All language subtitles for Alex Rider S03E04.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,127 --> 00:00:01,920 Lucky lock-pick? 2 00:00:05,632 --> 00:00:09,386 The target will be the British Reserve football team. 3 00:00:09,386 --> 00:00:12,473 Every member of the team will die. 4 00:00:12,473 --> 00:00:13,891 It's Alex. 5 00:00:13,891 --> 00:00:15,392 Where are you? 6 00:00:15,392 --> 00:00:17,352 I'm in a place called-- 7 00:00:19,480 --> 00:00:20,773 Mate, you're breakin' up. 8 00:00:22,357 --> 00:00:23,317 I'm Syl. 9 00:00:23,317 --> 00:00:24,359 Alex. 10 00:00:24,359 --> 00:00:27,237 So, my father was a killer. 11 00:00:27,237 --> 00:00:28,405 Yes. 12 00:00:28,405 --> 00:00:30,199 And he was a Scorpia agent. 13 00:00:31,742 --> 00:00:33,911 Max is having second thoughts. 14 00:00:33,911 --> 00:00:38,081 Mr. Grendel's an old man. Perhaps he's losing his appetite. 15 00:00:38,081 --> 00:00:39,875 Come with me now. 16 00:00:39,875 --> 00:00:43,128 You don't believe the threat is real? 17 00:00:43,128 --> 00:00:45,714 Honestly, no. Why should I? 18 00:00:45,714 --> 00:00:48,175 They're dead. They're all dead. 19 00:00:49,176 --> 00:00:50,844 That's your father. 20 00:00:50,844 --> 00:00:53,138 Alan Blunt set a trap. 21 00:00:53,138 --> 00:00:56,099 They murdered him on that bridge. 22 00:00:57,684 --> 00:00:59,228 I'll join Scorpia. 23 00:01:54,533 --> 00:01:55,576 Put the gun away. 24 00:01:57,244 --> 00:01:58,370 Keep calm. 25 00:01:58,370 --> 00:01:59,580 What if he knows? 26 00:02:00,706 --> 00:02:01,999 He doesn't know anything. 27 00:02:01,999 --> 00:02:05,419 He's selling, we're buying. It's that simple. 28 00:02:27,524 --> 00:02:29,693 Buenos días, Don Andres. 29 00:02:29,693 --> 00:02:31,653 You're a difficult man to find. 30 00:02:32,654 --> 00:02:34,239 I'm a cautious man. 31 00:02:35,365 --> 00:02:37,117 The world's a dangerous place. 32 00:02:38,869 --> 00:02:41,371 And you wanna make it more dangerous, huh? 33 00:02:42,664 --> 00:02:44,499 For certain people, yes. 34 00:02:46,251 --> 00:02:47,336 May we see the unit? 35 00:03:10,609 --> 00:03:13,987 Plastic casing. Invisible to metal detectors. 36 00:03:15,405 --> 00:03:19,952 Nobody knows it's there until you drive over it, or step on it. 37 00:03:19,952 --> 00:03:21,411 But you know that already. 38 00:03:24,539 --> 00:03:27,793 You must have heard the same when you met my two competitors, no? 39 00:03:29,836 --> 00:03:31,630 Not sure I understand. 40 00:03:31,630 --> 00:03:34,007 I think you do. 41 00:03:34,007 --> 00:03:38,011 Two of the biggest arms dealers in the Americas besides me. 42 00:03:38,011 --> 00:03:39,471 Both of them dead now. 43 00:03:42,182 --> 00:03:43,809 What do you have to say to that? 44 00:03:47,312 --> 00:03:48,647 Congratulations? 45 00:03:50,440 --> 00:03:52,275 You have nothing to do with that? 46 00:03:52,275 --> 00:03:55,612 Why would I? I just wanna buy some weapons. 47 00:03:55,612 --> 00:03:56,697 Mm. 48 00:03:58,156 --> 00:04:00,909 Or maybe you wanna sweep the board clean in Nicaragua. 49 00:04:02,327 --> 00:04:04,663 Clear the table for whoever it is you work for. 50 00:04:04,663 --> 00:04:05,831 Look at me, Don Andres. 51 00:04:08,083 --> 00:04:09,751 I work for nobody except myself. 52 00:04:13,880 --> 00:04:15,632 I think you two are here to kill me. 53 00:04:16,633 --> 00:04:18,885 I don't know anything about that. 54 00:04:20,387 --> 00:04:21,388 He does. 55 00:04:29,688 --> 00:04:30,731 If that's true... 56 00:04:32,399 --> 00:04:33,817 I'll kill him myself. 57 00:04:34,985 --> 00:04:36,278 Do it, then. 58 00:04:42,075 --> 00:04:43,076 Close your eyes. 59 00:04:56,465 --> 00:04:57,424 Alex. 60 00:04:59,551 --> 00:05:01,178 Get up. We have a lot to do. 61 00:05:03,597 --> 00:05:08,060 You and I, we have a past. That past needs to be left behind. 62 00:05:09,227 --> 00:05:10,187 Are you joking? 63 00:05:10,187 --> 00:05:11,229 No. 64 00:05:12,397 --> 00:05:13,899 You killed my uncle. 65 00:05:13,899 --> 00:05:15,484 And I saved your life. 66 00:05:18,987 --> 00:05:22,991 Alex, I'm a professional. So was Ian Rider. 67 00:05:22,991 --> 00:05:25,160 It was not personal. It was my job. 68 00:05:25,160 --> 00:05:27,204 You said my father was your friend. 69 00:05:28,580 --> 00:05:29,790 That is also true. 70 00:05:31,291 --> 00:05:33,126 I saw what the Department did to him. 71 00:05:33,126 --> 00:05:36,379 Well, then you understand why I can no longer be your enemy. 72 00:05:36,379 --> 00:05:39,174 We must work together now. Can you do that? 73 00:05:41,343 --> 00:05:42,427 Let's find out. 74 00:05:43,929 --> 00:05:48,183 Malagosto's first function is as a training facility for operatives. 75 00:05:48,183 --> 00:05:50,560 Like a school for assassins? 