All language subtitles for 3.7

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian Download
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,927 --> 00:00:12,965 You know that chocolate is an aphrodisiac even if it is on a donut? 2 00:00:13,739 --> 00:00:15,127 I like to be prepared. 3 00:00:15,716 --> 00:00:16,882 You came. 4 00:00:17,449 --> 00:00:18,999 Yeah, I'm sorry, I'm so late 5 00:00:19,339 --> 00:00:20,680 Quengo was a nightmare... 6 00:00:21,055 --> 00:00:22,369 It's ok, you're still here 7 00:00:23,574 --> 00:00:25,781 Please don't hate me though, but I can't stay. 8 00:00:25,961 --> 00:00:27,733 - Oh... - Blame Kyla 9 00:00:28,082 --> 00:00:30,539 Apparently Jake went away to do something 10 00:00:30,574 --> 00:00:31,778 some gear, whatever that means. 11 00:00:31,842 --> 00:00:34,089 So that's me, the one who needs to handle her. 12 00:00:34,595 --> 00:00:36,912 - Sounds important. - It's not though. 13 00:00:37,387 --> 00:00:40,142 She's just all needy, and clingy and... 14 00:00:40,177 --> 00:00:41,337 What was I supposed to do? 15 00:00:41,340 --> 00:00:43,451 We're turning on the heat these days and that's only going to get worse. 16 00:00:43,615 --> 00:00:45,317 Well, she may just be excited about the album 17 00:00:46,928 --> 00:00:49,612 You know, I'ts probably what it is, because when I was talking to her about it... 18 00:00:49,613 --> 00:00:52,009 You haven't told her yet, have you? 19 00:00:52,122 --> 00:00:53,337 I haven't found a good time? 20 00:00:54,884 --> 00:00:56,895 I think that you just don't want her steal your thunder... 21 00:00:57,220 --> 00:00:58,694 No, that's not what it is. 22 00:00:59,817 --> 00:01:02,304 This was supposed to be my thing. She already has... 23 00:01:02,686 --> 00:01:05,528 The club, and her fame, and the blogger. 24 00:01:06,259 --> 00:01:07,558 My music is all I have. 25 00:01:08,561 --> 00:01:11,558 Well, sometimes it's nice to share things with somebody. 26 00:01:12,842 --> 00:01:13,982 Speaking of sharing... 27 00:01:15,458 --> 00:01:19,089 Please, tell me that the camera adds like 10 pounds. Look at that. 28 00:01:19,257 --> 00:01:22,743 Oh, my God! You are in a magazine? How cool is that? 29 00:01:22,990 --> 00:01:26,398 Yeah, but look at the caption, it even says "Kyla Davies with sister Ashley." 30 00:01:26,688 --> 00:01:28,637 Last time I checked, her name was Kyla Woods. 31 00:01:28,639 --> 00:01:30,827 Whatever, this is still so awesome. 32 00:01:31,355 --> 00:01:32,256 Whatever you say. 33 00:01:32,987 --> 00:01:35,215 I'm really sorry, but I do have to go. 34 00:01:36,053 --> 00:01:36,777 Ok.. 35 00:01:37,144 --> 00:01:39,279 You can keep that, ok? I promise I'll call you later. 36 00:01:39,348 --> 00:01:41,627 - Ok - Ok 37 00:01:51,165 --> 00:01:52,263 Oh my god. 38 00:01:52,731 --> 00:01:54,169 I am so sorry. 39 00:01:54,336 --> 00:01:56,150 Oh, do not worry. Alright. It's ok, it's ok. 40 00:01:56,505 --> 00:01:59,444 My shoes were actually just passing me for a latte. 41 00:01:59,647 --> 00:02:01,515 I think the have caffeine issues. 