All language subtitles for 3.6

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian Download
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,412 --> 00:00:47,358 Hey 2 00:00:47,580 --> 00:00:48,121 Hey 3 00:00:58,156 --> 00:00:59,545 That was? 4 00:01:01,033 --> 00:01:01,795 What? 5 00:01:02,292 --> 00:01:03,251 Was what, good? 6 00:01:03,435 --> 00:01:04,247 Definitely. 7 00:01:05,058 --> 00:01:07,308 Very, extremely good. 8 00:01:08,993 --> 00:01:09,472 Yeah. 9 00:01:10,935 --> 00:01:11,513 It's good. 10 00:01:12,005 --> 00:01:12,693 Excellent. 11 00:01:14,003 --> 00:01:14,470 Which? 12 00:01:14,900 --> 00:01:16,080 Good or excellent? 13 00:01:16,511 --> 00:01:18,294 I mean, I know I'm not in shape... 14 00:01:18,380 --> 00:01:21,453 There's nothing... there's nothing wrong with your shape. 15 00:01:22,265 --> 00:01:24,544 You know, if anything, it's me, I'm just... 16 00:01:25,773 --> 00:01:28,896 Stressed out at this college application thing, you know? 17 00:01:29,191 --> 00:01:32,204 Oh, I got accepted into the San Francisco Dance Academy. 18 00:01:32,474 --> 00:01:33,630 Wow. 19 00:01:33,894 --> 00:01:35,074 Congratulations. 20 00:01:35,566 --> 00:01:37,644 I applied early at Marshall. 21 00:01:37,927 --> 00:01:38,652 What's that? 22 00:01:38,751 --> 00:01:41,751 That's a USC bussiness school 23 00:01:42,193 --> 00:01:43,576 I should hear any day 24 00:01:43,662 --> 00:01:44,984 I'll watch the mail box pretty closely. 25 00:01:45,936 --> 00:01:46,453 Good luck. 26 00:01:47,031 --> 00:01:47,756 You deserve it. 27 00:01:49,859 --> 00:01:50,387 Thank you. 28 00:01:54,732 --> 00:01:55,950 You know Madison. 29 00:01:56,626 --> 00:01:58,298 I have to be straight up with you. 30 00:01:58,753 --> 00:02:00,843 I'm not looking for anything serious. 31 00:02:00,929 --> 00:02:02,749 You know, I should have told you sooner 32 00:02:02,847 --> 00:02:03,696 No, not at all. 33 00:02:03,978 --> 00:02:04,630 I'm not either. 34 00:02:05,257 --> 00:02:06,646 You know, because last year? 35 00:02:06,732 --> 00:02:09,388 Last year was last year. 36 00:02:09,954 --> 00:02:11,245 We are different people now. 37 00:02:13,556 --> 00:02:15,118 Have you ever read Douglas Coupland? 38 00:02:15,364 --> 00:02:16,040 Who? 39 00:02:16,755 --> 00:02:19,288 Coupland. He's this slacker novelist. 40 00:02:20,198 --> 00:02:22,227 Generation X, Shampoo Planet?... 41 00:02:23,850 --> 00:02:25,362 He had this term. 42 00:02:26,189 --> 00:02:27,763 this term for hook-up's routine friends. 43 00:02:27,812 --> 00:02:29,635 He called it "Fighting crime" 44 00:02:30,763 --> 00:02:31,980 OK, I like it. 45 00:02:32,632 --> 00:02:34,193 Partners in crime fighting. 46 00:02:34,316 --> 00:02:35,336 Yes. 47 00:02:37,525 --> 00:02:38,238 I... 48 00:02:38,853 --> 00:02:40,796 You want to fight crime again tomorrow? 49 00:02:40,956 --> 00:02:42,725 You know, we have to keep the streets safe. 50 00:02:42,775 --> 00:02:43,783 Shut up! 51 00:03:36,065 --> 00:03:37,509 Keep smiling. Very good. 52 00:03:41,573 --> 00:03:42,362 Beautiful. 53 00:03:44,199 --> 00:03:47,121 Go crazy. Get creative. Loop around. 54 00:03:49,871 --> 00:03:51,383 There you go. 55 00:03:51,681 --> 00:03:52,254 I like it. 56 00:03:53,887 --> 00:03:56,017 Come on, girl. There you go. 57 00:03:56,384 --> 00:03:57,026 Perfect. 