sir.
731
00:47:24,641 --> 00:47:25,741
And. . .
732
00:47:26,777 --> 00:47:30,880
what do you plan to do now that
you' re wearing that expensive suit?
733
00:47:31,148 --> 00:47:32,582
Today is Sunday. . .
734
00:47:34,017 --> 00:47:35,685
so I'll go to church.
735
00:48:33,844 --> 00:48:38,214
I would like to offer my belated
condolences on the death of your sister.
736
00:48:38,315 --> 00:48:39,849
You knew my sister Mary?
737
00:48:39,950 --> 00:48:42,752
Not personally, but I knew her husband.
738
00:48:42,853 --> 00:48:45,221
He was a good friend.
We did business together.
739
00:48:45,322 --> 00:48:49,225
Oh, you worked with Anthony? Nice.
740
00:48:49,326 --> 00:48:50,559
What 's your name?
741
00:48:51,161 --> 00:48:52,261
Columbo.
742
00:48:53,397 --> 00:48:56,599
La famiglia Columbo?
I'm honoured to meet you.
743
00:48:59,102 --> 00:49:00,803
Can I offer you a ride?
744
00:49:01,071 --> 00:49:06,909
Excuse me. I think you come here for
other reasons than to express sympathy.
745
00:49:07,010 --> 00:49:12,515
I'm curious about a piece of a picture
that your sister left you in the will.
746
00:49:13,216 --> 00:49:14,583
I know very little.
747
00:49:14,685 --> 00:49:17,353
But you know about the full picture.
748
00:49:17,988 --> 00:49:20,389
That's where they hid the treasure.
749
00:49:22,793 --> 00:49:24,093
What treasure?
750
00:49:24,194 --> 00:49:25,995
Maybe I don't understand.
751
00:49:26,763 --> 00:49:29,231
Didn't you tell the insurance man
about a treasure?
752
00:49:30,200 --> 00:49:31,133
No.
753
00:49:31,969 --> 00:49:35,738
When you gave him the piece
of the picture and that list of names.
754
00:49:35,973 --> 00:49:38,441
I gave him a piece of a picture. . .
755
00:49:38,542 --> 00:49:41,243
and he still has to pay me
the money he promised.
756
00:49:41,545 --> 00:49:43,179
You never gave him a list of names?
757
00:49:43,280 --> 00:49:44,981
No. Never.
758
00:49:47,617 --> 00:49:49,185
Thank you very much.
759
00:49:55,959 --> 00:49:58,828
Did anyone else show an interest
in that picture?
760
00:49:58,929 --> 00:50:00,329
Oh, yes.
761
00:50:01,698 --> 00:50:03,499
That Ferguson woman.
762
00:50:04,201 --> 00:50:05,334
Geraldine.
763
00:50:06,903 --> 00:50:08,537
Geraldine Ferguson.
764
00:50:08,638 --> 00:50:11,774
Through her messenger, Signore Kahn.
765
00:50:11,875 --> 00:50:15,044
I couldn't do business with her.
766
00:50:15,145 --> 00:50:17,480
My poor sister,
she would turn in the grave. . .
767
00:50:17,581 --> 00:50:21,717
if she knew that I did business
with the innamorata of her husband.
768
00:50:21,818 --> 00:50:22,952
Anthony.
769
00:50:23,687 --> 00:50:28,657
You mean Geraldine Ferguson
and Tony Bonamico together?
770
00:50:31,061 --> 00:50:33,129
Was a shame for the family. . .
771
00:50:34,031 --> 00:50:35,798
You've been very helpful.
772
00:50:36,199 --> 00:50:37,433
Thank you again.
773
00:50:40,203 --> 00:50:43,773
Maybe you can help me.
774
00:50:44,174 --> 00:50:49,011
Maybe you can, I don't know,
force that man to pay me the money he owes me.
775
00:50:49,112 --> 00:50:51,280
Times are not easy, you know.
776
00:50:54,551 --> 00:50:56,285
I see what I can do.
777
00:53:00,911 --> 00:53:02,311
Oh, hell.
778
00:53:02,445 --> 00:53:04,146
That's right , here come the cops.
779
00:53:04,247 --> 00:53:07,883
He's admitting it. Come in.
I admire an honest man.
780
00:53:07,984 --> 00:53:09,618
Drink? Or is it too early?
781
00:53:10,020 --> 00:53:11,487
it's nearly two o'clock.
782
00:53:11,821 --> 00:53:12,621
Name it.
783
00:53:12,722 --> 00:53:15,191
I'd rather keep a clear head.
784
00:53:15,325 --> 00:53:20,529
OK, keep a clear head.
I'll have one, though, if you don't mind.
785
00:53:20,764 --> 00:53:22,698
I find Sundays very boring.
786
00:53:22,799 --> 00:53:26,835
After I 've read Geoffrey Levin and the
comics, there's nothing exciting left.
787
00:53:26,937 --> 00:53:28,604
Who's Geoffrey Levin?
788
00:53:29,306 --> 00:53:30,306
Arthur.
789
00:53:30,607 --> 00:53:31,440
Yes?
790
00:53:31,541 --> 00:53:34,176
- That is what you call yourself, isn't it?
- Uh-huh.
791
00:53:34,344 --> 00:53:38,280
- Why are you wearing those clothes?
- I'm a cop working undercover.
792
00:53:38,815 --> 00:53:40,149
You sure you' re not a mental patient?
793
00:53:40,250 --> 00:53:41,750
Pretty sure.
794
00:53:41,851 --> 00:53:44,486
Yesterday you were an insurance investigator.
795
00:53:44,588 --> 00:53:50,259
That was for your benefit. Today I had to
visit the sister-in-law of a dead mob boss.
796
00:53:50,360 --> 00:53:52,361
Tony "the Nose" Bonamico.
797
00:53:52,862 --> 00:53:54,163
Did he have a big nose?
798
00:53:54,264 --> 00:53:55,464
Yes, he did.
799
00:53:55,665 --> 00:53:59,068
He also had a girlfriend
named Gerry Ferguson.
800
00:54:05,809 --> 00:54:06,575
Arthur.
801
00:54:07,143 --> 00:54:08,077
Yes?
802
00:54:08,878 --> 00:54:10,980
That's a nasty-looking bump
on your head.
803
00:54:11,081 --> 00:54:12,381
Yes, it is.
804
00:54:12,582 --> 00:54:13,616
Does it hurt?
805
00:54:14,217 --> 00:54:15,150
A bit.
806
00:54:15,418 --> 00:54:17,853
it's awful-looking. Sit down.
807
00:54:18,188 --> 00:54:18,854
What for?
808
00:54:18,955 --> 00:54:20,256
I'm going to make you feel better.
809
00:54:20,357 --> 00:54:21,857
I don't think you. . .
810
00:54:21,958 --> 00:54:23,859
That's right , don't think.
811
00:54:23,960 --> 00:54:27,096
Sit there, stretch out your legs,
relax, close your eyes.
812
00:54:27,197 --> 00:54:27,997
Miss Ferguson.
813
00:54:28,098 --> 00:54:28,998
Gerry.
814
00:54:29,532 --> 00:54:33,302
Someone was murdered last night.
815
00:54:33,470 --> 00:54:34,236
Who?
816
00:54:34,704 --> 00:54:38,641
That man that kept visiting your gallery
who said his name was Al Reinhart. . .
817
00:54:38,742 --> 00:54:41,010
and then he said he was Al Randolph.
818
00:54:41,378 --> 00:54:42,878
What was his real name?
819
00:54:42,979 --> 00:54:45,914
Mo Weinberg. Mean anything to you?