42 00:02:02,976 --> 00:02:04,241 You don't remember me, do you? 43 00:02:05,512 --> 00:02:08,793 Your mom, my mom, lame embarrassing attempt to the set up. 44 00:02:09,422 --> 00:02:12,134 - I had diner at your house. - Oh, Patrick. 45 00:02:12,398 --> 00:02:14,220 What are you up to these days? 46 00:02:14,457 --> 00:02:16,110 Oh, right now I'm at SC, 47 00:02:16,189 --> 00:02:17,276 Trying to pick a major. 48 00:02:17,623 --> 00:02:19,189 I'm not succeeding, kind of just... 49 00:02:19,566 --> 00:02:21,443 Distracting myself with Farrelly Brothers movies. 50 00:02:21,506 --> 00:02:23,312 Nice. 51 00:02:23,885 --> 00:02:26,412 Oh, yeah, there's a new Ben Stiller. 52 00:02:26,582 --> 00:02:30,292 Yeah, actually I wanted to go see it tonight. If, if you want to go?. 53 00:02:32,231 --> 00:02:33,813 You probably have other plans. 54 00:02:34,136 --> 00:02:35,708 Oh, actually, I'm free. 55 00:02:36,335 --> 00:02:38,554 Oh, great, cool. 56 00:03:39,712 --> 00:03:40,308 Hey. 57 00:03:41,192 --> 00:03:41,834 Hey. 58 00:03:41,907 --> 00:03:44,450 Your favorite jeans are ready, In case you want to wear them tonight. 59 00:03:44,700 --> 00:03:46,372 Oh, this is fine. It's just Patrick. 60 00:03:48,840 --> 00:03:51,811 How was Chelsea today? Any better than yesterday? 61 00:03:52,357 --> 00:03:54,377 Physically shes better, but... 62 00:03:55,527 --> 00:03:57,535 Emotionally it's going to take some time. 63 00:03:58,269 --> 00:04:00,489 Oh, but her parents haven't left her side. 64 00:04:01,020 --> 00:04:02,439 They've really stucked up. 65 00:04:03,335 --> 00:04:04,949 What a difference a year makes, right? 66 00:04:05,399 --> 00:04:06,467 Yeah. 67 00:04:07,299 --> 00:04:09,401 - I'm actually going to see her tomorrow. - Oh you are? 68 00:04:10,111 --> 00:04:11,565 - Good - But hum... 69 00:04:11,808 --> 00:04:15,557 Hey, if you see her there tonight, then give her this 70 00:04:16,140 --> 00:04:17,211 She'll get a kick after. 71 00:04:17,617 --> 00:04:19,998 Check out page 14. 72 00:04:21,818 --> 00:04:22,719 Oh, wow. 73 00:04:24,109 --> 00:04:25,086 She looks pretty. 74 00:04:25,656 --> 00:04:26,800 That's all you have to say? 75 00:04:28,126 --> 00:04:30,071 She looks pretty and she should save her money? 76 00:04:30,260 --> 00:04:32,129 - Mom! - Yes? 77 00:04:32,771 --> 00:04:33,273 Hey guys. 78 00:04:33,629 --> 00:04:34,704 - Hey - Hey Dad. 79 00:04:35,315 --> 00:04:36,775 I'm going to the movies, but... 80 00:04:36,875 --> 00:04:39,347 Whatever she tells you, it's not a date. 81 00:04:41,160 --> 00:04:42,875 - Bye. - Bye. 82 00:04:45,534 --> 00:04:46,765 What was that all about? 83 00:04:46,984 --> 00:04:48,855 What? Is not like I set them up. 84 00:04:49,647 --> 00:04:51,010 - Paula, let it be. - But? 85 00:04:51,295 --> 00:04:53,467 Paula. Let it be. 86 00:05:06,851 --> 00:05:09,282 There are plenty of other colleges besides USC. 87 00:05:10,176 --> 00:05:11,652 How about Tulane? 88 00:05:12,909 --> 00:05:16,314 Oh, come on. Mardi Gras. Girls gone wild. 89 00:05:16,315 --> 00:05:17,963 Hurracaine Katrina. 90 00:05:20,033 --> 00:05:21,936 We've got to get you out of this punk. 91 00:05:22,279 --> 00:05:23,207 What are you doing tonight? 