58 00:03:57,369 --> 00:03:59,683 Fans are loving it, they're loving it! 59 00:04:00,142 --> 00:04:01,356 There you go. 60 00:04:01,700 --> 00:04:04,953 Oh, yes, perfect. Your life is no longer your own. 61 00:04:04,999 --> 00:04:08,889 You must keep blinking or die. 62 00:04:09,234 --> 00:04:10,471 It's kiss or kill. 63 00:04:11,456 --> 00:04:12,350 Kiss. 64 00:04:15,306 --> 00:04:17,592 Maybe it's time to turn off the camera, huh? 65 00:04:17,740 --> 00:04:19,404 I can't. People on the East Coast 66 00:04:19,503 --> 00:04:21,380 are gonna wake up in the morning and not know what to wear. 67 00:04:22,535 --> 00:04:23,626 You are crazy. 68 00:04:23,786 --> 00:04:25,596 Crazy whishes it was me! 69 00:04:25,986 --> 00:04:27,246 Check this out, look at this. 70 00:04:27,578 --> 00:04:30,095 On my website, the past hour over 5,000 hits. 71 00:04:30,170 --> 00:04:32,597 All wanting Kyla, Kyla, Kyla. 72 00:04:32,870 --> 00:04:35,620 Oh, dope, all the way from Moscow University. 73 00:04:35,757 --> 00:04:37,582 We are crashing internatilnal party. 74 00:04:37,704 --> 00:04:39,111 We are the party. 75 00:04:44,427 --> 00:04:45,549 Excuse me. 76 00:04:46,878 --> 00:04:48,093 What's up with the kitchen? 77 00:04:48,253 --> 00:04:49,994 I'm sorry, I'ts just plastic. 78 00:04:50,040 --> 00:04:51,667 It's all clear. We're shooting in there next. 79 00:04:52,354 --> 00:04:53,156 You can't wait? 80 00:04:53,648 --> 00:04:54,450 I am hungry. 81 00:04:55,000 --> 00:04:58,070 OK, alright. well I'll cut a path to the fridge. 82 00:04:58,322 --> 00:05:01,690 Oh, thank you, Jake. You're so kind. 83 00:05:02,358 --> 00:05:04,804 Want to stop being such a buzz kill? 84 00:05:04,903 --> 00:05:06,711 Come on, can't you just enjoy this? 85 00:05:06,757 --> 00:05:07,805 What part of it? 86 00:05:08,236 --> 00:05:11,683 My loft being completely invaded, or watching Jake cup free fills? 87 00:05:11,809 --> 00:05:14,522 You know what, ever since I found the eternal spirit within me, 88 00:05:14,769 --> 00:05:16,232 I filter all the sarcasm. 89 00:05:17,056 --> 00:05:18,406 Do you mind if I'm frank with you? 90 00:05:18,640 --> 00:05:20,103 Oh, please. Frank away. 91 00:05:20,240 --> 00:05:23,127 Well, you need to tune into one simple fact. 92 00:05:23,319 --> 00:05:26,550 If I get hot, you get hot too. We are sisters. 93 00:05:26,733 --> 00:05:28,894 What's good for me is good for you. 94 00:05:29,129 --> 00:05:30,468 I got it ok? 95 00:05:30,674 --> 00:05:33,447 The problem is we both have different definitions of the word "good" 96 00:05:35,944 --> 00:05:38,304 If you put that on your blog I'll sue you. 97 00:05:46,749 --> 00:05:50,667 Shouldn't you be toasting the town with your associate scene makers? 98 00:05:50,926 --> 00:05:54,890 If you're talking about Kyla and the blogger, they are just getting so old. 99 00:05:55,600 --> 00:05:57,548 I feel like I'm trapped in my own apartment. 100 00:05:57,714 --> 00:05:59,748 You're just mad that Kyla is getting 101 00:05:59,785 --> 00:06:01,586 her 15 minutes so, get over it. 102 00:06:01,746 --> 00:06:03,992 Thank you so much, Dr. Phil. 103 00:06:06,097 --> 00:06:07,956 You gonna get that? 104 00:06:08,421 --> 00:06:12,520 No, it's... Ethan, no, it's gone. 105 00:06:12,864 --> 00:06:13,926 Who is Ethan? 106 00:06:14,259 --> 00:06:15,107 Ethan Marks? 