Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,840 --> 00:00:09,210
[Musica]
2
00:00:28,460 --> 00:00:31,569
[Musica]
3
00:00:48,030 --> 00:01:06,220
[Musica]
4
00:01:13,250 --> 00:01:16,420
[Musica]
5
00:01:36,340 --> 00:01:45,060
[Musica]
6
00:01:54,280 --> 00:02:06,750
[Musica]
7
00:02:25,180 --> 00:02:28,520
[Musica]
8
00:02:32,920 --> 00:02:36,520
[Musica]
9
00:02:41,060 --> 00:02:47,789
[Musica]
10
00:02:55,300 --> 00:02:58,519
[Musica]
11
00:03:01,510 --> 00:03:06,860
[Musica]
12
00:03:07,989 --> 00:03:16,359
e così lugubre quei come sempre non c'è
13
00:03:13,640 --> 00:03:20,629
più nessuno ha mai al
14
00:03:16,359 --> 00:03:23,450
cimitero i morti del villaggio nuovo
15
00:03:20,629 --> 00:03:24,769
sono gli unici abitanti una piccola
16
00:03:23,450 --> 00:03:28,909
sosta
17
00:03:24,769 --> 00:03:31,209
laggiù in chiesa e noi si nascondono
18
00:03:28,909 --> 00:03:34,990
dentro una fossa subito
19
00:03:31,209 --> 00:03:38,109
c'è nessuno soltanto i morti
20
00:03:34,990 --> 00:03:40,939
[Musica]
21
00:03:38,109 --> 00:03:44,439
nessuno riuscirebbe immaginare com'era
22
00:03:40,939 --> 00:03:44,439
una volta maria le fa
23
00:03:46,310 --> 00:03:54,140
non era come adesso si le anni fa
24
00:03:50,150 --> 00:03:56,720
marianna era un posto pieno di vita le
25
00:03:54,140 --> 00:03:59,450
ragazze non facevano che ridere tutto il
26
00:03:56,720 --> 00:04:03,080
giorno e il cielo era pieno di stelle la
27
00:03:59,450 --> 00:04:04,690
notte chissà dove sfollate
28
00:04:03,080 --> 00:04:07,640
è una brutta storia
29
00:04:04,690 --> 00:04:12,190
si del demonio
30
00:04:07,640 --> 00:04:16,730
[Musica]
31
00:04:12,190 --> 00:04:18,760
ora vi racconterò quello che successe in
32
00:04:16,730 --> 00:04:21,410
una notte d'inferno
33
00:04:18,760 --> 00:04:24,370
proprio la notte in cui la vita qui si
34
00:04:21,410 --> 00:04:24,370
spense
35
00:04:30,210 --> 00:04:35,669
sua signoria il conte don kune freedom
36
00:04:32,970 --> 00:04:38,990
and then this coordina in nome di dio e
37
00:04:35,669 --> 00:04:41,430
della vergine santissima quanto segue
38
00:04:38,990 --> 00:04:43,680
tutti coloro che abitano nel circondario
39
00:04:41,430 --> 00:04:46,199
che comprende tutto il territorio di
40
00:04:43,680 --> 00:04:47,819
alba fino al confine col duero sappiano
41
00:04:46,199 --> 00:04:50,250
i crimini commessi da questi uomini
42
00:04:47,819 --> 00:04:51,200
furono prima concepiti nella mente di
43
00:04:50,250 --> 00:04:52,819
satana assai
44
00:04:51,200 --> 00:04:56,270
[Applauso]
45
00:04:52,819 --> 00:04:56,270
meno code
46
00:04:56,780 --> 00:05:03,390
meglio conosciuto come un dialogo
47
00:05:00,229 --> 00:05:06,020
de matteis
48
00:05:03,390 --> 00:05:09,889
[Musica]
49
00:05:06,020 --> 00:05:14,090
chiamato anche 30 capelli
50
00:05:09,889 --> 00:05:14,090
liberando codes carrasco
51
00:05:16,160 --> 00:05:23,160
tutti e tre abitanti nella grotta di
52
00:05:19,260 --> 00:05:25,800
karas call hanno aggredito e derubato e
53
00:05:23,160 --> 00:05:29,030
assassinato uomini da bene che hanno
54
00:05:25,800 --> 00:05:29,030
lasciato vedove e orfani
55
00:05:29,180 --> 00:05:35,170
il peggiore dei tre e beraldo codes
56
00:05:33,120 --> 00:05:36,380
carrasco alla vallata
57
00:05:35,170 --> 00:05:40,200
[Applauso]
58
00:05:36,380 --> 00:05:42,110
egli fu istigato da sono io la strega a
59
00:05:40,200 --> 00:05:45,600
rosina carrasso
60
00:05:42,110 --> 00:05:48,000
cane verona messaggio io vivo solo del
61
00:05:45,600 --> 00:05:50,640
mio lavoro perché non arrestatelo una
62
00:05:48,000 --> 00:05:51,570
mera streghe anche di uova non ha fatto
63
00:05:50,640 --> 00:05:53,400
niente
64
00:05:51,570 --> 00:05:57,080
egli fu istigato anche da sua figlia
65
00:05:53,400 --> 00:05:57,080
celeste carrasco
66
00:05:57,120 --> 00:06:04,650
[Musica]
67
00:06:01,310 --> 00:06:07,830
sua signoria il conte donkor e credo ai
68
00:06:04,650 --> 00:06:10,410
ma nato un verdetto che io castaldo del
69
00:06:07,830 --> 00:06:13,020
circondario di alba eseguirò i tre
70
00:06:10,410 --> 00:06:15,540
fratelli più presenti vero gode gode sma
71
00:06:13,020 --> 00:06:18,240
teiro liberando goddess carrasco saranno
72
00:06:15,540 --> 00:06:20,400
impiccati su tre [ __ ] e verranno oggi
73
00:06:18,240 --> 00:06:22,970
stesso erette davanti alle mura del
74
00:06:20,400 --> 00:06:28,110
castello caro
75
00:06:22,970 --> 00:06:41,670
mio no per carità non i peccati
76
00:06:28,110 --> 00:06:41,670
[Musica]
77
00:06:50,090 --> 00:07:02,150
[Musica]
78
00:06:59,420 --> 00:07:03,920
i tre corpi resteranno esposti finché i
79
00:07:02,150 --> 00:07:06,680
corvi e gli avvoltoi non li avranno
80
00:07:03,920 --> 00:07:09,020
completamente scarnificati e questo
81
00:07:06,680 --> 00:07:13,360
serva da esempio in modo che nessun
82
00:07:09,020 --> 00:07:13,360
altro si lasci più tentare dal demonio
83
00:07:17,720 --> 00:07:22,670
inoltre sua signoria il conte con grande
84
00:07:20,360 --> 00:07:25,390
magnanimità ha deciso che la strega
85
00:07:22,670 --> 00:07:28,820
rosin da carrasco e sua figlia celeste
86
00:07:25,390 --> 00:07:29,530
carrasco non siano sottoposte la pena di
87
00:07:28,820 --> 00:07:32,600
morte
88
00:07:29,530 --> 00:07:35,540
esse saranno marcate a fuoco e
89
00:07:32,600 --> 00:07:38,920
condannate per tutta la vita all'esilio
90
00:07:35,540 --> 00:07:38,920
da questo scontato
91
00:07:39,360 --> 00:09:06,870
[Musica]
92
00:09:05,140 --> 00:09:14,760
fermati
93
00:09:06,870 --> 00:09:17,090
[Musica]
94
00:09:14,760 --> 00:09:20,430
sua signoria il conte mista aspettato
95
00:09:17,090 --> 00:09:22,980
concedete loro la grazia
96
00:09:20,430 --> 00:09:26,090
sono un ospite e la mia parola vale
97
00:09:22,980 --> 00:09:26,090
quanto quella del conte
98
00:09:29,330 --> 00:09:44,240
[Musica]
99
00:09:41,330 --> 00:09:52,889
oggi è festa grande
100
00:09:44,240 --> 00:09:55,609
[Musica]
101
00:09:52,889 --> 00:09:55,609
dobbiamo
102
00:10:00,050 --> 00:10:06,440
[Musica]
103
00:10:10,749 --> 00:10:13,749
bene
104
00:10:16,860 --> 00:10:34,099
ed ecco le bombe
105
00:10:20,210 --> 00:10:34,099
[Musica]
106
00:10:34,360 --> 00:10:39,130
tutto ciò nel rogo
107
00:10:35,410 --> 00:10:39,130
[Risate]
108
00:10:46,540 --> 00:10:51,180
ecco
109
00:10:48,279 --> 00:10:51,180
e miope
110
00:10:53,930 --> 00:10:56,680
per conte che
111
00:10:54,770 --> 00:10:59,920
[Applauso]
112
00:10:56,680 --> 00:10:59,920
[Musica]
113
00:11:00,040 --> 00:11:15,010
vuoi
114
00:11:01,740 --> 00:11:15,010
[Musica]
115
00:11:17,470 --> 00:11:20,470
entrate
116
00:11:22,300 --> 00:11:29,050
venite qui alla luce
117
00:11:25,030 --> 00:11:29,050
vi voglio vedere da vicino
118
00:11:37,750 --> 00:11:42,530
devo dire che mi sembrate l'altezza
119
00:11:40,040 --> 00:11:44,270
della vostra fama ho saputo che siete di
120
00:11:42,530 --> 00:11:47,120
antico lignaggio svevo e che vi chiamate
121
00:11:44,270 --> 00:11:49,660
teodem ires esatto elio ha ri stand
122
00:11:47,120 --> 00:11:53,450
mattel teodem ires vostra signoria
123
00:11:49,660 --> 00:11:55,880
matière siete un giudeo giudeo greco
124
00:11:53,450 --> 00:11:58,970
egizio svevo
125
00:11:55,880 --> 00:12:00,650
che importanza ne ha molta l'unico
126
00:11:58,970 --> 00:12:02,990
medico che abbiamo in questa contea è un
127
00:12:00,650 --> 00:12:05,150
giudeo e con le sue fila ne che hanno
128
00:12:02,990 --> 00:12:07,370
provocato le piaghe a cristo ci sta a
129
00:12:05,150 --> 00:12:09,680
poco a poco avvelenando tutti cercherò
130
00:12:07,370 --> 00:12:11,540
di farne di migliori e di essere meno
131
00:12:09,680 --> 00:12:13,670
sfrontato anche siamo i tipi decisi
132
00:12:11,540 --> 00:12:15,200
avete già abusato della mia ospitalità
133
00:12:13,670 --> 00:12:17,990
sottraendo una strega il marchio del
134
00:12:15,200 --> 00:12:20,300
fuoco si dice e le abbiate ospitate
135
00:12:17,990 --> 00:12:24,050
tutte e due nonostante l'avessi esiliate
136
00:12:20,300 --> 00:12:26,720
non è un buon inizio tonello teodem ires
137
00:12:24,050 --> 00:12:29,450
il re è lontano e i mori sono alle porte
138
00:12:26,720 --> 00:12:31,130
ora siete voi il padrone qua in qualità