92 00:05:23,756 --> 00:05:24,640 I do not know... I'm probably... 93 00:05:24,811 --> 00:05:25,944 Shooting some moves with Glen. 94 00:05:26,645 --> 00:05:28,730 Ok, lame, and lamer! 95 00:05:29,285 --> 00:05:32,472 I've got a better idea. Let's go to Ego tonight. 96 00:05:32,996 --> 00:05:36,431 You've got to be kidding me. I thought you hated that place. 97 00:05:36,921 --> 00:05:40,844 I do, but I love to dance, and you've got to get out. 98 00:05:41,183 --> 00:05:42,105 So what do you think? 99 00:05:42,919 --> 00:05:44,300 I don't know, though. 100 00:05:44,792 --> 00:05:47,020 Hey, man. We're still shooting tonight? 101 00:05:47,275 --> 00:05:49,233 Aiden is busy tonight. We're going to Ego. 102 00:05:49,604 --> 00:05:51,790 Excellent. Count me in. 103 00:06:02,240 --> 00:06:04,014 Everything was... it was alright, 104 00:06:04,496 --> 00:06:06,428 I just can't take the weather at B.U. so I transferred 105 00:06:06,815 --> 00:06:08,191 Are you serious? 106 00:06:08,595 --> 00:06:10,429 Get a scarf by a jacket. 107 00:06:10,918 --> 00:06:12,849 Oh, I forgot you were in the Midwest. 108 00:06:13,024 --> 00:06:15,135 - Yeah I know somebody here. - Yeah. 109 00:06:15,190 --> 00:06:17,373 Ok. Well, I also had a roommate who cooked broccoli 110 00:06:17,495 --> 00:06:18,738 On a hot plate for breakfast. 111 00:06:18,806 --> 00:06:22,243 - Oh, that is the deal breaker. - Two for the 8:30, please. 112 00:06:23,741 --> 00:06:26,662 - Does that cover? - No, no, no. It's my trade. 113 00:06:27,532 --> 00:06:29,914 - You don't have to do that. - I know I don't have to. 114 00:06:29,915 --> 00:06:31,806 I want to. Take. 115 00:06:32,828 --> 00:06:33,657 Thanks. 116 00:06:34,620 --> 00:06:37,926 So how does your girlfriend feel about you going to the movies 117 00:06:37,927 --> 00:06:40,736 With random girls you pumped into the large Mall market? 118 00:06:41,027 --> 00:06:42,481 Actually we broke up. 119 00:06:43,553 --> 00:06:46,333 - Oh, sorry to hear that. - No, no, it's... 120 00:06:46,963 --> 00:06:49,201 It's fine. Especially because now I'm here with you. 121 00:07:03,089 --> 00:07:04,304 Kyla, who you wearing? 122 00:07:04,595 --> 00:07:06,237 - This is none of your business. 123 00:07:06,433 --> 00:07:08,599 Hey, look, the Davies sisters. 124 00:07:08,659 --> 00:07:10,465 - Kyla, Ashley. - He's just doing his job. 125 00:07:10,466 --> 00:07:11,878 Relax, just a couple of pictures. 126 00:07:12,042 --> 00:07:13,432 Tell me about the record deal. 127 00:07:13,611 --> 00:07:15,120 Heard you just got a big one. 128 00:07:16,971 --> 00:07:18,793 What record deal? What is he talking about? 129 00:07:20,374 --> 00:07:21,150 Ethan. 130 00:07:22,113 --> 00:07:23,842 If you were going to tip off the stalkerazzi, 131 00:07:23,871 --> 00:07:25,422 At least you could've done this giving me a heads up. 132 00:07:25,423 --> 00:07:26,885 You could have given me a heads up. 133 00:07:26,886 --> 00:07:28,388 Look. It wasn't me. 134 00:07:28,390 --> 00:07:31,266 Someone from New York must have jumped the gun on the press for me. 135 00:07:31,438 --> 00:07:32,471 Someone should be fired. 