820
00:54:46,883 --> 00:54:47,683
No.
821
00:54:51,855 --> 00:54:53,188
What 's your real name?
822
00:54:53,290 --> 00:54:54,256
Lieutenant Columbo.
823
00:54:54,357 --> 00:54:55,391
Your first name.
824
00:54:55,492 --> 00:54:56,525
Lieutenant.
825
00:54:56,693 --> 00:54:57,526
You' re putting me on.
826
00:54:57,627 --> 00:54:58,594
On Wednesday. . .
827
00:54:58,695 --> 00:55:01,530
- How did we get back to Wednesday?
- I took us back there.
828
00:55:01,898 --> 00:55:06,302
On Wednesday night ,
two men killed each other in a brawl.
829
00:55:06,403 --> 00:55:07,202
Who?
830
00:55:07,437 --> 00:55:08,404
That's not important.
831
00:55:08,505 --> 00:55:11,907
What is important is one of 'em
had a piece of a photograph.
832
00:55:12,008 --> 00:55:14,677
Are we gonna start that again?
I already told you.
833
00:55:14,778 --> 00:55:17,713
We have reason to believe
the fragment in the dead man's hand. . .
834
00:55:17,814 --> 00:55:21,283
was part of a larger picture
showing the location of $4 million. . .
835
00:55:21,384 --> 00:55:23,452
stolen from the bank six years ago.
836
00:55:23,653 --> 00:55:27,089
We also believe that you have
another piece of that picture.
837
00:55:27,190 --> 00:55:29,458
And we want it.
it's as simple as that.
838
00:55:30,360 --> 00:55:34,296
What smoked you out , Arthur?
What made you drop the phoney cover?
839
00:55:34,397 --> 00:55:35,964
Afraid somebody else might get killed?
840
00:55:36,199 --> 00:55:37,599
it's possible.
841
00:55:38,234 --> 00:55:39,835
- Me?
- Possibly.
842
00:55:40,170 --> 00:55:43,539
Whoever has a piece is in danger.
For your own safety. . .
843
00:55:43,640 --> 00:55:44,606
Bullshit.
844
00:55:44,908 --> 00:55:46,275
I beg your pardon?
845
00:55:46,376 --> 00:55:49,945
The day the cops start worrying
about anybody's safety is the day. . .
846
00:55:50,046 --> 00:55:53,615
I think we'd better head downtown.
Wanna get dressed?
847
00:55:53,750 --> 00:55:57,953
No, I don't. What 'll the charge be?
Drinking in my pyjamas?
848
00:55:58,054 --> 00:56:01,090
Miss Ferguson,
I'm conducting a murder investigation.
849
00:56:01,191 --> 00:56:03,792
OK, OK, OK.
Stop spouting legalities.
850
00:56:03,893 --> 00:56:08,163
Sit down. I'd rather talk here
than in some stuffy old squad room.
851
00:56:14,003 --> 00:56:16,705
- Do you have a piece of the photograph?
- Yes.
852
00:56:16,806 --> 00:56:17,740
Where did you get it?
853
00:56:17,841 --> 00:56:19,141
My brother-in-law.
854
00:56:19,242 --> 00:56:20,876
- Leo D'Amore?
- Yes.
855
00:56:20,977 --> 00:56:21,844
When?
856
00:56:21,978 --> 00:56:23,145
Just before the hold-up.
857
00:56:23,246 --> 00:56:24,546
What did he say about it?
858
00:56:24,647 --> 00:56:26,181
That I should hold onto it.
859
00:56:26,282 --> 00:56:28,283
Why you and not your sister?
860
00:56:28,385 --> 00:56:32,020
My sister's a ditz, always was.
Leo knew who the smart one was.
861
00:56:32,122 --> 00:56:33,522
Did he give you the list too?
862
00:56:34,524 --> 00:56:35,324
What list?
863
00:56:35,492 --> 00:56:36,592
The list of names.
864
00:56:36,693 --> 00:56:38,527
I don't know anything about a list.
865
00:56:38,661 --> 00:56:39,628
That's a lie.
866
00:56:40,163 --> 00:56:41,663
I 've never seen it.
867
00:56:41,765 --> 00:56:44,733
You' re lying. We know your partner has it.
Where did he get it?
868
00:56:45,201 --> 00:56:48,170
I don't know anything about it.
What 's it supposed to be?
869
00:56:48,271 --> 00:56:50,639
Forget it. Where's your piece of the shot?
870
00:56:50,907 --> 00:56:52,241
In the gallery safe.
871
00:56:52,342 --> 00:56:53,642
Will you turn it over to me?
872
00:56:53,743 --> 00:56:54,543
No.
873
00:56:54,644 --> 00:56:57,946
- I thought you said. . .
- I said I'd answer your questions.
874
00:56:58,047 --> 00:57:02,351
But the piece of photograph is my private
property and I'll do with it what I wish.
875
00:57:02,619 --> 00:57:04,219
Thank you for your time.
876
00:57:04,921 --> 00:57:05,821
So where are you going?
877
00:57:05,922 --> 00:57:09,057
I'm gonna try and find the person
that murdered Mo Weinberg.
878
00:57:09,159 --> 00:57:12,027
Well, be careful.
Lots of people with guns out there.
879
00:57:12,462 --> 00:57:13,829
I'll be seeing you again.
880
00:57:13,930 --> 00:57:17,166
Sunday afternoons.
Any other time, I'm busy.
881
00:57:30,346 --> 00:57:33,315
All right , Ernie. That's it with the limo.
Get it back to the rental.
882
00:57:35,819 --> 00:57:38,187
I got your clothes.
Wanna change now?
883
00:57:38,288 --> 00:57:40,122
No, not this minute.
Where's Brown?
884
00:57:40,423 --> 00:57:41,490
Right there.
885
00:57:41,958 --> 00:57:42,858
We got the blow-ups.
886
00:57:42,959 --> 00:57:46,695
Oh, good. That's good.
Jeff, move out. Let Ernie out.
887
00:57:46,796 --> 00:57:47,930
And bring my clothes.
888
00:57:57,540 --> 00:58:00,542
Hey, Zeke. Good to see you.
889
00:58:00,677 --> 00:58:02,177
I 've been waiting here for half an hour.
890
00:58:02,278 --> 00:58:03,912
I know you have.
891
00:58:04,080 --> 00:58:06,949
Give me a minute with the boys
and I 'll be right with you.
892
00:58:07,383 --> 00:58:09,251
Have something on me while you wait.
893
00:58:09,619 --> 00:58:10,853
Appreciate that.
894
00:58:11,020 --> 00:58:13,889
Bill, give Mr. Rivers a glass of water.
895
00:58:14,557 --> 00:58:16,625
The water here is outstanding.
896
00:58:17,260 --> 00:58:18,861
I can't thank you enough.
897
00:58:20,964 --> 00:58:21,964
My pleasure.
898
00:58:22,332 --> 00:58:26,101
Lieutenant , this is a blow-up of the torn
list of names we got from Krutch.
899
00:58:27,370 --> 00:58:32,241
This is a blow-up of the list of names
I took from Bramley Kahn's cash box.
900
00:58:34,344 --> 00:58:38,113
And this is a blow-up
of the two pieces of paper put together.
901
00:58:38,348 --> 00:58:40,048
Obviously a perfect fit.
902
00:58:40,149 --> 00:58:42,150
So this is the complete list?
903
00:58:43,520 --> 00:58:44,953
OK, just. . .
904
00:58:46,556 --> 00:58:48,690
just talking out loud. . .
905
00:58:49,092 --> 00:58:52,060
the first four names on that list. . .