76 00:05:50,560 --> 00:05:53,522 Think of this as a school, you'll be dead by the end of the day. 77 00:05:53,522 --> 00:05:54,773 You understand me? 78 00:06:06,743 --> 00:06:09,454 Twenty years ago, your father stood where you are now. 79 00:06:10,872 --> 00:06:13,542 Ready to join Scorpia. 80 00:06:13,542 --> 00:06:15,961 It's gonna be tough, stepping into his shoes. 81 00:06:15,961 --> 00:06:17,838 What's the mission? 82 00:06:17,838 --> 00:06:19,673 All in good time. 83 00:06:19,673 --> 00:06:22,884 You said we were gonna take down Alan Blunt. The Department. 84 00:06:23,969 --> 00:06:25,387 I thought that's why I was here. 85 00:06:25,387 --> 00:06:28,890 It is. But first, we prepare. 86 00:06:28,890 --> 00:06:32,978 Yassen will help you. Listen to him. He's one of our best. 87 00:06:32,978 --> 00:06:36,356 Show me what you can do. Earn our trust. 88 00:06:36,356 --> 00:06:39,526 And then we'll talk about the Department, all right? 89 00:06:41,278 --> 00:06:42,279 Okay. 90 00:06:43,446 --> 00:06:44,573 Where do I start? 91 00:07:15,478 --> 00:07:16,521 Faster. 92 00:07:22,068 --> 00:07:23,612 Faster. This is slow. 93 00:07:25,113 --> 00:07:26,615 You try it. 94 00:07:26,615 --> 00:07:28,033 Well, I already did. 95 00:07:29,284 --> 00:07:30,660 You trained with my father? 96 00:07:30,660 --> 00:07:33,622 Concentrate on what you're doing. Faster. 97 00:07:37,334 --> 00:07:39,085 Did he ever tell you you're no fun? 98 00:07:41,755 --> 00:07:43,632 We have a lot of work to do. 99 00:07:46,718 --> 00:07:47,886 Seriously? 100 00:07:50,263 --> 00:07:53,475 No. You can have it. 101 00:07:56,228 --> 00:07:58,188 If you can take it from me. 102 00:07:58,188 --> 00:07:59,481 What are you, seven? 103 00:08:35,141 --> 00:08:36,142 Ah! 104 00:09:00,208 --> 00:09:01,584 Come on. 105 00:09:01,584 --> 00:09:05,839 Why? I'm not gonna get it. You're like a machine. 106 00:09:05,839 --> 00:09:07,966 Well, you have to try. 107 00:09:07,966 --> 00:09:09,884 What if I don't wanna try? 108 00:09:09,884 --> 00:09:12,929 Then you're going to be very, very thirsty. 109 00:09:12,929 --> 00:09:15,223 How did you get to be friends with my father? 110 00:09:16,891 --> 00:09:18,101 Finish the task. 111 00:09:19,477 --> 00:09:21,313 Tell me, and I'll finish the task. 112 00:09:22,939 --> 00:09:24,190 He was kind to me. 113 00:09:40,081 --> 00:09:41,166 So, what's next? 114 00:09:46,296 --> 00:09:50,008 Consanto blew up like 20 minutes after Alex went inside. 115 00:09:50,008 --> 00:09:51,593 And all the cameras were wiped 116 00:09:51,593 --> 00:09:54,512 so no one can see how it happened. That's not an accident. 117 00:09:54,512 --> 00:09:56,890 - What are you saying? - I'm saying that... 118 00:09:56,890 --> 00:09:59,934 Kovacic was working for Scorpia, and now he's dead. 119 00:09:59,934 --> 00:10:02,520 And all the evidence of his work has been destroyed. 120 00:10:05,440 --> 00:10:09,277 I think... I think Scorpia were covering their tracks, 121 00:10:09,277 --> 00:10:11,529 and Alex walked right into the middle of it. 122 00:10:13,198 --> 00:10:14,491 I think they have him. 123 00:10:16,951 --> 00:10:21,039 No. No, he... He called us. He's alive. 124 00:10:21,039 --> 00:10:22,916 Yeah, but for how much longer? 125 00:10:59,702 --> 00:11:00,954 He can shoot. 126 00:11:02,455 --> 00:11:03,957 His stance is weak. 127 00:11:46,916 --> 00:11:47,834 What happened? 128 00:11:49,878 --> 00:11:52,964 I'd just done an assault course, and the thing with the water bottle. 129 00:11:52,964 --> 00:11:55,508 So what if I missed a target at the end? 130 00:11:55,508 --> 00:11:57,135 It's not just any target. 131 00:11:58,261 --> 00:12:01,473 Alex, you think in the real world, it's circles we deal with? 132 00:12:09,856 --> 00:12:13,401 What's this? A reminder that I'm no good? 133 00:12:13,401 --> 00:12:14,444 No. 134 00:12:18,448 --> 00:12:19,657 This... 135 00:12:22,619 --> 00:12:23,703 is a person. 136 00:12:27,207 --> 00:12:32,170 A real person in the real world, doing, um, whatever they're doing. 137 00:12:32,170 --> 00:12:33,880 Could be anyone. 138 00:12:33,880 --> 00:12:36,758 But someday you will be told their name. 139 00:12:38,510 --> 00:12:42,013 You'll be shown their face. And you will meet them. 140 00:12:42,013 --> 00:12:47,435 And when you do, you have to see not a person at all. 141 00:12:49,687 --> 00:12:52,565 Just a blank silhouette, like this. 142 00:12:55,151 --> 00:12:58,738 Just a target. And your job will be to kill them. 143 00:13:01,658 --> 00:13:03,284 That's not gonna happen. 144 00:13:06,204 --> 00:13:09,832 Look. I wanna help. 145 00:13:12,043 --> 00:13:14,254 You wanna bring the Department down? So do I. 146 00:13:15,755 --> 00:13:17,423 But I'm not gonna kill anyone. 