Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,760 --> 00:00:04,280
♪
2
00:00:26,870 --> 00:00:29,090
Previously on
Star Trek: Discovery...
3
00:00:29,130 --> 00:00:30,790
RAYNER:
They're smart, slippery as hel,
4
00:00:30,830 --> 00:00:32,700
don't give a damn
about anyone but themselves.
5
00:00:32,740 --> 00:00:34,660
Meet Moll and L'ak.
6
00:00:34,700 --> 00:00:37,270
-BOOK: What did they steal?
-KOVICH:
Something vital to the security
7
00:00:37,310 --> 00:00:40,230
-of the Federation.
-BURNHAM: You're Moll and L'ak,
what's your next move?
8
00:00:40,270 --> 00:00:42,230
BOOK:
Q'mau. Dealer there
loves the old stuff.
9
00:00:42,280 --> 00:00:44,630
Captain Burnham, Captain Rayner,
set a course
10
00:00:44,670 --> 00:00:46,410
-for Q'mau.
-My mission or hers?
11
00:00:46,450 --> 00:00:48,110
Why don't you try
working together?
12
00:00:48,150 --> 00:00:50,240
BURNHAM: An explosion up there
will cause an avalanche
13
00:00:50,280 --> 00:00:52,630
and we can't risk killing
all those people down there!
14
00:00:52,680 --> 00:00:54,460
An avalanche
is not gonna happen.
15
00:00:55,200 --> 00:00:57,860
Discovery,we have to
stop that avalanche.
16
00:00:59,600 --> 00:01:02,470
We did it!
Great work, everyone.
17
00:01:02,510 --> 00:01:04,470
I do believe
it would be only logical
18
00:01:04,510 --> 00:01:08,480
to codify our commitment
in a more official capacity.
19
00:01:08,520 --> 00:01:11,220
Are you asking me to marry you?
20
00:01:11,260 --> 00:01:13,830
Some things are hard
to move past. For both of us.
21
00:01:13,870 --> 00:01:16,310
And maybe we haven't
wanted to say that out loud.
22
00:01:16,350 --> 00:01:17,310
Are we saying it now?
23
00:01:17,350 --> 00:01:18,660
I think we are.
24
00:01:18,700 --> 00:01:20,660
We've been calling them
the Progenitors.
25
00:01:20,710 --> 00:01:22,660
They created life as we know it.
26
00:01:22,710 --> 00:01:26,100
Somehow, Dr. Vellek
found their technology.
27
00:01:26,150 --> 00:01:28,760
Whatever it was they used
to design life itself.
28
00:01:28,800 --> 00:01:32,410
Now Moll and L'ak
know where it is.
29
00:01:32,460 --> 00:01:33,630
Or the diary
30
00:01:33,670 --> 00:01:35,500
is the first piece
of the puzzle.
31
00:01:35,550 --> 00:01:37,200
There is a system
in the outer sector
32
00:01:37,240 --> 00:01:38,510
of the Beta Quadrant-- Vileen.
33
00:01:38,550 --> 00:01:39,680
One of its worlds-- Lyrek--
34
00:01:39,720 --> 00:01:41,600
has three moons, two of which
35
00:01:41,640 --> 00:01:43,340
move in perfect sync.
36
00:01:43,380 --> 00:01:44,690
It's on Lyrek.
37
00:01:48,820 --> 00:01:50,820
♪
38
00:01:55,870 --> 00:01:57,570
BURNHAM:
Captain's personal log,
39
00:01:57,610 --> 00:02:00,480
stardate 866274.3.
40
00:02:01,440 --> 00:02:04,100
For millenia,
philosophers and scientists
41
00:02:04,140 --> 00:02:06,450
have wrestled with
the same big questions.
42
00:02:06,490 --> 00:02:08,710
What is our purpose?
43
00:02:08,750 --> 00:02:10,490
Why are we here?
44
00:02:10,540 --> 00:02:12,500
What does it all mean?
45
00:02:13,150 --> 00:02:15,720
I always thought I knew.
46
00:02:15,760 --> 00:02:18,500
The mission.
That's my purpose.
47
00:02:18,550 --> 00:02:21,070
That's why I'm here.
48
00:02:21,110 --> 00:02:22,550
That was always enough.
49
00:02:22,590 --> 00:02:25,600
But, lately, it's not,
50
00:02:25,640 --> 00:02:27,380
and I don't know why.
51
00:02:27,420 --> 00:02:31,340
We're on a search for one of
the greatest powers ever known.
52
00:02:31,380 --> 00:02:34,560
The very thing that created us.
53
00:02:34,610 --> 00:02:36,560
I can't help but wonder
54
00:02:36,610 --> 00:02:39,090
once we find it,
once I understand it,
55
00:02:39,130 --> 00:02:41,740
is that where
I'll find the answers?
56
00:02:41,790 --> 00:02:44,350
Is that how things
make sense again?
57
00:02:44,400 --> 00:02:46,180
[door chimes]
58
00:02:46,230 --> 00:02:47,710
Come.
59
00:02:50,230 --> 00:02:52,670
Ah.
60
00:02:52,710 --> 00:02:55,230
I have found myself reviewing
that same hologram
61
00:02:55,280 --> 00:02:57,370
in my quarters as well.
62
00:02:57,410 --> 00:03:00,460
Not much else to do while we
wait to get out of dry dock.
63
00:03:01,330 --> 00:03:02,630
[electronic humming]
64
00:03:03,290 --> 00:03:05,200
That avalanche
really did a number on us.
65
00:03:05,240 --> 00:03:08,550
SARU:
Ah, yes, the sands of Q'mau
continue to reveal
66
00:03:08,600 --> 00:03:11,210
many heretofore unknown
radiative properties.
67
00:03:11,250 --> 00:03:13,820
Meanwhile, Moll and L'ak
have one hell of a head start.
68
00:03:13,860 --> 00:03:15,600
Only for the time being.
69
00:03:15,650 --> 00:03:17,600
Uh, diligence of our new friend
notwithstanding,
70
00:03:17,650 --> 00:03:20,480
I am happy to report that
repairs are nearly finished.
71
00:03:20,520 --> 00:03:22,310
We should be ready to jump
within the hour.
72
00:03:22,350 --> 00:03:23,700
Good.
73
00:03:23,740 --> 00:03:25,610
Any more delays and I would have
started to wonder
74
00:03:25,660 --> 00:03:28,220
if someone was stalling
his final day on board.
75
00:03:28,270 --> 00:03:29,750
[chuckles]
76
00:03:29,790 --> 00:03:33,140
Just as well. I haven't found
anyone to replace you yet.
77
00:03:33,180 --> 00:03:35,190
I am pleased that
the schedule has afforded me
78
00:03:35,230 --> 00:03:37,760
one last mission to say goodbye.
79
00:03:39,370 --> 00:03:40,630
Let's get ready for Lyrek.
80
00:03:40,670 --> 00:03:43,460
Uh, there is
another matter first.
81
00:03:43,500 --> 00:03:46,150
Uh, an official matter
from the president's office.
82
00:03:46,200 --> 00:03:49,330
RILLAK:
Did you agree with Captain
Rayner's decision to fire--
83
00:03:49,380 --> 00:03:50,810
knowing, as he did, that
84
00:03:50,860 --> 00:03:53,770
the consequences
could be catastrophic?
85
00:03:53,810 --> 00:03:56,470
I'm sorry, Madam President,
but I'm not sure I see
86
00:03:56,510 --> 00:04:00,170
how the testimony of a matter
of opinion is relevant.
87
00:04:00,210 --> 00:04:02,430
The Starfleet Corp of Engineers
is presently mired
88
00:04:02,480 --> 00:04:05,170
in a very messy cleanup
that has caused
89
00:04:05,220 --> 00:04:07,570
no end of political
complications,
90
00:04:07,610 --> 00:04:11,270
which is precisely
what we do not need right now.
91
00:04:11,310 --> 00:04:13,700
You were there.
Your testimony is relevant.
92
00:04:13,750 --> 00:04:15,580
I would like to respectfully
remind the board
93
00:04:15,620 --> 00:04:18,490
that Captain Rayner's actions
did not cause the avalanche.
94
00:04:18,540 --> 00:04:21,840
No, but he seems to have
inspired Moll and L'ak,
95
00:04:21,890 --> 00:04:23,450
who did.
96
00:04:23,500 --> 00:04:25,630
My mission
was to stop them, ma'am.
97
00:04:25,670 --> 00:04:27,500
That's what I was doing.
98
00:04:28,370 --> 00:04:30,330
Did you agree?
99
00:04:31,550 --> 00:04:33,200
VANCE:
Captain Burnham,
100
00:04:33,250 --> 00:04:36,380
no one appreciates the, uh...
101
00:04:36,420 --> 00:04:39,730
unwritten Starfleet
code of conduct more than I do.
102
00:04:39,770 --> 00:04:42,520
But you're being asked a direct
question by the president
103
00:04:42,560 --> 00:04:45,690
to which we would all
appreciate a direct answer.
104
00:04:48,390 --> 00:04:51,740
You had no problem voicing your
opinion in the field, Captain.
105
00:04:54,530 --> 00:04:57,230
All right.
The answer is no.
106
00:04:57,270 --> 00:04:58,750
I did not agree.
I thought it posed
107
00:04:58,790 --> 00:05:02,320
-an unjustifiable risk.
-And as I told her then,
108
00:05:02,360 --> 00:05:03,710
we had a Red Directive.
109
00:05:03,750 --> 00:05:05,540
Our priority was a stolen item
110
00:05:05,580 --> 00:05:08,450
that could compromise the safety
of the entire Federation.
111
00:05:08,500 --> 00:05:10,540
Your mission is not
in question here, Captain.
112
00:05:10,590 --> 00:05:12,150
Your actions are.
113
00:05:12,200 --> 00:05:14,160
My strategy worked.
114
00:05:14,200 --> 00:05:17,120
I blocked their escape.
And, yes,
115
00:05:17,160 --> 00:05:19,640
sometimes enemies
do inspire one another,
116
00:05:19,680 --> 00:05:21,730
but what I did on Q'mau
was no different than
117
00:05:21,770 --> 00:05:24,380
what I've been doing
for the last 30 years.
118
00:05:24,430 --> 00:05:26,780
We are in a different time
now, Captain.
119
00:05:26,820 --> 00:05:28,820
Things have changed.
120
00:05:28,870 --> 00:05:30,350
We're not at war.
121
00:05:30,390 --> 00:05:32,740
The Breen are in-fighting
over a new leader.
122
00:05:32,780 --> 00:05:34,350
The Orions are regrouping.