906
00:58:52,228 --> 00:58:56,665
Weinberg, Dillinger, Ehrbach
and Mary Bonamico. . . they' re all dead.
907
00:58:56,966 --> 00:58:58,967
And we have copies. . .
908
00:58:59,669 --> 00:59:01,570
of Weinberg's piece. . .
909
00:59:02,539 --> 00:59:06,742
of Dillinger's piece,
which we found in Ehrbach's dead hand.
910
00:59:07,844 --> 00:59:09,711
Ehrbach's piece. . .
911
00:59:10,947 --> 00:59:13,882
which we found in the light bulb socket.
912
00:59:14,217 --> 00:59:18,520
And Mary Bonamico's piece,
which we got from Krutch.
913
00:59:18,655 --> 00:59:21,123
And the fifth name on the list. . .
914
00:59:21,524 --> 00:59:25,127
Geraldine Ferguson. . .
just admitted she has another piece.
915
00:59:26,129 --> 00:59:29,131
And her piece
is in her gallery in the safe.
916
00:59:29,632 --> 00:59:34,469
That's the first thing we gotta do Monday. . .
get a judge, warrant , and look at that safe.
917
00:59:34,571 --> 00:59:37,940
Regarding the sixth
and seventh name on the list.
918
00:59:38,408 --> 00:59:40,442
Dorothea McNally and Derrick Combs.
919
00:59:40,543 --> 00:59:44,980
Now, we have gone over the directories
for the entire Los Angeles area.
920
00:59:45,315 --> 00:59:49,651
There are two Derrick Combs.
One in Riverside and one in Inglewood.
921
00:59:50,019 --> 00:59:53,288
Now, there are 64 McNallys,
none of them named Dorothea.
922
00:59:53,389 --> 00:59:56,925
But there is a listing
for one "D McNally".
923
00:59:57,026 --> 01:00:00,629
On 6th Street , off Skid Row.
Now, how do you wanna hit them?
924
01:00:00,730 --> 01:00:03,966
If I can make a suggestion.
We have your clothes here.
925
01:00:04,067 --> 01:00:07,936
And I think you'd fit in nicely
with the folks at Skid Row.
926
01:00:08,171 --> 01:00:09,972
Maybe you should take McNally.
927
01:00:12,609 --> 01:00:13,742
Sounds right.
928
01:00:14,711 --> 01:00:15,777
What do you think?
929
01:00:17,080 --> 01:00:20,549
Sounds right.
I 'll go after the two Derrick Combs.
930
01:00:20,883 --> 01:00:25,821
Fine. And We'll meet at the squad room at
six o'clock and We'll see where we' re at.
931
01:00:25,922 --> 01:00:30,359
Lieutenant , we' re almost finished
checking out Krutch's timetable.
932
01:00:30,827 --> 01:00:34,162
So far, it's rock solid.
Everything checks.
933
01:00:34,397 --> 01:00:36,298
Irving Krutch.
934
01:00:36,399 --> 01:00:39,234
Zeke, still here?
935
01:00:39,736 --> 01:00:41,103
Still here.
936
01:00:45,108 --> 01:00:46,308
Mr. Rivers.
937
01:00:48,311 --> 01:00:53,849
What do you know about the parking on
Kirby Street in downtown Los Angeles?
938
01:00:53,950 --> 01:00:56,318
Know more about it than any man alive.
939
01:00:56,419 --> 01:00:57,753
Good.
940
01:00:58,655 --> 01:00:59,988
Let 's talk.
941
01:01:27,650 --> 01:01:30,485
What 's going on over there?
Will you two shut up?
942
01:01:31,754 --> 01:01:32,621
Yes?
943
01:01:32,922 --> 01:01:34,122
Miss McNally?
944
01:01:41,497 --> 01:01:42,831
I don't take drunks.
945
01:01:43,032 --> 01:01:43,999
I'm a cop.
946
01:01:45,368 --> 01:01:46,935
And I'm Marilyn Monroe.
947
01:01:47,036 --> 01:01:50,005
Seriously. Let me show you my badge.
948
01:01:51,374 --> 01:01:52,307
Well. . .
949
01:01:53,142 --> 01:01:54,309
I ain't hooking any more.
950
01:01:54,410 --> 01:01:57,446
I know that.
That's why you just told me to go away.
951
01:01:57,947 --> 01:02:00,849
That's right.
That's why I told you that.
952
01:02:00,950 --> 01:02:03,852
That's why you told me that.
Here's the badge.
953
01:02:05,488 --> 01:02:07,222
Your name Dorothea?
954
01:02:09,525 --> 01:02:12,060
Did you know a Detective MacAvenie?
955
01:02:12,228 --> 01:02:14,196
- MacAvenie?
- He was in homicide.
956
01:02:14,397 --> 01:02:17,866
MacAvenie? MacAvenie?
I have this guy. . .
957
01:02:18,401 --> 01:02:19,468
What was his first name?
958
01:02:20,303 --> 01:02:21,236
Pat.
959
01:02:21,337 --> 01:02:23,238
Did he have a son on the force?
960
01:02:23,773 --> 01:02:25,841
No. A brother.
961
01:02:25,942 --> 01:02:30,545
That's him. I know him.
I know the brother too. Oh, Pat.
962
01:02:30,646 --> 01:02:33,949
Pat was. . .
He was one hell of a cop.
963
01:02:34,050 --> 01:02:35,117
Did you know him?
964
01:02:36,552 --> 01:02:37,919
Did I know him?
965
01:02:39,522 --> 01:02:41,823
He was a lot of fun, wasn't he?
966
01:02:42,725 --> 01:02:44,092
You'll never know.
967
01:02:46,329 --> 01:02:50,565
So are you gonna leave me in the corridor
or invite me in to have a drink?
968
01:02:53,169 --> 01:02:54,269
Well. . .
969
01:02:55,037 --> 01:02:56,671
I might consider that.
970
01:03:05,214 --> 01:03:07,249
So when's the last time you saw Pat?
971
01:03:08,518 --> 01:03:11,219
That's a while ago now.
I'm mad at him.
972
01:03:11,320 --> 01:03:13,321
Well, he's been sick.
973
01:03:13,422 --> 01:03:14,322
Good.
974
01:03:14,891 --> 01:03:17,425
Next time you run into him,
tell him to smarten up.
975
01:03:18,828 --> 01:03:20,095
I'll do that.
976
01:03:20,963 --> 01:03:24,900
I notice you got a D in front
of your name by the mailbox.
977
01:03:25,001 --> 01:03:27,969
That's right.
I put D instead of Dorothea. . .
978
01:03:28,070 --> 01:03:31,940
so that men won't come round
and bother me anymore.
979
01:03:32,575 --> 01:03:36,344
Oh, That's a good idea.
OK, Dorothea.
980
01:03:37,146 --> 01:03:40,715
Dorothea, do you mind if I ask you
about a photograph?
981
01:03:41,350 --> 01:03:42,217
Huh?
982
01:03:42,885 --> 01:03:45,487
A photograph.
Do you mind if I ask you about it?
983
01:03:47,156 --> 01:03:49,891
Oh, man. You guys.
984
01:03:50,827 --> 01:03:53,595
You sure know
how to bring up ancient history.
985
01:03:54,030 --> 01:03:56,998
I must have posed for those pictures
20 years ago.
986
01:03:58,267 --> 01:04:00,368
I was some little cookie in those days.
987
01:04:00,469 --> 01:04:02,671
I'm not talking about a girly picture.
988
01:04:03,105 --> 01:04:04,406
No? What then?