107 00:06:15,783 --> 00:06:19,403 He was my dad's gofer, and... He's so crazy, but... 108 00:06:19,953 --> 00:06:21,928 Now he's in the New Art music scene and 109 00:06:22,040 --> 00:06:24,718 Keeps wanting to talk to me about producing some CD with him. 110 00:06:24,833 --> 00:06:26,253 And what's wrong with that? 111 00:06:26,528 --> 00:06:28,911 I mean you've got the talent you've got the passion. 112 00:06:29,083 --> 00:06:30,938 You could be a total rock star. 113 00:06:31,488 --> 00:06:33,230 I have no interest in being famous. 114 00:06:33,505 --> 00:06:36,689 It's not about the fame girl, it's about the music, and it's in your blood. 115 00:06:38,316 --> 00:06:41,453 Well, apparently he's gonna be in town for I don't know, like 36 hours. 116 00:06:41,639 --> 00:06:44,076 So it's perfect. You should meet him. 117 00:06:45,771 --> 00:06:46,894 Would you go with me? 118 00:06:48,085 --> 00:06:50,491 Yes, I'll go with you. Call him back. 119 00:06:51,522 --> 00:06:53,034 OK, well. Alright, bye. 120 00:07:07,502 --> 00:07:08,974 Aren't you supossed to be at work? 121 00:07:09,196 --> 00:07:11,092 I can't find my stupid key card. 122 00:07:12,901 --> 00:07:15,388 You're kidding. What, are you on drugs again? 123 00:07:16,383 --> 00:07:18,379 Why do you guys always think I'm on drugs? 124 00:07:18,591 --> 00:07:20,285 Just try to find a logical reason 125 00:07:20,334 --> 00:07:22,557 to explain why you're so irresponsible 126 00:07:24,516 --> 00:07:25,617 Thanks dad! 127 00:07:27,929 --> 00:07:29,032 Have a great day. 128 00:07:30,794 --> 00:07:32,442 - Hey, Spence. - Hey. 129 00:07:32,659 --> 00:07:34,354 Have you talked to Carmen? 130 00:07:34,587 --> 00:07:37,276 No, I haven't talked to her since... 131 00:07:38,939 --> 00:07:40,281 I haven't talk to her. 132 00:07:41,183 --> 00:07:44,351 I'ts weird because, I got this goodbye text 133 00:07:44,412 --> 00:07:45,970 That she is moving to San Diego? 134 00:07:46,592 --> 00:07:48,085 How she didn't call you? 135 00:07:49,758 --> 00:07:51,608 Carmen is full of surprises, I guess. 136 00:07:53,240 --> 00:07:54,888 Something happened between you guys? 137 00:07:57,226 --> 00:07:59,045 It doesn't matter now, she's gone. 138 00:08:00,838 --> 00:08:05,159 So, how are you and King High youngest student doing today? 139 00:08:05,356 --> 00:08:09,009 Not too bad. Maybe it's been a little bit quiet, though. 140 00:08:09,351 --> 00:08:11,682 Yeah, no kicks, no movement. 141 00:08:11,962 --> 00:08:13,206 Is that a bad sign? 142 00:08:13,548 --> 00:08:15,072 Nah, it's no big deal. 143 00:08:15,274 --> 00:08:17,916 Believe me, there is tons of old wives tails and myths 144 00:08:18,003 --> 00:08:20,217 About pregnancy that you have to way through. 145 00:08:20,942 --> 00:08:23,058 Do you know that some people believe that 146 00:08:23,119 --> 00:08:24,953 if you don't drink enough water, the baby will get dirty? 147 00:08:25,248 --> 00:08:27,144 - Are you serious? - Yeah 148 00:08:27,300 --> 00:08:29,796 Or, or, or, if you raise your hands above your head 149 00:08:30,043 --> 00:08:32,072 The baby will get strangled by it's umbilical cord. 150 00:08:33,102 --> 00:08:33,897 No. 151 00:08:35,887 --> 00:08:38,809 I mean, statistically, the first trimester is pretty tricky 152 00:08:38,908 --> 00:08:43,213 But after that, if you take care of yourself, the baby does too. 153 00:08:48,446 --> 00:08:49,058 Chelsea. 