123
00:05:34,390 --> 00:05:36,530
War is always a possibility,
and you're living in
124
00:05:36,570 --> 00:05:39,700
a candy-colored holo-fantasy
if you're thinking otherwise.
125
00:05:39,750 --> 00:05:42,230
[whispers]:
You are not helping yourself.
126
00:05:42,270 --> 00:05:44,800
Oh, come on.
127
00:05:44,840 --> 00:05:46,490
This is politics,
128
00:05:46,540 --> 00:05:50,100
pure and simple.
I already know what she thinks.
129
00:05:50,150 --> 00:05:52,280
I've leveled undue criticism
130
00:05:52,320 --> 00:05:54,240
against the Federation
during a delicate time
131
00:05:54,280 --> 00:05:55,850
of diplomacy and rebuilding.
132
00:05:55,890 --> 00:05:59,640
I could be out there right now,
finishing this mission,
133
00:05:59,680 --> 00:06:02,250
instead of
sitting on our asses...
134
00:06:02,290 --> 00:06:03,680
That's enough, Rayner.
135
00:06:03,730 --> 00:06:04,730
...wasting precious time
136
00:06:04,770 --> 00:06:06,730
while a technology
137
00:06:06,770 --> 00:06:08,170
of unbelievable power is being
138
00:06:08,210 --> 00:06:09,300
-VANCE: Captain Rayner.
-found, used
139
00:06:09,340 --> 00:06:11,300
or sold to the highest bidder.
140
00:06:11,340 --> 00:06:13,390
I said that's enough.
141
00:06:18,480 --> 00:06:21,660
I think now would be
a good time for a break.
142
00:06:35,590 --> 00:06:37,630
♪
143
00:06:38,280 --> 00:06:40,810
You disagree with me
about this, too--
144
00:06:40,850 --> 00:06:43,460
that we're wasting time?
145
00:06:44,160 --> 00:06:47,810
I think the world is bigger
146
00:06:47,860 --> 00:06:50,380
than our own corner of it.
147
00:06:52,300 --> 00:06:55,430
Captain Burnham.
A word?
148
00:07:04,480 --> 00:07:06,220
Shit.
149
00:07:07,830 --> 00:07:09,450
Thank you for your candor
in there.
150
00:07:09,490 --> 00:07:11,490
It's true that it wasn't fair
for me to judge him.
151
00:07:11,530 --> 00:07:14,360
Well, he's never quite been able
to get out of his own way.
152
00:07:14,410 --> 00:07:16,450
Loves Starfleet,
loves the Federation,
153
00:07:16,500 --> 00:07:18,450
we've been together in more
firefights than I can count,
154
00:07:18,500 --> 00:07:20,410
-but...
-He has things to learn.
155
00:07:20,460 --> 00:07:21,590
Don't we all.
156
00:07:21,630 --> 00:07:24,020
But he's a gifted officer.
157
00:07:24,070 --> 00:07:27,250
Thank you.
Thank you for seeing that.
158
00:07:27,290 --> 00:07:28,510
SARU [on comms]:
Pardon the interruption,
Captain.
159
00:07:28,550 --> 00:07:30,340
All ship repairs
are nearly complete.
160
00:07:30,380 --> 00:07:32,640
Discovery will be ready
to leave shortly.
161
00:07:32,690 --> 00:07:34,210
I'll be right there.
162
00:07:34,250 --> 00:07:36,600
Dr. Kovich will monitor
your progress from here.
163
00:07:36,650 --> 00:07:38,300
I do have to ask--
164
00:07:38,340 --> 00:07:40,560
the addition
to your crew manifest...
165
00:07:40,610 --> 00:07:43,830
He'll be fully briefed and
squared away before departure.
166
00:07:43,870 --> 00:07:46,050
Good.
It's an extra set of eyes--
167
00:07:46,090 --> 00:07:48,700
someone who's focused
on Moll and L'ak,
168
00:07:48,750 --> 00:07:51,790
knows their tactics
from his own time as a courier--
169
00:07:51,840 --> 00:07:53,360
could be helpful
for the mission.
170
00:07:53,400 --> 00:07:55,270
I couldn't agree more.
171
00:07:59,580 --> 00:08:02,410
So, this isn't
gonna be an issue.
172
00:08:02,450 --> 00:08:04,280
No, sir.
173
00:08:04,330 --> 00:08:06,280
Not at all.
174
00:08:06,330 --> 00:08:08,200
Good.
175
00:08:08,240 --> 00:08:11,070
'Cause he's already
proven himself valuable.
176
00:08:11,120 --> 00:08:13,510
And I believe
he'll continue to be.
177
00:08:22,390 --> 00:08:26,350
Just see this as the start
of any other mission, my queen.
178
00:08:26,390 --> 00:08:28,310
[meows]
179
00:08:28,350 --> 00:08:30,220
[squeaking]
180
00:08:31,090 --> 00:08:33,180
Who are you?
181
00:08:38,750 --> 00:08:40,540
[purrs]
182
00:08:42,580 --> 00:08:45,280
BURNHAM:
Lights.
183
00:08:45,930 --> 00:08:48,720
I see Grudge
is just as playful as ever.
184
00:08:48,760 --> 00:08:50,550
It's the constant change.
185
00:08:50,590 --> 00:08:53,770
-Hard for her to settle,
you know?
-Mm.
186
00:08:54,460 --> 00:08:56,600
So, you've made a fan
out of Admiral Vance.
187
00:08:56,640 --> 00:08:59,470
Won't be sharing a drink
with him anytime soon.
188
00:08:59,510 --> 00:09:01,470
But at least he hasn't
thrown me back in the clink.
189
00:09:01,510 --> 00:09:04,170
No, he's impressed with
your work with the refugees.
190
00:09:04,210 --> 00:09:05,560
And with your help
on the Q'mau mission.
191
00:09:05,600 --> 00:09:07,210
If you can help us get
the Progenitors' tech,
192
00:09:07,260 --> 00:09:09,260
I'm sure the higher-ups
would be grateful.
193
00:09:09,910 --> 00:09:11,700
I just go where they tell me.
194
00:09:11,740 --> 00:09:13,660
So,
195
00:09:13,700 --> 00:09:15,700
now I'm here.
196
00:09:16,660 --> 00:09:18,310
What do you need?
197
00:09:18,970 --> 00:09:22,270
All right.
Well, according to the diary,
198
00:09:22,320 --> 00:09:24,140
Dr. Vellek hid
the Progenitors' power--
199
00:09:24,190 --> 00:09:26,540
or a clue as to
where it's hidden--
200
00:09:26,580 --> 00:09:29,110
on Lyrek, and that's
where we're headed now.
201
00:09:29,150 --> 00:09:32,150
Paul is also analyzing
something else that he found.
202
00:09:32,200 --> 00:09:35,460
A schematic on this page
may be significant.
203
00:09:35,500 --> 00:09:37,640
So, while he's working on that,
I will have you
204
00:09:37,680 --> 00:09:39,460
review Moll and L'ak's
interactions
205
00:09:39,510 --> 00:09:41,290
with the dealer, Fred.
206
00:09:41,340 --> 00:09:43,770
See if they said anything or
did anything that can help us.
207
00:09:43,820 --> 00:09:45,640
Shouldn't take long.
Then what?
208
00:09:45,690 --> 00:09:47,390
Hugh's working up
a psych profile.
209
00:09:47,430 --> 00:09:49,170
We may run into our courier
friends down on the planet,
210
00:09:49,210 --> 00:09:50,650
if they haven't
already gotten there.
211
00:09:50,690 --> 00:09:54,260
Either way, we need to get that
clue before they do.
212
00:09:54,310 --> 00:09:56,440
And it's Saru's last mission,
by the way.
213
00:09:56,480 --> 00:09:58,050
For a while, that is.
214
00:09:58,090 --> 00:10:00,660
I know. I heard.
[chuckles]
215
00:10:00,700 --> 00:10:03,490
Action Saru, chained to a desk.
216
00:10:03,530 --> 00:10:04,790
Never thought I'd see it.
217
00:10:04,840 --> 00:10:06,360
Action Saru?
218
00:10:06,400 --> 00:10:08,620
Yeah.
Come on, you know.
219
00:10:08,670 --> 00:10:09,710
Action Saru.
220
00:10:09,760 --> 00:10:12,410
[hisses]
221
00:10:12,450 --> 00:10:13,540
[imitates quills landing]
222
00:10:13,590 --> 00:10:14,800
[laughs]
223
00:10:22,420 --> 00:10:24,380
Yeah.
Sorry she doesn't like it.
224
00:10:24,420 --> 00:10:26,420
-Cats.
-I already knew she wouldn't.
225
00:10:27,160 --> 00:10:29,120
Got it for you.
226
00:10:31,260 --> 00:10:33,740
Mr. Saru.
Black Alert.
227
00:10:34,610 --> 00:10:36,390
[door whooshes shut]
228
00:10:45,700 --> 00:10:48,100
♪
229
00:11:15,300 --> 00:11:18,390
♪
230
00:11:45,460 --> 00:11:48,330
♪
231
00:12:03,910 --> 00:12:07,310
[original Star Trektheme
plays]
232
00:12:21,630 --> 00:12:23,890
TILLY:
The clue from the diary, "under
the shadow of twin moons,"
233
00:12:23,930 --> 00:12:25,890
points us here.
Double solar eclipse
234
00:12:25,940 --> 00:12:28,850
casts a shadow over this area
once every seven years,
235
00:12:28,890 --> 00:12:31,810
and scans show
a large structure at its center.
236
00:12:31,850 --> 00:12:33,590
So, what else do we know
about the planet?
237
00:12:33,640 --> 00:12:36,820
Uh, it's M-class. Uninhabited.
At least by anyone alive.
238
00:12:36,860 --> 00:12:38,560
The place is kind of like
a burial ground.
239
00:12:38,600 --> 00:12:40,170
Uh, the Promellians used it.
240
00:12:40,210 --> 00:12:42,260
Before they went extinct
themselves, of course.
241
00:12:42,300 --> 00:12:43,650
Why would a Romulan
scientist choose
242
00:12:43,690 --> 00:12:46,830
an ancient Promellian necropolis
as a hiding place?
243
00:12:46,870 --> 00:12:49,830
No idea, sir.
The last recorded exploration
244
00:12:49,870 --> 00:12:52,880
was over a century before
Dr. Vellek was even born.
245
00:12:52,920 --> 00:12:54,620
Any sign of L'ak and Moll?
246
00:12:54,660 --> 00:12:56,180
No, none. But we don't
know the full extent
247
00:12:56,230 --> 00:12:57,750
of their
cloaking capabilities yet.