989
01:04:04,607 --> 01:04:08,844
I'm talking about a picture that may have
come into your possession six years ago.
990
01:04:09,579 --> 01:04:12,480
Jeez, who remembers six years ago?
991
01:04:13,216 --> 01:04:19,321
What do you remember about the National
Savings and Loan hold-up six years ago?
992
01:04:20,823 --> 01:04:22,224
Oh, now. . .
993
01:04:22,825 --> 01:04:24,893
You' re jumping around real fast now.
994
01:04:24,994 --> 01:04:26,928
What do you remember about that hold-up?
995
01:04:30,800 --> 01:04:33,802
Look, I have your word. . .
996
01:04:34,804 --> 01:04:36,104
you' re not gonna make any trouble?
997
01:04:36,205 --> 01:04:37,405
You got it.
998
01:04:41,143 --> 01:04:44,346
My nephew was one of the guys
that pulled that job.
999
01:04:44,447 --> 01:04:45,714
What was his name?
1000
01:04:46,415 --> 01:04:48,950
Petey Ryan. He's dead now.
1001
01:04:51,587 --> 01:04:53,588
They all got killed on that job.
1002
01:04:55,224 --> 01:04:56,791
Some bank robbers.
1003
01:04:57,260 --> 01:04:58,493
What about the picture?
1004
01:04:58,594 --> 01:04:59,794
What picture?
1005
01:05:00,496 --> 01:05:01,963
I don't know what you' re talking about.
1006
01:05:02,064 --> 01:05:06,935
A piece of a snapshot your nephew might
have given you before he pulled the job.
1007
01:05:08,604 --> 01:05:10,972
Jeez, it was six years ago.
1008
01:05:11,073 --> 01:05:12,507
Try and remember.
1009
01:05:14,243 --> 01:05:16,311
I don't even remember where I lived.
1010
01:05:16,412 --> 01:05:18,313
You can remember. Think.
1011
01:05:19,749 --> 01:05:21,650
I think better when I'm drinking.
1012
01:05:21,984 --> 01:05:23,785
Have you got something in the house?
1013
01:05:24,287 --> 01:05:26,354
Yeah, but. . .
1014
01:05:26,889 --> 01:05:28,657
That's my insurance, you know.
1015
01:05:29,892 --> 01:05:32,594
Here, here's 20.
1016
01:05:33,195 --> 01:05:35,330
Have a drink and later, buy a bottle.
1017
01:05:37,533 --> 01:05:40,568
And if I remember about the picture?
1018
01:05:41,470 --> 01:05:42,504
What about it?
1019
01:05:43,472 --> 01:05:45,073
What 's it worth to you?
1020
01:05:45,574 --> 01:05:47,208
Two more 20s.
1021
01:05:49,145 --> 01:05:52,814
Look, you' re taking up
an awful lot of my time here.
1022
01:05:54,050 --> 01:05:55,750
Make it three more 20s.
1023
01:05:55,985 --> 01:05:57,385
You got a deal.
1024
01:06:05,394 --> 01:06:09,230
You want some of this piss?
Makes you go blind, I understand.
1025
01:06:09,365 --> 01:06:10,565
No, thanks.
1026
01:06:18,541 --> 01:06:20,141
Here's looking out for your whole family.
1027
01:06:26,582 --> 01:06:27,849
This is. . .
1028
01:06:28,584 --> 01:06:30,752
poison. Absolute poison.
1029
01:06:37,593 --> 01:06:39,661
I don't remember any snapshot.
1030
01:06:40,229 --> 01:06:42,197
You can remember. Think.
1031
01:06:42,898 --> 01:06:44,899
I am thinking. Just shut up.
1032
01:06:47,670 --> 01:06:49,104
My nephew. . .
1033
01:06:49,538 --> 01:06:51,373
he was in and out all the time.
1034
01:06:53,142 --> 01:06:54,242
Who remembers?
1035
01:06:54,377 --> 01:06:56,211
Where do you keep your valuables?
1036
01:06:57,013 --> 01:06:57,912
What valuables?
1037
01:06:58,147 --> 01:07:01,950
Important papers. Your birth certificate,
your social security card.
1038
01:07:03,285 --> 01:07:05,620
Social security card.
1039
01:07:08,224 --> 01:07:10,258
I might have that.
1040
01:07:11,827 --> 01:07:13,361
Where the hell is that?
1041
01:07:14,964 --> 01:07:17,198
My sister dropped something off.
1042
01:07:25,708 --> 01:07:27,709
Do you remember a fighter,
Tiger Willis?
1043
01:07:29,378 --> 01:07:30,678
Willis? No.
1044
01:07:31,247 --> 01:07:32,447
He was a middleweight.
1045
01:07:32,982 --> 01:07:34,382
Yeah? What about him?
1046
01:07:35,084 --> 01:07:36,518
I used to live with him.
1047
01:07:37,553 --> 01:07:39,187
He got killed in the ring.
1048
01:07:40,790 --> 01:07:44,659
Kid from Buenos Aires killed him.
I was ringside.
1049
01:07:47,696 --> 01:07:48,696
Bobby.
1050
01:07:49,899 --> 01:07:51,466
That was his real name.
1051
01:07:53,202 --> 01:07:54,069
Bobby Willis.
1052
01:07:56,472 --> 01:07:58,807
That "Tiger" crap,
that was just for the ring.
1053
01:08:00,443 --> 01:08:02,410
Bobby always got me ringside.
1054
01:08:05,548 --> 01:08:07,916
Here's that thing
my sister dropped off.
1055
01:08:09,118 --> 01:08:10,385
There's not much here.
1056
01:08:11,420 --> 01:08:12,954
I don't like memories.
1057
01:08:16,625 --> 01:08:17,959
That's all there is.
1058
01:08:21,063 --> 01:08:24,599
I'm looking for something small.
Do you mind if I dump this out?
1059
01:08:24,700 --> 01:08:25,667
Go ahead.
1060
01:08:42,351 --> 01:08:44,185
Careful. Careful with that.
1061
01:08:54,330 --> 01:08:55,563
Is that what you want?
1062
01:08:56,031 --> 01:08:57,232
That's what I want.
1063
01:09:00,870 --> 01:09:02,370
Looks like Donald Duck.
1064
01:09:05,207 --> 01:09:05,940
What?
1065
01:09:11,380 --> 01:09:14,149
Holy jamolies !
1066
01:09:16,185 --> 01:09:17,118
What?
1067
01:09:19,088 --> 01:09:22,457
"For D McNally.
I'm in a hospital. I'm very sick.
1068
01:09:22,558 --> 01:09:26,294
Mikey said to send you this if it ever
looked like I was checking out.
1069
01:09:26,395 --> 01:09:29,797
Well, I'm checking out.
Derrick Combs. "
1070
01:09:30,699 --> 01:09:33,168
Do you remember getting this second piece?
1071
01:09:33,335 --> 01:09:35,803
Honey, I don't remember
getting the first one.
1072
01:09:37,907 --> 01:09:40,008
That's 60 bucks you owe me, cookie.
1073
01:09:40,109 --> 01:09:42,277
Baby, you got it.
1074
01:09:44,146 --> 01:09:49,150
All right , fellas. Here's the four pieces
we had at the beginning of the day.
1075
01:09:50,119 --> 01:09:52,887
Here's Krutch's piece, That's a corner piece.
1076
01:09:53,689 --> 01:09:56,658
Weinberg's piece, another corner piece.
1077
01:09:56,926 --> 01:10:03,031
Ehrbach's piece. That's our light bulb
piece which fits into Weinberg's piece.