139
00:12:29,450 --> 00:12:31,850
di ospite ho chiesto clemenza a vostro
140
00:12:31,130 --> 00:12:33,350
nome
141
00:12:31,850 --> 00:12:34,790
l'ho fatto affinché la vostra persona
142
00:12:33,350 --> 00:12:37,540
sia rispettata più per la grandezza
143
00:12:34,790 --> 00:12:39,650
dell'animo che per la forza della spada
144
00:12:37,540 --> 00:12:42,830
riconosco che come dialettico siete
145
00:12:39,650 --> 00:12:45,050
abili come mai avete scelto di dedicarvi
146
00:12:42,830 --> 00:12:47,510
alle pisane ai salassi invece di onorare
147
00:12:45,050 --> 00:12:50,030
con la carriera delle armi il nobile
148
00:12:47,510 --> 00:12:52,690
casato dei teodem ires o loro i miei
149
00:12:50,030 --> 00:12:54,740
antenati salvando delle vite
150
00:12:52,690 --> 00:12:56,660
invece di distruggerle
151
00:12:54,740 --> 00:12:58,760
mi arrendo la dialettica non è il mio
152
00:12:56,660 --> 00:13:01,100
forte vi prego cenate mentre stanno
153
00:12:58,760 --> 00:13:02,650
preparando le vostre stanze vi ringrazio
154
00:13:01,100 --> 00:13:05,300
don gounod frega
155
00:13:02,650 --> 00:13:07,520
accetto di sedere alla vostra tavola ma
156
00:13:05,300 --> 00:13:10,190
ho una casa qui vicino perciò abitano la
157
00:13:07,520 --> 00:13:12,520
fate parte del mio contado la prendo con
158
00:13:10,190 --> 00:13:12,520
piacere
159
00:13:13,190 --> 00:13:19,330
fate posto all mio gradito ospite nobile
160
00:13:15,950 --> 00:13:19,330
barone medico di chiaramente
161
00:13:19,600 --> 00:13:24,560
dopo vi pregherò di visitare la mia
162
00:13:22,280 --> 00:13:26,480
sposa donna silvia dice di essere
163
00:13:24,560 --> 00:13:28,810
affetta da un'interminabile sequela di
164
00:13:26,480 --> 00:13:28,810
mani
165
00:13:31,190 --> 00:13:34,249
[Musica]
166
00:13:37,060 --> 00:13:40,130
[Musica]
167
00:13:46,760 --> 00:13:56,120
[Musica]
168
00:13:58,740 --> 00:14:03,309
i
169
00:14:00,090 --> 00:14:03,309
[Musica]
170
00:14:18,470 --> 00:14:32,259
[Musica]
171
00:14:33,699 --> 00:14:41,350
non vi preoccupate vostra madre guarirà
172
00:14:36,920 --> 00:14:41,350
il mio padrone ha sempre guarito tutti
173
00:14:42,010 --> 00:14:48,139
solo la morte la guarirà
174
00:14:45,339 --> 00:14:50,149
dio farà sì che il demonio negli ascolti
175
00:14:48,139 --> 00:14:53,079
dovete ringraziare ed essere state
176
00:14:50,149 --> 00:14:53,079
salvate in tempo
177
00:14:53,089 --> 00:14:59,779
mio padre è stato impiccato
178
00:14:55,640 --> 00:14:59,779
mia madre jam e di dolore
179
00:14:59,960 --> 00:15:06,140
[Musica]
180
00:15:02,790 --> 00:15:08,279
hanno bruciato da casa
181
00:15:06,140 --> 00:15:11,240
vedete quelle fiamme vengono dalla
182
00:15:08,279 --> 00:15:11,240
grotta dichiara scala
183
00:15:12,070 --> 00:15:17,180
nessuno può far niente per noi
184
00:15:14,620 --> 00:15:19,540
non permetteranno di vivere né ameni e
185
00:15:17,180 --> 00:15:19,540
mia madre
186
00:15:19,950 --> 00:15:25,750
siamo circondati dall auto non useranno
187
00:15:23,310 --> 00:15:27,700
il mio padrone incute a tutti rispetto
188
00:15:25,750 --> 00:15:29,910
io ho visto anche dei sovrani dei
189
00:15:27,700 --> 00:15:33,340
vescovi piegarsi ai suoi voleri
190
00:15:29,910 --> 00:15:35,410
al signorelli il ve lo giuro ha preso le
191
00:15:33,340 --> 00:15:37,570
alti segrete degli aromi e conosce la
192
00:15:35,410 --> 00:15:42,390
verità sapeva anche come mi chiamavo
193
00:15:37,570 --> 00:15:42,390
prove gild e mi ha eletto suo aiutante
194
00:15:55,320 --> 00:16:01,120
si è addormentata almeno dolore mi
195
00:15:59,050 --> 00:16:02,830
volete aiutare io ho già scaricato i
196
00:16:01,120 --> 00:16:05,190
bagagli adesso devo disfarli e mettere
197
00:16:02,830 --> 00:16:05,190
tutto a posto
198
00:16:07,080 --> 00:16:11,290
mi permetto di insistere vi distrarrà e
199
00:16:09,940 --> 00:16:13,680
vi farà sentire anche meno la
200
00:16:11,290 --> 00:16:13,680
disperazione
201
00:16:28,840 --> 00:16:32,530
fate attenzione è piena di alambicchi e
202
00:16:30,910 --> 00:16:34,780
di fiavé il mio padrone fa molti
203
00:16:32,530 --> 00:16:37,150
esperimenti e manca ancora una cosa un
204
00:16:34,780 --> 00:16:39,240
armadietto contante boccette allora
205
00:16:37,150 --> 00:16:43,000
umano
206
00:16:39,240 --> 00:16:44,070
prudenza fanciulla non parlare di cose
207
00:16:43,000 --> 00:16:46,720
che non conosce
208
00:16:44,070 --> 00:16:49,540
vi ho già ringraziato signore per la
209
00:16:46,720 --> 00:16:51,670
vostra carità ma evidentemente voi
210
00:16:49,540 --> 00:16:53,140
pensate che non basti
211
00:16:51,670 --> 00:16:54,030
forse volete che vi ringrazia altre
212
00:16:53,140 --> 00:16:57,900
mille volte
213
00:16:54,030 --> 00:16:57,900
o 1500
214
00:17:01,920 --> 00:17:07,830
io voglio morire no ho deciso di no io
215
00:17:06,190 --> 00:17:11,790
ti voglio viva
216
00:17:07,830 --> 00:17:11,790
dovrai occuparti della mia casa
217
00:17:16,410 --> 00:17:23,340
mia madre cucina molto meglio di me bene
218
00:17:19,600 --> 00:17:23,340
lei farà da mangiare tour e pulizie
219
00:17:29,080 --> 00:17:42,699
[Musica]
220
00:17:46,460 --> 00:18:04,739
[Musica]
221
00:18:09,670 --> 00:18:15,309
[Musica]
222
00:18:17,640 --> 00:18:20,839
[Musica]
223
00:18:23,600 --> 00:18:30,240
hai paura no maestro io non ho paura non
224
00:18:28,679 --> 00:18:32,690
ce n'è motivo
225
00:18:30,240 --> 00:18:32,690
e tutto normale
226
00:18:34,559 --> 00:18:39,769
adesso riposati poi tornerai fuori e
227
00:18:36,960 --> 00:18:39,769
finirà il lavoro
228
00:18:42,380 --> 00:18:48,419
bene allora hai capito d'ora in avanti
229
00:18:46,080 --> 00:18:50,480
tu lavorerai qui in questa casa come se
230
00:18:48,419 --> 00:18:55,309
vi fosse nata e cresciuta
231
00:18:50,480 --> 00:18:55,309
e così più nessuno saranno le star the
232
00:18:55,399 --> 00:19:00,929
seas mia signora
233
00:18:58,490 --> 00:19:02,519
sono i nostri padri nostro vivaio
234
00:19:00,929 --> 00:19:04,540
crederete nazioni bella tc tante voglie
235
00:19:02,519 --> 00:19:12,130
dei suoi ministri
236
00:19:04,540 --> 00:19:12,130
[Musica]
237
00:19:16,790 --> 00:19:23,380
[Musica]
238
00:20:31,400 --> 00:20:39,059
[Musica]
239
00:20:44,930 --> 00:20:50,870
[Musica]
240
00:20:46,430 --> 00:20:50,870
tuo padre è tenuto a riprendersi
241
00:20:51,710 --> 00:20:57,720
le leggi dell'universo sono immutabili
242
00:20:56,190 --> 00:21:00,590
gli uomini sono dei folli e osano
243
00:20:57,720 --> 00:21:00,590
trasgredirle
244
00:21:03,830 --> 00:21:06,770
prendi una candela e va subito al
245
00:21:05,880 --> 00:21:11,270
presbiterio
246
00:21:06,770 --> 00:21:11,270
c'è un prete svegliano e portano qua
247
00:21:20,600 --> 00:21:25,350
visto con i miei occhi ci sono stati
248
00:21:23,220 --> 00:21:26,820
eseguiti tutto apuane senderos a posto
249
00:21:25,350 --> 00:21:28,370
tra quanto avrà inizio la battuta di
250
00:21:26,820 --> 00:21:31,890
caccia
251
00:21:28,370 --> 00:21:34,440
appena il guardiacaccia narrativa i cani
252
00:21:31,890 --> 00:21:37,110
sono pronti sì abbiamo fatto tutto come
253
00:21:34,440 --> 00:21:39,150
ordinato suo signore sì certo ravel
254
00:21:37,110 --> 00:21:40,880
ordinato sua signoria
255
00:21:39,150 --> 00:21:43,730
cosa aspettano a suonare il corno
256
00:21:40,880 --> 00:21:47,280
l'ordine di dongo né freddo
257
00:21:43,730 --> 00:21:51,180
si è morta la strega rosin da è morta
258
00:21:47,280 --> 00:21:54,090
finalmente il cielo l'ha punita no no
259
00:21:51,180 --> 00:21:56,160
non credo che sia possibile alla giu si
260
00:21:54,090 --> 00:21:58,820
può creare verso la parte più alta un
261
00:21:56,160 --> 00:21:58,820
nuovo camminamento
262
00:22:03,930 --> 00:22:09,990
dongo terra il vostro cavallo e vi
263
00:22:06,610 --> 00:22:09,990
ringrazio mio fedele veniva
264
00:22:12,570 --> 00:22:17,220
sei molto bravo ma io ti supera mio
265
00:22:15,610 --> 00:22:19,690
karma
266
00:22:17,220 --> 00:22:22,240
continuate a pensarci certo sa cos'altro
267
00:22:19,690 --> 00:22:24,280
potrei pensare se l'avessero spogliato
268
00:22:22,240 --> 00:22:25,630
della metà del contado dopo che l'avete
269
00:22:24,280 --> 00:22:28,210