147 00:13:33,314 --> 00:13:35,358 Smithers and Crawley are at the funeral? 148 00:13:36,526 --> 00:13:39,195 Yes. At a distance. 149 00:13:40,780 --> 00:13:43,241 She would've made an excellent agent. 150 00:13:44,659 --> 00:13:46,536 She could've made a real difference. 151 00:13:46,536 --> 00:13:51,082 Young. Determined. Knew right from wrong. 152 00:13:51,082 --> 00:13:53,293 She reminded you of Alex Rider? 153 00:13:53,293 --> 00:13:55,628 Pritchard wanted this. Alex didn't. 154 00:13:58,756 --> 00:14:01,134 No. She, um... 155 00:14:01,134 --> 00:14:04,387 She reminded me of me when I started out. 156 00:14:04,387 --> 00:14:05,722 Not anymore, though? 157 00:14:05,722 --> 00:14:09,434 No. Like I said, too many dead friends. 158 00:14:10,768 --> 00:14:12,979 Thank God Alex isn't one of them. 159 00:14:12,979 --> 00:14:16,566 You think because Alex is no longer with us, he's safe? 160 00:14:16,566 --> 00:14:18,818 I'm not sure I agree with that. 161 00:14:18,818 --> 00:14:20,945 If this Scorpia threat is real, 162 00:14:20,945 --> 00:14:24,574 Samantha Pritchard, the football team will just be the first of many. 163 00:14:24,574 --> 00:14:26,909 Hundreds of thousands will follow. 164 00:14:26,909 --> 00:14:31,497 Alex and his friends, Jack Starbright could easily be among them. 165 00:14:33,041 --> 00:14:35,293 That's why we have to stop this thing. 166 00:14:37,503 --> 00:14:39,255 Together. 167 00:14:44,302 --> 00:14:48,056 So if it really was Scorpia that blew up Consanto, 168 00:14:48,056 --> 00:14:50,350 and they've got Alex now, 169 00:14:50,350 --> 00:14:52,727 they're gonna kill him, right? 170 00:14:56,689 --> 00:14:58,691 Maybe he's more valuable to them alive. 171 00:15:00,401 --> 00:15:02,820 What, you mean... torture? 172 00:15:05,114 --> 00:15:09,035 No. No. No, he said he was okay. 173 00:15:10,161 --> 00:15:14,749 When he called, he said, "I'm fine." So, you know, he's good for now. 174 00:15:22,090 --> 00:15:24,926 Wait. He called us. 175 00:15:25,468 --> 00:15:27,095 And? 176 00:15:27,428 --> 00:15:30,223 So, even if it was short and the signal was bad, 177 00:15:30,223 --> 00:15:31,933 can't you trace the call? 178 00:15:33,226 --> 00:15:34,769 That is a real thing, right? 179 00:15:35,895 --> 00:15:37,563 Actually, yeah, maybe. 180 00:15:37,563 --> 00:15:39,691 If I could get access to the cell mast data, 181 00:15:39,691 --> 00:15:43,319 then I could triangulate a position from the call itself. 182 00:15:45,029 --> 00:15:47,615 Put a pin in a map. Old-school, like the CIA. 183 00:15:47,615 --> 00:15:48,658 Go on, then. 184 00:15:48,658 --> 00:15:50,451 No, no. I couldn't do it from here. 185 00:15:50,451 --> 00:15:54,622 Like I said, it would be old school. Like, actual cables. 186 00:15:54,622 --> 00:15:56,833 To be honest, I've never done it before. 187 00:15:56,833 --> 00:15:58,501 First time for everything. 188 00:16:00,420 --> 00:16:04,507 The signal's no good here, if you were thinking of calling anyone. 189 00:16:07,468 --> 00:16:10,054 It's kind of ironic for a Cold War listening post. 190 00:16:11,514 --> 00:16:13,766 So, you're training to be a Scorpia agent? 191 00:16:13,766 --> 00:16:15,685 Just like you. 192 00:16:16,728 --> 00:16:18,479 How long does it take? 193 00:16:18,479 --> 00:16:22,108 Depends on the person. On their skills. 194 00:16:22,108 --> 00:16:26,988 On their... hunger to win. 195 00:16:26,988 --> 00:16:28,531 And how am I doing? 196 00:16:29,782 --> 00:16:33,202 Pretty well. For your first time. 197 00:16:33,202 --> 00:16:35,246 Yassen doesn't seem to think so. 198 00:16:35,246 --> 00:16:37,165 It's his job to push you. 199 00:16:42,712 --> 00:16:46,591 This thing that Julia's planning... do you know anything about it? 200 00:16:49,135 --> 00:16:52,054 You ask a lot of questions, don't you? 201 00:16:52,054 --> 00:16:53,514 I'm here to learn. 202 00:16:57,143 --> 00:16:58,394 Then come with me. 203 00:17:00,021 --> 00:17:01,939 I think it's time you met the others. 204 00:17:14,243 --> 00:17:16,996 Everyone, this is Alex. 205 00:17:19,707 --> 00:17:23,503 Alex, this is Alyona. 206 00:17:23,503 --> 00:17:27,465 Alyona was forcibly separated from her family in Côte d'Ivoire. 207 00:17:27,465 --> 00:17:30,134 She escaped and Scorpia took her in. 208 00:17:30,134 --> 00:17:33,346 - She's really into her stealth training. - So, don't turn your back. 209 00:17:34,555 --> 00:17:35,556 Okay? 210 00:17:36,599 --> 00:17:37,642 Right. 211 00:17:39,060 --> 00:17:40,728 And this is Oleg. 212 00:17:40,728 --> 00:17:44,357 Oleg's parents were killed by a drone strike when he was four. 213 00:17:44,357 --> 00:17:46,776 And then he got into trouble at the state orphanage 214 00:17:46,776 --> 00:17:48,194 for fighting the other kids. 215 00:17:48,194 --> 00:17:50,363 Lucky for me, Scorpia likes a fighter. 