1078
01:10:03,332 --> 01:10:09,304
Dillinger's piece. There's the belly dancer,
which fits into Ehrbach's piece.
1079
01:10:09,405 --> 01:10:10,605
And here. . .
1080
01:10:12,007 --> 01:10:15,543
courtesy of Dorothea McNally,
bless her heart. . .
1081
01:10:15,978 --> 01:10:18,513
is what we have at the end of the day.
1082
01:10:18,614 --> 01:10:20,882
Keep your fingers crossed.
1083
01:10:20,983 --> 01:10:23,351
Donald Duck.
1084
01:10:24,720 --> 01:10:25,954
Yes.
1085
01:10:27,423 --> 01:10:32,660
Yes, that fits very nicely
between Ehrbach and Krutch.
1086
01:10:33,062 --> 01:10:36,664
And Derrick Combs' piece,
it's another corner piece.
1087
01:10:40,269 --> 01:10:44,572
That inserts beautifully
between Weinberg's and Ehrbach's.
1088
01:10:44,807 --> 01:10:47,041
So now, what do we have?
1089
01:10:52,181 --> 01:10:56,317
Nothing.
1090
01:10:56,986 --> 01:10:58,653
You can't tell what in the hell it is.
1091
01:10:58,754 --> 01:11:02,090
Which is the top and which is the bottom?
There's no sky.
1092
01:11:02,925 --> 01:11:04,259
No sky.
1093
01:11:05,027 --> 01:11:06,828
Well, fellas, look at it this way.
1094
01:11:07,429 --> 01:11:12,267
Mikey Ryan had two pieces.
That's the two I got from Dorothea McNally.
1095
01:11:12,468 --> 01:11:17,338
My guess is each bank robber had two.
That's a total of eight.
1096
01:11:17,439 --> 01:11:18,906
We got six.
1097
01:11:19,541 --> 01:11:22,910
And tomorrow, when we get the warrant
to search Ferguson's safe. . .
1098
01:11:23,012 --> 01:11:24,412
we' re gonna have seven.
1099
01:11:25,381 --> 01:11:26,381
One more to go?
1100
01:11:26,482 --> 01:11:27,949
That's my guess.
1101
01:11:29,451 --> 01:11:33,421
And if there's a lord above,
then We'll know where the money is.
1102
01:11:34,223 --> 01:11:35,790
Let 's get some sleep.
1103
01:11:36,525 --> 01:11:38,493
Oh, Lieutenant.
1104
01:11:38,594 --> 01:11:42,930
Regarding Krutch's timetable,
everything fits.
1105
01:11:43,065 --> 01:11:47,468
Every moment is accounted for.
Mr. Krutch has an airtight alibi.
1106
01:11:47,569 --> 01:11:50,338
Mr. Irving Krutch.
1107
01:11:51,940 --> 01:11:53,408
Zeke, you still here?
1108
01:11:54,243 --> 01:11:55,310
Still here.
1109
01:11:55,744 --> 01:11:56,944
Be with you in a minute.
1110
01:11:57,279 --> 01:11:58,780
Been here 20 minutes.
1111
01:12:01,016 --> 01:12:02,250
Without water.
1112
01:12:04,453 --> 01:12:05,586
How you doing?
1113
01:12:05,988 --> 01:12:07,822
About 60% done.
1114
01:12:08,190 --> 01:12:09,190
You find anything?
1115
01:12:09,291 --> 01:12:10,024
Not a thing.
1116
01:12:10,125 --> 01:12:11,693
Both sides of the street?
1117
01:12:11,794 --> 01:12:12,593
Both sides.
1118
01:12:12,695 --> 01:12:15,496
You'll have to have 'em
all checked out by eight o'clock.
1119
01:12:15,597 --> 01:12:16,564
What 's the rush?
1120
01:12:16,665 --> 01:12:21,069
Once we get that warrant , we' re close,
and That's going to be early tomorrow.
1121
01:12:22,905 --> 01:12:24,372
You' re the boss.
1122
01:12:31,480 --> 01:12:33,481
When does the gallery open?
1123
01:12:33,582 --> 01:12:34,582
9:30.
1124
01:12:34,850 --> 01:12:35,650
Perfect.
1125
01:12:35,751 --> 01:12:37,485
I can't wait to see that seventh piece.
1126
01:12:49,098 --> 01:12:50,164
You got the warrant?
1127
01:12:50,265 --> 01:12:51,399
Yeah, right here.
1128
01:12:53,202 --> 01:12:55,903
Yesterday, she said
the piece was in the safe.
1129
01:12:56,205 --> 01:12:58,239
Keep your fingers crossed.
1130
01:13:01,944 --> 01:13:02,977
Lieutenant.
1131
01:13:08,484 --> 01:13:10,385
Oh, my God.
1132
01:13:34,243 --> 01:13:35,343
You all right?
1133
01:13:37,613 --> 01:13:38,780
What happened?
1134
01:13:41,350 --> 01:13:42,950
I must have fainted.
1135
01:13:45,220 --> 01:13:48,122
All right. You'll be OK.
1136
01:13:54,797 --> 01:13:55,663
She's dead.
1137
01:13:56,665 --> 01:13:57,365
What?
1138
01:13:57,900 --> 01:13:58,933
Dead.
1139
01:14:28,464 --> 01:14:29,797
What about the list?
1140
01:14:31,166 --> 01:14:31,866
What list?
1141
01:14:31,967 --> 01:14:35,203
The list of names of the people
who had pieces of the photograph.
1142
01:14:35,504 --> 01:14:37,038
I don't know what you' re talking about.
1143
01:14:37,172 --> 01:14:39,273
You never heard of Derrick Combs?
1144
01:14:39,675 --> 01:14:40,341
No.
1145
01:14:40,442 --> 01:14:42,343
You never heard of Dorothea McNally?
1146
01:14:42,444 --> 01:14:43,344
No.
1147
01:14:48,050 --> 01:14:49,217
Open this.
1148
01:14:54,590 --> 01:14:55,723
How did you know?
1149
01:14:56,892 --> 01:14:58,192
Never mind.
1150
01:15:02,831 --> 01:15:04,365
So you were lying.
1151
01:15:06,335 --> 01:15:08,536
I offered him money.
1152
01:15:08,637 --> 01:15:09,670
Combs?
1153
01:15:09,771 --> 01:15:12,907
He was in the hospital. He was very sick.
He had no interest in my offer.
1154
01:15:13,475 --> 01:15:16,511
Did you try to get
Dorothea McNally's piece?
1155
01:15:16,612 --> 01:15:17,578
I was in her place. . .
1156
01:15:17,679 --> 01:15:18,412
You broke in?
1157
01:15:18,547 --> 01:15:19,981
Yes, but I couldn't find anything.
1158
01:15:20,182 --> 01:15:22,116
Did you break into Mo Weinberg's place?
1159
01:15:22,217 --> 01:15:23,484
I never heard of him.
1160
01:15:23,585 --> 01:15:25,119
Don't you read the newspapers?
1161
01:15:26,088 --> 01:15:30,725
Oh, you mean about his murder?
Yes, of course I read about his murder.
1162
01:15:31,560 --> 01:15:35,229
I thought you were referring
to my knowing him before that.
1163
01:15:35,330 --> 01:15:36,497
Did you kill Mo Weinberg?
1164
01:15:36,665 --> 01:15:38,332
No, I did not , Mr Brown.
1165
01:15:39,134 --> 01:15:42,136
Before the night of his murder,
I didn't know he existed.
1166
01:15:42,538 --> 01:15:46,140
Even though he was in the gallery several
times to inquire about the photograph?
