All language subtitles for star.trek.discovery.s05e02.1080p.web.hevc.x265.rmteam_Subtitles01.ENG_0_S_converted

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,760 --> 00:00:04,280 ♪ 2 00:00:26,870 --> 00:00:29,090 Previously on Star Trek: Discovery... 3 00:00:29,130 --> 00:00:30,790 RAYNER: They're smart, slippery as hel, 4 00:00:30,830 --> 00:00:32,700 don't give a damn about anyone but themselves. 5 00:00:32,740 --> 00:00:34,660 Meet Moll and L'ak. 6 00:00:34,700 --> 00:00:37,270 -BOOK: What did they steal? -KOVICH: Something vital to the security 7 00:00:37,310 --> 00:00:40,230 -of the Federation. -BURNHAM: You're Moll and L'ak, what's your next move? 8 00:00:40,270 --> 00:00:42,230 BOOK: Q'mau. Dealer there loves the old stuff. 9 00:00:42,280 --> 00:00:44,630 Captain Burnham, Captain Rayner, set a course 10 00:00:44,670 --> 00:00:46,410 -for Q'mau. -My mission or hers? 11 00:00:46,450 --> 00:00:48,110 Why don't you try working together? 12 00:00:48,150 --> 00:00:50,240 BURNHAM: An explosion up there will cause an avalanche 13 00:00:50,280 --> 00:00:52,630 and we can't risk killing all those people down there! 14 00:00:52,680 --> 00:00:54,460 An avalanche is not gonna happen. 15 00:00:55,200 --> 00:00:57,860 Discovery,we have to stop that avalanche. 16 00:00:59,600 --> 00:01:02,470 We did it! Great work, everyone. 17 00:01:02,510 --> 00:01:04,470 I do believe it would be only logical 18 00:01:04,510 --> 00:01:08,480 to codify our commitment in a more official capacity. 19 00:01:08,520 --> 00:01:11,220 Are you asking me to marry you? 20 00:01:11,260 --> 00:01:13,830 Some things are hard to move past. For both of us. 21 00:01:13,870 --> 00:01:16,310 And maybe we haven't wanted to say that out loud. 22 00:01:16,350 --> 00:01:17,310 Are we saying it now? 23 00:01:17,350 --> 00:01:18,660 I think we are. 24 00:01:18,700 --> 00:01:20,660 We've been calling them the Progenitors. 25 00:01:20,710 --> 00:01:22,660 They created life as we know it. 26 00:01:22,710 --> 00:01:26,100 Somehow, Dr. Vellek found their technology. 27 00:01:26,150 --> 00:01:28,760 Whatever it was they used to design life itself. 28 00:01:28,800 --> 00:01:32,410 Now Moll and L'ak know where it is. 29 00:01:32,460 --> 00:01:33,630 Or the diary 30 00:01:33,670 --> 00:01:35,500 is the first piece of the puzzle. 31 00:01:35,550 --> 00:01:37,200 There is a system in the outer sector 32 00:01:37,240 --> 00:01:38,510 of the Beta Quadrant-- Vileen. 33 00:01:38,550 --> 00:01:39,680 One of its worlds-- Lyrek-- 34 00:01:39,720 --> 00:01:41,600 has three moons, two of which 35 00:01:41,640 --> 00:01:43,340 move in perfect sync. 36 00:01:43,380 --> 00:01:44,690 It's on Lyrek. 37 00:01:48,820 --> 00:01:50,820 ♪ 38 00:01:55,870 --> 00:01:57,570 BURNHAM: Captain's personal log, 39 00:01:57,610 --> 00:02:00,480 stardate 866274.3. 40 00:02:01,440 --> 00:02:04,100 For millenia, philosophers and scientists 41 00:02:04,140 --> 00:02:06,450 have wrestled with the same big questions. 42 00:02:06,490 --> 00:02:08,710 What is our purpose? 43 00:02:08,750 --> 00:02:10,490 Why are we here? 44 00:02:10,540 --> 00:02:12,500 What does it all mean? 45 00:02:13,150 --> 00:02:15,720 I always thought I knew. 46 00:02:15,760 --> 00:02:18,500 The mission. That's my purpose. 47 00:02:18,550 --> 00:02:21,070 That's why I'm here. 48 00:02:21,110 --> 00:02:22,550 That was always enough. 49 00:02:22,590 --> 00:02:25,600 But, lately, it's not, 50 00:02:25,640 --> 00:02:27,380 and I don't know why. 51 00:02:27,420 --> 00:02:31,340 We're on a search for one of the greatest powers ever known. 52 00:02:31,380 --> 00:02:34,560 The very thing that created us. 53 00:02:34,610 --> 00:02:36,560 I can't help but wonder 54 00:02:36,610 --> 00:02:39,090 once we find it, once I understand it, 55 00:02:39,130 --> 00:02:41,740 is that where I'll find the answers? 