216 00:17:52,698 --> 00:17:53,991 You're all orphans? 217 00:17:53,991 --> 00:17:58,830 Uh-huh. No baggage, no background. It helps. 218 00:17:58,830 --> 00:18:01,082 Bit of a tough guy, aren't you, Oleg? 219 00:18:01,082 --> 00:18:02,416 Tougher than you. 220 00:18:02,416 --> 00:18:03,626 But then, I'm smarter. 221 00:18:03,626 --> 00:18:06,337 She's right, though. 222 00:18:08,714 --> 00:18:12,426 You see, Alex, a lot of the time we work independently. 223 00:18:12,426 --> 00:18:14,929 One job, one operative. It's cleaner that way. 224 00:18:16,639 --> 00:18:19,976 Sometimes, it takes more than one person, you understand? 225 00:18:19,976 --> 00:18:23,187 Sometimes, we're a team. Working together. 226 00:18:23,187 --> 00:18:25,690 And then you have to rely on each other. 227 00:18:25,690 --> 00:18:29,110 You have to know 100 percent who's got your back. 228 00:18:29,110 --> 00:18:34,448 Are they strong? And can you trust them? 229 00:18:35,575 --> 00:18:37,618 Or are they going to get you killed? 230 00:18:37,618 --> 00:18:38,828 Right? 231 00:18:40,454 --> 00:18:42,498 Mm-hm. 232 00:18:43,624 --> 00:18:45,459 Oh, and this is Mateo. 233 00:18:48,546 --> 00:18:49,922 What's Mateo's thing? 234 00:18:49,922 --> 00:18:51,883 Mateo's the guy with the blanket. 235 00:19:15,239 --> 00:19:21,245 A team can't have any weak links. If you can't kill, you're weak. 236 00:19:31,964 --> 00:19:33,883 Hey, Tom, it's Jack again. 237 00:19:33,883 --> 00:19:35,760 It was my understanding when I sprung you from jail 238 00:19:35,760 --> 00:19:37,678 that you were gonna keep me posted. 239 00:19:37,678 --> 00:19:41,641 So far, I've sent you like 20 texts, and you've replied to exactly zero. 240 00:19:41,641 --> 00:19:46,729 I will put you back in jail. Don't make me hunt you down. 241 00:19:46,729 --> 00:19:47,897 Hello, Jack. 242 00:19:49,690 --> 00:19:51,609 I don't want you to take this the wrong way, 243 00:19:51,609 --> 00:19:54,320 but I thought we were never gonna see each other again. 244 00:19:54,320 --> 00:19:56,697 Don't worry. I'm not here to take Alex on some mission. 245 00:19:56,697 --> 00:19:58,950 Good. You'd ruin his holiday. 246 00:19:58,950 --> 00:20:02,954 He's on holiday? Out of the country? 247 00:20:02,954 --> 00:20:04,205 Yes. 248 00:20:04,205 --> 00:20:06,290 Good. 249 00:20:06,290 --> 00:20:08,000 Why is that good? 250 00:20:08,000 --> 00:20:10,086 Because he deserves a break. 251 00:20:10,086 --> 00:20:14,173 So, this meeting is a happy coincidence? 252 00:20:16,175 --> 00:20:17,969 I don't want to talk to Alex. 253 00:20:17,969 --> 00:20:20,554 I don't want to know where Alex is. I suppose I... 254 00:20:20,930 --> 00:20:22,932 ...want to know how he is. 255 00:20:23,265 --> 00:20:24,725 Growing up. 256 00:20:25,768 --> 00:20:28,813 You know how it is. They wanna go off, do their own thing. 257 00:20:28,813 --> 00:20:32,566 I know he's gonna make mistakes, and I won't be there to catch him. 258 00:20:32,566 --> 00:20:34,026 Bit like being a handler. 259 00:20:35,486 --> 00:20:39,323 It can't have been easy for Alex. We threw him in at the deep end. 260 00:20:39,323 --> 00:20:43,035 We put him to work, made him a spy. And then it all stopped. 261 00:20:43,035 --> 00:20:44,829 I did wonder how he coped with that. 262 00:20:44,829 --> 00:20:46,706 With not being a spy anymore? 263 00:20:46,706 --> 00:20:48,124 Yes. 264 00:20:48,124 --> 00:20:50,251 It's complicated. 265 00:20:50,251 --> 00:20:53,254 It doesn't just switch off. It leaves a mark. 266 00:20:54,380 --> 00:20:58,217 I guess we just gotta give him some time. You know, give him space to live. 267 00:20:58,217 --> 00:20:59,844 Make his own choices. 268 00:20:59,844 --> 00:21:02,722 Just have faith that he can put it all behind him. 269 00:21:02,722 --> 00:21:04,432 Maybe you should take a holiday. 270 00:21:06,225 --> 00:21:08,060 Have a break from the city. 271 00:21:09,562 --> 00:21:10,938 It's good to see you, Jack. 272 00:22:01,405 --> 00:22:03,866 What happened to you? You're hurt. 273 00:22:04,950 --> 00:22:07,912 I took another crack at the training course. I fell. 274 00:22:10,122 --> 00:22:12,374 Come with me. I've got something that'll help. 275 00:22:22,301 --> 00:22:24,970 I know training here is so hard. 276 00:22:26,055 --> 00:22:27,890 So, you've been through this too? 277 00:22:27,890 --> 00:22:29,183 When you joined? 278 00:22:29,183 --> 00:22:31,018 Not exactly. 279 00:22:31,018 --> 00:22:34,021 I was never a field agent like Nile or Yassen. 