strappato ai mori in battaglia
270
00:22:25,630 --> 00:22:30,550
riportando gravi ferite eres taste
271
00:22:28,210 --> 00:22:34,480
padrone solamente di una casupola di
272
00:22:30,550 --> 00:22:37,570
temi a cosa pensereste colpa del re che
273
00:22:34,480 --> 00:22:39,700
essendo parente di dongo né freddo lo
274
00:22:37,570 --> 00:22:42,640
fece con te al vostro posto è furbo
275
00:22:39,700 --> 00:22:45,210
costui a me il sangue ea lui invece
276
00:22:42,640 --> 00:22:45,210
l'onore
277
00:22:47,070 --> 00:22:52,660
è tutto a posto solo il cavallo è pronto
278
00:22:50,680 --> 00:22:55,180
i tempi cambieranno da un big info
279
00:22:52,660 --> 00:23:00,390
cambieranno è presto
280
00:22:55,180 --> 00:23:00,390
[Musica]
281
00:23:04,580 --> 00:23:08,930
il suono del corno annuncia l'inizio
282
00:23:07,260 --> 00:23:11,220
della partita di caccia
283
00:23:08,930 --> 00:23:15,000
contentatevi per ora il mio caro dongo
284
00:23:11,220 --> 00:23:19,490
terre di cervi e forse di cinghiali un
285
00:23:15,000 --> 00:23:19,490
giorno avrete un bottino migliore
286
00:23:30,270 --> 00:23:34,079
[Musica]
287
00:23:37,850 --> 00:23:46,790
[Musica]
288
00:23:43,760 --> 00:23:48,710
ditemi arciprete anche dopo il grande
289
00:23:46,790 --> 00:23:51,530
onore di questa visita mattutina vi
290
00:23:48,710 --> 00:23:53,420
chiedo scusa ma cosa molto urge io e
291
00:23:51,530 --> 00:23:55,490
questi miei due diaconi abbiamo
292
00:23:53,420 --> 00:23:58,340
difficoltà a trattenere il popolo che è
293
00:23:55,490 --> 00:24:00,950
riunito in chiesa fin da questa volta è
294
00:23:58,340 --> 00:24:02,930
che cosa vogliono mia figlia
295
00:24:00,950 --> 00:24:04,970
io avevo due figlioli
296
00:24:02,930 --> 00:24:07,850
ma il maggiore dopo aver incontrato gli
297
00:24:04,970 --> 00:24:10,640
impiccati e un sito di said ha preso la
298
00:24:07,850 --> 00:24:13,250
città e ha ucciso suo fratello fu la mia
299
00:24:10,640 --> 00:24:15,410
luogo l'uomo giustizia signor con quei
300
00:24:13,250 --> 00:24:17,540
criminali defunti la notte continuano
301
00:24:15,410 --> 00:24:19,400
farci del male ora basta che posso fare
302
00:24:17,540 --> 00:24:22,400
io me lo dite volete che gli impiccati
303
00:24:19,400 --> 00:24:24,530
nuovo ad eliminare e studiate loro carte
304
00:24:22,400 --> 00:24:27,020
si potrebbe fare un esorcismo e compito
305
00:24:24,530 --> 00:24:28,730
della chiesa non mio io il mio dovere
306
00:24:27,020 --> 00:24:31,370
l'ho fatto no non avete fatto il vostro
307
00:24:28,730 --> 00:24:33,620
dovere giungono segnali terribili da
308
00:24:31,370 --> 00:24:35,210
ogni parte come un castigo per una colpa
309
00:24:33,620 --> 00:24:37,460
non offra voi mancata il nostro
310
00:24:35,210 --> 00:24:40,130
giuramento in cielo le stelle hanno
311
00:24:37,460 --> 00:24:43,280
notato l'una contro l'altra lanciandosi
312
00:24:40,130 --> 00:24:45,530
raggi lamenti è apparsa una cometa è a
313
00:24:43,280 --> 00:24:47,660
forma di spada e accede da due carosi
314
00:24:45,530 --> 00:24:49,880
intestate interrata la luna che ha
315
00:24:47,660 --> 00:24:52,570
spento cioè voce e l'ultimo show
316
00:24:49,880 --> 00:24:55,130
dissolta nel sangue
317
00:24:52,570 --> 00:24:57,380
segnali dell'anno mille che si avvicina
318
00:24:55,130 --> 00:25:00,130
e il mali della vostra sposa la contessa
319
00:24:57,380 --> 00:25:00,130
donna australia
320
00:25:05,530 --> 00:25:10,670
eccoci qua il medico discendente da
321
00:25:08,030 --> 00:25:13,340
lisbeth egli scoprirà che cosa mia
322
00:25:10,670 --> 00:25:16,100
moglie no ad un frigo l'anno mille non
323
00:25:13,340 --> 00:25:17,270
c'entra ricordate il voto fatto di
324
00:25:16,100 --> 00:25:19,280
edificare un monastero dedicato
325
00:25:17,270 --> 00:25:21,230
all'arcangelo san michele che con la sua
326
00:25:19,280 --> 00:25:22,820
spada affiancata alla vostra ci ha
327
00:25:21,230 --> 00:25:24,970
aiutati a cacciare i mori da queste
328
00:25:22,820 --> 00:25:24,970
terre
329
00:25:25,400 --> 00:25:30,590
il re ha mantenuto la sua parola vi ha
330
00:25:28,160 --> 00:25:34,780
fatto signore del contado ma poi signor
331
00:25:30,590 --> 00:25:34,780
conte non avete mantenuto la promessa
332
00:25:37,030 --> 00:25:42,710
[Musica]
333
00:25:39,220 --> 00:25:43,690
è vero signora al segreto l'anno mille
334
00:25:42,710 --> 00:25:46,909
non c'è
335
00:25:43,690 --> 00:25:48,220
a chi vi ispirate voi a erode oa san
336
00:25:46,909 --> 00:25:50,600
giovanni decollato
337
00:25:48,220 --> 00:25:53,029
non avreste dovuto impiccare quel
338
00:25:50,600 --> 00:25:55,549
tremonti biasimare dovevate metterli in
339
00:25:53,029 --> 00:25:58,340
prigione i morti liberati dall'incomodo
340
00:25:55,549 --> 00:26:00,919
del corpo provocano ulteriori dolori e
341
00:25:58,340 --> 00:26:02,749
fanno più danno che da vini il tiro
342
00:26:00,919 --> 00:26:04,940
sprofonderà nell'inferno le anime di cui
343
00:26:02,749 --> 00:26:06,860
3 ma le vecchie e l'acqua benedetta
344
00:26:04,940 --> 00:26:10,489
libererà le case del villaggio dalle
345
00:26:06,860 --> 00:26:13,659
loro apparizioni ma poi signor conte
346
00:26:10,489 --> 00:26:13,659
mantenete la promessa
347
00:26:18,820 --> 00:26:21,990
[Musica]
348
00:26:23,049 --> 00:26:27,919
edificherò il monastero tengo sempre
349
00:26:25,369 --> 00:26:31,070
fede alla mia parola parlate col vescovo
350
00:26:27,919 --> 00:26:34,070
al più presto in quanto a voi signor
351
00:26:31,070 --> 00:26:36,379
medico svevo o greco egizio questo non
352
00:26:34,070 --> 00:26:38,330
mi è ancora chiaro riordino di curare
353
00:26:36,379 --> 00:26:40,659
subito la mia sposa che sia guarita il
354
00:26:38,330 --> 00:26:40,659
mio ritorno
355
00:27:13,470 --> 00:28:00,170
[Musica]
356
00:28:06,330 --> 00:28:10,500
figlia mia
357
00:28:08,070 --> 00:28:14,230
lo presenta
358
00:28:10,500 --> 00:28:19,320
elia mia perché non sei qui lo venda
359
00:28:14,230 --> 00:28:21,630
signora madre mia io sono qui preparati
360
00:28:19,320 --> 00:28:24,610
perché tra poco
361
00:28:21,630 --> 00:28:26,650
dovrai essere tu la padrona voi non
362
00:28:24,610 --> 00:28:29,200
dovete anticipare i disegni di dio da
363
00:28:26,650 --> 00:28:33,000
marsilio che sa invece che non vi
364
00:28:29,200 --> 00:28:33,000
aspettino molti anni di vita felice
365
00:28:34,200 --> 00:28:42,450
era la voce dell'arci frate tauro il
366
00:28:38,110 --> 00:28:42,450
prego vogliate confessarvi e comunicarvi
367
00:28:42,660 --> 00:28:49,400
[Musica]
368
00:28:53,550 --> 00:29:01,260
[Musica]
369
00:28:58,610 --> 00:29:04,110
posso darvi qui se volete il santo
370
00:29:01,260 --> 00:29:05,910
viatico ma sono sicuro che tra breve
371
00:29:04,110 --> 00:29:08,940
sarete in grado di venire da sola a
372
00:29:05,910 --> 00:29:10,640
quella per vivere necessaria la volontà
373
00:29:08,940 --> 00:29:12,690
di vivere
374
00:29:10,640 --> 00:29:16,110
ma a volte questa viene a mancare
375
00:29:12,690 --> 00:29:18,330
nonostante i disegni divini favorevoli e
376
00:29:16,110 --> 00:29:21,120
allora si muore voi che dite signor
377
00:29:18,330 --> 00:29:23,880
medico i disegni divini sono favorevoli
378
00:29:21,120 --> 00:29:26,720
oppure no sono molto favorevoli
379
00:29:23,880 --> 00:29:26,720
ma la domanda è un'altra
380
00:29:27,920 --> 00:29:33,080
signora contessa
381
00:29:30,140 --> 00:29:36,030
perché non avete la volontà di vivere
382
00:29:33,080 --> 00:29:39,330
è per colpa di un sogno che faccio i
383
00:29:36,030 --> 00:29:41,790
miei sogni si sono sempre rivelati è un
384
00:29:39,330 --> 00:29:43,590
mese che tutte le notti io sogno la
385
00:29:41,790 --> 00:29:46,490
medesima disgrazia
386
00:29:43,590 --> 00:29:49,860
però non posso dirlo ad alta voce
387
00:29:46,490 --> 00:29:52,620
il povero medico giudeo che mio marito
388
00:29:49,860 --> 00:29:55,550
ha sostituito con voi donelli non poteva
389
00:29:52,620 --> 00:29:55,550
fare più di quello che ha fatto
390
00:29:55,679 --> 00:30:01,640
io penso che i vostri preparati siano
391
00:29:58,590 --> 00:30:04,800
molto più potenti ma niente possano
392
00:30:01,640 --> 00:30:08,000