154 00:08:50,193 --> 00:08:52,587 Wow Glen, I coud have swore you already graduate. 155 00:08:53,566 --> 00:08:55,867 Funny. Hey, you sound like my sister. 156 00:08:56,038 --> 00:08:59,411 Look, I can't find my key card from work 157 00:08:59,525 --> 00:09:01,872 and I've checked this about everywhere except for your art studio. 158 00:09:02,043 --> 00:09:03,784 Please tell me that it's there. 159 00:09:04,314 --> 00:09:05,620 Let me see? 160 00:09:06,101 --> 00:09:09,443 Oh, right, I'm not in my art studio. I'm not psychic. 161 00:09:10,273 --> 00:09:12,231 I can't tell them that I lost it already. 162 00:09:14,319 --> 00:09:15,003 Oh... 163 00:09:15,594 --> 00:09:17,739 What? What is there, are you okay? 164 00:09:18,439 --> 00:09:19,123 No. 165 00:09:31,488 --> 00:09:33,079 I think I might be okay. 166 00:09:33,235 --> 00:09:34,926 What? 167 00:09:35,141 --> 00:09:35,810 Are you sure? 168 00:09:36,296 --> 00:09:39,403 Yeah, I felt a kick. But it was small, but it was? 169 00:09:40,092 --> 00:09:42,102 OK, there he goes again. 170 00:09:42,406 --> 00:09:43,961 Sean told me I was overreacting. 171 00:09:44,249 --> 00:09:45,468 He's back in town? 172 00:09:45,874 --> 00:09:48,660 No, he's still down in New Orleans, but we keep in touch. 173 00:09:48,947 --> 00:09:51,480 Look, it's maybe nothing. So if you need to 174 00:09:51,578 --> 00:09:53,026 get back to work, you can go. 175 00:09:53,412 --> 00:09:55,309 Are you crazy? 176 00:09:55,923 --> 00:09:58,946 Why get back to work when I have such a stelar excuse? 177 00:10:00,258 --> 00:10:01,491 Hey guys. 178 00:10:01,671 --> 00:10:04,309 Mom? When I called they said you already left. 179 00:10:04,511 --> 00:10:06,527 Yeah, when I heard it was you, I came back. 180 00:10:06,900 --> 00:10:07,584 Thanks. 181 00:10:07,658 --> 00:10:08,983 Hey Mrs. Carlin. 182 00:10:10,382 --> 00:10:11,274 What happened? 183 00:10:11,360 --> 00:10:14,952 Nothing. I feel so stupid. I think I'm fine now, I just... 184 00:10:15,085 --> 00:10:16,482 I'm sorry, I didn't mean to waste your time 185 00:10:16,568 --> 00:10:18,123 And I know that Glenn should be at work. 186 00:10:18,242 --> 00:10:21,852 Hey, I totally sent them a text message. We're all good right here. 187 00:10:22,657 --> 00:10:24,045 I overreacted. 188 00:10:24,119 --> 00:10:26,023 It's probably just indigestion or something. 189 00:10:26,081 --> 00:10:28,248 That may be, but since you're here 190 00:10:28,334 --> 00:10:29,897 It really won't hurt us to run a test, so... 191 00:10:30,321 --> 00:10:31,902 Come on. 192 00:10:44,198 --> 00:10:45,739 Waiting for someone? 193 00:10:47,380 --> 00:10:49,723 Someone who's not me. Apparentely 194 00:10:50,957 --> 00:10:54,062 Hey, it's cool. I'm not armed. 195 00:10:55,076 --> 00:10:56,987 I swear. 196 00:10:59,091 --> 00:11:01,168 Heard you moved. 197 00:11:01,992 --> 00:11:03,549 Welcome to my life. 198 00:11:03,948 --> 00:11:06,967 When it gets tough, my mom packs. 199 00:11:09,140 --> 00:11:11,210 So you're here to say goodbye. 200 00:11:11,289 --> 00:11:12,630 If you want. 201 00:11:13,853 --> 00:11:15,335 What do you mean? 202 00:11:15,708 --> 00:11:16,780 I'm sick of moving. 