280 00:22:34,021 --> 00:22:35,606 I've always been more of a... 281 00:22:37,566 --> 00:22:39,235 bigger picture kind of person. 282 00:22:42,530 --> 00:22:43,572 What's funny? 283 00:22:45,241 --> 00:22:47,701 Just when I met Blunt, he said the same thing. 284 00:22:47,701 --> 00:22:50,830 You think Blunt and I are the same? 285 00:22:51,914 --> 00:22:53,040 I really hope not. 286 00:22:56,919 --> 00:22:57,878 What's that? 287 00:22:59,130 --> 00:23:02,174 Pain relief. Anti-inflammatories. 288 00:23:02,174 --> 00:23:04,885 Inhalation gets it into your bloodstream quicker. 289 00:23:04,885 --> 00:23:06,470 It'll help you recover. 290 00:23:09,598 --> 00:23:13,936 Alex. Your body's gonna be tested to its limits here. 291 00:23:13,936 --> 00:23:16,814 So, you need to make sure it's ready to step up. 292 00:23:26,115 --> 00:23:28,617 There you go. Breathe in. 293 00:23:31,203 --> 00:23:32,371 Hold it. 294 00:23:35,791 --> 00:23:37,209 And hold it. 295 00:23:40,880 --> 00:23:42,381 There you go. 296 00:23:44,133 --> 00:23:45,718 You'll soon feel better. 297 00:23:46,927 --> 00:23:51,515 Ability is one thing. You all have ability. 298 00:23:53,184 --> 00:23:55,936 But just as important is will. 299 00:24:00,357 --> 00:24:02,943 Alex and Syl. 300 00:24:16,999 --> 00:24:18,000 Hit her. 301 00:24:24,381 --> 00:24:25,382 Go. 302 00:24:31,972 --> 00:24:33,057 Again. 303 00:24:39,813 --> 00:24:40,773 Try harder. 304 00:24:51,575 --> 00:24:52,576 Stop. 305 00:25:17,017 --> 00:25:17,977 Hit her. 306 00:25:19,353 --> 00:25:20,771 What? 307 00:25:20,771 --> 00:25:22,731 Hit her, just like you did. 308 00:25:24,066 --> 00:25:25,067 No way. 309 00:25:26,026 --> 00:25:26,986 Do it. 310 00:25:29,071 --> 00:25:32,283 You won't do it? Or you can't do it? 311 00:25:32,283 --> 00:25:35,202 This might be your idea of a good time, but it's not mine. 312 00:25:37,705 --> 00:25:38,664 Mateo. 313 00:25:47,589 --> 00:25:48,924 Stop! 314 00:25:48,924 --> 00:25:50,926 Come on. She hurt you. 315 00:25:52,720 --> 00:25:54,096 You must wanna hurt her back. 316 00:25:55,097 --> 00:25:57,224 I thought we were supposed to work together. 317 00:25:57,224 --> 00:26:01,145 No weak links. So, why turn on each other? 318 00:26:01,145 --> 00:26:04,773 Your compassion... is weakness. 319 00:26:05,649 --> 00:26:06,775 Hit her... 320 00:26:08,402 --> 00:26:09,528 ...or I will. 321 00:26:09,528 --> 00:26:10,612 Yeah? 322 00:26:13,365 --> 00:26:14,450 How's your hand? 323 00:26:18,078 --> 00:26:19,913 Okay. That's enough. 324 00:26:21,832 --> 00:26:24,543 I said that's enough. Training is over. 325 00:26:24,543 --> 00:26:26,253 Alex, step back. 326 00:26:35,971 --> 00:26:38,223 This one is my responsibility. 327 00:26:38,223 --> 00:26:41,852 He's weak. We all know it. 328 00:26:41,852 --> 00:26:45,481 Weak because he doesn't enjoy pain and killing the way you do? 329 00:26:46,732 --> 00:26:48,734 You've killed more people than any of us. 330 00:26:50,069 --> 00:26:53,322 When you love something the way you love hurting people, 331 00:26:53,322 --> 00:26:54,865 you're no longer objective. 332 00:26:56,450 --> 00:26:58,660 That makes you weak. 333 00:27:02,498 --> 00:27:03,457 Try me. 334 00:27:06,585 --> 00:27:11,256 Like I said, training is over. Everybody, step down. 335 00:27:17,971 --> 00:27:20,015 Alex, you too. Come on, step down. 336 00:27:41,870 --> 00:27:43,080 So, now you hack in? 337 00:27:43,080 --> 00:27:47,084 Fun fact, not hacking. Technically phreaking. Different things. 338 00:27:47,084 --> 00:27:48,627 What are you doing? 339 00:27:48,627 --> 00:27:50,295 Filming this. 340 00:27:50,295 --> 00:27:51,380 Why? 341 00:27:51,380 --> 00:27:52,589 Because it's evidence. 342 00:27:52,589 --> 00:27:54,508 Yeah, of me committing a crime. 343 00:27:56,301 --> 00:27:57,886 Just sort of my thing. 344 00:27:59,680 --> 00:28:01,265 Gather all this together. 345 00:28:01,265 --> 00:28:06,103 You know, the villa, Julia Rothman, Consanto. 346 00:28:06,103 --> 00:28:08,397 We're putting it all in one big file of evidence. 347 00:28:08,397 --> 00:28:11,567 You know, document every step. It can't just be Alex's word this time. 348 00:28:11,567 --> 00:28:13,402 We've gotta have it all on film. 349 00:28:13,402 --> 00:28:14,778 They have to believe him. 350 00:28:16,321 --> 00:28:18,198 It's not a totally bad idea. 351 00:28:18,198 --> 00:28:19,616 Yeah, well... 352 00:28:19,616 --> 00:28:22,286 Still, though, maybe hurry up a little bit. 353 00:28:22,286 --> 00:28:23,745 Nearly done. 354 00:28:23,745 --> 00:28:27,207 Diagnostic access. 355 00:28:27,207 --> 00:28:29,710 System thinks we're a technician running down a fault. 356 00:28:29,710 --> 00:28:33,213 So now, add a back door, and we can do the trace later. 