248
00:12:57,790 --> 00:12:59,530
-Mm, so they could
be down there.
-TILLY: Down there,
249
00:12:59,580 --> 00:13:01,450
up here, either way,
we will keep our eyes peeled.
250
00:13:01,490 --> 00:13:02,800
Which is actually
kind of disgusting
251
00:13:02,840 --> 00:13:04,580
if you think about it.
252
00:13:04,630 --> 00:13:07,280
-[chuckles]
-But I-I'm here
as your science specialist,
253
00:13:07,320 --> 00:13:08,590
so they're peeled.
254
00:13:08,630 --> 00:13:10,280
I'm glad that you are
back with us for this.
255
00:13:10,330 --> 00:13:12,810
Please thank the cadets
for letting us borrow you.
256
00:13:12,850 --> 00:13:16,200
-[chuckles]
-Uh, Lieutenant, I noticed
that our transport coordinates
257
00:13:16,250 --> 00:13:19,290
have us landing quite a distance
from our target location.
258
00:13:19,340 --> 00:13:21,430
Yeah, so, unfortunately,
the entire center area
259
00:13:21,470 --> 00:13:23,780
seems to be surrounded
by a weirdly strong
260
00:13:23,820 --> 00:13:26,690
electromagnetic field.
See?
261
00:13:26,730 --> 00:13:30,130
Something you might see from
a great technological power?
262
00:13:30,170 --> 00:13:32,180
We will find out soon enough.
263
00:13:32,220 --> 00:13:33,440
The field won't allow us
to transport you in,
264
00:13:33,480 --> 00:13:35,130
but we'll get you
as close as we can.
265
00:13:35,180 --> 00:13:36,740
And you'll have to walk
from there.
266
00:13:36,790 --> 00:13:38,790
Have security on standby.
267
00:13:38,830 --> 00:13:40,710
No one goes down unless
they need to be there.
268
00:13:40,750 --> 00:13:42,140
Remind them that
this is a sacred space
269
00:13:42,190 --> 00:13:43,840
and we should tread lightly.
270
00:13:44,540 --> 00:13:46,190
And keep those eyes peeled.
271
00:13:46,230 --> 00:13:47,710
-Aye, Captain.
-Aye, Captain.
272
00:13:50,890 --> 00:13:52,540
Last dance.
273
00:13:52,590 --> 00:13:55,370
I shall follow your lead.
274
00:14:02,640 --> 00:14:04,770
[chuckles softly]
275
00:14:08,390 --> 00:14:10,560
[gasps softly]
276
00:14:18,220 --> 00:14:20,220
It's oddly serene
277
00:14:20,270 --> 00:14:22,620
for a species
that was constantly at war.
278
00:14:22,660 --> 00:14:23,920
Indeed.
279
00:14:23,970 --> 00:14:27,360
I don't believe
I've ever heard such...
280
00:14:27,400 --> 00:14:29,580
quiet.
281
00:14:32,890 --> 00:14:34,320
Wow.
282
00:14:37,680 --> 00:14:40,200
Okay.
Still no life signs?
283
00:14:40,240 --> 00:14:42,940
I have compensated
for the cloaking system
284
00:14:42,990 --> 00:14:44,940
Moll and L'ak had used
against us previously, and...
285
00:14:44,990 --> 00:14:48,820
-Mm.
-...registering none
in the vicinity.
286
00:14:50,210 --> 00:14:52,860
Here.
This large pyramid--
287
00:14:52,910 --> 00:14:54,910
that's where the shadow
would fall.
288
00:14:56,520 --> 00:14:59,350
Power of creation, here we come.
289
00:15:09,580 --> 00:15:11,270
Hey.
290
00:15:12,280 --> 00:15:13,230
Book.
291
00:15:13,280 --> 00:15:14,540
I heard you were on board.
292
00:15:14,580 --> 00:15:16,500
Welcome back.
293
00:15:18,800 --> 00:15:20,330
How are you doing?
294
00:15:20,370 --> 00:15:23,550
Yeah. Um, I've been helping
resettle DMA refugees...
295
00:15:23,590 --> 00:15:25,770
That is what you were doing.
296
00:15:25,810 --> 00:15:28,600
I want to know
how are you doing?
297
00:15:30,680 --> 00:15:33,380
Just trying
to make sense of it all.
298
00:15:33,430 --> 00:15:34,690
Figure out what's next,
299
00:15:34,730 --> 00:15:36,170
-you know?
-Mm-hmm.
300
00:15:36,210 --> 00:15:39,740
So, what have we got
on Moll and L'ak so far?
301
00:15:39,780 --> 00:15:41,700
Well, let's just say
I know more about the spirits
302
00:15:41,740 --> 00:15:45,440
-my abuelaused to pray to
than I do about these two.
-Hmm.
303
00:15:45,480 --> 00:15:48,700
They use hybridized tech from
a variety of different species,
304
00:15:48,750 --> 00:15:50,840
they don't shy away
from physical confrontation,
305
00:15:50,880 --> 00:15:52,970
though they're not violent
just for the sake of it.
306
00:15:53,010 --> 00:15:56,230
Moll is human,
L'ak is a mystery.
307
00:15:56,280 --> 00:15:57,840
That's about it.
308
00:15:57,890 --> 00:15:59,280
We don't even know
where they're from
309
00:15:59,320 --> 00:16:00,800
or if those are even
their real names.
310
00:16:00,850 --> 00:16:02,670
ZORA:
Dr. Culber, I have the footage
311
00:16:02,720 --> 00:16:04,540
of Moll and L'ak you asked for.
312
00:16:06,630 --> 00:16:09,160
BOOK:
Oh, from when they got away.
313
00:16:16,170 --> 00:16:17,430
What is it?
314
00:16:17,470 --> 00:16:18,860
They've got two starships
on their tail--
315
00:16:18,910 --> 00:16:20,780
one has them on a leash--
and they pull this stunt
316
00:16:20,820 --> 00:16:22,820
like they're
going for style points.
317
00:16:22,870 --> 00:16:25,780
Okay. Why?
318
00:16:26,610 --> 00:16:28,480
'Cause they're free.
319
00:16:30,270 --> 00:16:31,790
Having fun together.
320
00:16:34,490 --> 00:16:36,530
In love.
321
00:16:37,530 --> 00:16:40,840
Means a lot to be together,
I would imagine.
322
00:16:41,580 --> 00:16:44,410
We're here for them, Doc,
not me.
323
00:16:44,450 --> 00:16:46,460
And, you see,
that's not just fun.
324
00:16:46,500 --> 00:16:48,680
That's cliff's-edge
kind of stuff.
325
00:16:48,720 --> 00:16:50,760
Okay, so they're thrill-seekers.
326
00:16:50,810 --> 00:16:53,330
-That's helpful.
-Yeah.
327
00:16:53,380 --> 00:16:55,770
What say we give them a cliff?
328
00:16:55,810 --> 00:16:57,730
See if they're willing to jump.
329
00:17:05,210 --> 00:17:08,350
Did you know you have
a nickname? Action Saru.
330
00:17:08,390 --> 00:17:10,350
Ah, yes.
331
00:17:10,390 --> 00:17:11,520
Huh. You've heard it before?
332
00:17:11,570 --> 00:17:14,570
Yeah, I find it quite humorous.
333
00:17:15,220 --> 00:17:17,230
He didn't tell me
he came up with that.
334
00:17:17,270 --> 00:17:20,360
I mean, it's-it's not that
he needed to, it's just that
335
00:17:20,400 --> 00:17:23,230
we were together
for a long time.
336
00:17:23,280 --> 00:17:26,450
I mean, not long by, uh,
by some standards but
337
00:17:26,500 --> 00:17:29,370
-long for me.
-Are you speaking of Mr. Booker?
338
00:17:29,410 --> 00:17:31,280
Uh, yeah, didn't
he give you that nickname?
339
00:17:31,330 --> 00:17:32,810
Uh, no, it was Commander Reno,
340
00:17:32,850 --> 00:17:34,720
shortly after we arrived
in this future.
341
00:17:34,770 --> 00:17:37,550
She heard about my encounter
with Zareh and, apparently,
342
00:17:37,590 --> 00:17:40,250
my ferocity--
the use of my quills--
343
00:17:40,290 --> 00:17:42,560
well, struck a rather
strong chord with her.
344
00:17:42,600 --> 00:17:45,560
Right. Right.
345
00:17:46,600 --> 00:17:49,650
I'm really happy for you, Saru.
346
00:17:50,690 --> 00:17:54,700
You know, I-I remember the day
you came aboard Discovery.
347
00:17:54,740 --> 00:17:57,880
A mutineer, a prisoner.
348
00:17:57,920 --> 00:18:01,570
You seemed
exactly the wrong choice.
349
00:18:01,620 --> 00:18:05,230
And yet you made the most
of the opportunity.
350
00:18:05,270 --> 00:18:08,710
I-I remain deeply impressed
351
00:18:08,760 --> 00:18:12,150
and inspired by all that
you have accomplished.
352
00:18:12,190 --> 00:18:16,330
Oh, Saru, you have always
seen something in me.
353
00:18:17,810 --> 00:18:21,420
Even when others didn't.
Even when I didn't.
354
00:18:21,460 --> 00:18:25,340
And I look at you now,
who you've become.
355
00:18:27,640 --> 00:18:30,130
Probably the bravest soul
I've ever known.
356
00:18:32,340 --> 00:18:34,780
Thank you, Michael.
357
00:18:35,430 --> 00:18:38,610
How the hell
am I gonna find another you?
358
00:18:39,310 --> 00:18:41,530
You do not need another me.
359
00:18:41,570 --> 00:18:44,140
You need a new Number One.
360
00:18:44,180 --> 00:18:48,620
Right. Well, Tilly wants to go
back to the academy after this.
361
00:18:48,670 --> 00:18:50,710
I've got candidates on Discovery
and across Starfleet.
362
00:18:50,750 --> 00:18:54,280
-I...
-If I may offer
a piece of advice.
363
00:18:54,320 --> 00:18:56,110
Sure.
364
00:18:56,930 --> 00:18:59,280
You are a force, Michael.
365
00:18:59,330 --> 00:19:03,160
I believe you would be aided
by one who is as well.
366
00:19:03,200 --> 00:19:05,640
Someone like Mr. Booker,
now that I think of it.
367
00:19:05,680 --> 00:19:08,160
-You're not suggesting
I make Book my Number...
-I simply mean to say
368
00:19:08,210 --> 00:19:10,470
that he stands his ground,
369
00:19:10,510 --> 00:19:12,210
even in difficult moments.
370
00:19:12,250 --> 00:19:15,650
-If you were to...
-Saru.