203 00:11:17,745 --> 00:11:18,384 I do not know, 204 00:11:19,086 --> 00:11:21,667 I was thinking I could find somewhere to crash. 205 00:11:22,870 --> 00:11:24,760 Find a way to stick around. 206 00:11:27,565 --> 00:11:30,066 That is if I have a reason to stick around... 207 00:11:31,440 --> 00:11:33,241 - Carmen... - Look... 208 00:11:33,339 --> 00:11:35,330 I know I got a little crazy the other night, but 209 00:11:36,080 --> 00:11:38,631 It will never happen again, I swear. 210 00:11:40,136 --> 00:11:43,621 Look, losing your temper is one thing, but... 211 00:11:43,685 --> 00:11:45,908 Carmen, you were completely out of control. 212 00:11:46,195 --> 00:11:47,654 I mean, you hit me. 213 00:11:47,765 --> 00:11:48,933 I didn't mean to hit you. 214 00:11:48,982 --> 00:11:49,971 You can't even admit it. 215 00:11:50,070 --> 00:11:51,327 It was one time. 216 00:11:51,405 --> 00:11:53,264 Until it's another and then another and 217 00:11:53,363 --> 00:11:54,664 I'm sorry, but I can't 218 00:11:54,799 --> 00:11:57,218 Alright. Okay, no, it's ok I get it. 219 00:11:57,615 --> 00:11:59,130 I get it. 220 00:12:01,111 --> 00:12:03,815 I guess it's San Diego, or bust. 221 00:12:16,828 --> 00:12:19,671 Hey, sexy. Looking for a ride? 222 00:12:34,908 --> 00:12:37,830 Well, the acceptance letter didn't come up today but you know 223 00:12:37,904 --> 00:12:39,931 I heard they send out rejections first 224 00:12:40,006 --> 00:12:41,358 So it could be a good sign 225 00:12:42,351 --> 00:12:44,990 You're very confident about this. 226 00:12:45,502 --> 00:12:48,860 Yeah well, you know, my dad and my grandpa went there 227 00:12:49,124 --> 00:12:51,367 And you know, before I got shot, I never would've considered it. 228 00:12:51,588 --> 00:12:53,021 You know I hated the thought, but... 229 00:12:53,984 --> 00:12:56,254 Now, it's like I've seen the ligh. 230 00:12:57,451 --> 00:12:59,223 Hold on, that doesn't make sense. 231 00:12:59,736 --> 00:13:02,455 If you've seen the light, you'd be going to UCLA, not USC. 232 00:13:04,426 --> 00:13:07,223 Spoken like a typical Bruin. 233 00:13:07,462 --> 00:13:10,104 What does USC stand for then? I forget. 234 00:13:10,591 --> 00:13:12,639 University of "Second Choice"? 235 00:13:12,763 --> 00:13:14,959 Or is it University of "Spoiled Children"? 236 00:13:15,550 --> 00:13:18,752 Is that what was going to be? Want to compare national titles? 237 00:13:19,638 --> 00:13:21,097 Aiden... 238 00:13:21,713 --> 00:13:23,992 I know you didn't call me here to talk 239 00:13:24,042 --> 00:13:25,795 about our colleges. 240 00:13:30,277 --> 00:13:31,329 Ok... 241 00:13:32,488 --> 00:13:34,892 Yo know? Ever since? 242 00:13:35,090 --> 00:13:38,293 Ever since I got shot 243 00:13:38,421 --> 00:13:43,155 I've been having this strange dreams, you know violent dreams. 244 00:13:43,893 --> 00:13:45,381 Real paranoia. 245 00:13:50,564 --> 00:13:52,376 I want a... 246 00:13:54,628 --> 00:13:56,482 You're meeting him here? 247 00:13:56,900 --> 00:13:58,948 That's the music bussiness for you. 248 00:13:59,160 --> 00:14:00,502 Ashley Davies 249 00:14:00,715 --> 00:14:02,174 As I live in brief. 250 00:14:02,372 --> 00:14:04,492 Oh, my God. Ethan Marks. Look at you! 251 00:14:04,501 --> 00:14:05,680 You're all New York. 252 00:14:05,840 --> 00:14:07,818 Look at you. You don't have braces anymore 253 00:14:07,938 --> 00:14:10,969 Yeah, that went away with the pigtails and the Polly Pocket Collection. 