1167
01:15:46,241 --> 01:15:47,909
Yes, but always using an assumed name.
1168
01:15:48,010 --> 01:15:49,610
Did you beat me up?
1169
01:15:49,912 --> 01:15:50,912
I should say not !
1170
01:15:51,013 --> 01:15:52,079
Where were you at the time?
1171
01:15:52,180 --> 01:15:53,180
Home, in bed !
1172
01:15:53,382 --> 01:15:54,115
When?
1173
01:15:54,216 --> 01:15:55,249
The night you got beat up.
1174
01:15:55,350 --> 01:15:56,484
How did you know it was at night?
1175
01:15:57,085 --> 01:15:57,985
Gerry told me.
1176
01:15:58,186 --> 01:15:58,920
Who told Gerry?
1177
01:15:59,021 --> 01:15:59,854
You, I would guess.
1178
01:15:59,955 --> 01:16:01,689
I never told her anything.
1179
01:16:01,823 --> 01:16:03,991
Well, then, she must have known
some other way.
1180
01:16:05,093 --> 01:16:08,362
Maybe she was involved
and hired someone to go to your hotel.
1181
01:16:08,463 --> 01:16:09,797
How do you know where it happened?
1182
01:16:11,066 --> 01:16:12,233
She told me.
1183
01:16:12,334 --> 01:16:14,702
She said two men attacked me?
1184
01:16:14,803 --> 01:16:16,337
Yes, she told me the next day.
1185
01:16:16,438 --> 01:16:19,173
She couldn't have said two men,
because I just made that up.
1186
01:16:19,541 --> 01:16:22,476
- Did you go after Weinberg after?
- No!
1187
01:16:22,578 --> 01:16:25,446
- You walked three blocks to his room!
- No!
1188
01:16:25,547 --> 01:16:26,581
You killed him, admit it !
1189
01:16:26,915 --> 01:16:28,282
You attacked me!
1190
01:16:28,383 --> 01:16:30,051
Yes ! No! Yes !
1191
01:16:30,953 --> 01:16:32,119
Yes or no?
1192
01:16:34,556 --> 01:16:36,457
Yes or no, Mr. Kahn?
1193
01:16:40,629 --> 01:16:41,495
I. . .
1194
01:16:42,064 --> 01:16:44,999
I never intended to hit you.
1195
01:16:47,336 --> 01:16:50,571
I simply wanted to force you
to give me the piece that you had.
1196
01:16:50,973 --> 01:16:55,309
And then, when you opened the door,
I panicked and I. . .
1197
01:16:55,677 --> 01:16:57,545
in that split second, I. . .
1198
01:16:58,313 --> 01:16:59,780
I struck out at you.
1199
01:17:00,816 --> 01:17:03,451
Book him. First-degree assault.
1200
01:17:09,758 --> 01:17:11,058
Before you do that. . .
1201
01:17:16,498 --> 01:17:18,833
Whoever killed Gerry didn't get her piece.
1202
01:17:19,434 --> 01:17:21,135
That safe's been opened and it's empty.
1203
01:17:21,236 --> 01:17:22,770
It wasn't in the safe.
1204
01:17:24,973 --> 01:17:26,841
Look, I don't want to go to jail.
1205
01:17:30,679 --> 01:17:32,747
I know where Gerry's piece is.
1206
01:17:34,850 --> 01:17:35,883
Can you help me?
1207
01:17:36,018 --> 01:17:38,586
We can talk about it when I get the piece.
1208
01:17:46,762 --> 01:17:47,862
Excuse me.
1209
01:18:09,918 --> 01:18:10,885
Voilร .
1210
01:18:15,991 --> 01:18:20,695
This is a key piece.
Assault three. . . 30 days.
1211
01:18:22,664 --> 01:18:26,100
This is a key piece because of this car.
1212
01:18:26,401 --> 01:18:31,706
We know this is a road,
and this furry stuff, That's water.
1213
01:18:32,107 --> 01:18:36,243
This photograph was taken from above.
That's why there's no sky.
1214
01:18:36,745 --> 01:18:40,681
- We still don't know where the money is.
- Maybe the eighth piece has the X on it.
1215
01:18:40,782 --> 01:18:42,850
What 's he questioning Krutch about?
1216
01:18:44,219 --> 01:18:47,755
My guess. . . my guess
because he doesn't tell me anything. . .
1217
01:18:48,156 --> 01:18:49,890
my guess is the killings.
1218
01:18:50,258 --> 01:18:55,329
But Krutch has airtight alibis.
During every killing, he's in bed with Suzie.
1219
01:18:56,531 --> 01:19:00,735
Lucia Lombardo,
that nice little Italian lady. . .
1220
01:19:01,436 --> 01:19:05,940
says she knows nothing about a treasure
or about giving you a list of names.
1221
01:19:06,041 --> 01:19:08,409
The old bag's lying,
it's as simple as that.
1222
01:19:09,311 --> 01:19:10,177
But maybe you are.
1223
01:19:10,645 --> 01:19:14,215
Why should I be? For God's sake,
I came to you with all this stuff.
1224
01:19:14,316 --> 01:19:16,684
I'm as anxious to locate the money
as you are.
1225
01:19:16,785 --> 01:19:18,953
OK, I'll ask you again.
1226
01:19:19,221 --> 01:19:21,922
Why would a nice old Italian lady. . .
1227
01:19:22,090 --> 01:19:25,359
who incidentally, is waiting for you
to fork over 1,000 bucks. . .
1228
01:19:25,460 --> 01:19:28,829
I 'll pay her. Don't worry.
Krutch doesn't welsh.
1229
01:19:28,997 --> 01:19:32,299
Why would this nice old Italian lady
deny having told you. . .
1230
01:19:32,400 --> 01:19:35,202
anything about a treasure
or a list of names?
1231
01:19:35,303 --> 01:19:37,571
I don't know.
Go ask her, I'm telling you.
1232
01:19:37,672 --> 01:19:42,042
She gave me the list , the photograph,
and all the information tying it together.
1233
01:19:42,144 --> 01:19:45,012
She says she only gave you
a piece of the picture.
1234
01:19:47,015 --> 01:19:50,417
She's a liar. Sicilians are liars.
1235
01:19:51,987 --> 01:19:54,789
OK. I only wanna know one more thing.
1236
01:19:55,290 --> 01:19:56,090
What 's that?
1237
01:19:56,591 --> 01:20:01,262
I wanna know where you were Sunday night
when Geraldine Ferguson was killed.
1238
01:20:04,332 --> 01:20:07,134
Oh, boy.
Now, why would you wanna know that?
1239
01:20:08,136 --> 01:20:11,605
Because maybe you decided to take
another look around the gallery. . .
1240
01:20:11,706 --> 01:20:14,775
the way you looked around
a few other people's places.
1241
01:20:15,477 --> 01:20:16,210
No.
1242
01:20:16,978 --> 01:20:19,146
No, you have got the wrong customer.
1243
01:20:19,314 --> 01:20:21,549
OK. So where were you?
1244
01:20:23,218 --> 01:20:25,119
I was in bed with Susan Endicott.
1245
01:20:31,726 --> 01:20:34,228
Always in bed with Susan Endicott.
1246
01:20:34,329 --> 01:20:35,796
Hey, wouldn't you be?
1247
01:20:36,431 --> 01:20:38,332
And, of course, she'll verify this?
1248
01:20:38,433 --> 01:20:40,568
Go ask her, I 've got nothing to hide.
1249
01:20:43,738 --> 01:20:44,772
Let 's do that.
1250
01:20:46,141 --> 01:20:47,408
What? She's here?