contro gli irpini del demonio prenderà
393
00:30:04,800 --> 00:30:08,000
possesso di questa città
394
00:30:09,799 --> 00:30:16,289
oi bestemmiate signora contessa che dio
395
00:30:13,080 --> 00:30:18,899
mi perdoni i brutti tempi passeranno non
396
00:30:16,289 --> 00:30:20,639
appena verrà eretto il monastero allora
397
00:30:18,899 --> 00:30:22,740
finalmente noi religiosi potremmo
398
00:30:20,639 --> 00:30:24,320
benedire di nuovo questo luogo con la
399
00:30:22,740 --> 00:30:27,559
preghiera e
400
00:30:24,320 --> 00:30:27,559
così si
401
00:30:30,440 --> 00:30:34,059
lo l'egitto
402
00:30:32,380 --> 00:30:36,860
[Musica]
403
00:30:34,059 --> 00:30:39,970
la vostra padrona ogni 4 ore deve bere
404
00:30:36,860 --> 00:30:42,169
un infuso di foglie di salice bianco lo
405
00:30:39,970 --> 00:30:44,629
abbiamo visto i tre impiccati c
406
00:30:42,169 --> 00:30:47,240
fissavano con i loro occhi vuoti erano
407
00:30:44,629 --> 00:30:48,830
lì in cappella
408
00:30:47,240 --> 00:30:50,779
li abbiamo visti soltanto io e mia madre
409
00:30:48,830 --> 00:30:53,539
se non avrete paura non vi faranno
410
00:30:50,779 --> 00:30:56,590
niente pregate per loro con molto amore
411
00:30:53,539 --> 00:30:56,590
fatelo e spariranno
412
00:31:22,659 --> 00:31:27,640
visita questo mousse domina abitazione
413
00:31:25,150 --> 00:31:29,799
mister e turner si insidia si limita a
414
00:31:27,640 --> 00:31:33,070
piangere pelle angeli tuoi santi
415
00:31:29,799 --> 00:31:35,770
habitantes inea custodian benedica tua
416
00:31:33,070 --> 00:31:37,120
super eros city center per domino un
417
00:31:35,770 --> 00:31:38,380
nostro millesimo cristo un figlio
418
00:31:37,120 --> 00:31:40,650
youtube
419
00:31:38,380 --> 00:31:40,650
amen
420
00:31:43,430 --> 00:31:46,709
[Musica]
421
00:31:53,410 --> 00:32:01,230
[Musica]
422
00:32:14,840 --> 00:32:18,240
[Musica]
423
00:32:21,700 --> 00:32:40,560
[Musica]
424
00:32:44,500 --> 00:32:48,329
[Musica]
425
00:32:48,349 --> 00:32:51,349
roma
426
00:32:57,050 --> 00:33:04,560
[Musica]
427
00:33:07,190 --> 00:33:10,229
[Musica]
428
00:33:14,899 --> 00:33:29,510
genova
429
00:33:17,210 --> 00:33:29,510
[Musica]
430
00:33:31,510 --> 00:33:43,290
[Musica]
431
00:33:40,650 --> 00:33:46,140
e il nome di dio e della santissima
432
00:33:43,290 --> 00:33:49,140
indivisibile trinità per desiderio e
433
00:33:46,140 --> 00:33:51,840
volontà di sua signoria il conte don
434
00:33:49,140 --> 00:33:54,660
bune freno man and his e della sua sposa
435
00:33:51,840 --> 00:33:57,570
donna striglia sorgerà qui un monastero
436
00:33:54,660 --> 00:33:59,940
in onore di san michele arcangelo
437
00:33:57,570 --> 00:34:02,580
vi saranno accolti monache religiosi
438
00:33:59,940 --> 00:34:04,470
sottomessi alla regola monastica i quali
439
00:34:02,580 --> 00:34:06,810
obbedendo a quanto progettato dai santi
440
00:34:04,470 --> 00:34:10,080
padri dovranno attenersi ai principi
441
00:34:06,810 --> 00:34:12,390
della povertà della castità della
442
00:34:10,080 --> 00:34:14,429
misericordia voi e saranno soggette
443
00:34:12,390 --> 00:34:16,590
compare autori causate entrare che
444
00:34:14,429 --> 00:34:18,810
interrompere la ceca con l'autorità di
445
00:34:16,590 --> 00:34:20,880
sua altezza don ramiro redi asturia e di
446
00:34:18,810 --> 00:34:22,500
galizia e del contado di castiglia e del
447
00:34:20,880 --> 00:34:24,510
portogallo
448
00:34:22,500 --> 00:34:27,260
il re mi toglie la signoria del contado
449
00:34:24,510 --> 00:34:30,090
e senza dirmi il perché
450
00:34:27,260 --> 00:34:32,940
ma quale crimine credete che io abbia
451
00:34:30,090 --> 00:34:34,919
commesso e a chi vuol partono di queste
452
00:34:32,940 --> 00:34:37,050
terre che furono strappati ai mori con
453
00:34:34,919 --> 00:34:38,730
la forza della mia spada ecco nel sangue
454
00:34:37,050 --> 00:34:40,800
dei miei uomini dongu né freddo mio
455
00:34:38,730 --> 00:34:42,480
signore colui che dovrà sostituirlo è
456
00:34:40,800 --> 00:34:44,310
già in cammino con il cea rinuncio che
457
00:34:42,480 --> 00:34:46,230
l'esercito che don ramiro affronterà i
458
00:34:44,310 --> 00:34:48,480
miei guerrieri non sono io a volerlo
459
00:34:46,230 --> 00:34:50,490
avanti i miei fedeli mettete questo
460
00:34:48,480 --> 00:34:53,030
messaggero di morte nella prigione del
461
00:34:50,490 --> 00:34:53,030
cavallo
462
00:34:58,220 --> 00:35:04,220
questo nefasto incidente non impedirà la
463
00:35:01,890 --> 00:35:08,190
fondazione del monastero proseguiamo
464
00:35:04,220 --> 00:35:10,730
signor vescovo signori prelati però
465
00:35:08,190 --> 00:35:10,730
seguite
466
00:35:12,300 --> 00:35:15,389
[Musica]
467
00:35:26,080 --> 00:35:31,820
il re dopo aver riunito la corte così
468
00:35:29,060 --> 00:35:34,610
parlò a voi maria io faccio dono della
469
00:35:31,820 --> 00:35:38,570
città di alba strappata ai mori sarà
470
00:35:34,610 --> 00:35:40,520
terra nostra e dei nostri discendenti
471
00:35:38,570 --> 00:35:43,400
lato che sarà la vostra corte si
472
00:35:40,520 --> 00:35:45,350
festeggeranno i giorni santi e sotto la
473
00:35:43,400 --> 00:35:47,990
vostra bandiera si riuniranno i valenti
474
00:35:45,350 --> 00:35:50,860
per ieri di tutti i miei eserciterà la
475
00:35:47,990 --> 00:35:54,160
divisa estiva
476
00:35:50,860 --> 00:35:57,440
di balena di perrier e io risposi
477
00:35:54,160 --> 00:36:00,860
signore il mio nome adesso non sarà più
478
00:35:57,440 --> 00:36:03,830
soltanto maria ma sarà una realta cosi
479
00:36:00,860 --> 00:36:07,240
io mi sentirò ancora piuttosto mio nome
480
00:36:03,830 --> 00:36:10,240
adesso saranno sostanza ma sarà
481
00:36:07,240 --> 00:36:10,240
così
482
00:36:12,480 --> 00:36:19,650
molto che viene chiamato per noi
483
00:36:15,660 --> 00:36:22,049
e voi dovrete di seguire la gara è il re
484
00:36:19,650 --> 00:36:25,289
disse io voglio che quella terra si
485
00:36:22,049 --> 00:36:28,140
chiami come una variante e voi dovrete
486
00:36:25,289 --> 00:36:30,750
eseguire la vera giustizia come signora
487
00:36:28,140 --> 00:36:34,579
di quei luoghi in voi c'è più nobiltà
488
00:36:30,750 --> 00:36:34,579
che nel più nobile dei miei passanti
489
00:36:39,829 --> 00:36:47,130
avete finito dongo né freddo
490
00:36:43,650 --> 00:36:49,500
siete scortese e male educato non mi
491
00:36:47,130 --> 00:36:51,089
avete ricevuto con onore e dignità
492
00:36:49,500 --> 00:36:52,980
ma avete mandato contro degli schiavi
493
00:36:51,089 --> 00:36:55,430
armati affinché l'ingresso mi fosse
494
00:36:52,980 --> 00:36:55,430
impedito
495
00:36:56,500 --> 00:37:03,770
ma hanno avuto più rispetto di voi
496
00:37:00,260 --> 00:37:06,710
infatti ora sono qui sono dentro il mio
497
00:37:03,770 --> 00:37:08,330
castello voi abusate del fatto di essere
498
00:37:06,710 --> 00:37:10,190
una donna
499
00:37:08,330 --> 00:37:11,600
e visto che io non posso usare contro di
500
00:37:10,190 --> 00:37:15,520
voi la mia spada
501
00:37:11,600 --> 00:37:15,520
guardate cosa faccio dell'editto del re
502
00:37:25,950 --> 00:37:29,290
[Musica]
503
00:37:31,330 --> 00:37:34,720
[Musica]
504
00:37:33,470 --> 00:37:38,570
bene
505
00:37:34,720 --> 00:37:40,730
questa notte voi e le vostre serve la
506
00:37:38,570 --> 00:37:44,320
trascorrerete in questa sala
507
00:37:40,730 --> 00:37:47,210
domani deciderò che fare di voi
508
00:37:44,320 --> 00:37:48,520
decidiamolo adesso con la forza delle
509
00:37:47,210 --> 00:37:52,490
armi
510
00:37:48,520 --> 00:37:56,630
armi di te e quali il rocchetto e il
511
00:37:52,490 --> 00:37:59,680
fuso ho preferito invece il telaio a me
512
00:37:56,630 --> 00:37:59,680
basterà un cavaliere
513
00:38:00,760 --> 00:38:05,350
uno che di sfide a un combattimento
514
00:38:02,950 --> 00:38:07,620
mortale per difendere così il mio
515
00:38:05,350 --> 00:38:07,620
diritto
516
00:38:12,869 --> 00:38:18,930
ai vostri ordini signora contessa
517
00:38:15,319 --> 00:38:22,109
donna maria alba mia padrona
518
00:38:18,930 --> 00:38:25,400
alzatevi donbot r conoscete il mio nome
519
00:38:22,109 --> 00:38:25,400
fate il nostro dovere
520
00:38:27,599 --> 00:38:32,009
io vi sfido dongo ne frena a un