136 00:07:32,790 --> 00:07:33,578 Who are you? 137 00:07:33,700 --> 00:07:34,578 I'm Ethan Marks 138 00:07:35,066 --> 00:07:36,840 I met with your sister last week. 139 00:07:36,965 --> 00:07:38,063 Oh, last week. 140 00:07:38,154 --> 00:07:40,004 Thanks. Not helping at all right now. 141 00:07:40,083 --> 00:07:42,012 Come on, Ashley. How long are you going to keep me waiting? 142 00:07:42,187 --> 00:07:43,400 It's not even a week. 143 00:07:43,580 --> 00:07:45,423 A week is a lifetime in the bussiness. 144 00:07:45,614 --> 00:07:47,090 The deal is not going to be on the table forever. 145 00:07:47,190 --> 00:07:49,724 You see? There is a deal and you were trying to keep me out of it. 146 00:07:49,824 --> 00:07:52,410 It's really a fantastic opportunity and a very special way 147 00:07:52,510 --> 00:07:55,188 - In honor for your father? - You really don't have to sell me. 148 00:07:55,243 --> 00:07:57,145 I'm sold. Tell me, where do I sign. 149 00:07:57,332 --> 00:08:00,310 Nowhere. They need both of us and they only have one. 150 00:08:00,480 --> 00:08:02,485 - I can not believe you. - Girls. 151 00:08:04,178 --> 00:08:06,094 They're ears everywhere. Try and keep it down. 152 00:08:06,235 --> 00:08:08,807 She just can't stand the thought of sharing the spotlight with me. 153 00:08:08,919 --> 00:08:10,790 What? Do you see I didn't say anything? 154 00:08:11,614 --> 00:08:12,731 I'm going to let you guys handle this, 155 00:08:13,687 --> 00:08:15,365 But I have to fly back to New York by morning. 156 00:08:15,857 --> 00:08:17,151 And I'm going to need an answer tonight. 157 00:08:21,537 --> 00:08:23,647 - This was supposed to be my record deal. - Oh, My God! 158 00:08:23,648 --> 00:08:25,311 Could be anymore selfish? 159 00:08:25,312 --> 00:08:28,289 - Can you please keep your voice down? - I'll talk as loud as I want! 160 00:08:28,290 --> 00:08:29,295 Not to me. 161 00:08:48,504 --> 00:08:52,111 This is "the bussiness". Thanks for offer the ride. 162 00:08:52,111 --> 00:08:54,941 I didn't offer. You left about 18 messages on my voice mail. 163 00:08:55,221 --> 00:08:56,136 I had to stop the madness. 164 00:08:57,477 --> 00:09:00,019 - Well, I'm about to go see who's mixing. - Ok. 165 00:09:00,019 --> 00:09:01,433 Bro, this blows alright, let's roll 166 00:09:02,287 --> 00:09:04,594 What are you talking about, man? Is awesome. 167 00:09:07,057 --> 00:09:08,782 Check out the brunette. 168 00:09:10,204 --> 00:09:12,196 No, bro. You check out the brunette. I'm leaving. 169 00:09:12,267 --> 00:09:14,008 No you're not. We're dancing. 170 00:09:17,419 --> 00:09:20,473 What was that with bridezilla? She was horrible. 171 00:09:20,851 --> 00:09:23,200 - She was hilarious. - She was a cliche. 172 00:09:23,562 --> 00:09:25,527 Ok, then she was a funny cliché. 173 00:09:25,652 --> 00:09:27,796 A marginally funny cliché. 174 00:09:31,025 --> 00:09:32,183 You are beautiful. 175 00:09:32,814 --> 00:09:34,700 I hope you do not mind me saying that. 176 00:09:35,547 --> 00:09:36,547 Patrick... 177 00:09:37,943 --> 00:09:40,045 You are really nice, it's just... 178 00:09:40,117 --> 00:09:42,236 Oh, here we go. 179 00:09:42,271 --> 00:09:44,165 You think of me like a brother. 