1251
01:20:47,976 --> 01:20:48,976
Come on.
1252
01:20:57,552 --> 01:21:00,955
I'm here, Lieutenant.
Been waiting 20 minutes.
1253
01:21:01,156 --> 01:21:02,590
Be with you in a bit.
1254
01:21:02,824 --> 01:21:03,958
Is that our man?
1255
01:21:04,059 --> 01:21:04,925
Yeah.
1256
01:21:05,794 --> 01:21:07,094
What does he mean by that?
1257
01:21:07,195 --> 01:21:10,798
I don't know. I just say yes.
I don't wanna get in a conversation.
1258
01:21:11,032 --> 01:21:12,166
Hi, honey.
1259
01:21:12,334 --> 01:21:13,534
Hi, sweetie.
1260
01:21:15,370 --> 01:21:16,837
Look what I got for tonight.
1261
01:21:16,938 --> 01:21:18,606
Tammy Wynette. Great.
1262
01:21:18,707 --> 01:21:19,740
And they' re front row.
1263
01:21:19,841 --> 01:21:20,608
Susan.
1264
01:21:21,810 --> 01:21:25,212
Would you mind telling me
where you were last night? Sunday night.
1265
01:21:25,313 --> 01:21:26,780
At the movies.
1266
01:21:27,315 --> 01:21:28,215
Alone?
1267
01:21:28,416 --> 01:21:29,583
No. . .
1268
01:21:30,218 --> 01:21:31,452
with Irving.
1269
01:21:31,820 --> 01:21:33,821
And where did you go after the movies?
1270
01:21:33,922 --> 01:21:35,389
Back to Irv's place.
1271
01:21:35,590 --> 01:21:37,124
Do you have your own apartment?
1272
01:21:37,225 --> 01:21:41,128
Yes, but on weekends
I usually like to sleep over at Irv's.
1273
01:21:41,963 --> 01:21:43,998
What time did you get back?
1274
01:21:44,232 --> 01:21:45,699
About 10:30.
1275
01:21:46,468 --> 01:21:47,868
And then what did you do?
1276
01:21:48,136 --> 01:21:49,970
We watched TV.
1277
01:21:50,338 --> 01:21:52,473
And what did you do after you watched TV?
1278
01:21:53,041 --> 01:21:54,208
We made love.
1279
01:21:55,010 --> 01:21:55,876
And then?
1280
01:21:56,478 --> 01:21:58,012
We went to sleep.
1281
01:21:58,313 --> 01:22:02,650
And neither of you left the apartment
between 11:30 and 3 am?
1282
01:22:03,518 --> 01:22:05,653
No. I told you.
1283
01:22:05,854 --> 01:22:10,591
First we watched TV and then
we made love and then we went to sleep.
1284
01:22:11,092 --> 01:22:13,394
And Mr. Krutch never left the apartment?
1285
01:22:13,762 --> 01:22:14,561
No.
1286
01:22:14,796 --> 01:22:19,166
If you were asleep, how would you know
if he left the apartment or not?
1287
01:22:20,435 --> 01:22:25,539
Well, we didn't actually go to sleep
till maybe about 2:30.
1288
01:22:25,740 --> 01:22:28,242
These things take time, you know.
1289
01:22:30,445 --> 01:22:32,880
And Mr. Krutch never left the apartment?
1290
01:22:33,281 --> 01:22:34,114
No.
1291
01:22:34,549 --> 01:22:36,050
Did he leave the bedroom?
1292
01:22:36,384 --> 01:22:39,219
No. Oh, well, once.
1293
01:22:39,754 --> 01:22:42,423
To get me fresh orange juice.
1294
01:22:50,932 --> 01:22:52,333
Officer Brown.
1295
01:22:54,502 --> 01:22:57,304
Mr. Rivers, Miss Susan Endicott.
1296
01:22:57,772 --> 01:22:59,640
Mr. Rivers, Mr. Irving Krutch.
1297
01:23:00,308 --> 01:23:04,578
I'd like to talk to Susan alone,
so if you don't mind. . .
1298
01:23:05,113 --> 01:23:07,247
- I do mind. I don't want. . .
- That's all right.
1299
01:23:07,349 --> 01:23:10,417
Don't worry about me.
Things will be quicker this way.
1300
01:23:13,021 --> 01:23:13,821
See you soon.
1301
01:23:13,922 --> 01:23:14,621
Yeah.
1302
01:23:24,899 --> 01:23:26,500
You got any more of those black Crows?
1303
01:23:27,202 --> 01:23:28,235
Help yourself.
1304
01:23:28,403 --> 01:23:29,636
Oh, they' re not for me.
1305
01:23:29,738 --> 01:23:32,840
Mr. Rivers here,
he's partial to black Crows.
1306
01:23:32,941 --> 01:23:33,941
I can't thank you enough.
1307
01:23:34,042 --> 01:23:35,542
It is my pleasure.
1308
01:23:36,478 --> 01:23:37,778
Miss Endicott. . .
1309
01:23:39,614 --> 01:23:44,685
you just told us about Sunday.
Now let 's go back to Saturday.
1310
01:23:46,221 --> 01:23:47,221
Again?
1311
01:23:48,757 --> 01:23:53,060
On Saturday, you said that you arrived
at Mr. Krutch's apartment around one. . .
1312
01:23:53,161 --> 01:23:56,497
and you and he were together
until around seven. . .
1313
01:23:56,698 --> 01:23:59,466
and then you went out to dinner.
Is that accurate?
1314
01:23:59,768 --> 01:24:00,801
Yes.
1315
01:24:02,303 --> 01:24:05,539
And you said
that during that entire time. . .
1316
01:24:06,374 --> 01:24:09,109
Mr. Krutch never left the apartment.
1317
01:24:09,711 --> 01:24:10,944
Is that a fact?
1318
01:24:11,212 --> 01:24:12,312
Yes.
1319
01:24:16,851 --> 01:24:18,185
This is a parking meter.
1320
01:24:20,255 --> 01:24:23,357
Mr. Rivers, would you show
Miss Endicott the photograph?
1321
01:24:27,262 --> 01:24:32,099
As you can see, ma'am,
that meter, which is this meter. . .
1322
01:24:32,267 --> 01:24:36,737
is located in front of a rooming house
at 220 South Kirby.
1323
01:24:37,272 --> 01:24:38,372
Can you see that , ma'am?
1324
01:24:41,543 --> 01:24:46,213
Zeke, would you now show the young
lady what you've got in the bag?
1325
01:25:05,133 --> 01:25:10,337
Before I forget , here's a copy of
Mr. Krutch's gun permit that you asked for.
1326
01:25:10,438 --> 01:25:12,840
Yeah, but this gun
has no bearing on our murder?
1327
01:25:13,041 --> 01:25:16,076
No. The murder weapon
was a . 32 Smith & Wesson.
1328
01:25:16,411 --> 01:25:19,513
Just for your edification,
Miss Endicott. . .
1329
01:25:19,614 --> 01:25:24,585
a man named Mo Weinberg was shot
to death at 5:30 pm on Saturday.
1330
01:25:26,554 --> 01:25:29,189
And this is a photograph of his body.
1331
01:25:29,791 --> 01:25:33,160
Why are you showing this to me?
What are you doing?
1332
01:25:33,628 --> 01:25:35,629
What does this have to do with me?
1333
01:25:37,165 --> 01:25:39,700
It has a lot to do with your future, Susan.
1334
01:25:44,139 --> 01:25:47,975
Bear in mind that this murder took place
at 5:30 pm Saturday.