254 00:14:12,166 --> 00:14:14,176 It turned out alright. 255 00:14:15,337 --> 00:14:17,389 Oh, this is Spencer. She came with me. 256 00:14:17,564 --> 00:14:20,840 Moral support, alright. That's cool. Nice to meet you, Spencer. 257 00:14:20,951 --> 00:14:22,177 Nice to meet you. 258 00:14:26,537 --> 00:14:28,814 I'll... go meangle. 259 00:14:34,601 --> 00:14:38,924 Your father taught me everything I know about the music business. 260 00:14:39,542 --> 00:14:41,477 He... Yield my start. 261 00:14:41,772 --> 00:14:43,607 His music. 262 00:14:44,275 --> 00:14:45,519 That's what I still keep inside. 263 00:14:46,044 --> 00:14:47,793 Yeah, me too. 264 00:14:47,861 --> 00:14:49,454 He loved you, Ashley. 265 00:14:49,982 --> 00:14:51,925 He always had a picture of you on his dressing room. 266 00:14:52,864 --> 00:14:54,517 I bet you already knew that. 267 00:14:54,776 --> 00:14:55,671 No, I didn't. 268 00:14:56,702 --> 00:14:58,137 Really? 269 00:14:58,372 --> 00:14:58,925 Oh, yeah. 270 00:15:00,101 --> 00:15:03,107 I hope you're not planning on trying to make me cry. 271 00:15:04,262 --> 00:15:06,566 Maybe I should get to the chase. 272 00:15:06,690 --> 00:15:07,888 Please. Quickly. 273 00:15:08,060 --> 00:15:10,260 I want to do a very tastefull, 274 00:15:10,741 --> 00:15:12,842 Tribute album of Rafe Davies tunes 275 00:15:12,892 --> 00:15:14,575 Done by those closest to him. 276 00:15:14,969 --> 00:15:16,193 That's awesome. 277 00:15:16,506 --> 00:15:18,010 I know you'd understand. 278 00:15:19,022 --> 00:15:21,927 Now the question is: How are your pipes? 279 00:15:22,113 --> 00:15:23,849 You tell me. 280 00:15:25,675 --> 00:15:27,523 Oh my god. 281 00:15:37,352 --> 00:15:38,966 Wait, wait what song is that? 282 00:15:39,417 --> 00:15:41,095 It's one that I've been writing. 283 00:15:41,897 --> 00:15:43,607 That's, that's... great. 284 00:15:44,136 --> 00:15:45,047 And I want her to hear that. 285 00:15:45,233 --> 00:15:46,871 But how about one of your dad's classics? 286 00:15:46,960 --> 00:15:50,379 That's what I'm dying for how, Ashley Davies would sing it. 287 00:16:21,965 --> 00:16:23,768 We all good? 288 00:16:23,830 --> 00:16:26,721 Too soon to tell. There are still wait for some test results. 289 00:16:27,237 --> 00:16:27,901 Sorry. 290 00:16:28,089 --> 00:16:29,877 So... wait here more. 291 00:16:30,215 --> 00:16:30,946 Excellent. 292 00:16:31,861 --> 00:16:33,371 I mean... 293 00:16:33,466 --> 00:16:34,397 not excellent. 294 00:16:34,752 --> 00:16:36,651 It's alright, I know what you mean. 295 00:16:37,416 --> 00:16:40,145 I really appreciate you're doing this, Glenn. 296 00:16:40,274 --> 00:16:42,807 I'm glad I came in. 297 00:16:42,851 --> 00:16:44,684 Turned out that I'm spotting, which is another danger side, and I just... 298 00:16:45,720 --> 00:16:46,575 Maybe you should... 299 00:16:47,042 --> 00:16:49,202 Maybe you should just talk about mom about that stuff. 300 00:16:49,322 --> 00:16:50,080 Ok 301 00:16:52,841 --> 00:16:54,591 You're going to be ok. 302 00:16:54,975 --> 00:16:58,192 It's not me I'm worried about. It's the baby. 303 00:16:58,504 --> 00:16:59,890 I mean, if anything ever happens 304 00:17:00,099 --> 00:17:01,644 Do not even think it, ok? 305 00:17:05,095 --> 00:17:06,665 There's a little person inside me. 306 00:17:08,787 --> 00:17:11,090 I just wish Clay could be here and... 307 00:17:11,919 --> 00:17:16,194 Hear a baby's heart beat, feel the silly kick to my belly. 