180 00:09:44,503 --> 00:09:46,273 You're just not attracted to me in that way. 181 00:09:46,776 --> 00:09:50,859 Actually, I'm not attracted to any guy in that way. 182 00:09:51,458 --> 00:09:57,511 And nothing is going to happen between us, because... 183 00:09:57,965 --> 00:09:59,618 I'm gay. 184 00:10:01,747 --> 00:10:03,609 That's cool. 185 00:10:04,600 --> 00:10:05,600 Really? 186 00:10:05,800 --> 00:10:06,590 Sure. 187 00:10:06,610 --> 00:10:10,013 But you have to admit that we had a great night tonight. 188 00:10:11,272 --> 00:10:13,247 Yes, as friends. 189 00:10:13,301 --> 00:10:14,836 Look, I've been with guys before... 190 00:10:14,948 --> 00:10:17,202 Oh, you've never been with me. 191 00:10:17,921 --> 00:10:19,703 Patrick, you can't convert me. 192 00:10:19,997 --> 00:10:21,978 I wouldn't want it. 193 00:10:22,374 --> 00:10:25,215 I'm not into labels. You know, gay, straight... 194 00:10:25,943 --> 00:10:27,791 Whatever. We're all people. You know? 195 00:10:28,850 --> 00:10:31,831 You know, it's the same thing my ex girlfriend used to say. 196 00:10:32,200 --> 00:10:33,312 Smart girl. 197 00:10:33,400 --> 00:10:35,503 More like... Non committal. 198 00:10:38,416 --> 00:10:40,864 Anyways, 199 00:10:41,244 --> 00:10:44,175 You know, I really had a fun time and you really are a great guy, Patrick, 200 00:10:44,675 --> 00:10:49,607 It's just I don't want to misled you into thinking that this is going anywhere. 201 00:10:49,734 --> 00:10:51,636 It doesn't have to go anywhere. 202 00:10:52,111 --> 00:10:53,476 Right where we are it's just fine with me. 203 00:10:55,206 --> 00:10:57,065 So you're cool with just friends? 204 00:10:57,897 --> 00:10:59,699 Absolutely. 205 00:11:10,163 --> 00:11:13,953 Dude, she never stops dancing? Damn, she is crazy. 206 00:11:13,988 --> 00:11:15,535 You know what kinda sucks though? 207 00:11:17,030 --> 00:11:18,400 Like the hottest chick in the room. 208 00:11:18,500 --> 00:11:21,302 And we both you know, been there, done that button t-shirt. 209 00:11:23,296 --> 00:11:25,766 Bro, could you, maybe not talk about her like she is a themed park? 210 00:11:25,836 --> 00:11:28,294 Man, what's up with your butt tonight? 211 00:11:28,395 --> 00:11:29,985 - Hey, Aiden. - Hey. 212 00:11:30,781 --> 00:11:32,000 What happened to the "yoga girl"? 213 00:11:32,200 --> 00:11:34,204 - She got a record deal. - What? 214 00:11:34,952 --> 00:11:37,165 Oh, my God. I'm so excited that you guys are here. 215 00:11:37,230 --> 00:11:38,769 I really want you to meet somebody. Here, come on. 216 00:11:48,884 --> 00:11:51,137 Are you okay? 217 00:11:51,317 --> 00:11:54,247 I need fresh air. 218 00:12:01,309 --> 00:12:03,266 - I thought I was never going to see you again. - Ash, over here. 219 00:12:03,448 --> 00:12:04,600 Go away. 220 00:12:04,614 --> 00:12:06,342 One more. 221 00:12:07,036 --> 00:12:08,154 Hey bro, back off!. 222 00:12:09,284 --> 00:12:11,099 Out of my way. You and Kyla got a fight? 223 00:12:12,042 --> 00:12:13,800 Look for a real freaking job. 224 00:12:13,943 --> 00:12:14,886 Love that dress. 225 00:12:14,950 --> 00:12:16,094 - You have anything underneath? - Hey, watch! 