1335
01:25:50,044 --> 01:25:54,248
We have two witnesses who will testify
to hearing two shots at that time.
1336
01:26:01,890 --> 01:26:06,426
Miss Endicott ,
that meter was emptied of all coins. . .
1337
01:26:06,528 --> 01:26:09,229
on Saturday afternoon at one o'clock.
1338
01:26:09,397 --> 01:26:12,332
That's these coins. They don't mean nothing.
Forget about them.
1339
01:26:14,002 --> 01:26:17,671
The coins on the table
were inserted into the machine. . .
1340
01:26:17,772 --> 01:26:21,975
sometime between 1 pm and 6 pm
on Saturday.
1341
01:26:22,076 --> 01:26:26,246
No coins came in after six,
because after six the parking is free.
1342
01:26:26,714 --> 01:26:29,183
All Saturday night and Sunday.
1343
01:26:29,851 --> 01:26:33,253
And these coins were taken out
of the machine early Sunday morning.
1344
01:26:34,255 --> 01:26:37,624
So we know that the coins
that you' re looking at. . .
1345
01:26:38,626 --> 01:26:43,764
were inserted into the machine sometime
between 1 pm and 6 pm on Saturday.
1346
01:26:44,165 --> 01:26:48,001
Now, this particular coin,
the one in my hand. . .
1347
01:26:50,405 --> 01:26:52,406
same as all the other coins. . .
1348
01:26:53,274 --> 01:26:54,641
except for one thing.
1349
01:26:56,611 --> 01:26:59,012
It has Mr. Krutch's fingerprint on it.
1350
01:27:01,015 --> 01:27:03,050
A fingerprint that matches. . .
1351
01:27:04,185 --> 01:27:06,820
Mr. Krutch's fingerprint
on this gun permit.
1352
01:27:09,757 --> 01:27:13,827
So we know that Mr Krutch left
the apartment sometime on Saturday. . .
1353
01:27:13,928 --> 01:27:18,565
because we know
that sometime between 1 and 6 pm. . .
1354
01:27:19,634 --> 01:27:22,803
he put this coin in that machine. . .
1355
01:27:23,838 --> 01:27:26,106
at 220 South Kirby Street.
1356
01:27:29,677 --> 01:27:31,812
You wanna think about your story?
1357
01:27:36,150 --> 01:27:39,953
Mr. Krutch is gonna be arrested,
suspicion of murder.
1358
01:27:40,955 --> 01:27:43,824
You stick to your story,
you' re gonna be arrested. . .
1359
01:27:44,659 --> 01:27:46,560
accessory to murder.
1360
01:27:52,000 --> 01:27:53,734
Did Mr. Krutch. . .
1361
01:27:54,435 --> 01:27:58,238
leave his apartment
at any time on Saturday?
1362
01:28:00,441 --> 01:28:01,541
Yes. . .
1363
01:28:02,443 --> 01:28:05,545
he left right after
you called at four o'clock.
1364
01:28:05,947 --> 01:28:07,547
And what time did he come back?
1365
01:28:07,649 --> 01:28:08,849
6:30.
1366
01:28:08,950 --> 01:28:13,120
Did Mr. Krutch leave his apartment
at any time Sunday night?
1367
01:28:13,521 --> 01:28:14,588
Yes. . .
1368
01:28:15,189 --> 01:28:19,259
he left at 12 midnight
and didn't come back until three.
1369
01:28:22,230 --> 01:28:23,363
Grazie.
1370
01:28:35,243 --> 01:28:36,910
That rotten bitch.
1371
01:28:40,315 --> 01:28:42,549
That rotten witch.
And I don't mean Susan.
1372
01:28:43,017 --> 01:28:43,817
Who?
1373
01:28:44,252 --> 01:28:45,819
Mary Bonamico.
1374
01:28:46,187 --> 01:28:47,788
This is the eighth piece.
1375
01:28:47,889 --> 01:28:49,122
That's right.
1376
01:28:49,791 --> 01:28:53,960
The widow Bonamico told me she had
documents and photographic segments. . .
1377
01:28:54,062 --> 01:28:58,899
purporting to show where the money was.
I paid her $40,000.
1378
01:28:59,367 --> 01:29:01,468
She gave me the piece
I originally gave you.
1379
01:29:01,769 --> 01:29:02,536
This piece?
1380
01:29:02,637 --> 01:29:04,838
Yes. And half the list of names.
1381
01:29:04,939 --> 01:29:06,707
Half the list? This half?
1382
01:29:06,808 --> 01:29:08,542
That's right. That half.
1383
01:29:09,177 --> 01:29:10,110
But that piece.
1384
01:29:10,345 --> 01:29:11,945
The eighth piece.
1385
01:29:12,046 --> 01:29:16,316
That she held back. I didn't know
that existed till a couple of months ago.
1386
01:29:16,417 --> 01:29:19,086
When she died. I got it from her sister.
1387
01:29:19,420 --> 01:29:22,923
And naturally, you didn't give it to us.
1388
01:29:23,391 --> 01:29:24,558
Naturally.
1389
01:29:25,259 --> 01:29:29,029
It showed the exact location of the money,
do you think I'm an idiot?
1390
01:29:29,664 --> 01:29:31,198
Why did you kill Weinberg?
1391
01:29:31,332 --> 01:29:33,934
Because he had another piece
and I wanted it.
1392
01:29:34,302 --> 01:29:39,005
We were running a race. I knew I was
ahead cos I had the piece with the X on it.
1393
01:29:39,207 --> 01:29:42,976
But suppose you got cute and you
didn't wanna show me anything else.
1394
01:29:43,077 --> 01:29:45,545
Weinberg's piece, that was insurance.
1395
01:29:46,013 --> 01:29:47,280
And Gerry Ferguson's?
1396
01:29:47,382 --> 01:29:49,282
Same thing. Insurance.
1397
01:29:50,051 --> 01:29:52,953
I didn't wanna kill her,
but she pulled a gun on me.
1398
01:29:53,521 --> 01:29:55,722
I came so close
to putting this all together.
1399
01:29:56,391 --> 01:29:58,692
You guys helped me more than you realise.
1400
01:30:01,195 --> 01:30:03,096
I came this close.
1401
01:30:06,100 --> 01:30:07,200
Close. . .
1402
01:30:09,437 --> 01:30:11,037
but no cigar.
1403
01:30:27,121 --> 01:30:28,088
Right , lift it up.
1404
01:30:38,299 --> 01:30:39,566
Take it easy.
1405
01:30:41,836 --> 01:30:43,036
Careful.
1406
01:30:44,405 --> 01:30:45,505
Hey, easy.
1407
01:30:59,821 --> 01:31:01,221
Hey, there she blows !
1408
01:31:01,589 --> 01:31:03,390
Do we know if there's anything in it?
1409
01:31:03,791 --> 01:31:05,659
We'll know in a minute, Lieutenant.
1410
01:31:26,914 --> 01:31:30,450
This is it ! This is it !
It is all green !
1411
01:31:32,253 --> 01:31:34,721
Four million schmolies !
1412
01:31:34,822 --> 01:31:36,823
Lieutenant , you don't wanna see it?
1413
01:31:37,024 --> 01:31:38,892
No, I saw enough of this case.
1414
01:31:38,993 --> 01:31:40,193
Where are you going?
1415
01:31:41,295 --> 01:31:43,563
I'm going to take my dog to the park.
1416
01:31:43,664 --> 01:31:44,764
Toodle-oo.
1417
01:31:46,667 --> 01:31:48,134
"Toodle-oo"? What?
1418
01:31:48,236 --> 01:31:49,402
I don't know.
105853
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.