521
00:38:29,849 --> 00:38:35,210
combattimento mortale domani nel
522
00:38:32,009 --> 00:38:35,210
piazzale di questa fortezza
523
00:38:35,590 --> 00:38:38,729
[Musica]
524
00:38:47,600 --> 00:38:53,070
[Musica]
525
00:39:04,390 --> 00:39:07,449
[Musica]
526
00:39:19,550 --> 00:39:25,909
[Musica]
527
00:39:32,790 --> 00:39:44,500
[Musica]
528
00:39:46,740 --> 00:39:50,270
[Applauso]
529
00:39:51,330 --> 00:39:58,650
[Musica]
530
00:40:08,700 --> 00:40:11,960
[Musica]
531
00:40:20,220 --> 00:40:23,480
[Musica]
532
00:40:25,880 --> 00:40:29,189
[Musica]
533
00:40:33,240 --> 00:40:37,530
[Musica]
534
00:40:42,380 --> 00:40:51,390
[Musica]
535
00:41:10,790 --> 00:41:13,790
ora
536
00:41:20,380 --> 00:41:23,679
[Musica]
537
00:41:28,770 --> 00:41:52,230
[Musica]
538
00:42:00,310 --> 00:42:08,039
[Musica]
539
00:42:10,570 --> 00:42:26,489
[Musica]
540
00:42:31,000 --> 00:42:36,220
avete vinto dongo terra con la forza il
541
00:42:33,820 --> 00:42:40,440
valore della vostra spada avete diritto
542
00:42:36,220 --> 00:42:40,440
a una ricompensa della merita
543
00:42:42,600 --> 00:42:48,430
mia signora un'unica cosa io vorrei per
544
00:42:46,660 --> 00:42:50,560
questo oggi ho conquistato una seconda
545
00:42:48,430 --> 00:42:53,830
volta questo contato che ora metto ai
546
00:42:50,560 --> 00:42:55,380
vostri piedi ditemi qual è sono qui per
547
00:42:53,830 --> 00:42:58,360
ascoltarvi
548
00:42:55,380 --> 00:43:00,150
siete voi mia signora la ricompensa che
549
00:42:58,360 --> 00:43:03,490
io vi chiedo
550
00:43:00,150 --> 00:43:05,080
fate attenzione lungotevere sono la
551
00:43:03,490 --> 00:43:07,750
signora di questo contatto per volere
552
00:43:05,080 --> 00:43:10,180
del re io non sono in vendita e non sono
553
00:43:07,750 --> 00:43:11,970
un premio dell'ultimo torneo ci sono
554
00:43:10,180 --> 00:43:13,990
offese che non perdona
555
00:43:11,970 --> 00:43:16,290
considerate l'offesa l'onore che vi
556
00:43:13,990 --> 00:43:16,290
faccio
557
00:43:16,740 --> 00:43:22,420
il mio nome go terre sisenando e semi e
558
00:43:19,360 --> 00:43:25,330
signora le mie vene scorre il sangue dei
559
00:43:22,420 --> 00:43:27,310
re visigoti mai a nessuno non importa
560
00:43:25,330 --> 00:43:30,040
quale sangue avesse io ho promesso il
561
00:43:27,310 --> 00:43:33,550
mio cuore e la mia mano né al più forte
562
00:43:30,040 --> 00:43:35,260
né al più nobile né al più intelligente
563
00:43:33,550 --> 00:43:37,680
né al più bello
564
00:43:35,260 --> 00:43:39,550
che gli sia dato un premio in oro
565
00:43:37,680 --> 00:43:42,070
scegliete tra i miei gioielli più
566
00:43:39,550 --> 00:43:45,610
preziosi e congedate lo è che non torni
567
00:43:42,070 --> 00:43:48,630
mai signor eseguite senza indugio e poi
568
00:43:45,610 --> 00:43:50,890
un pd che ai miei ordini
569
00:43:48,630 --> 00:43:53,550
non è di questo mondo colui al quale
570
00:43:50,890 --> 00:43:53,550
appartengo
571
00:43:53,610 --> 00:43:57,090
[Musica]
572
00:44:04,970 --> 00:44:10,500
ascoltatemi tutti guai a voi signora ea
573
00:44:08,610 --> 00:44:11,230
chiunque col vostro consenso di corte
574
00:44:10,500 --> 00:45:01,799
c'era
575
00:44:11,230 --> 00:45:01,799
[Musica]
576
00:45:04,010 --> 00:46:36,480
[Musica]
577
00:46:41,570 --> 00:46:44,629
[Musica]
578
00:47:00,710 --> 00:47:03,809
[Musica]
579
00:47:12,010 --> 00:47:17,210
che è successo donna un grande peccato
580
00:47:15,320 --> 00:47:18,920
la nuova contesa non ci ha permesso di
581
00:47:17,210 --> 00:47:21,040
assistere ai funerali di don gounod e
582
00:47:18,920 --> 00:47:23,480
freddo e donna striglia
583
00:47:21,040 --> 00:47:25,400
una donna cattiva dove è andato ha
584
00:47:23,480 --> 00:47:27,470
lasciato un brutto ricordo chi è così
585
00:47:25,400 --> 00:47:29,150
ritorna ma realta non è come tutti noi
586
00:47:27,470 --> 00:47:31,340
non si è mai ammalata mai nemmeno una
587
00:47:29,150 --> 00:47:32,660
volta e poi è sempre uguale
588
00:47:31,340 --> 00:47:35,000
gli alberi crescono i giovani
589
00:47:32,660 --> 00:47:37,750
invecchiano vivaki muoiono e lei ha
590
00:47:35,000 --> 00:47:41,030
sempre giovane e sempre molto meglio
591
00:47:37,750 --> 00:47:43,250
è una fortuna beata lei li invidio
592
00:47:41,030 --> 00:47:46,220
intentate il demonio donna non capite
593
00:47:43,250 --> 00:47:47,510
camera sua e padroni cambiano ma per noi
594
00:47:46,220 --> 00:47:49,610
non cambia niente
595
00:47:47,510 --> 00:47:52,340
io devo sempre pagare la gabella di 12
596
00:47:49,610 --> 00:47:54,260
capponi e 60 uova più un capretto viene
597
00:47:52,340 --> 00:47:55,880
a don bull e credo riposi in pace e ora
598
00:47:54,260 --> 00:47:58,330
li pago a donna maria alba viola
599
00:47:55,880 --> 00:47:58,330
protegga
600
00:48:02,260 --> 00:48:08,090
fatemi l'elemosina in nome di allah
601
00:48:05,119 --> 00:48:10,010
muoio di fame dice tu sei piano colonia
602
00:48:08,090 --> 00:48:12,350
sai un freddo a milano che non sarà
603
00:48:10,010 --> 00:48:13,760
neanche come schiavo e tu non devi
604
00:48:12,350 --> 00:48:17,930
buttare via così il denaro dal suo
605
00:48:13,760 --> 00:48:18,970
padrone ai 70 ieri ci manderà via la
606
00:48:17,930 --> 00:48:21,830
sera
607
00:48:18,970 --> 00:48:23,590
che cosa è la tua religione ti vieta di
608
00:48:21,830 --> 00:48:26,119
bere il vino
609
00:48:23,590 --> 00:48:29,680
invece lo bevo ora il califfo non c'è
610
00:48:26,119 --> 00:48:29,680
quindi non può sentirmi l'alito
611
00:48:31,680 --> 00:48:41,830
[Risate]
612
00:48:41,350 --> 00:48:48,530
[Applauso]
613
00:48:41,830 --> 00:48:49,760
[Risate]
614
00:48:48,530 --> 00:48:51,280
[Musica]
615
00:48:49,760 --> 00:48:54,369
[Applauso]
616
00:48:51,280 --> 00:48:54,369
[Musica]
617
00:48:55,330 --> 00:48:59,660
giovane il tuo padrone un medico molto
618
00:48:57,440 --> 00:49:01,490
bravo l'altro ieri o giaceva letto
619
00:48:59,660 --> 00:49:03,190
morente e ora guarda mi sono in piedi
620
00:49:01,490 --> 00:49:05,780
guarino
621
00:49:03,190 --> 00:49:07,369
tieni porta di questa forse no vi
622
00:49:05,780 --> 00:49:08,500
ringrazio il mio padrone non accettate
623
00:49:07,369 --> 00:49:11,660
ma
624
00:49:08,500 --> 00:49:14,450
ho un po di pane e io vi racconterò
625
00:49:11,660 --> 00:49:16,730
tutto le novità vattene moro tu vorresti
626
00:49:14,450 --> 00:49:19,100
mangiare il corpo di cristo non è
627
00:49:16,730 --> 00:49:21,250
bastato di bere il suo sangue tu sei
628
00:49:19,100 --> 00:49:24,890
indegno anche della coda di un porco
629
00:49:21,250 --> 00:49:26,930
dategli del padre donna rosin da e se le
630
00:49:24,890 --> 00:49:30,470
novità non lo valgono di tagliare un
631
00:49:26,930 --> 00:49:32,630
orecchio la notte scorsa a mezzanotte mi
632
00:49:30,470 --> 00:49:35,920
trovai vicino al monastero voi neanche
633
00:49:32,630 --> 00:49:35,920
immaginate cosa vedi
634
00:49:38,720 --> 00:49:44,020
tieni mangia
635
00:49:40,580 --> 00:49:47,300
su racconta era tutto illuminato
636
00:49:44,020 --> 00:49:51,140
sembrava una festa e da dentro dio non
637
00:49:47,300 --> 00:49:53,360
senti canti sacri ma solo guida e risate
638
00:49:51,140 --> 00:49:55,400
voci troppo allegre perfino canzoni o
639
00:49:53,360 --> 00:49:56,090
scene come nelle vostre feste di
640
00:49:55,400 --> 00:50:33,769
carnevale
641
00:49:56,090 --> 00:50:33,769
[Musica]
642
00:50:36,270 --> 00:51:28,749
[Musica]
643
00:51:24,509 --> 00:51:32,650
mi serve qualcosa novecento se il mio
644
00:51:28,749 --> 00:51:35,999
padre e mia madre di ri nel 6 certo si
645
00:51:32,650 --> 00:51:35,999
stringa tu puoi farlo
646
00:51:45,640 --> 00:51:48,810
[Musica]
647
00:51:53,010 --> 00:51:58,860
hai visto lo vicenda non sbagliavo non è
648
00:51:55,800 --> 00:52:01,200
vero che vuoi rivedere che tu sia
649
00:51:58,860 --> 00:52:02,780
maledetta nessuno mi vedrà più amari
650
00:52:01,200 --> 00:52:05,790
alba
651
00:52:02,780 --> 00:52:08,070
ma se dovessi ritornare quel giorno
652
00:52:05,790 --> 00:52:10,380
dongo terre dovrà morire e tu mi hai
653
00:52:08,070 --> 00:52:13,070
anche tu creatura infernale dovrai
654
00:52:10,380 --> 00:52:13,070
andare sul luogo
655