371
00:19:24,740 --> 00:19:26,490
Bodies wouldn't
be unburied here.
372
00:19:26,530 --> 00:19:28,790
What do you think--
grave robbers?
373
00:19:28,840 --> 00:19:30,750
SARU:
I would venture to say
they have been here
374
00:19:30,790 --> 00:19:33,100
for quite some time.
375
00:19:33,140 --> 00:19:35,190
But not courtesy
of Moll and L'ak.
376
00:19:35,230 --> 00:19:38,240
Which begs the question:
what killed them?
377
00:19:43,550 --> 00:19:46,330
If only the stones could speak.
378
00:19:47,720 --> 00:19:50,120
BURNHAM:
Let's keep our eyes open.
379
00:19:50,770 --> 00:19:52,510
Hate to miss your wedding
because I'm dead.
380
00:19:52,560 --> 00:19:54,770
That would be
a grave disappointment.
381
00:19:54,820 --> 00:19:56,300
Did you just make a pun?
382
00:19:56,340 --> 00:19:57,780
Oh, unintentional.
383
00:19:57,820 --> 00:20:00,520
Unless, of course,
you found it amusing.
384
00:20:14,930 --> 00:20:16,710
What?
385
00:20:16,750 --> 00:20:18,840
Nothing. I'm...
386
00:20:18,890 --> 00:20:20,890
very happy that you're back.
387
00:20:20,930 --> 00:20:22,150
Mm.
388
00:20:22,190 --> 00:20:23,410
Even if it is just temporary.
389
00:20:23,460 --> 00:20:26,280
Thanks.
Mm, um, me, too.
390
00:20:27,070 --> 00:20:29,550
Although I-I do really feel
like I found my place there.
391
00:20:29,590 --> 00:20:30,720
Like, I love teaching.
392
00:20:30,770 --> 00:20:32,810
Yeah, you're
really good at it.
393
00:20:32,860 --> 00:20:34,290
Well...
394
00:20:34,340 --> 00:20:35,550
my cadets haven't really been
395
00:20:35,600 --> 00:20:37,160
rising to the challenge
in the field.
396
00:20:37,210 --> 00:20:38,560
They can task,
397
00:20:38,600 --> 00:20:40,560
but then they never
seem to fully grasp
398
00:20:40,600 --> 00:20:42,910
the meaning
of the mission itself.
399
00:20:42,950 --> 00:20:45,780
Tasks are concrete.
400
00:20:45,830 --> 00:20:48,700
And meaning is...
401
00:20:48,740 --> 00:20:51,180
Hmm.
402
00:20:51,220 --> 00:20:52,920
Well, hopefully some
403
00:20:52,960 --> 00:20:55,660
time away will give me
time and space to clear my head
404
00:20:55,710 --> 00:20:58,320
and offer a fresh perspective
to help them.
405
00:20:58,360 --> 00:21:01,620
Fresh perspectives are good.
406
00:21:01,670 --> 00:21:03,280
Hmm?
407
00:21:03,320 --> 00:21:05,450
Uh, Gray.
408
00:21:06,800 --> 00:21:09,500
I love him a lot.
409
00:21:09,550 --> 00:21:13,290
And this is the first time
that it's just been me.
410
00:21:13,940 --> 00:21:15,380
And I...
411
00:21:16,470 --> 00:21:18,680
I don't know,
I kind of like it.
412
00:21:19,340 --> 00:21:22,300
And you don't know
how to feel about that?
413
00:21:24,820 --> 00:21:26,820
[alert beeping]
414
00:21:26,870 --> 00:21:28,910
Huh, that's odd.
415
00:21:28,960 --> 00:21:30,520
Uh, that's, uh...
416
00:21:30,570 --> 00:21:32,740
there's a spike
in the electromagnetic field.
417
00:21:36,750 --> 00:21:40,270
Getting close.
500 meters from the target.
418
00:21:40,320 --> 00:21:42,450
Still no sign of Moll and L'ak.
419
00:22:11,520 --> 00:22:13,390
TILLY [on comms]:
Captain, we've been
looking at the spikes
420
00:22:13,440 --> 00:22:15,390
in the electromagnetic field.
421
00:22:15,440 --> 00:22:16,830
Are you seeing
anything weird down there?
422
00:22:16,870 --> 00:22:18,480
No.
423
00:22:18,530 --> 00:22:19,830
Nothing weird.
424
00:22:19,880 --> 00:22:21,400
[rumbling]
425
00:22:30,630 --> 00:22:32,540
Changed my mind.
426
00:22:36,850 --> 00:22:38,330
[gasps]
427
00:22:42,810 --> 00:22:45,510
[grunting]
428
00:22:46,600 --> 00:22:49,730
Looks like we know
what killed the grave robbers.
429
00:22:59,870 --> 00:23:03,660
Incredible that, although fallen
and shattered centuries ago,
430
00:23:03,700 --> 00:23:06,400
the technology of this
security system has endured.
431
00:23:06,440 --> 00:23:08,360
I'm sure I'll appreciate that
at some point.
432
00:23:08,970 --> 00:23:10,410
Discovery,with transporters
out, if we run,
433
00:23:10,450 --> 00:23:11,710
these drones'll
cut us to pieces.
434
00:23:11,750 --> 00:23:13,580
We're recalibrating
the transporter system
435
00:23:13,630 --> 00:23:15,410
to get around
the electromagnetic field.
436
00:23:15,450 --> 00:23:17,110
I-I can't-- I can't get it.
437
00:23:17,150 --> 00:23:19,150
TILLY: Captain, can you
make it back to the drop zone
438
00:23:19,200 --> 00:23:21,110
-where we beamed you in?
-Not a chance.
439
00:23:21,150 --> 00:23:22,460
Can you take them out
from orbit?
440
00:23:22,500 --> 00:23:24,240
ADIRA:
No, Captain, you're too close.
441
00:23:24,290 --> 00:23:25,590
Uh, what if we
send in the security team?
442
00:23:25,640 --> 00:23:27,380
I do not believe we will
survive that long, Ensign.
443
00:23:27,420 --> 00:23:28,600
[beeping, whirring]
444
00:23:35,390 --> 00:23:36,910
BURNHAM:
That drone just detonated.
445
00:23:36,950 --> 00:23:38,430
-[drone fires]
-[grunts]
446
00:23:40,260 --> 00:23:43,260
Great. Lose one drone,
another comes.
447
00:23:43,310 --> 00:23:44,530
Tilly, we're losing our foot.
448
00:23:44,570 --> 00:23:46,350
What...
Oh, my God, who lost a foot?
449
00:23:46,400 --> 00:23:48,400
No, not our actual feet.
The foot we're hiding under.
450
00:23:48,440 --> 00:23:50,230
But we'll lose our actual heads
if we can't find
451
00:23:50,270 --> 00:23:52,530
-the power source
and shut this thing down.
-TILLY: On it.
452
00:23:52,580 --> 00:23:54,620
We remain in your capable
hands, Lieutenant.
453
00:23:54,670 --> 00:23:56,540
-Capable and speedy.
-TILLY: Okay.
454
00:23:56,580 --> 00:23:58,500
Power sources--
let's run through them.
455
00:23:58,540 --> 00:24:01,540
-Ion reactor?
-Not that I can see.
Uh, uh, deuterium?
456
00:24:01,590 --> 00:24:04,150
No, no spectral traces. What...
Uh, it's got to be run
457
00:24:04,200 --> 00:24:06,110
on some sort of battery
of some kind, right?
458
00:24:06,160 --> 00:24:07,770
Well, what about
cloaked antimatter?
459
00:24:07,810 --> 00:24:09,640
COMMS OFFICER:
Excuse me, Lieutenant,
you're receiving
460
00:24:09,680 --> 00:24:11,290
an urgent transmission
from Federation headquarters.
461
00:24:11,340 --> 00:24:12,770
I'm sorry,
that's gonna have to wait.
462
00:24:12,820 --> 00:24:14,820
I hate waiting, and sounds
like you could use my help.
463
00:24:14,860 --> 00:24:16,250
Captain Rayner?
464
00:24:16,300 --> 00:24:17,520
I've been monitoring
secure comms.
465
00:24:17,560 --> 00:24:18,560
But how...?
466
00:24:18,600 --> 00:24:20,520
30 years at Starfleet,
that's how.
467
00:24:20,560 --> 00:24:22,220
This is your first
Red Directive?
468
00:24:22,260 --> 00:24:24,000
I've been on seven,
served point on four.
469
00:24:24,040 --> 00:24:27,130
-Now, about that help...
-Okay, this is a science
problem, Captain.
470
00:24:27,180 --> 00:24:29,610
No, this is a people problem,
as you might say. It always is.
471
00:24:29,660 --> 00:24:31,310
Do you really think
the Promellians were using
472
00:24:31,360 --> 00:24:34,230
cloaked antimatter batteries
2,000 years ago?
473
00:24:35,400 --> 00:24:38,140
To beat the system they built,
you've got to think like them,
474
00:24:38,190 --> 00:24:40,630
not 32nd century scientists.
475
00:24:40,670 --> 00:24:42,850
Okay, Zora, using
Federation databases, uh,
476
00:24:42,890 --> 00:24:45,200
what energy source did the
Promellians use on their ships?
477
00:24:45,240 --> 00:24:47,150
ZORA:
Lang-cycle fusion
was most common.
478
00:24:47,200 --> 00:24:49,110
Okay, any evidence of that
on the surface when we arrived?
479
00:24:49,160 --> 00:24:51,160
Um...
480
00:24:51,980 --> 00:24:55,550
-Hmm, none.
-BURNHAM: Tilly,
do we have a solve yet?
481
00:24:55,600 --> 00:24:58,030
Uh, working on it.
482
00:24:58,080 --> 00:24:59,730
Don't look at me.
Keep going.
483
00:24:59,780 --> 00:25:01,990
Who were they?
How did they think?
484
00:25:02,040 --> 00:25:03,650
They built a graveyard,
485
00:25:03,690 --> 00:25:05,430
they wanted to protect it
for centuries,
486
00:25:05,480 --> 00:25:07,000
so they needed power.
487
00:25:07,040 --> 00:25:08,870
What technology did they have
available to them?
488
00:25:08,910 --> 00:25:10,390
What could they bring there?
Better yet,
489
00:25:10,440 --> 00:25:11,530
what was already there?
490
00:25:11,570 --> 00:25:14,010
Zora-- or whoever you are--
491
00:25:14,050 --> 00:25:15,660
how'd they power their cities?
492
00:25:15,700 --> 00:25:17,440
What else did they use
for their ships?