308 00:17:18,872 --> 00:17:22,023 So maybe now you're thinking of keeping the kid? 309 00:17:34,596 --> 00:17:36,747 Keep fighting with that bag, 310 00:17:36,833 --> 00:17:38,420 And you'll not have enough energy to "fight crime". 311 00:17:39,269 --> 00:17:41,081 Crime figthing is done for the day, alright? 312 00:17:41,500 --> 00:17:42,626 The bad guys won. 313 00:17:44,622 --> 00:17:47,429 Is this about the girl you were having lunch with? 314 00:17:47,766 --> 00:17:48,362 Madison... 315 00:17:48,386 --> 00:17:49,818 Because it's fine. 316 00:17:51,405 --> 00:17:53,396 I will admit that there was a time when that would've bothered me 317 00:17:53,458 --> 00:17:55,093 To see you flirt with another girl. 318 00:17:55,140 --> 00:17:56,663 - I wasn't flirting. - Let me finish. 319 00:17:58,141 --> 00:17:59,591 But the funny thing is: 320 00:18:00,673 --> 00:18:03,084 It didn't bother me at all 321 00:18:03,663 --> 00:18:06,213 In fact, it only confirmed what I already kind of knew. 322 00:18:07,570 --> 00:18:08,798 I'm over you, Aiden. 323 00:18:10,338 --> 00:18:11,273 Really over you. 324 00:18:11,372 --> 00:18:14,224 And whatever happens with that girl, or doesn't happen... 325 00:18:14,436 --> 00:18:15,586 Is fine with me. 326 00:18:18,483 --> 00:18:24,479 And if you want to fight crime one last time, you know I wouldn't be opposed to it... 327 00:18:25,677 --> 00:18:29,266 But, you're obviously, really busy here. 328 00:18:29,604 --> 00:18:30,967 Dude, what's your problem? 329 00:18:31,763 --> 00:18:33,661 I didn't get in. 330 00:18:33,847 --> 00:18:34,453 What? 331 00:18:35,697 --> 00:18:39,148 Look, I went home, checked the mail and letter from USC was there. 332 00:18:39,378 --> 00:18:42,378 Alright, I didn't get in, Mad, no, no wait list even... 333 00:18:43,342 --> 00:18:44,293 I was rejected. 334 00:18:45,728 --> 00:18:47,500 Aiden, I'm so sorry. 335 00:18:48,791 --> 00:18:50,392 Is there anything I can do? 336 00:18:52,554 --> 00:18:53,719 No, nothing. 337 00:19:06,781 --> 00:19:08,806 You and baby are fine. 338 00:19:08,854 --> 00:19:09,981 Oh, thank you. 339 00:19:10,105 --> 00:19:13,339 But, you will have to be more carefull, ok? 340 00:19:13,416 --> 00:19:15,997 Looking at your mom's history, this is a warning. 341 00:19:16,525 --> 00:19:17,933 So, what does that mean? 342 00:19:18,026 --> 00:19:21,244 Well, everything showed that your kidneys are small 343 00:19:22,208 --> 00:19:24,562 And now that they're working for 2 people 344 00:19:24,609 --> 00:19:27,267 That flooded out stress on them. And that's what brought out your symptoms. 345 00:19:27,687 --> 00:19:29,521 Okay, so, what should I do now? 346 00:19:29,629 --> 00:19:31,805 You can do what you've been doing. You know? 347 00:19:31,851 --> 00:19:34,105 Just be smart, nothing too physical. 348 00:19:34,116 --> 00:19:36,541 Great, there goes my poor wrestling career. 349 00:19:37,992 --> 00:19:40,230 And your OB/GYN will monitor you every two weeks 350 00:19:40,277 --> 00:19:42,562 Instead of every four. 351 00:19:43,899 --> 00:19:45,608 Thank you. Thank you so much Paula. 