00:52:21,750 --> 00:52:26,700
[Risate]
656
00:52:23,900 --> 00:52:28,650
di quella vita ma mi sento è fuggita e
657
00:52:26,700 --> 00:52:30,870
non tornerà più lo giuro sul santo nome
658
00:52:28,650 --> 00:52:34,410
del profeta che la benedizione di alla
659
00:52:30,870 --> 00:52:36,120
l'accompagna ai giovani fermati il mio
660
00:52:34,410 --> 00:52:38,610
padrone aspetta twitter gli che venga a
661
00:52:36,120 --> 00:52:41,820
curare mia figlia che respira a fatica a
662
00:52:38,610 --> 00:52:42,720
un bar ai polmoni che i santi padri ci
663
00:52:41,820 --> 00:52:44,580
aiutino
664
00:52:42,720 --> 00:52:47,220
io vi dico che sono intenzioni di quel
665
00:52:44,580 --> 00:52:49,050
moro donna marie alva e un'anima santa
666
00:52:47,220 --> 00:52:49,710
veste sempre di bianco come chi è in
667
00:52:49,050 --> 00:52:51,390
lutto
668
00:52:49,710 --> 00:52:54,270
se dicono che le morì un fratello che
669
00:52:51,390 --> 00:52:55,380
amava molto vuol dire che non le mancano
670
00:52:54,270 --> 00:52:58,050
i buoni sentimenti
671
00:52:55,380 --> 00:52:59,490
soffre tanto dicono che vive distaccata
672
00:52:58,050 --> 00:53:01,260
dalle cose di questo mondo
673
00:52:59,490 --> 00:53:02,970
la notte dorme poco ma non vuole mai
674
00:53:01,260 --> 00:53:04,280
nessuno intorno noi ancella nei
675
00:53:02,970 --> 00:53:06,410
governanti
676
00:53:04,280 --> 00:53:09,349
over donna
677
00:53:06,410 --> 00:53:12,349
cosi bella
678
00:53:09,349 --> 00:53:12,349
la
679
00:53:24,560 --> 00:53:29,480
celeste to vale più di quanto vuoi far
680
00:53:26,970 --> 00:53:29,480
credere
681
00:53:29,810 --> 00:53:34,950
fingi di essere analfabeta ma io ieri
682
00:53:32,280 --> 00:53:37,290
notte ti ho visto un libro tra le mani e
683
00:53:34,950 --> 00:53:39,980
non era neanche sottosopra e gli
684
00:53:37,290 --> 00:53:42,359
toglieva la polvere
685
00:53:39,980 --> 00:53:44,570
era un trattato di matematica e di
686
00:53:42,359 --> 00:53:48,119
astronomia
687
00:53:44,570 --> 00:53:50,670
celeste dimmi cos'è che io ignoro di te
688
00:53:48,119 --> 00:53:53,730
non la signora ve l'assicuro ascoltami
689
00:53:50,670 --> 00:53:56,670
celeste qual è la radice quadrata di 121
690
00:53:53,730 --> 00:53:58,140
ma io padrone non so niente delle radici
691
00:53:56,670 --> 00:54:00,290
né di quelle quadrate né di quelle
692
00:53:58,140 --> 00:54:00,290
appunto
693
00:54:21,710 --> 00:54:26,960
non voglio vedere stregonerie
694
00:54:24,680 --> 00:54:30,359
volete la mia rovina
695
00:54:26,960 --> 00:54:31,260
che brucino viva anche me completa
696
00:54:30,359 --> 00:54:42,579
questa frase
697
00:54:31,260 --> 00:54:42,579
[Musica]
698
00:54:49,710 --> 00:54:54,630
[Musica]
699
00:54:51,800 --> 00:54:57,290
se non riuscirai a completare la formula
700
00:54:54,630 --> 00:55:00,119
morirai prima di mezzanotte
701
00:54:57,290 --> 00:55:03,030
molto pochi sanno l'esorcismo del mago a
702
00:55:00,119 --> 00:55:04,430
balsa pure tu conosci l'arabo il latin
703
00:55:03,030 --> 00:55:08,569
celeste
704
00:55:04,430 --> 00:55:08,569
come mai sei leggere e scrivere
705
00:55:08,819 --> 00:55:12,200
mio padre mi mandò da lì novizie di
706
00:55:10,440 --> 00:55:14,400
santa perpetua
707
00:55:12,200 --> 00:55:19,079
voleva che leggesse interpretassi
708
00:55:14,400 --> 00:55:19,720
segnali di vita a una complice dei suoi
709
00:55:19,079 --> 00:55:22,930
crimini
710
00:55:19,720 --> 00:55:22,930
[Musica]
711
00:55:23,550 --> 00:55:27,220
era mio padre mi signore
712
00:55:25,120 --> 00:55:29,290
[Musica]
713
00:55:27,220 --> 00:55:31,349
celeste tu sei una bambina è un uomo
714
00:55:29,290 --> 00:55:33,970
molto più vecchio di te
715
00:55:31,349 --> 00:55:36,750
non puoi neanche immaginare quanto più
716
00:55:33,970 --> 00:55:39,150
vecchio la vede paura
717
00:55:36,750 --> 00:55:42,970
sì
718
00:55:39,150 --> 00:55:44,770
di tutto quello che è fuggevole del
719
00:55:42,970 --> 00:55:46,320
sorriso della rosa i cui petali si
720
00:55:44,770 --> 00:55:50,250
disfano nel vento
721
00:55:46,320 --> 00:55:53,970
delle notti di solitudine in lacrime
722
00:55:50,250 --> 00:55:57,460
e soprattutto dalle tue lacrime
723
00:55:53,970 --> 00:56:00,099
sarò per te come la primavera così piena
724
00:55:57,460 --> 00:56:01,859
di misteri nome per quanto tempo ci
725
00:56:00,099 --> 00:56:04,470
resta
726
00:56:01,859 --> 00:56:06,450
per un giorno
727
00:56:04,470 --> 00:56:08,440
verona
728
00:56:06,450 --> 00:56:10,270
per molte vite
729
00:56:08,440 --> 00:56:13,560
[Musica]
730
00:56:10,270 --> 00:56:13,560
per tutto il tempo che vorrei
731
00:56:14,360 --> 00:56:18,970
non mi riconosci
732
00:56:16,270 --> 00:56:21,290
chi una volta ti ha amato
733
00:56:18,970 --> 00:56:23,230
mette da parte la ragione anche se è
734
00:56:21,290 --> 00:56:25,490
saggio
735
00:56:23,230 --> 00:56:27,170
riconosco sempre lo splendore del tuo
736
00:56:25,490 --> 00:56:29,560
sguardo dietro il velo di ogni tua nuova
737
00:56:27,170 --> 00:56:33,110
sembianza
738
00:56:29,560 --> 00:56:34,510
e allora adesso non privarti anche se
739
00:56:33,110 --> 00:56:38,380
per un breve momento
740
00:56:34,510 --> 00:56:38,380
dell'amore della tua eternità
741
00:56:38,480 --> 00:56:42,550
ho portato le erbe padrone quello che
742
00:56:40,220 --> 00:56:42,550
volevate
743
00:56:47,560 --> 00:56:52,480
9 sendai sfuggita maestro voi potete
744
00:56:50,900 --> 00:56:56,710
scoprire dov'è andata
745
00:56:52,480 --> 00:56:56,710
io vorrei tanto rivederla
746
00:56:56,920 --> 00:57:03,140
hai molta fortuna lo vedo
747
00:57:00,700 --> 00:57:04,880
quando la vicenda era figlia del conte
748
00:57:03,140 --> 00:57:08,050
se tu avessi solo usato guardarla ti
749
00:57:04,880 --> 00:57:08,050
avrebbero ucciso come un animale
750
00:57:09,100 --> 00:57:13,910
ora è orfana e abbandonata da tutti
751
00:57:12,440 --> 00:57:15,530
niente le impedisce di ricambiare
752
00:57:13,910 --> 00:57:17,680
l'affetto di un povero apprendista come
753
00:57:15,530 --> 00:57:17,680
te
754
00:57:23,520 --> 00:57:29,020
io vado al castello il paggio prediletto
755
00:57:27,400 --> 00:57:31,890
di donna maria alba è malato e lei vuole
756
00:57:29,020 --> 00:57:31,890
che io vado a curarlo
757
00:57:33,500 --> 00:57:49,650
[Musica]
758
00:57:54,910 --> 00:58:00,480
[Musica]
759
00:58:16,310 --> 00:58:24,190
[Musica]
760
00:58:27,440 --> 00:58:42,689
[Musica]
761
00:58:49,780 --> 00:58:52,889
[Musica]
762
00:58:56,520 --> 00:58:59,579
[Musica]
763
00:59:07,390 --> 00:59:10,570
[Musica]
764
00:59:23,110 --> 00:59:26,729
[Musica]
765
00:59:30,789 --> 00:59:37,539
dopo averlo curato per reti da me
766
00:59:33,579 --> 00:59:37,539
li aspetto giù nella saga
767
01:00:01,529 --> 01:00:06,339
maestro
768
01:00:04,079 --> 01:00:07,990
perdonate lo stratagemma
769
01:00:06,339 --> 01:00:11,039
ma siete l'unica persona del contado che
770
01:00:07,990 --> 01:00:13,930
voglio che sappia quello che devo dire
771
01:00:11,039 --> 01:00:16,599
è da piccolo che sono paio di donna
772
01:00:13,930 --> 01:00:20,589
maria lva lei mi predilige perché io non
773
01:00:16,599 --> 01:00:22,240
sono curioso ma so se fare o notato che
774
01:00:20,589 --> 01:00:24,460
le piace installarsi nelle terre dove si
775
01:00:22,240 --> 01:00:26,950
fondono dei monasteri misti di monache e
776
01:00:24,460 --> 01:00:28,900
fra me e so che non ha mai accettato
777
01:00:26,950 --> 01:00:30,190
l'amore di un cavaliere
778
01:00:28,900 --> 01:00:47,420
ma c'è di più
779
01:00:30,190 --> 01:00:47,420
[Musica]
780
01:00:49,760 --> 01:00:54,300
vedete donna maria alba che dai tendaggi
781
01:00:51,990 --> 01:00:56,400
e che velluti preziosi e quando seta
782
01:00:54,300 --> 01:00:58,890
finale ci sono tanti complicati tutti
783
01:00:56,400 --> 01:01:00,690
stupendi sì ho portato le più belle siti
784
01:00:58,890 --> 01:01:02,910
che ci sono in oriente e le pelli più
785
01:01:00,690 --> 01:01:05,460
rare e le stoffe più raffinate degne di
786
01:01:02,910 --> 01:01:07,410
voi signora comprerò i tessuti migliori
787
01:01:05,460 --> 01:01:09,720
ai gioielli più preziosi le mie vesti
788
01:01:07,410 --> 01:01:11,730