226 00:12:16,638 --> 00:12:20,061 - Or what? - Look, she is done talking. 227 00:12:21,116 --> 00:12:23,950 She wants me here. She's just another little fame whore looking for attention. 228 00:12:24,462 --> 00:12:25,365 What did you say? Say it again! 229 00:12:25,888 --> 00:12:26,413 It's just what she is. 230 00:12:26,448 --> 00:12:31,218 She'll shave her head to get the bigger picture in the paper than her sister. 231 00:12:32,211 --> 00:12:32,940 Aiden. 232 00:12:39,058 --> 00:12:40,664 - Let's go Boss. - Hey, Madison, right? 233 00:12:40,935 --> 00:12:42,620 - You're here again. - Not for long. 234 00:12:42,655 --> 00:12:44,306 No, I can't believe it. This got to be fate. 235 00:12:45,333 --> 00:12:47,277 Does that line really worked for you? 236 00:12:48,262 --> 00:12:50,354 I mean, one dancer will be replaced, no problem, but... 237 00:12:51,050 --> 00:12:53,599 Having 3 fly girls getting injured in a car accident... 238 00:12:53,700 --> 00:12:55,300 It is a total flu! 239 00:12:55,401 --> 00:12:57,901 They're going to be ok in like six months, but... 240 00:12:57,990 --> 00:12:59,475 JT needs to find replacement this week. 241 00:12:59,548 --> 00:13:01,378 Wait, wait. JT is for Justin Timberlake? 242 00:13:02,298 --> 00:13:03,640 She's isn't interested. 243 00:13:03,699 --> 00:13:05,976 Madison, this guy wants you to tour with Justin Timberlake. 244 00:13:06,177 --> 00:13:09,619 - Come on, that is such a? - Madison. It's for real. 245 00:13:12,256 --> 00:13:14,765 So, how's your schedule? 246 00:13:20,074 --> 00:13:20,538 Not! 247 00:13:20,839 --> 00:13:23,566 Aiden, stop it! What are you doing? 248 00:13:25,099 --> 00:13:26,197 - Come on - You want more? 249 00:13:26,976 --> 00:13:28,814 You had to talk that hard, now get it? 250 00:13:28,976 --> 00:13:30,717 Aiden, Aiden, calm down, chill. 251 00:13:33,659 --> 00:13:36,179 - What happened? - What is he? Freak! 252 00:13:50,435 --> 00:13:51,523 I'm going to sue his ass. 253 00:13:54,984 --> 00:13:57,248 I'm sure we can work something out. 254 00:13:58,694 --> 00:14:00,400 If you agree to let this go, 255 00:14:01,116 --> 00:14:04,295 I will guarantee, an exclusive with the Davies sisters. 256 00:14:10,282 --> 00:14:12,495 Maybe we should get a bodyguard. 257 00:14:12,846 --> 00:14:13,868 What about you? 258 00:14:15,559 --> 00:14:16,642 Me? 259 00:14:17,801 --> 00:14:20,803 Oh, my God. You can be our security detail, like on "Outraje". 260 00:14:20,901 --> 00:14:26,347 No, I'm... not it... to protect anybody right now. 261 00:14:31,854 --> 00:14:32,747 I'll do it. 262 00:14:33,500 --> 00:14:35,330 I mean, hanging out in clubs 263 00:14:35,648 --> 00:14:37,583 beats holding on crates and tennis balls at sports time. 264 00:14:37,828 --> 00:14:39,463 OK, you're hired. 265 00:14:39,808 --> 00:14:40,810 Alright! 266 00:14:41,319 --> 00:14:43,836 So? Can I tell the money people we have a deal? 267 00:14:45,016 --> 00:14:47,802 I don't know, that really depends on Ashley. 268 00:14:48,951 --> 00:14:51,097 Ok, whatever. There's been enough fights in one night. 269 00:14:51,138 --> 00:14:53,917 - Really? - Well, make the record. 