493
00:25:17,490 --> 00:25:19,490
ZORA: Data shows
they harnessed gravity waves,
494
00:25:19,530 --> 00:25:21,410
gamma-ray bursts,
electromagnetic waves...
495
00:25:21,450 --> 00:25:23,060
Electromagnetic waves.
496
00:25:23,100 --> 00:25:24,760
TILLY AND ADIRA:
The electromagnetic field!
497
00:25:25,630 --> 00:25:28,720
-You're welcome.
-BURNHAM: Hurry, Tilly.
498
00:25:28,760 --> 00:25:31,550
[phasers firing]
499
00:25:35,070 --> 00:25:37,460
[rapid beeping]
500
00:25:39,640 --> 00:25:40,860
All the drones
are gonna detonate!
501
00:25:40,900 --> 00:25:42,120
Go, go, go!
502
00:25:53,790 --> 00:25:56,090
Tilly, we're running out
of body parts down here.
503
00:25:56,140 --> 00:25:59,100
TILLY:
Good news: we figured out whats
powering the security system.
504
00:25:59,140 --> 00:26:01,620
Okay.
Sounds like bad news is coming,
505
00:26:01,660 --> 00:26:03,580
but we'll take the good news.
What do we got?
506
00:26:03,620 --> 00:26:05,580
The electromagnetic field--
it spiked before
507
00:26:05,620 --> 00:26:07,890
the security system kicked in.
That's what's powering it.
508
00:26:07,930 --> 00:26:09,630
Well, I fail to see
how that is good news.
509
00:26:09,670 --> 00:26:11,460
We cannot shut down a planet.
510
00:26:11,500 --> 00:26:12,800
No, but if you can locate
511
00:26:12,850 --> 00:26:14,630
the statue's
internal control mechanism,
512
00:26:14,680 --> 00:26:17,420
you could shut that down
and stop the drones.
513
00:26:17,460 --> 00:26:19,990
The head. When the drones
came out of the eyes.
514
00:26:20,030 --> 00:26:21,940
That's where this all started.
We can demolish that.
515
00:26:21,990 --> 00:26:24,560
Whoa. That could cause a chain
reaction throughout the system,
516
00:26:24,600 --> 00:26:25,990
destroying what
we came here to find
517
00:26:26,040 --> 00:26:27,910
and killing us in the process.
518
00:26:27,950 --> 00:26:29,780
Well, it's a risk, but
it's our only option. Discovery
519
00:26:29,820 --> 00:26:32,040
can't get a lock. If we do
nothing, we're dead for sure.
520
00:26:32,080 --> 00:26:33,430
What if we disconnect
the system
521
00:26:33,480 --> 00:26:34,780
from its power source first?
522
00:26:34,830 --> 00:26:36,650
We'll have to scan
the internal mechanism and then
523
00:26:36,700 --> 00:26:38,700
have Tilly analyze how
it connects to the E.M. field.
524
00:26:38,740 --> 00:26:40,530
But the drones are back.
525
00:26:40,570 --> 00:26:42,010
And right now we don't
have that kind of time.
526
00:26:42,050 --> 00:26:43,660
Um, or...
527
00:26:43,710 --> 00:26:45,660
we could use
an electromagnetic pulse.
528
00:26:45,710 --> 00:26:47,490
It disrupts
present-day technology,
529
00:26:47,530 --> 00:26:50,150
it should do the same
with a thousand-year-old system.
530
00:26:52,020 --> 00:26:54,930
Well, Captain...
531
00:26:57,200 --> 00:26:58,810
Tilly, what do you think?
532
00:26:58,850 --> 00:27:00,770
TILLY: Yeah, well, it is
the safer option, Captain.
533
00:27:00,810 --> 00:27:02,680
If you can use the power packs
from your phasers
534
00:27:02,720 --> 00:27:04,810
and set them to emergency
discharge and then get that
535
00:27:04,860 --> 00:27:07,690
as close as you can to the
internal control mechanism,
536
00:27:07,730 --> 00:27:09,470
that... that could work.
537
00:27:10,860 --> 00:27:12,040
All right.
538
00:27:12,730 --> 00:27:14,690
-I'll go draw their fire.
-Captain.
539
00:27:14,740 --> 00:27:17,170
My reflexes and speed
are superior to any human's.
540
00:27:17,220 --> 00:27:19,700
I will draw fire
while you place our weapons.
541
00:27:19,740 --> 00:27:21,700
-No, let me do it. Okay?
-No, no,
542
00:27:21,740 --> 00:27:23,400
-Captain, no.
-No, this is your last mission.
543
00:27:23,440 --> 00:27:25,010
We are running out of time.
544
00:27:25,050 --> 00:27:26,440
-T'Rina would be heartbroken.
-She would want me to
545
00:27:26,490 --> 00:27:28,970
perform my duties
as I always have.
546
00:27:30,880 --> 00:27:32,800
Michael, please.
547
00:27:35,710 --> 00:27:37,410
On your mark.
548
00:27:41,720 --> 00:27:43,070
[drones whirring]
549
00:27:43,900 --> 00:27:45,850
[grunts]
550
00:27:53,780 --> 00:27:55,650
[grunts]
551
00:27:57,910 --> 00:27:59,910
[grunts]
552
00:28:04,740 --> 00:28:05,920
[phaser whirring]
553
00:28:21,500 --> 00:28:22,980
[fires rapidly]
554
00:28:23,810 --> 00:28:25,070
[phaser beeping]
555
00:28:25,110 --> 00:28:27,850
[whirring]
556
00:28:36,950 --> 00:28:39,120
♪
557
00:28:47,650 --> 00:28:50,140
[grunting]
558
00:28:58,880 --> 00:29:00,890
[rapid beeping]
559
00:29:10,110 --> 00:29:13,420
We did it!
Captain Rayner...
560
00:29:17,680 --> 00:29:19,730
BURNHAM:
Saru?!
561
00:29:21,950 --> 00:29:23,820
Saru, where are you?!
562
00:29:23,870 --> 00:29:26,740
-Here, Captain! Here.
-[gasps]
563
00:29:27,650 --> 00:29:30,830
Here. I...
I'm all right. I'm all right.
564
00:29:30,870 --> 00:29:33,000
[panting heavily]
565
00:29:34,750 --> 00:29:36,620
Ooh.
566
00:29:36,660 --> 00:29:38,790
-[laughs]
-[groans]
567
00:29:38,840 --> 00:29:40,060
Oh. Oh, you're hit?
568
00:29:40,100 --> 00:29:41,970
It's... I'm fine.
It's nothing serious.
569
00:29:43,060 --> 00:29:46,150
Action Saru.
Damn!
570
00:29:46,190 --> 00:29:48,630
[laughing]
571
00:29:48,670 --> 00:29:52,720
Your idea worked.
Thank you.
572
00:29:52,760 --> 00:29:54,850
I believe it is now clear
why Dr. Vellek
573
00:29:54,900 --> 00:29:56,900
would choose
a Promellian necropolis
574
00:29:56,940 --> 00:29:58,600
-as a hiding place.
-Yes.
575
00:29:58,640 --> 00:30:00,730
It is exceedingly...
[grunts]
576
00:30:00,770 --> 00:30:02,770
well-defended.
577
00:30:02,820 --> 00:30:05,080
[both laugh, exhale]
578
00:30:05,120 --> 00:30:06,910
Let's just hope what we're
looking for is still here
579
00:30:06,950 --> 00:30:09,610
and that Moll and L'ak
haven't beaten us to it.
580
00:30:09,650 --> 00:30:11,040
You ready?
581
00:30:11,090 --> 00:30:12,870
Yes.
582
00:30:14,790 --> 00:30:16,050
[both grunt]
583
00:30:16,090 --> 00:30:17,530
Okay.
584
00:30:17,570 --> 00:30:19,050
Let's go.
585
00:30:25,930 --> 00:30:27,620
ZORA:
Commander, I've completed
my search on the symbol
586
00:30:27,670 --> 00:30:29,890
found in the Romulan
scientist's diary.
587
00:30:29,930 --> 00:30:33,630
There are 2,453,972
588
00:30:33,670 --> 00:30:37,160
possible pattern matches
in Federation databases.
589
00:30:37,200 --> 00:30:39,720
Great, so we're
narrowing it down.
590
00:30:39,770 --> 00:30:42,030
Let me try you this way.
591
00:30:42,070 --> 00:30:44,030
I'm not sure about this, Book.
Maybe if we knew
592
00:30:44,080 --> 00:30:46,030
-more about Moll and L'ak...
-I know all I need for this.
593
00:30:46,080 --> 00:30:47,910
-What's going on?
-He wants to access
594
00:30:47,950 --> 00:30:50,080
a special subspace
comms channel.
595
00:30:50,130 --> 00:30:51,520
I had to get this
piece of equipment
596
00:30:51,560 --> 00:30:53,650
from my pack.
Which station can I use?
597
00:30:53,690 --> 00:30:55,570
-Um...
-Thank you.
598
00:30:55,610 --> 00:30:57,610
STAMETS:
What's that for?
599
00:30:57,650 --> 00:30:59,920
-Dark comms.
-Dark comms?
600
00:30:59,960 --> 00:31:01,920
Yeah, to reach L'ak and Moll.
601
00:31:02,440 --> 00:31:04,750
From the way they fly,
my guess is they're Sui--
602
00:31:04,790 --> 00:31:06,490
couriers that take the most
dangerous jobs
603
00:31:06,530 --> 00:31:08,970
because they love the action.
And the latinum.
604
00:31:09,010 --> 00:31:10,930
Sui are the ones you call
605
00:31:10,970 --> 00:31:12,760
when you have
a really dangerous score.
606
00:31:12,800 --> 00:31:14,670
They're running from Starfleet.
Why would they talk to you?
607
00:31:14,710 --> 00:31:17,020
Because they need to unload
that diary while they can.
608
00:31:17,070 --> 00:31:19,940
Something that hot, bound
to be offers once word gets out.
609
00:31:19,980 --> 00:31:21,770
So I'm gonna
send them a message.
610
00:31:21,810 --> 00:31:23,640
He thinks he can talk them down
before they reach the planet,
611
00:31:23,680 --> 00:31:26,120
-assuming they're not here yet.
-And if you can't?
612
00:31:26,160 --> 00:31:28,030
At the very least,
we'll know more about them.
613
00:31:28,080 --> 00:31:29,770
Listen, wherever
they are right now,
614
00:31:29,820 --> 00:31:31,950
the last thing we need's
another dance with them.
615
00:31:32,820 --> 00:31:34,520
We have to try this.
616
00:31:36,210 --> 00:31:37,220
Okay.
617
00:31:37,260 --> 00:31:39,520
I need all
nonessential personnel
618
00:31:39,570 --> 00:31:40,920
to clear Engineering.