357 00:28:36,633 --> 00:28:37,885 Come in. 358 00:28:39,845 --> 00:28:41,305 What is it? 359 00:28:41,305 --> 00:28:42,556 It's Mr. Grendel. 360 00:28:42,556 --> 00:28:44,933 Mm-hm. How is Max? 361 00:28:44,933 --> 00:28:48,103 You voiced concerns that he was losing his appetite. 362 00:28:49,146 --> 00:28:51,899 He has made a considerable transfer of funds. 363 00:28:51,899 --> 00:28:54,610 But he is divesting himself of assets. 364 00:28:54,610 --> 00:28:57,738 Cashing out of the game. Max, you should know better. 365 00:28:59,781 --> 00:29:01,074 Something else? 366 00:29:01,074 --> 00:29:02,659 Our contact in the police said, 367 00:29:02,659 --> 00:29:05,662 two teenagers were arrested near Kovacic's apartment. 368 00:29:05,662 --> 00:29:09,041 They were asking questions. Looking for their friend. 369 00:29:09,041 --> 00:29:10,626 Do you want me to deal with it? 370 00:29:11,710 --> 00:29:13,086 Yeah. Go now. 371 00:29:20,844 --> 00:29:22,304 You said he was kind to you. 372 00:29:25,015 --> 00:29:27,142 - What? - My father. 373 00:29:27,142 --> 00:29:28,519 How was he kind to you? 374 00:29:29,645 --> 00:29:33,023 Uh... He protected me. 375 00:29:33,023 --> 00:29:35,943 What about the security cameras? 376 00:29:35,943 --> 00:29:37,986 Just black it out. Spray paint or duct tape. 377 00:29:37,986 --> 00:29:39,196 Come on, they'd see that. 378 00:29:39,196 --> 00:29:41,198 Yeah, but by that time, I'd be inside. 379 00:29:42,908 --> 00:29:44,409 Point of incursion? 380 00:29:44,409 --> 00:29:46,495 North wall. 381 00:29:46,495 --> 00:29:49,498 Furthest point from the guard posts, plus this is nighttime at full moon, 382 00:29:49,498 --> 00:29:51,750 and the north wall will be in the moon's shadow. 383 00:29:53,252 --> 00:29:54,753 So, he looked after you? 384 00:29:56,630 --> 00:29:58,173 Alex, I'm trying to train you. 385 00:29:58,173 --> 00:30:00,509 Yeah, so tell me what I want to know. 386 00:30:00,509 --> 00:30:02,886 You don't seem like someone who needs looking after. 387 00:30:02,886 --> 00:30:04,388 Well, maybe not now. 388 00:30:04,388 --> 00:30:06,557 So, how did he protect you? What happened? 389 00:30:08,976 --> 00:30:10,269 He saved my life. 390 00:30:15,315 --> 00:30:17,234 We were in, uh, Nicaragua. 391 00:30:17,234 --> 00:30:21,113 It was the world's center for black market weapons. 392 00:30:21,113 --> 00:30:24,199 Scorpia wanted to take control of the market, 393 00:30:24,199 --> 00:30:28,537 so your father and I, we were dispatched to locate key arms dealers, 394 00:30:28,537 --> 00:30:29,913 eliminate them. 395 00:30:31,999 --> 00:30:34,084 Except I made big mistake. 396 00:30:36,837 --> 00:30:37,921 I was a kid. 397 00:30:39,756 --> 00:30:40,966 Expendable. 398 00:30:44,136 --> 00:30:45,470 There are good agents. 399 00:30:45,470 --> 00:30:49,850 And there are exceptional agents. 400 00:30:49,850 --> 00:30:51,101 Close your eyes. 401 00:31:01,320 --> 00:31:03,155 So, I learned. 402 00:31:04,448 --> 00:31:05,991 Emotions get in the way. 403 00:31:07,326 --> 00:31:12,331 Fear, doubt, panic, uh, cloud your mind. 404 00:31:12,331 --> 00:31:13,874 Lead to mistakes. 405 00:31:16,543 --> 00:31:17,878 You need to learn this too. 406 00:31:17,878 --> 00:31:21,131 Yeah, but fear and panic aren't the only emotions. 407 00:31:21,131 --> 00:31:24,343 What about hope? Or love? Friendship? 408 00:31:25,844 --> 00:31:29,139 Nile said compassion is a weakness, that there's no room for it here. 409 00:31:29,139 --> 00:31:31,016 I don't think that's true. 410 00:31:31,016 --> 00:31:34,686 You were expendable, and my dad could've just throw you aside, 411 00:31:34,686 --> 00:31:38,815 but he saved your life. Because that's what friends do. 412 00:31:40,359 --> 00:31:43,028 You're not really listening, Alex. 413 00:31:43,028 --> 00:31:46,907 A clear mind is a focused mind. 414 00:31:48,825 --> 00:31:50,452 It's kind of lonely, though, right? 415 00:31:53,622 --> 00:31:56,249 What if they're not torturing him? 416 00:31:56,249 --> 00:31:57,834 What do you mean? 417 00:31:57,834 --> 00:32:01,880 Maybe they don't want to kill him. Maybe they want him. 418 00:32:01,880 --> 00:32:05,467 What if this is red carpet? "Come on in"? 419 00:32:05,467 --> 00:32:09,513 What, you mean, like, join Scorpia? No, Alex is smarter than that. 420 00:32:09,513 --> 00:32:12,140 They're the bad guys. He knows they are. 421 00:32:12,140 --> 00:32:15,310 - Don't be so sure. - Kyra, come on. 422 00:32:15,310 --> 00:32:18,522 Even if they do roll out the carpet, try and seduce him to the dark side, 423 00:32:18,522 --> 00:32:20,524 what do you think Alex is gonna do with that? 424 00:32:20,524 --> 00:32:23,485 Gonna befriend them, you know, gain their trust, 425 00:32:23,485 --> 00:32:26,488 try and figure out what they're planning. 