270 00:15:13,950 --> 00:15:14,850 Hey. 271 00:15:19,954 --> 00:15:21,661 What was that back there? 272 00:15:24,063 --> 00:15:25,150 I don't know. 273 00:15:27,568 --> 00:15:29,086 Is this about us? 274 00:15:32,217 --> 00:15:33,151 No. 275 00:15:34,964 --> 00:15:37,074 I think it never was. 276 00:15:39,109 --> 00:15:40,729 Then what's wrong? 277 00:15:45,949 --> 00:15:49,844 Ever since the shooting, it's been bad. 278 00:15:51,627 --> 00:15:52,848 How bad? 279 00:15:55,529 --> 00:15:57,086 I have these dreams... 280 00:15:59,262 --> 00:16:01,216 You know, and I can't make them stop. 281 00:16:03,187 --> 00:16:03,898 And every time... 282 00:16:03,992 --> 00:16:09,059 Every time something reminds me of being shot... you know, loud noises... 283 00:16:10,394 --> 00:16:11,640 The school... 284 00:16:13,640 --> 00:16:16,246 It feels like it's happening all over again. 285 00:16:18,776 --> 00:16:20,775 I just can't get right. 286 00:16:21,569 --> 00:16:25,847 I do not know what's happening to me. 287 00:16:26,405 --> 00:16:28,906 I didn't get at USC. 288 00:16:29,422 --> 00:16:34,049 I thought that was only, the only thing that could make it better. 289 00:16:34,349 --> 00:16:35,181 Aiden. 290 00:16:37,644 --> 00:16:39,128 Everything is going to be ok. 291 00:16:46,331 --> 00:16:48,215 I don't know what I'm going to do now. 292 00:16:51,579 --> 00:16:54,146 - Where are you going? - I do not know. I'm just going. 293 00:17:06,496 --> 00:17:08,544 Admit it, you had a good time. 294 00:17:08,850 --> 00:17:11,265 - It was okay. - It was just ok? 295 00:17:13,788 --> 00:17:15,846 - Patrick, I told you? - Do me a favor. 296 00:17:16,261 --> 00:17:18,427 Don't look at me as a guy, or a date. 297 00:17:19,579 --> 00:17:22,742 I'm just a person who happens to have feelings for you. 298 00:17:23,984 --> 00:17:26,435 Someone who would like to get to know you better. 299 00:17:27,302 --> 00:17:29,813 So... Just give it a chance. 300 00:17:30,112 --> 00:17:32,894 I told you it already this, isn't going anywhere. 301 00:17:33,691 --> 00:17:35,325 Why can't you just respect that? 302 00:17:37,232 --> 00:17:39,710 - You don't have to - Bye, Patrick. 303 00:17:53,051 --> 00:17:55,331 - Hey. - What are you, like spying me or something? 304 00:17:56,089 --> 00:17:58,723 No, of course not. 305 00:17:59,463 --> 00:18:01,050 Don't get all excited mom. 306 00:18:01,724 --> 00:18:03,236 I'm not getting excited. 307 00:18:03,550 --> 00:18:06,236 Spencer, whatever you want to do, is totally fine. And just... 308 00:18:07,936 --> 00:18:09,010 You know what I'll do? I'll just... 309 00:18:09,510 --> 00:18:12,066 Take my time deciding how you feel. 310 00:18:12,101 --> 00:18:13,393 How I feel about what? 311 00:18:14,398 --> 00:18:15,478 About Patrick. 312 00:18:16,428 --> 00:18:18,587 I mean, I'm sure it's very confusing. 