619
00:31:41,610 --> 00:31:44,530
Everybody out!
Come on, go, go!
620
00:31:44,570 --> 00:31:46,050
Thank you.
621
00:31:50,140 --> 00:31:51,620
All right, uh,
622
00:31:51,660 --> 00:31:53,620
you're all set.
Discovery'shidden.
623
00:31:53,670 --> 00:31:55,060
They won't know
where you're calling from.
624
00:31:55,100 --> 00:31:56,450
They'll do the same
on their ship.
625
00:31:56,500 --> 00:31:57,890
See if you can
trace them anyway.
626
00:31:59,670 --> 00:32:03,810
Strivers, this is code for them
that's out-fleeting Starfleet.
627
00:32:03,850 --> 00:32:06,420
If you're itching to sell...
628
00:32:06,460 --> 00:32:08,420
I got a boon for you.
629
00:32:08,460 --> 00:32:09,940
Hit back.
630
00:32:12,640 --> 00:32:14,950
-Did it go through?
-BOOK: Mm-hmm.
631
00:32:15,600 --> 00:32:17,430
Doesn't appear to be working.
632
00:32:17,470 --> 00:32:18,950
BOOK:
It will.
633
00:32:22,520 --> 00:32:23,960
Here we go.
634
00:32:29,960 --> 00:32:31,880
You wanted our attention,
you got it.
635
00:32:31,920 --> 00:32:34,400
You have two minutes.
636
00:32:35,100 --> 00:32:36,880
BURNHAM:
This is it.
637
00:32:36,930 --> 00:32:39,100
We're dead center
of our target area.
638
00:32:39,150 --> 00:32:41,060
SARU: There are no life signs
or energy signatures,
639
00:32:41,110 --> 00:32:43,930
-which is fortunate.
-BURNHAM: Okay,
what are we looking for?
640
00:32:43,980 --> 00:32:46,850
SARU: Perhaps we are meant
to enter the structure itself.
641
00:32:48,070 --> 00:32:50,900
BURNHAM: No. Wait a minute.
Over there.
642
00:32:54,600 --> 00:32:56,770
Damn it.
Phaser burns.
643
00:32:56,820 --> 00:32:58,210
They beat us.
644
00:33:01,080 --> 00:33:02,950
But why would Moll and L'ak
do this
645
00:33:03,000 --> 00:33:04,650
if the Progenitors' tech
was here?
646
00:33:04,690 --> 00:33:07,520
I do not see readings that
would indicate there was once
647
00:33:07,570 --> 00:33:11,480
anything of great power
here at all.
648
00:33:11,530 --> 00:33:14,010
-Never?
-Never.
649
00:33:14,660 --> 00:33:17,100
So, maybe the inscription
on the stone is a clue.
650
00:33:18,750 --> 00:33:21,020
It's the next step
to the Progenitors' tech,
651
00:33:21,060 --> 00:33:23,670
so that's why Moll and L'ak
destroyed it.
652
00:33:23,710 --> 00:33:25,580
We've got to figure out
what it said.
653
00:33:26,460 --> 00:33:28,460
TILLY [on comms]:
Uh, Captain,
less-than-great news:
654
00:33:28,500 --> 00:33:30,630
the-the field
is powering up again.
655
00:33:30,680 --> 00:33:31,810
How much time do we have,
Lieutenant?
656
00:33:31,850 --> 00:33:33,110
Three, four minutes maybe.
657
00:33:33,160 --> 00:33:35,680
We'll take it. There's
got to be something here.
658
00:33:36,730 --> 00:33:38,030
SARU:
Oh.
659
00:33:39,950 --> 00:33:41,600
If you lower your tricorder.
660
00:33:41,640 --> 00:33:43,080
What is it?
661
00:33:43,120 --> 00:33:45,080
There are hints
of iridescent bacteria
662
00:33:45,130 --> 00:33:47,080
within the scorched
areas of stone.
663
00:33:47,130 --> 00:33:49,040
The bacteria would have
settled into the grooves
664
00:33:49,090 --> 00:33:50,960
where the words were inscribed.
665
00:33:51,000 --> 00:33:52,920
-Hmm.
-Their iridescence must be
666
00:33:52,960 --> 00:33:55,750
a reaction to the radiation
from the phaser blast.
667
00:33:55,790 --> 00:33:58,010
I'll recalibrate
for the UV spectrum.
668
00:34:01,620 --> 00:34:03,100
Yes, you're right.
669
00:34:03,140 --> 00:34:04,450
Okay.
670
00:34:04,490 --> 00:34:06,410
"Jolan tru, zarbalgon."
671
00:34:06,450 --> 00:34:08,500
That's "Hello, wanderer.
672
00:34:08,540 --> 00:34:11,800
Many worlds have you traveled."
673
00:34:11,850 --> 00:34:14,420
-This is a Romulan revlav.
-Yes, uh, yes.
674
00:34:14,460 --> 00:34:17,030
"Opaline waters call to you."
675
00:34:18,160 --> 00:34:20,470
"Thoughts are shared."
676
00:34:21,160 --> 00:34:23,640
Which seems to point to Betazed.
677
00:34:23,690 --> 00:34:25,820
-Mm.
-But there are only four verses.
678
00:34:25,860 --> 00:34:27,600
-TILLY: Uh, Captain?
-Yes, yes,
679
00:34:27,650 --> 00:34:30,040
we, uh, we know.
Uh, right.
680
00:34:30,080 --> 00:34:32,610
A revlav has five verses.
So, where's the missing verse?
681
00:34:32,650 --> 00:34:34,870
-No, we have to get you out.
-We need a few minutes.
682
00:34:34,910 --> 00:34:36,660
No, you have, at most,
two minutes.
683
00:34:36,700 --> 00:34:38,440
-The field is coming up fast.
-Okay, well, the fifth verse
684
00:34:38,480 --> 00:34:41,440
has to be here somewhere,
and we can't leave without it.
685
00:34:41,490 --> 00:34:43,880
I won't ask again.
686
00:34:43,920 --> 00:34:45,800
Who are you?
687
00:34:45,840 --> 00:34:48,580
A former courier,
like yourselves.
688
00:34:48,620 --> 00:34:50,450
Well, former courier,
689
00:34:50,490 --> 00:34:52,150
I'm sorry to disappoint.
690
00:34:52,190 --> 00:34:53,720
Diary's not for sale.
691
00:34:53,760 --> 00:34:55,460
Now that we know
what it leads to.
692
00:34:55,500 --> 00:34:57,500
You were curious enough
to answer my message.
693
00:34:57,550 --> 00:34:59,110
Yeah, well,
694
00:34:59,160 --> 00:35:02,510
as she said,
we're after bigger shine now.
695
00:35:02,550 --> 00:35:04,470
But I'm guessing
that he knows that.
696
00:35:04,510 --> 00:35:06,030
Don't you?
697
00:35:06,080 --> 00:35:08,990
You make a mess
and get Starfleet on your ass,
698
00:35:09,040 --> 00:35:10,910
folks start talking.
699
00:35:10,950 --> 00:35:14,480
[scoffs] Try again.
What is your angle?
700
00:35:14,520 --> 00:35:16,000
I got things that I want, too.
701
00:35:16,040 --> 00:35:17,830
And if I stop you,
I might just get them.
702
00:35:17,870 --> 00:35:20,830
Now, I don't know
if you're running from something
703
00:35:20,870 --> 00:35:23,700
or to something,
but you're running.
704
00:35:23,750 --> 00:35:25,180
All you've got is each other,
and you're in
705
00:35:25,230 --> 00:35:26,710
way over your head.
706
00:35:26,750 --> 00:35:28,010
You need to walk away
before it's too late.
707
00:35:28,050 --> 00:35:30,410
You can't win in a race
with Starfleet.
708
00:35:30,450 --> 00:35:33,020
Wrong.
We're already ahead.
709
00:35:33,060 --> 00:35:35,760
MOLL:
And it's them
who should walk away.
710
00:35:35,800 --> 00:35:39,500
Diary's Romulan.
Federation's got no claim to it.
711
00:35:39,540 --> 00:35:42,420
We saw it first,
finders keepers and all that.
712
00:35:42,460 --> 00:35:45,720
That diary leads to something
more dangerous than you know.
713
00:35:45,770 --> 00:35:49,080
The Federation can handle it,
keep it safe. You can't.
714
00:35:49,120 --> 00:35:51,730
Keep going like this, you'll
end up dead or in the brig.
715
00:35:51,770 --> 00:35:54,950
Or is that the kind of shine
you're looking for?
716
00:35:54,990 --> 00:35:56,690
MOLL:
You know, with
all the Federation kav'kar
717
00:35:56,740 --> 00:35:58,870
coming out of your mouth,
I'm having a hard time
718
00:35:58,910 --> 00:36:02,050
believing you were ever
a courier.
719
00:36:02,090 --> 00:36:03,790
Who are you, really?
720
00:36:03,830 --> 00:36:05,180
No lies here.
721
00:36:05,220 --> 00:36:08,360
I worked in the Beta Quadrant,
mostly sector six.
722
00:36:08,400 --> 00:36:10,750
Name's Cleveland Booker.
723
00:36:14,450 --> 00:36:15,800
You heard of me.
724
00:36:18,190 --> 00:36:20,500
You're right about one thing.
725
00:36:21,760 --> 00:36:23,760
All we have is each other.
726
00:36:24,630 --> 00:36:26,680
And that's more than enough.
727
00:36:29,200 --> 00:36:30,860
CULBER:
Did we get the trace?
728
00:36:30,900 --> 00:36:32,860
STAMETS:
No, they routed
their comms signal through
729
00:36:32,900 --> 00:36:35,080
an unstable wormhole.
Smart
730
00:36:35,120 --> 00:36:37,470
but completely untraceable.
731
00:36:39,040 --> 00:36:41,130
Book?
You all right?
732
00:36:41,170 --> 00:36:43,910
BOOK:
Yeah.
733
00:36:45,960 --> 00:36:47,570
BURNHAM:
So, Dr. Vellek left this clue.
734
00:36:47,610 --> 00:36:49,010
Let's put ourselves
in his shoes.
735
00:36:49,050 --> 00:36:51,660
What do we know about
24th century Romulans?
736
00:36:51,700 --> 00:36:53,180
They were obsessed with secrecy.
737
00:36:53,230 --> 00:36:55,400
Yes, and so the diary,
this place,
738
00:36:55,450 --> 00:36:57,710
uh, the message in a poem...
739
00:36:57,750 --> 00:37:00,150
Maybe it's not just secrecy.
It's security.