426 00:32:26,488 --> 00:32:30,992 Alex told me that Yassen knew his father. 427 00:32:30,992 --> 00:32:32,953 Like, they were friends. 428 00:32:34,037 --> 00:32:37,416 Wait, he told you that? When? 429 00:32:38,542 --> 00:32:40,252 The night I got hurt at the villa. 430 00:32:42,838 --> 00:32:45,424 And I can't stop thinking about it, because if that's true, 431 00:32:45,424 --> 00:32:48,218 then maybe we don't even know half the real story here. 432 00:32:49,469 --> 00:32:54,349 What, you mean... Alex's dad could have been Scorpia? 433 00:32:57,185 --> 00:33:00,689 I mean, lucky for Alex, he's got us. You know, we're the secret weapon. 434 00:33:01,857 --> 00:33:04,151 Let's get this tracking done. 435 00:33:04,151 --> 00:33:07,154 With an archaic system, like actual telephone wires, 436 00:33:07,154 --> 00:33:10,824 is there, like, a database, or a way to, like...? 437 00:33:10,824 --> 00:33:11,867 Tom. 438 00:33:11,867 --> 00:33:13,452 I know it's a stupid question... 439 00:33:13,452 --> 00:33:14,494 Tom. 440 00:33:19,583 --> 00:33:20,542 Hello. 441 00:33:23,044 --> 00:33:25,589 Sorry, mate. Wrong apartment. 442 00:33:27,507 --> 00:33:31,219 I don't think so. I brought something for you. 443 00:33:32,471 --> 00:33:33,472 A message. 444 00:33:33,472 --> 00:33:34,598 What message? 445 00:33:36,933 --> 00:33:39,770 It's from Alex. We're looking after him. 446 00:33:39,770 --> 00:33:41,646 "We"? 447 00:33:43,190 --> 00:33:44,733 Where is he? 448 00:33:44,733 --> 00:33:46,234 I can't tell you that. 449 00:33:46,234 --> 00:33:49,654 I think you can. And I think you should. 450 00:33:49,654 --> 00:33:51,740 People know that we're here. 451 00:33:51,740 --> 00:33:53,742 People like your friend Jack? 452 00:33:54,868 --> 00:33:56,036 Or your brother Jay? 453 00:33:58,455 --> 00:34:01,166 Look, I don't know who you are, 454 00:34:01,166 --> 00:34:05,337 but I really think that you should tell us where Alex is right now... 455 00:34:06,922 --> 00:34:08,548 or I'm calling the police. 456 00:34:11,426 --> 00:34:12,761 Alex is alive. 457 00:34:14,763 --> 00:34:17,599 He's safe. He's unharmed. 458 00:34:18,600 --> 00:34:20,435 But that could change so very easily. 459 00:34:20,435 --> 00:34:22,229 Don't you dare hurt him. 460 00:34:22,229 --> 00:34:25,148 Do you really think you're in the position to tell me what to do? 461 00:34:29,236 --> 00:34:30,570 Put the phone down, Tom. 462 00:34:41,915 --> 00:34:42,999 What do you want? 463 00:34:47,712 --> 00:34:51,132 Just go back to London. Forget you were ever here. 464 00:34:51,132 --> 00:34:55,470 Your plane leaves in three hours. We're watching you. We're everywhere. 465 00:34:55,470 --> 00:34:59,766 You call the police, we'll know. You contact the Department, we'll know. 466 00:35:00,851 --> 00:35:02,435 And then I'll have to kill Alex 467 00:35:02,435 --> 00:35:05,105 in a more awful way than any of you can imagine. 468 00:35:07,607 --> 00:35:08,650 Goodbye. 469 00:35:23,957 --> 00:35:24,916 Kyra. 470 00:35:26,668 --> 00:35:29,963 Kyra! Come on. We gotta go. 471 00:35:36,177 --> 00:35:37,804 Tom! - Yeah, all right. 472 00:35:39,472 --> 00:35:40,682 Taxi! 473 00:35:42,392 --> 00:35:44,895 Where to? - To the airport, please, mate. 474 00:35:44,895 --> 00:35:46,104 All right. 475 00:35:53,820 --> 00:35:55,447 You here for holiday? 476 00:35:56,573 --> 00:35:58,366 Uh, yeah. Yeah. 477 00:35:58,366 --> 00:36:01,202 Good place for holiday, Valletta. Lots to see. 478 00:36:01,202 --> 00:36:02,996 When is your flight? 479 00:36:05,081 --> 00:36:08,668 Huh? Um, oh. Sorry. Um... 480 00:36:08,668 --> 00:36:10,837 It's 9:30. Nine-thirty, mate. 481 00:36:10,837 --> 00:36:15,300 You have plenty of time. You want I take you by the palace? 482 00:36:15,300 --> 00:36:17,802 No, just take us to the airport, okay? 483 00:36:17,802 --> 00:36:19,721 Okay, okay. All right. 484 00:36:29,064 --> 00:36:31,066 - Here you go, mate. - It's too much. 485 00:36:31,066 --> 00:36:33,443 Just keep it. 486 00:36:34,527 --> 00:36:37,364 All right. Thank you. Is very kind. 487 00:36:37,364 --> 00:36:39,115 Wait, wait, wait. Hang on. 488 00:36:39,115 --> 00:36:41,743 - Tom. - Hang on. Hang on. 489 00:36:41,743 --> 00:36:43,203 What, you change your mind? 490 00:36:43,203 --> 00:36:44,704 Um... 491 00:36:44,704 --> 00:36:45,997 Bad idea. 492 00:36:48,500 --> 00:36:51,962 You do as you're told or he dies. Hm? 493 00:36:55,799 --> 00:36:56,967 Have a nice flight. 494 00:37:00,512 --> 00:37:01,554 Come on. 495 00:37:13,149 --> 00:37:16,528 Some of you are making excellent progress. 496 00:37:17,946 --> 00:37:20,115 And some of you still have a way to go. 497 00:37:21,366 --> 00:37:23,576 This is an incursion assessment. 