devono essere meravigliose e le voglio
789
01:01:09,720 --> 01:01:13,800
lunghe come le tuniche imperiale mia
790
01:01:11,730 --> 01:01:15,990
signora dicono che la moda ora è
791
01:01:13,800 --> 01:01:18,360
cambiata gli abiti sono molto corti
792
01:01:15,990 --> 01:01:19,950
anche quelli regali le regine camminando
793
01:01:18,360 --> 01:01:22,710
mostrano la punta del piede io non mi
794
01:01:19,950 --> 01:01:25,080
vestirò mai così il mio portamento non
795
01:01:22,710 --> 01:01:27,060
vuole tale moda le tuniche lunghe si
796
01:01:25,080 --> 01:01:29,580
addicono alla novità guardate signora
797
01:01:27,060 --> 01:01:31,740
babbucce arabe come si portano ora nei
798
01:01:29,580 --> 01:01:34,290
palazzi non mi servono su mandate via
799
01:01:31,740 --> 01:01:36,690
mercanti vostra signori ha ragione non
800
01:01:34,290 --> 01:01:38,730
babbucce ma scarpe ingioiellate ci
801
01:01:36,690 --> 01:01:41,460
vogliono per una dama come vuoi vengono
802
01:01:38,730 --> 01:01:43,290
dalla persia voi contessa sarete l'unica
803
01:01:41,460 --> 01:01:45,750
portar dati padrona come quella noi
804
01:01:43,290 --> 01:01:48,090
rubini diamanti che cosa ne sai tu di
805
01:01:45,750 --> 01:01:49,910
rubini e diamanti portale via io non ne
806
01:01:48,090 --> 01:01:52,050
voglio
807
01:01:49,910 --> 01:01:52,620
trattate voi col mercante per i miei
808
01:01:52,050 --> 01:01:55,710
acquisti
809
01:01:52,620 --> 01:01:55,710
[Musica]
810
01:01:58,430 --> 01:02:04,880
che vuol dire
811
01:02:00,350 --> 01:02:04,880
perché maria lva non compra mai scarpe
812
01:02:04,970 --> 01:02:11,730
e perché non lo trova ai piedi a nessuno
813
01:02:08,810 --> 01:02:13,950
una delle cortigiane donna neo crisi fu
814
01:02:11,730 --> 01:02:15,690
la prima ad avere sospetti e così mentre
815
01:02:13,950 --> 01:02:18,980
eravamo nella camera attigua a quella di
816
01:02:15,690 --> 01:02:18,980
maria alba meli confidò
817
01:02:31,430 --> 01:02:36,180
vieni qui buffone tu sei furbetto e
818
01:02:34,530 --> 01:02:38,580
certo deve sapere molte cose che voglio
819
01:02:36,180 --> 01:02:40,050
farti alcune domande se riguardano donna
820
01:02:38,580 --> 01:02:41,880
maglia alba anch'io delle domande da
821
01:02:40,050 --> 01:02:43,710
fare a voi non ha mai permesso a nessuno
822
01:02:41,880 --> 01:02:45,600
di lui di aiutarla a spogliarsi o a
823
01:02:43,710 --> 01:02:48,000
vestirsi non vuole che noi vediamo il
824
01:02:45,600 --> 01:02:50,970
suo corpo perché già perché si nasconde
825
01:02:48,000 --> 01:02:52,850
che sia piegata come mai non invece che
826
01:02:50,970 --> 01:02:56,100
sia una strega
827
01:02:52,850 --> 01:02:58,170
e perché non mostra mai i geni e difetto
828
01:02:56,100 --> 01:03:00,870
nasconde c'è un modo per saperlo uno
829
01:02:58,170 --> 01:03:03,180
solo si è allora ve lo dobbiamo
830
01:03:00,870 --> 01:03:04,770
aspettare che si si ogni quando sarà
831
01:03:03,180 --> 01:03:06,720
tormentata che bubi la sua ancella
832
01:03:04,770 --> 01:03:08,550
preferita che sparge rete per terra
833
01:03:06,720 --> 01:03:10,050
tutto intorno al letto accanto i pugni
834
01:03:08,550 --> 01:03:12,300
di farina quanti ne servono affinché il
835
01:03:10,050 --> 01:03:14,250
pavimento venga coperto e quando si
836
01:03:12,300 --> 01:03:16,860
sveglierà marialba si sveglia sempre
837
01:03:14,250 --> 01:03:18,810
prima dell'aurora e poi al buio si alza
838
01:03:16,860 --> 01:03:20,940
e va a contemplare i campi alle serre e
839
01:03:18,810 --> 01:03:22,410
allora i suoi piedi che non vuol far
840
01:03:20,940 --> 01:03:24,240
vedere a nessuno lasceranno delle
841
01:03:22,410 --> 01:03:26,940
impronte sulla farina e scopriremo il
842
01:03:24,240 --> 01:03:30,240
segreto di maria alma l'avete scoperto
843
01:03:26,940 --> 01:03:31,560
no io non so come abbia fatto a quando
844
01:03:30,240 --> 01:03:33,080
siamo andati a vedere non c'erano
845
01:03:31,560 --> 01:03:35,820
impronte
846
01:03:33,080 --> 01:03:39,000
non capisco è impossibile che avesse
847
01:03:35,820 --> 01:03:40,760
sospetti infatti non ne ravone il
848
01:03:39,000 --> 01:03:43,710
problema è un altro
849
01:03:40,760 --> 01:03:47,120
che farina usaste la farina di grano
850
01:03:43,710 --> 01:03:47,120
bianco la più fine
851
01:03:47,940 --> 01:03:52,840
ascoltami con attenzione quando io
852
01:03:51,070 --> 01:03:55,750
uscirò di qui tu dirai di essere guarito
853
01:03:52,840 --> 01:03:58,260
poi andrai dalla cella leo crisi e le
854
01:03:55,750 --> 01:03:58,260
direi questo
855
01:03:59,490 --> 01:04:05,310
andate nei miei appartamenti
856
01:04:02,020 --> 01:04:05,310
lasciatemi sola con lo straniero
857
01:04:08,380 --> 01:04:11,579
[Musica]
858
01:04:16,150 --> 01:04:19,300
[Musica]
859
01:04:28,510 --> 01:04:36,400
il mio budget
860
01:04:31,080 --> 01:04:40,270
guarita e quando molto presto siete
861
01:04:36,400 --> 01:04:41,560
laconico e forse timidezza posso andare
862
01:04:40,270 --> 01:04:43,230
via scuola
863
01:04:41,560 --> 01:04:47,050
avete fretta
864
01:04:43,230 --> 01:04:49,830
devo curare molti malati e se vi dicessi
865
01:04:47,050 --> 01:04:51,730
che anch'io sto male
866
01:04:49,830 --> 01:04:53,200
guardando vi direi che voi state
867
01:04:51,730 --> 01:04:56,020
benissimo
868
01:04:53,200 --> 01:04:58,470
soffro di palpitazioni signore porge
869
01:04:56,020 --> 01:05:00,350
temi le mani
870
01:04:58,470 --> 01:05:03,480
sono occupate
871
01:05:00,350 --> 01:05:03,480
[Musica]
872
01:05:05,250 --> 01:05:10,530
sentiti con mi batte il cuore batte come
873
01:05:08,530 --> 01:05:13,710
se fossi impazzito
874
01:05:10,530 --> 01:05:17,980
ritrovate la fede su qualità nel pace
875
01:05:13,710 --> 01:05:19,230
mai ho perduto la fede è una fede
876
01:05:17,980 --> 01:05:21,420
sbagliata
877
01:05:19,230 --> 01:05:23,860
signora siete ancora in tempo
878
01:05:21,420 --> 01:05:25,840
e vi dico che quando sarete al fine
879
01:05:23,860 --> 01:05:26,700
giunta la vera fede voi sarete in angelo
880
01:05:25,840 --> 01:05:29,370
di luce
881
01:05:26,700 --> 01:05:33,090
[Musica]
882
01:05:29,370 --> 01:05:33,090
o la febbre
883
01:05:33,280 --> 01:05:37,630
c'è chi dice che sono calde come il
884
01:05:34,960 --> 01:05:38,830
fuoco altri che sono fredda come il
885
01:05:37,630 --> 01:05:41,410
viaggio
886
01:05:38,830 --> 01:05:43,080
voi cosa dite
887
01:05:41,410 --> 01:05:45,450
[Musica]
888
01:05:43,080 --> 01:05:48,570
soffocante come lo zoom o
889
01:05:45,450 --> 01:05:53,400
vi renderà felici
890
01:05:48,570 --> 01:05:53,400
vi aspetto stanotte nella mia roma
891
01:05:55,080 --> 01:06:00,520
ma posso crederci la nostra pa donna
892
01:05:58,090 --> 01:06:02,200
innamorata no è una vendetta non è una
893
01:06:00,520 --> 01:06:05,280
sigla indica se che lui è l'unico uomo
894
01:06:02,200 --> 01:06:05,280
che non ha corteggiato
895
01:06:05,560 --> 01:06:12,000
[Risate]
896
01:06:20,900 --> 01:06:27,350
ancora un'ora miglio e poi attaccheremo
897
01:06:23,980 --> 01:06:28,880
voi siete un temerario dongo terre
898
01:06:27,350 --> 01:06:31,130
attaccheremo il castello senza armi
899
01:06:28,880 --> 01:06:35,380
pesanti ho giurato che vari alba deve
900
01:06:31,130 --> 01:06:35,380
essere mia e lo sarà oggi o mai più
901
01:06:35,760 --> 01:06:55,929
[Musica]
902
01:06:56,760 --> 01:07:03,470
siete voi che notizie riportate prima
903
01:07:00,520 --> 01:07:08,059
datevi quello che fu stabilito signore
904
01:07:03,470 --> 01:07:08,059
[Musica]
905
01:07:08,099 --> 01:07:13,270
prima di darvi il denaro
906
01:07:10,720 --> 01:07:14,980
dobbiamo sentire se ve lo meritate la
907
01:07:13,270 --> 01:07:17,380
mia padrona nasconde in sé un grande
908
01:07:14,980 --> 01:07:19,059
segreto se poi non lo uccidete vela io
909
01:07:17,380 --> 01:07:21,460
ho preparato una trappola per scoprire
910
01:07:19,059 --> 01:07:23,589
il suo segreto e perché dovrei ucciderla
911
01:07:21,460 --> 01:07:26,500
io la voglio come mia sposa
912
01:07:23,589 --> 01:07:28,030
adesso ha un amante tra mura maria alba
913
01:07:26,500 --> 01:07:29,650
riceverà per la prima volta un uomo
914
01:07:28,030 --> 01:07:32,799
nella sua alcova allora che ucciderò