740
00:37:00,190 --> 00:37:03,150
Both of which went hand in hand
during the time of the empire.
741
00:37:03,190 --> 00:37:05,980
Uh, eminent Romulan thinkers,
including scientists,
742
00:37:06,020 --> 00:37:08,420
often traveled with...
743
00:37:08,460 --> 00:37:09,680
armed guards.
744
00:37:09,720 --> 00:37:11,850
-TILLY: 60 seconds.
-BURNHAM: Huh.
745
00:37:11,900 --> 00:37:14,510
Their homes also
frequently had a shaiqouin,
746
00:37:14,550 --> 00:37:17,600
a false front door
designed to mislead enemies.
747
00:37:17,640 --> 00:37:19,730
Right, and the entrance
for family and friends
748
00:37:19,780 --> 00:37:21,560
and trusted allies
was in the back.
749
00:37:21,600 --> 00:37:22,820
So, behind the stone.
750
00:37:24,520 --> 00:37:25,960
Or, uh, beneath it?
751
00:37:26,000 --> 00:37:27,480
40 seconds.
752
00:37:27,520 --> 00:37:29,090
Can you muster up that
famous Kelpien strength?
753
00:37:29,130 --> 00:37:31,960
Well... we shall see.
754
00:37:33,180 --> 00:37:35,570
Okay.
755
00:37:35,620 --> 00:37:36,920
-[Saru grunting]
-I see something!
756
00:37:36,970 --> 00:37:38,100
Keep going.
757
00:37:38,710 --> 00:37:41,490
BURNHAM:
Keep going. Keep going!
758
00:37:42,280 --> 00:37:44,630
Got it.
Moll and L'ak don't have
759
00:37:44,670 --> 00:37:46,720
this part of the clue, so
they're on their way to Betazed.
760
00:37:46,760 --> 00:37:48,850
Well, they will realize
their error soon enough
761
00:37:48,890 --> 00:37:50,890
and return here.
762
00:37:50,940 --> 00:37:52,500
BURNHAM:
What is this?
763
00:37:53,680 --> 00:37:54,980
[grunts]
764
00:37:56,250 --> 00:37:57,470
Huh.
765
00:37:57,510 --> 00:37:59,640
SARU:
Oh...
766
00:38:00,290 --> 00:38:01,730
Now, we can't
let them find this.
767
00:38:01,770 --> 00:38:03,950
I do not wish
to destroy the stone, but...
768
00:38:03,990 --> 00:38:06,950
-Ten seconds!
-Okay, well, let's just cover
it up and then leave it be.
769
00:38:07,000 --> 00:38:09,430
This is a sacred space
and we've disturbed it enough.
770
00:38:09,480 --> 00:38:11,650
We'll find another way
to get ahead of Moll and L'ak.
771
00:38:11,700 --> 00:38:12,650
Hurry, hurry.
772
00:38:12,700 --> 00:38:15,180
Five, four...
773
00:38:15,220 --> 00:38:16,530
Captain!
774
00:38:16,570 --> 00:38:18,090
Hurry, hurry, hurry, Saru.
775
00:38:18,140 --> 00:38:19,570
Tilly, now!
776
00:38:32,720 --> 00:38:34,680
[panting]
777
00:38:34,720 --> 00:38:36,550
TILLY:
Exciting last day.
778
00:38:36,590 --> 00:38:38,420
-[chuckles]
-Yeah, indeed.
779
00:38:38,460 --> 00:38:41,070
Yeah, thank you both
very much for your help.
780
00:38:41,120 --> 00:38:42,990
Oh, you should really
be thanking Captain Rayner.
781
00:38:43,030 --> 00:38:44,950
I mean, we-we... we would never
have figured out
782
00:38:44,990 --> 00:38:47,820
-how that security system
worked without him.
-BURNHAM: Rayner?
783
00:38:47,860 --> 00:38:49,950
[exhales]
784
00:38:50,000 --> 00:38:52,690
-Commander Stamets, can you
join us in the science lab?
-STAMETS: On my way.
785
00:38:52,740 --> 00:38:54,830
Any sign
of Moll and L'ak's ship?
786
00:38:54,870 --> 00:38:55,960
None.
787
00:38:56,650 --> 00:38:59,050
Tilly, have Linus
prep a team of DOTs.
788
00:38:59,090 --> 00:39:01,660
There's a stone monument down
there desecrated by phaser fire.
789
00:39:01,700 --> 00:39:03,710
Let's have them repair it
as best as they can.
790
00:39:03,750 --> 00:39:06,060
And let's get sensors
into orbit.
791
00:39:06,100 --> 00:39:07,540
When Moll and L'ak come back,
792
00:39:07,580 --> 00:39:08,840
-I want to know about it.
-[door whooshes open]
793
00:39:08,880 --> 00:39:10,410
-Aye, Cap.
-Aye, Captain.
794
00:39:10,450 --> 00:39:11,540
-[door whooshes shut]
-STAMETS: Oh.
795
00:39:11,580 --> 00:39:14,630
Mr. Saru, I happen
to know a doctor.
796
00:39:14,670 --> 00:39:18,070
Yes, I will see him shortly,
thank you.
797
00:39:18,110 --> 00:39:20,110
Uh, but first-- Captain?
798
00:39:21,460 --> 00:39:23,420
BURNHAM:
Okay, check this out.
799
00:39:26,470 --> 00:39:29,120
Looks similar to the diary
symbol you've been working on,
800
00:39:29,170 --> 00:39:30,690
no?
801
00:39:30,730 --> 00:39:32,170
Yeah, it h-- it has the same
802
00:39:32,210 --> 00:39:35,080
style and visual language.
803
00:39:35,130 --> 00:39:37,650
Zora, can you bring up
the diary symbol?
804
00:39:37,700 --> 00:39:38,960
ZORA:
Yes, Commander.
805
00:39:41,610 --> 00:39:42,920
Zora, can you create
a programmable-matter
806
00:39:42,960 --> 00:39:44,140
version of that?
807
00:39:44,180 --> 00:39:46,010
ZORA:
Of course, Captain.
808
00:39:59,670 --> 00:40:01,590
[gasps]
809
00:40:01,630 --> 00:40:05,460
Yes, Stamets. Yes.
810
00:40:09,030 --> 00:40:10,550
[Stamets gasps softly]
811
00:40:11,470 --> 00:40:13,990
STAMETS:
No wonder we couldn't
find a pattern match.
812
00:40:14,040 --> 00:40:15,730
It was incomplete.
813
00:40:15,780 --> 00:40:17,470
But what is it?
814
00:40:23,180 --> 00:40:26,830
I think this is a map
of some kind,
815
00:40:26,880 --> 00:40:29,180
broken into five pieces.
816
00:40:30,050 --> 00:40:33,970
And the poem
tells us where to go next.
817
00:40:34,010 --> 00:40:37,100
So we just need to find
four more pieces
818
00:40:37,150 --> 00:40:39,020
to complete the map.
819
00:40:39,670 --> 00:40:42,800
TILLY:
So, on-once we have
all five pieces, then we find
820
00:40:42,850 --> 00:40:45,240
what created us?
821
00:40:45,280 --> 00:40:48,510
The Progenitors'
actual technology?
822
00:40:48,550 --> 00:40:50,030
Seems so.
823
00:40:54,600 --> 00:40:56,170
No biggie, then.
824
00:40:56,210 --> 00:40:58,730
Uh, where are we going next?
825
00:40:58,780 --> 00:41:00,600
Uh, the first set of verses
826
00:41:00,650 --> 00:41:02,430
seem to suggest Betazed,
827
00:41:02,480 --> 00:41:04,830
which is where Moll and L'ak
must be heading.
828
00:41:04,870 --> 00:41:07,520
But this final verse reads,
829
00:41:07,570 --> 00:41:09,530
"A world like no other,
830
00:41:09,570 --> 00:41:11,830
"where two souls entwine,
831
00:41:11,880 --> 00:41:13,530
joined as one."
832
00:41:13,570 --> 00:41:16,190
Well, when considered
with the other details--
833
00:41:16,230 --> 00:41:18,710
uh, opaline waters,
shared thoughts...
834
00:41:19,410 --> 00:41:22,020
-...uh, I suppose...
-ADIRA: Trill.
835
00:41:23,890 --> 00:41:26,410
We're going to Trill.
836
00:41:27,200 --> 00:41:29,110
[chuckles]
837
00:41:29,150 --> 00:41:32,110
MOLL:
All we have is each other.
838
00:41:32,160 --> 00:41:35,640
And that's more than enough.
839
00:41:35,680 --> 00:41:37,080
Freeze.
840
00:41:38,690 --> 00:41:41,470
Zora, can you zoom in on Moll?
841
00:41:41,520 --> 00:41:43,170
ZORA:
Certainly, Mr. Booker.
842
00:41:45,610 --> 00:41:49,570
Can you take this image
and age Moll down to...
843
00:41:49,610 --> 00:41:52,530
seven years, three months?
844
00:42:15,680 --> 00:42:16,990
[door chimes]
845
00:42:17,030 --> 00:42:18,460
Come in.
846
00:42:21,730 --> 00:42:24,120
-Hey.
-Hey.
847
00:42:24,170 --> 00:42:26,520
You okay?
848
00:42:26,560 --> 00:42:28,820
The way you left,
it looked like you saw a ghost.
849
00:42:28,870 --> 00:42:30,560
[soft chuckle]
850
00:42:32,910 --> 00:42:34,960
Do you believe in fate?
851
00:42:36,740 --> 00:42:39,010
Depends, I suppose.
Why?
852
00:42:40,530 --> 00:42:42,620
Turns out I know her.
853
00:42:42,660 --> 00:42:44,140
Who?
854
00:42:45,880 --> 00:42:47,890
Moll.
855
00:42:49,190 --> 00:42:50,630
Moll?
856
00:42:50,670 --> 00:42:53,760
Her birthmark. I've only
ever seen it on one person.
857
00:42:53,800 --> 00:42:55,850
Here.
858
00:42:55,890 --> 00:42:57,900
A child.
859
00:42:57,940 --> 00:42:59,640
I'd never
actually met her before.
860
00:42:59,680 --> 00:43:00,860
Until today.
861
00:43:00,900 --> 00:43:03,510
I've only ever seen
a holo image.
862
00:43:03,550 --> 00:43:05,470
Her name is...
863
00:43:07,120 --> 00:43:08,780
...Malinne.
864
00:43:11,130 --> 00:43:15,000
She's the daughter of my mentor
Cleveland Booker IV.
865
00:43:15,910 --> 00:43:17,830
Which, I suppose...
866
00:43:18,830 --> 00:43:22,180
...makes her the closest thing
to family I've got left.