352 00:19:46,049 --> 00:19:47,391 I mean, Mrs. Carlin. 353 00:19:47,465 --> 00:19:48,373 You can call me Paula. 354 00:19:48,877 --> 00:19:49,696 Thanks. 355 00:19:49,731 --> 00:19:52,295 Is kicking like crazy. 356 00:19:55,391 --> 00:19:57,221 Thank you. 357 00:19:59,345 --> 00:20:00,904 You're welcome. 358 00:20:06,859 --> 00:20:09,982 You know what, I forgot my sweater. I'll be right back. 359 00:20:09,998 --> 00:20:13,782 Why don't you get in the car? And I'll go get the sweater. 360 00:20:13,879 --> 00:20:15,103 Thanks. 361 00:20:21,420 --> 00:20:24,316 There you've been hiding all day Mr. Key card. 362 00:20:24,599 --> 00:20:27,829 Wonder why my dad thinks I'm an idiot. 363 00:20:28,725 --> 00:20:32,270 Hey, hey, guy that's my car. 364 00:20:34,994 --> 00:20:36,202 Hey, Chelsea 365 00:20:36,529 --> 00:20:37,586 Chelsea! 366 00:20:38,700 --> 00:20:41,281 No, no, no, no. 367 00:20:41,452 --> 00:20:43,364 Somebody help us! 368 00:20:47,439 --> 00:20:51,636 So, we'll jaw down a wishlist of tunes and check schedules. 369 00:20:51,687 --> 00:20:53,862 - Ok. - In fact... 370 00:20:54,762 --> 00:20:58,613 Hang out a second. I'm going to make a quick phone call. Be back in a flash. 371 00:20:59,888 --> 00:21:03,173 Sorry to keep you waiting. Hope you're not too bored. 372 00:21:03,235 --> 00:21:04,776 I was fine, just waiting. 373 00:21:04,950 --> 00:21:06,719 I think I can do this. 374 00:21:07,123 --> 00:21:09,744 No lie. You can really sing. 375 00:21:09,866 --> 00:21:11,666 You heard? 376 00:21:11,730 --> 00:21:13,205 You were amazing. 377 00:21:13,249 --> 00:21:15,668 Well, I wouldn't even be here if it wasn't for you. 378 00:21:15,701 --> 00:21:17,051 I'm your biggest fan. 379 00:21:17,105 --> 00:21:18,642 Thank you. 380 00:21:18,738 --> 00:21:21,847 I need a lot of practice though. I should put some equipment up in my loft. 381 00:21:22,026 --> 00:21:25,579 I'm so proud of you. You're really taking this seriously. 382 00:21:25,867 --> 00:21:27,836 A nice change, right? 383 00:21:27,857 --> 00:21:28,943 Yeah. 384 00:21:32,048 --> 00:21:33,691 - Ashley. - Yes. 385 00:21:33,921 --> 00:21:36,941 I've got to say this is coming together. Now, 386 00:21:37,006 --> 00:21:40,170 All we need going is for Kyla to sing. 387 00:21:40,265 --> 00:21:42,249 Kyla? 388 00:21:42,350 --> 00:21:46,596 Yeah, maybe you can help me out there. She has a fashion blog or something? 389 00:21:46,802 --> 00:21:48,492 Yeah, I know about it. 390 00:21:48,677 --> 00:21:51,767 Well, apparently, the money people won't commit without her. 391 00:21:51,926 --> 00:21:53,378 In their minds, 392 00:21:53,484 --> 00:21:54,824 she is the star. 393 00:21:54,914 --> 00:21:57,249 Can you help me make that happen? 394 00:22:18,215 --> 00:22:21,642 There are a lot of people outside who love you. 395 00:22:22,974 --> 00:22:25,173 I want to see nobody. 396 00:22:26,385 --> 00:22:28,733 They understand. 397 00:22:29,518 --> 00:22:32,843 They just want you to know that they're out there. 398 00:22:36,730 --> 00:22:39,165 Did you find out? 399 00:22:39,239 --> 00:22:41,154 Yes. 400 00:22:44,518 --> 00:22:47,061 It would've been a girl. 401 00:22:57,545 --> 00:23:07,202 Transcripted, corrected and resynced by RiCK 28481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.