915
01:07:29,650 --> 01:07:34,839
entrambi riolfo ordinate subito ai miei
916
01:07:32,799 --> 01:07:36,059
uomini di prepararsi all'attacco mandate
917
01:07:34,839 --> 01:07:39,059
pochi guerrieri
918
01:07:36,059 --> 01:07:41,559
non c'è bisogno di così tanta gente
919
01:07:39,059 --> 01:07:43,650
maria alba non hai guardi intorno al
920
01:07:41,559 --> 01:07:43,650
castello
921
01:07:45,980 --> 01:08:01,219
[Musica]
922
01:08:03,700 --> 01:08:08,080
[Musica]
923
01:08:18,470 --> 01:08:25,260
siete di nudo
924
01:08:20,900 --> 01:08:28,980
non abbandono mai i miei malati
925
01:08:25,260 --> 01:08:31,340
male al cuore di noi mi guarirete lo
926
01:08:28,980 --> 01:08:31,340
spero
927
01:08:34,319 --> 01:08:37,648
[Musica]
928
01:08:42,939 --> 01:08:46,499
[Musica]
929
01:08:52,070 --> 01:08:55,400
lome gildo
930
01:08:56,390 --> 01:09:01,910
la vigilia
931
01:08:59,060 --> 01:09:04,320
per carità svegliati
932
01:09:01,910 --> 01:09:07,339
il cuore mi dice che il nostro padrone
933
01:09:04,320 --> 01:09:07,339
corre un grande pericolo
934
01:09:09,520 --> 01:09:29,229
[Musica]
935
01:09:38,799 --> 01:09:43,460
l'ancella aveva ragione non ci sono
936
01:09:41,720 --> 01:09:45,380
guardie intorno a castello non fidatevi
937
01:09:43,460 --> 01:09:46,580
lungo termine può essere un in borsa non
938
01:09:45,380 --> 01:09:48,710
abbiate paura
939
01:09:46,580 --> 01:10:03,449
seguitemi
940
01:09:48,710 --> 01:10:06,159
[Musica]
941
01:10:03,449 --> 01:10:08,800
scordiamoci con i vini più prelibati con
942
01:10:06,159 --> 01:10:12,099
i profumi e non lasciamo sfiorire le
943
01:10:08,800 --> 01:10:14,770
rose della primavera che misero trionfo
944
01:10:12,099 --> 01:10:17,320
il vostro trasformare un convento in un
945
01:10:14,770 --> 01:10:21,250
giardino di rose oria incoroniamo cd
946
01:10:17,320 --> 01:10:23,670
rose finché sono in vigore ditte bene di
947
01:10:21,250 --> 01:10:23,670
rose
948
01:10:39,119 --> 01:10:43,409
il monastero si salverà e tu dovrai
949
01:10:42,280 --> 01:10:46,239
subire il martirio
950
01:10:43,409 --> 01:10:47,500
le anime umane sono tutte preziose anche
951
01:10:46,239 --> 01:10:52,540
la tua deve salvarsi
952
01:10:47,500 --> 01:10:55,420
[Musica]
953
01:10:52,540 --> 01:10:58,250
nel sonno ascolta
954
01:10:55,420 --> 01:11:00,730
che le rose dissolvano le tenebre in cui
955
01:10:58,250 --> 01:11:00,730
6 a volta
956
01:11:11,750 --> 01:11:15,539
[Musica]
957
01:11:19,970 --> 01:11:25,600
ora la vostra padrona dormirà a lungo
958
01:11:22,180 --> 01:11:28,280
hai fatto come ti ho detto ci
959
01:11:25,600 --> 01:11:31,790
ricordate ciò che vi dico il grano il
960
01:11:28,280 --> 01:11:33,950
corpo di cristo e lucifero non osa
961
01:11:31,790 --> 01:11:36,980
nemmeno pestarlo invece di farina di
962
01:11:33,950 --> 01:11:39,100
grano spargeremo conosca di noia così va
963
01:11:36,980 --> 01:11:39,100
bene
964
01:11:54,070 --> 01:12:13,490
[Musica]
965
01:12:09,590 --> 01:12:13,490
[Risate]
966
01:12:15,890 --> 01:12:20,420
ho giurato che avrei ucciso la partita
967
01:12:18,540 --> 01:12:22,980
di mio padre
968
01:12:20,420 --> 01:12:27,030
attenta ci sono sempre se puntate contro
969
01:12:22,980 --> 01:12:28,710
di te lo presento io ti avviso non parlo
970
01:12:27,030 --> 01:12:32,899
se non vuoi morire
971
01:12:28,710 --> 01:12:32,899
[Musica]
972
01:12:36,760 --> 01:12:44,900
[Musica]
973
01:12:41,540 --> 01:12:44,900
909 giro
974
01:13:07,730 --> 01:13:23,070
marcel e rispondete dove siete
975
01:13:12,270 --> 01:13:25,970
[Musica]
976
01:13:23,070 --> 01:13:29,580
dove siete accorrete
977
01:13:25,970 --> 01:13:31,980
resto le campane suonano stormo perché
978
01:13:29,580 --> 01:13:33,960
le campagne non le consento niente ai
979
01:13:31,980 --> 01:13:35,360
campani non stanno suonando poi smentite
980
01:13:33,960 --> 01:13:37,700
suona nostra
981
01:13:35,360 --> 01:13:42,620
vita
982
01:13:37,700 --> 01:13:45,950
guardate per terra perché ci aiuti
983
01:13:42,620 --> 01:13:48,000
che pattino una pioggia
984
01:13:45,950 --> 01:13:50,900
chiamati prati
985
01:13:48,000 --> 01:13:50,900
mariano crociata
986
01:13:56,060 --> 01:14:03,900
[Musica]
987
01:14:00,330 --> 01:14:06,280
sono pieni che ha preso lunghi
988
01:14:03,900 --> 01:14:10,320
chiamatele tra realp ad oggi è
989
01:14:06,280 --> 01:14:10,320
finalizzata che ti portiamo prima che
990
01:14:25,250 --> 01:14:30,370
gallo
991
01:14:26,700 --> 01:14:30,370
[Musica]
992
01:14:47,290 --> 01:15:21,140
maledetti maledetti che siate volete
993
01:14:53,160 --> 01:15:24,209
[Musica]
994
01:15:21,140 --> 01:15:24,209
[Applauso]
995
01:15:26,020 --> 01:15:29,119
[Musica]
996
01:15:35,290 --> 01:15:59,180
[Musica]
997
01:16:02,390 --> 01:16:05,659
[Musica]
998
01:16:09,070 --> 01:16:12,070
benedico
999
01:16:16,600 --> 01:16:22,250
[Musica]
1000
01:16:19,540 --> 01:16:25,040
ma nei tetti
1001
01:16:22,250 --> 01:16:27,000
io le dico tutti voi i vostri figli i
1002
01:16:25,040 --> 01:16:29,520
figli oppure
1003
01:16:27,000 --> 01:16:31,540
[Applauso]
1004
01:16:29,520 --> 01:16:34,190
[Musica]
1005
01:16:31,540 --> 01:16:38,090
maledizione ricadrà su questa terra di
1006
01:16:34,190 --> 01:16:43,510
maria alba 6 sulle vostre feste figli
1007
01:16:38,090 --> 01:16:43,510
del serpente che siate tre volte
1008
01:16:48,159 --> 01:16:54,550
i massi diventerà annuale le cose si
1009
01:16:52,159 --> 01:16:58,179
abbatteranno al suolo
1010
01:16:54,550 --> 01:16:58,179
in fascia
1011
01:16:58,450 --> 01:17:05,409
[Musica]
1012
01:17:01,809 --> 01:17:09,499
a odierno satana
1013
01:17:05,409 --> 01:17:11,780
7 visto set prostrato storia cede a
1014
01:17:09,499 --> 01:17:15,860
durato sul mobile domini nostri jesu
1015
01:17:11,780 --> 01:17:20,860
christi qui 21 set di iudica redivo
1016
01:17:15,860 --> 01:17:20,860
vostra speculum beringer
1017
01:17:21,760 --> 01:17:27,579
maledizione ricadrà su questa penna di
1018
01:17:24,289 --> 01:17:30,579
marianna e sulle nostre teste chine
1019
01:17:27,579 --> 01:17:30,579
perfette
1020
01:17:31,650 --> 01:17:38,379
siate tre donne
1021
01:17:34,760 --> 01:17:38,379
[Musica]
1022
01:17:38,970 --> 01:17:48,390
diventerà luogo le cose sia un forte
1023
01:17:42,040 --> 01:17:54,090
l'anno al suono i neonati moriranno mai
1024
01:17:48,390 --> 01:17:54,090
maledetti siano dei vostre vene
1025
01:17:54,790 --> 01:17:58,260
questo è il battesimo dante
1026
01:17:58,840 --> 01:18:04,250
[Musica]
1027
01:18:04,550 --> 01:18:08,820
maledetti
1028
01:18:05,650 --> 01:18:08,820
[Musica]
1029
01:18:18,570 --> 01:18:52,979
[Musica]
1030
01:19:15,810 --> 01:19:21,239
ci disse
1031
01:19:17,200 --> 01:19:21,239
[Musica]
1032
01:19:25,290 --> 01:19:57,159
[Musica]
1033
01:19:53,679 --> 01:20:00,880
la maledizione si aveva
1034
01:19:57,159 --> 01:20:04,270
la notte ormai è trascorsa
1035
01:20:00,880 --> 01:20:07,760
il sole sta per sorgere
1036
01:20:04,270 --> 01:20:10,550
ma per chi
1037
01:20:07,760 --> 01:20:12,230
i canti sono aridi le case sono
1038
01:20:10,550 --> 01:20:15,010
distrutte
1039
01:20:12,230 --> 01:20:18,650
i neonati morirono a tutti
1040
01:20:15,010 --> 01:20:22,699
perché li tortura perché tu mi leghi ai
1041
01:20:18,650 --> 01:20:24,760
ricordi per sempre in eterno l condanna
1042
01:20:22,699 --> 01:20:28,489
non avrà mai fine
1043
01:20:24,760 --> 01:20:31,900
avrà fine un giorno quando avrai fede
1044
01:20:28,489 --> 01:20:34,539
nelle ultime parole che lui ti disse
1045
01:20:31,900 --> 01:20:37,880
silverman ti
1046
01:20:34,539 --> 01:20:41,010
ricordo che mi disse che le rose
1047
01:20:37,880 --> 01:20:42,699
dissolvano le tenebre in cui 6 a volta
1048
01:20:41,010 --> 01:20:44,420
[Musica]
1049
01:20:42,699 --> 01:20:51,249
quali rost
1050
01:20:44,420 --> 01:20:51,249
[Musica]
1051
01:20:55,449 --> 01:21:01,999
sì adesso le vedo
1052
01:20:58,239 --> 01:21:05,469
negli anni di oscurità che le rose della
1053
01:21:01,999 --> 01:21:05,469
luce erano qui con me
1054
01:21:17,200 --> 01:21:23,270
sbagliato
1055
01:21:18,230 --> 01:21:23,270
[Musica]
1056
01:21:30,840 --> 01:21:40,319
[Musica]70921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.