867
00:43:45,770 --> 00:43:48,380
I believe I may be ready.
868
00:43:48,420 --> 00:43:51,120
You can still change your mind.
Okay?
869
00:43:51,170 --> 00:43:53,650
I told Detmer
to pull in real slow.
870
00:43:54,520 --> 00:43:56,350
[soft chuckle]
871
00:44:02,530 --> 00:44:05,480
I passed through
872
00:44:05,530 --> 00:44:07,490
Vahar'ai,
873
00:44:07,530 --> 00:44:11,010
from a life of fear
874
00:44:11,060 --> 00:44:13,190
to a life of hope,
875
00:44:13,230 --> 00:44:15,580
right here in this room.
876
00:44:21,020 --> 00:44:24,110
What I remember most
about that day
877
00:44:24,160 --> 00:44:26,770
is that you were here with me.
878
00:44:26,810 --> 00:44:30,120
You held my hand.
879
00:44:30,160 --> 00:44:32,340
And I was not afraid.
880
00:44:34,040 --> 00:44:36,340
Thank you, Michael.
881
00:44:37,430 --> 00:44:39,390
It was an honor, Saru.
882
00:44:41,260 --> 00:44:43,040
Everything with you has been.
883
00:44:45,220 --> 00:44:47,140
But it's not forever, right?
884
00:44:47,180 --> 00:44:49,490
A few months, hopefully.
885
00:44:49,530 --> 00:44:51,530
Well, while I'm gone,
I do hope that
886
00:44:51,570 --> 00:44:53,530
my replacement
will serve you well.
887
00:44:53,580 --> 00:44:57,060
[chuckles]
There's no replacing you, but...
888
00:44:57,100 --> 00:45:00,060
whoever comes,
I'm sure they'll be great.
889
00:45:01,280 --> 00:45:04,020
Any last words of advice?
890
00:45:04,070 --> 00:45:05,680
Well, I must say, I...
891
00:45:05,720 --> 00:45:07,720
I feel a great deal of power
in this moment.
892
00:45:07,760 --> 00:45:10,160
[both chuckle]
893
00:45:10,200 --> 00:45:12,290
I will simply encourage you
894
00:45:12,330 --> 00:45:15,080
to continue forward as you have.
895
00:45:15,120 --> 00:45:17,990
One cannot predict
what is to come.
896
00:45:18,040 --> 00:45:21,130
But I find that
when I give myself over
897
00:45:21,170 --> 00:45:22,740
to the journey--
898
00:45:22,780 --> 00:45:25,040
trust in the process,
899
00:45:25,090 --> 00:45:27,220
one might say--
900
00:45:27,260 --> 00:45:29,090
there is always
901
00:45:29,130 --> 00:45:31,700
great meaning in that.
902
00:45:33,310 --> 00:45:36,710
Wherever I may
eventually arrive.
903
00:45:39,450 --> 00:45:41,410
I will also advise you
904
00:45:41,450 --> 00:45:45,190
to not touch the swamp kelp
while it is in bloom.
905
00:45:45,240 --> 00:45:47,590
Yes, Tilly warned me.
906
00:45:47,630 --> 00:45:50,240
-[chuckles]
-We'll take good care of them.
907
00:45:50,290 --> 00:45:53,980
And this will always
be here for you.
908
00:45:54,810 --> 00:45:56,290
I know it will.
909
00:46:00,080 --> 00:46:01,730
Thank you, Saru.
910
00:46:01,780 --> 00:46:03,430
For what?
911
00:46:04,080 --> 00:46:06,130
For giving me a second chance.
912
00:46:27,410 --> 00:46:29,590
Brushing up on your geometry?
913
00:46:31,070 --> 00:46:32,540
[chuckles]:
Well...
914
00:46:32,590 --> 00:46:34,290
I actually am.
915
00:46:35,160 --> 00:46:37,160
I... I can't help Charlie
916
00:46:37,200 --> 00:46:39,120
if I don't know
what she's doing.
917
00:46:39,160 --> 00:46:41,250
[chuckles]
Right.
918
00:46:41,290 --> 00:46:44,560
So, I, uh, I read your report.
919
00:46:46,560 --> 00:46:48,000
Good work today.
920
00:46:48,040 --> 00:46:49,610
Thank you, sir.
921
00:46:51,520 --> 00:46:53,650
If I may,
922
00:46:53,700 --> 00:46:56,660
I've been wondering
about the inquiry.
923
00:47:02,710 --> 00:47:04,750
I asked Rayner
to take an early retirement,
924
00:47:04,790 --> 00:47:07,140
effective immediately.
925
00:47:09,100 --> 00:47:10,670
Can't have been easy.
926
00:47:10,710 --> 00:47:13,110
We've been friends for 30 years.
927
00:47:14,410 --> 00:47:17,460
Hopefully still will be
once the dust settles.
928
00:47:20,160 --> 00:47:21,680
I will say...
929
00:47:23,730 --> 00:47:26,380
...on Q'mau...
930
00:47:26,420 --> 00:47:30,040
he did what he thought was right
for the Federation.
931
00:47:30,690 --> 00:47:32,650
He always has.
932
00:47:32,690 --> 00:47:36,700
But the shame is,
he's a damn good captain.
933
00:47:36,740 --> 00:47:39,260
But the world has changed.
934
00:47:39,310 --> 00:47:42,310
I tried to talk to him and...
935
00:47:42,350 --> 00:47:45,140
help him see it, but...
936
00:47:45,180 --> 00:47:47,360
he won't hear me.
937
00:48:07,680 --> 00:48:09,380
You mind?
938
00:48:10,430 --> 00:48:13,430
Free galaxy.
Most of it, anyway.
939
00:48:16,040 --> 00:48:18,740
I got to say...
940
00:48:18,780 --> 00:48:21,130
she's a beautiful ship.
941
00:48:23,390 --> 00:48:26,010
They don't
make 'em like that anymore.
942
00:48:26,050 --> 00:48:27,570
[soft chuckle]
943
00:48:29,710 --> 00:48:31,710
You find the Progenitors' tech?
944
00:48:31,750 --> 00:48:34,970
No, but we found a clue
to where it's hidden.
945
00:48:35,020 --> 00:48:37,710
Next stop: somewhere on Trill.
946
00:48:37,760 --> 00:48:39,720
The quest continues.
947
00:48:39,760 --> 00:48:41,240
Ah.
948
00:48:41,280 --> 00:48:44,200
Thank you for your help today.
949
00:48:44,240 --> 00:48:46,680
Well, I was on break
from getting grilled.
950
00:48:46,720 --> 00:48:48,770
It gave me something to do.
951
00:48:49,510 --> 00:48:51,600
Well, you've done a lot
over the years.
952
00:48:53,120 --> 00:48:55,040
Citations for
distinguished service,
953
00:48:55,080 --> 00:48:57,040
the Grankite Order of Tactics,
954
00:48:57,080 --> 00:48:59,650
-awards of valor.
-Trinkets.
955
00:48:59,690 --> 00:49:02,260
It's what you do in the chair--
956
00:49:02,300 --> 00:49:05,480
every day, every mission--
957
00:49:05,520 --> 00:49:08,220
that's what matters.
958
00:49:10,270 --> 00:49:12,530
You could have told the board
what they wanted to hear.
959
00:49:14,660 --> 00:49:18,100
I know what I stand for,
I know what I believe in.
960
00:49:18,150 --> 00:49:20,970
I'm not gonna
apologize for that.
961
00:49:21,020 --> 00:49:23,020
Anything else, Captain,
or can I go back
962
00:49:23,060 --> 00:49:25,070
to enjoying the view in peace?
963
00:49:25,110 --> 00:49:27,550
So you think you deserved it?
964
00:49:27,590 --> 00:49:28,980
[sighs]
965
00:49:29,030 --> 00:49:30,510
The retirement?
966
00:49:33,680 --> 00:49:37,470
I always tell my crew:
967
00:49:37,510 --> 00:49:39,470
get out of your head,
968
00:49:39,510 --> 00:49:42,170
think like your enemies.
969
00:49:43,300 --> 00:49:45,610
I should have seen it coming.
970
00:49:45,650 --> 00:49:48,130
What Moll and L'ak did on Q'mau.
971
00:49:48,180 --> 00:49:51,480
We've tangled enough.
I should have known. I...
972
00:49:53,660 --> 00:49:56,010
I should have known.
973
00:49:56,050 --> 00:49:59,620
If that town had been hit.
974
00:49:59,660 --> 00:50:01,540
All those lives lost.
975
00:50:06,760 --> 00:50:10,020
Why didn't you say any of that
during the inquiry?
976
00:50:10,890 --> 00:50:12,240
I already dug my own grave
in there.
977
00:50:12,290 --> 00:50:13,500
It wouldn't have mattered.
978
00:50:13,550 --> 00:50:15,640
Doesn't mean
you have to get in it.
979
00:50:15,680 --> 00:50:17,200
[short chuckle]
980
00:50:19,120 --> 00:50:21,770
I want you to be my Number One.
981
00:50:24,560 --> 00:50:27,480
You get knocked in the head
with one of those statues?
982
00:50:27,520 --> 00:50:29,130
[chuckles]
983
00:50:29,170 --> 00:50:30,430
You didn't have to help us
today, but you did
984
00:50:30,480 --> 00:50:32,570
because the mission
matters to you.
985
00:50:32,610 --> 00:50:34,660
Starfleet and the Federation
986
00:50:34,700 --> 00:50:36,530
matter to you.
987
00:50:36,570 --> 00:50:38,440
And I see how you're looking
out at the stars--
988
00:50:38,490 --> 00:50:41,360
we both know
you're not ready to hang it up.
989
00:50:42,840 --> 00:50:45,360
It's an interesting offer.
990
00:50:46,620 --> 00:50:49,710
But Vance wouldn't
let me back on a ship
991
00:50:49,760 --> 00:50:51,370
unless it was a garbage scow.
992
00:50:51,410 --> 00:50:54,240
I already spoke to Vance.
He backs my choice.
993
00:50:58,640 --> 00:51:00,810
I got a second chance once.
994
00:51:04,380 --> 00:51:06,080
This is yours.
995
00:51:12,650 --> 00:51:16,740
We leave for Trill at 0800.
The offer stands till then.
996
00:51:18,310 --> 00:51:20,050
Burnham.
997
00:51:26,620 --> 00:51:29,100
I'm not a yes man.
998
00:51:30,150 --> 00:51:32,320
I'm counting on that.
999
00:51:53,470 --> 00:51:56,430
Captioning sponsored by
CBS
1000
00:51:56,480 --> 00:52:00,740
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
68740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.