313 00:18:19,127 --> 00:18:20,879 I'm not confused mom. 314 00:18:21,154 --> 00:18:23,214 Well, he is a very nice guy. 315 00:18:23,375 --> 00:18:26,002 Oh, yeah? And you know this because 316 00:18:26,058 --> 00:18:27,488 All the hours of quality time you've spent with him? 317 00:18:28,640 --> 00:18:30,195 Well, just because I haven't spent quality time.. 318 00:18:30,495 --> 00:18:32,788 - You don't know what kind of guy he is 319 00:18:33,223 --> 00:18:35,871 I mean, all you know, is that he is a guy. 320 00:18:36,033 --> 00:18:39,197 And at this point, you'll probably settle for any guy, wouldn't you? 321 00:18:39,443 --> 00:18:43,003 - That is not true. 322 00:18:43,104 --> 00:18:46,933 Mom, Patrick is annoying, and he's arrogant and even if I were straight, I wouldn't go out with him! 323 00:18:47,034 --> 00:18:49,034 And guess what? I'm not straight. 324 00:18:49,954 --> 00:18:52,203 - Ok, is this about Carmen? - Ca? 325 00:18:52,566 --> 00:18:54,480 No, mom, this is about me. 326 00:18:54,555 --> 00:18:56,628 Carmen's isn't even in L.A. anymore. 327 00:18:57,320 --> 00:19:00,850 Ok, alright. You don't like Patrick. I get it. 328 00:19:00,951 --> 00:19:02,670 All I'm trying to say to you is that maybe 329 00:19:02,712 --> 00:19:04,238 You shouldn't ride off all guys. 330 00:19:04,454 --> 00:19:06,611 - Maybe? Just because you decided? - Decided? 331 00:19:06,902 --> 00:19:08,746 Decided? Decided what? 332 00:19:09,074 --> 00:19:11,400 Wait, you think I just woke up one morning 333 00:19:11,923 --> 00:19:14,695 and I thought to myself, how am I really going to piss of my mom today? 334 00:19:15,213 --> 00:19:18,412 - Oh, wait. I think I'll decide to be gay. - No! 335 00:19:19,704 --> 00:19:21,821 - I never? - Mother just... just stop. 336 00:19:23,131 --> 00:19:24,980 Don't you think I already know how much easier it will be for me 337 00:19:25,163 --> 00:19:27,540 if I could just like him? 338 00:19:27,714 --> 00:19:29,837 I mean, it would be easier for everybody. 339 00:19:30,428 --> 00:19:34,447 It'll make, him happy, It'll make you happy It'll make 340 00:19:34,547 --> 00:19:38,909 My life a hell lot easier, but I can't. 341 00:19:38,988 --> 00:19:42,371 Look, just, I can't be the daughter that you want 342 00:19:43,590 --> 00:19:45,907 And I'm tired of feeling guilty for... 343 00:19:46,000 --> 00:19:48,448 Embarrassing you, and inconveniencing you 344 00:19:49,114 --> 00:19:50,351 And I don't know, Mom. 345 00:19:50,639 --> 00:19:53,249 Honey, I just want to be happy. 346 00:19:53,261 --> 00:19:54,324 I'm happy! 347 00:19:54,551 --> 00:19:56,175 And I'm fine with myself, I'm great. It just... 348 00:19:56,275 --> 00:19:59,652 It hurts me so much that you can't accept me. 349 00:19:59,694 --> 00:20:01,466 I do accept you. 350 00:20:01,685 --> 00:20:04,707 Those are just words, mom. You don't mean them. 351 00:20:10,926 --> 00:20:12,231 - Look, I did not start it. - Stop. 352 00:20:12,287 --> 00:20:13,567 You'll listen to me. 353 00:20:15,336 --> 00:20:18,532 I'm not about to relive what we went through our daugther last year. 354 00:20:19,126 --> 00:20:21,126 Especially after losing a son. 355 00:20:21,773 --> 00:20:23,781 And if that's where you're going with this, 356 00:20:24,050 --> 00:20:25,977 You and I are going to have a major problem. 357 00:21:15,286 --> 00:21:22,744 Transcripted, edited and resynced by RiCK. 27029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.