498 00:37:30,125 --> 00:37:32,419 The guns will be loaded with blanks. 499 00:37:32,544 --> 00:37:35,005 But your jackets will register a valid hit. 500 00:37:36,089 --> 00:37:37,966 All of you will be blindfolded, 501 00:37:37,966 --> 00:37:41,136 taken to different positions, and begin the exercise. 502 00:37:41,136 --> 00:37:43,555 To progress, you must find the tunnel. 503 00:37:43,722 --> 00:37:45,557 At the end of this, is a maze. 504 00:37:45,557 --> 00:37:48,643 And in the middle of the maze is a red kill switch. 505 00:37:48,643 --> 00:37:52,397 The first person to hit the switch wins. 506 00:37:52,397 --> 00:37:54,024 It's that simple? 507 00:37:54,024 --> 00:37:58,236 Not quite. Only one of you can win this. 508 00:37:58,236 --> 00:38:00,780 It's kill or be killed. 509 00:38:01,990 --> 00:38:07,037 Now, let's find out who's the best. 510 00:38:09,831 --> 00:38:11,499 Show me what you can do. 511 00:40:04,696 --> 00:40:07,282 Mateo is down. First kill. 512 00:42:30,758 --> 00:42:32,760 Alyona is down. 513 00:43:20,975 --> 00:43:22,060 No worries. 514 00:43:22,060 --> 00:43:23,227 I'm dead. 515 00:43:24,479 --> 00:43:25,646 Unbelievable, right? 516 00:44:20,201 --> 00:44:21,202 Go on, then. 517 00:44:24,580 --> 00:44:29,335 What is wrong with you? Why didn't you hit me when he told you to? 518 00:44:29,335 --> 00:44:32,130 We beat the shit out of you. Huh? 519 00:44:32,130 --> 00:44:36,092 You could've had your revenge. That's why you're here, right? Revenge? 520 00:44:36,092 --> 00:44:37,969 So why didn't you? 521 00:44:37,969 --> 00:44:39,303 It wasn't fair. 522 00:44:39,303 --> 00:44:41,347 Life's not fair. 523 00:44:41,347 --> 00:44:43,266 Did you take down Oleg? 524 00:44:43,266 --> 00:44:44,892 No. I got Alyona. 525 00:44:44,892 --> 00:44:46,436 Well, Oleg's down. 526 00:44:46,436 --> 00:44:49,147 Well, then congratulations. You're the only one left. 527 00:44:49,147 --> 00:44:53,276 No. I don't think so. I think someone else is here. 528 00:44:53,276 --> 00:44:56,070 When I found Oleg, he was unconscious. 529 00:44:56,487 --> 00:44:59,115 Look, are you going to shoot me or talk me to death? 530 00:45:27,143 --> 00:45:28,936 I was expecting more from you. 531 00:45:34,734 --> 00:45:35,943 Let him go. 532 00:45:46,621 --> 00:45:48,414 Nile, enough. 533 00:46:29,664 --> 00:46:33,417 Final boarding call for VNA 0817... 534 00:46:33,417 --> 00:46:35,169 to London Stansted. 535 00:46:35,169 --> 00:46:37,672 All passengers, please proceed to the boarding gates... 536 00:46:37,672 --> 00:46:39,966 - They're calling our flight. - ...immediately. 537 00:46:40,091 --> 00:46:41,759 Listen, Tom... 538 00:46:41,968 --> 00:46:46,138 I've been sitting here, thinking about it, and I don't think I can do it. 539 00:46:48,516 --> 00:46:49,600 I can't leave him. 540 00:46:51,227 --> 00:46:53,187 You saw that guy. You heard what he said. 541 00:46:53,187 --> 00:46:56,148 Even if Alex is playing them, they're ahead of the game. 542 00:46:56,148 --> 00:46:59,986 They're Scorpia. If he slips up just once... 543 00:47:02,613 --> 00:47:04,407 they are gonna kill him. 544 00:47:07,702 --> 00:47:08,661 And I... 545 00:47:10,288 --> 00:47:14,125 I just I don't think I can get on a plane and go home. 546 00:47:17,920 --> 00:47:18,921 Too late. 547 00:47:21,966 --> 00:47:23,509 We're already on the plane. 548 00:47:23,509 --> 00:47:24,635 What did you do? 549 00:47:24,635 --> 00:47:27,722 You're right. We can't leave him. 550 00:47:28,848 --> 00:47:30,725 Like you said, we're the secret weapon. 551 00:47:30,725 --> 00:47:34,145 So, we're going to find Alex, and we're going to get him out. 552 00:47:39,233 --> 00:47:44,155 They put Nile in there with us. We should all be going home in body bags. 553 00:47:44,155 --> 00:47:46,032 Some of us nearly did. 554 00:47:46,032 --> 00:47:47,908 It was just a choke hold. 555 00:47:49,160 --> 00:47:52,913 So... do we still think he's weak? 556 00:47:55,416 --> 00:47:57,168 It's not how we were trained. 557 00:47:57,168 --> 00:47:59,545 No. But it works. 558 00:48:01,047 --> 00:48:02,173 You messed up. 559 00:48:02,882 --> 00:48:04,425 Once Nile was down, 560 00:48:04,425 --> 00:48:07,637 you could have shot Alex and hit the switch yourself. 561 00:48:07,637 --> 00:48:08,929 You could have won. 562 00:48:11,098 --> 00:48:12,475 Maybe next time. 563 00:48:16,062 --> 00:48:17,647 There might not be a next time. 564 00:48:18,814 --> 00:48:23,235 Word is, Mrs. Rothman wants to see you for some sort of special operation. 565 00:48:24,487 --> 00:48:25,613 What operation? 566 00:48:26,989 --> 00:48:28,324 Invisible Sword. 38559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.