56 00:02:41,790 --> 00:02:44,350 Is that how things make sense again? 57 00:02:44,400 --> 00:02:46,180 [door chimes] 58 00:02:46,230 --> 00:02:47,710 Come. 59 00:02:50,230 --> 00:02:52,670 Ah. 60 00:02:52,710 --> 00:02:55,230 I have found myself reviewing that same hologram 61 00:02:55,280 --> 00:02:57,370 in my quarters as well. 62 00:02:57,410 --> 00:03:00,460 Not much else to do while we wait to get out of dry dock. 63 00:03:01,330 --> 00:03:02,630 [electronic humming] 64 00:03:03,290 --> 00:03:05,200 That avalanche really did a number on us. 65 00:03:05,240 --> 00:03:08,550 SARU: Ah, yes, the sands of Q'mau continue to reveal 66 00:03:08,600 --> 00:03:11,210 many heretofore unknown radiative properties. 67 00:03:11,250 --> 00:03:13,820 Meanwhile, Moll and L'ak have one hell of a head start. 68 00:03:13,860 --> 00:03:15,600 Only for the time being. 69 00:03:15,650 --> 00:03:17,600 Uh, diligence of our new friend notwithstanding, 70 00:03:17,650 --> 00:03:20,480 I am happy to report that repairs are nearly finished. 71 00:03:20,520 --> 00:03:22,310 We should be ready to jump within the hour. 72 00:03:22,350 --> 00:03:23,700 Good. 73 00:03:23,740 --> 00:03:25,610 Any more delays and I would have started to wonder 74 00:03:25,660 --> 00:03:28,220 if someone was stalling his final day on board. 75 00:03:28,270 --> 00:03:29,750 [chuckles] 76 00:03:29,790 --> 00:03:33,140 Just as well. I haven't found anyone to replace you yet. 77 00:03:33,180 --> 00:03:35,190 I am pleased that the schedule has afforded me 78 00:03:35,230 --> 00:03:37,760 one last mission to say goodbye. 79 00:03:39,370 --> 00:03:40,630 Let's get ready for Lyrek. 80 00:03:40,670 --> 00:03:43,460 Uh, there is another matter first. 81 00:03:43,500 --> 00:03:46,150 Uh, an official matter from the president's office. 82 00:03:46,200 --> 00:03:49,330 RILLAK: Did you agree with Captain Rayner's decision to fire-- 83 00:03:49,380 --> 00:03:50,810 knowing, as he did, that 84 00:03:50,860 --> 00:03:53,770 the consequences could be catastrophic? 85 00:03:53,810 --> 00:03:56,470 I'm sorry, Madam President, but I'm not sure I see 86 00:03:56,510 --> 00:04:00,170 how the testimony of a matter of opinion is relevant. 87 00:04:00,210 --> 00:04:02,430 The Starfleet Corp of Engineers is presently mired 88 00:04:02,480 --> 00:04:05,170 in a very messy cleanup that has caused 89 00:04:05,220 --> 00:04:07,570 no end of political complications, 90 00:04:07,610 --> 00:04:11,270 which is precisely what we do not need right now. 91 00:04:11,310 --> 00:04:13,700 You were there. Your testimony is relevant. 92 00:04:13,750 --> 00:04:15,580 I would like to respectfully remind the board 93 00:04:15,620 --> 00:04:18,490 that Captain Rayner's actions did not cause the avalanche. 94 00:04:18,540 --> 00:04:21,840 No, but he seems to have inspired Moll and L'ak, 95 00:04:21,890 --> 00:04:23,450 who did. 96 00:04:23,500 --> 00:04:25,630 My mission was to stop them, ma'am. 97 00:04:25,670 --> 00:04:27,500 That's what I was doing. 98 00:04:28,370 --> 00:04:30,330 Did you agree? 99 00:04:31,550 --> 00:04:33,200 VANCE: Captain Burnham, 100 00:04:33,250 --> 00:04:36,380 no one appreciates the, uh... 101 00:04:36,420 --> 00:04:39,730 unwritten Starfleet code of conduct more than I do. 102 00:04:39,770 --> 00:04:42,520 But you're being asked a direct question by the president 103 00:04:42,560 --> 00:04:45,690 to which we would all appreciate a direct answer. 104 00:04:48,390 --> 00:04:51,740 You had no problem voicing your opinion in the field, Captain. 105 00:04:54,530 --> 00:04:57,230 All right. The answer is no. 106 00:04:57,270 --> 00:04:58,750 I did not agree. I thought it posed 107 00:04:58,790 --> 00:05:02,320 -an unjustifiable risk. -And as I told her then, 108 00:05:02,360 --> 00:05:03,710 we had a Red Directive. 109 00:05:03,750 --> 00:05:05,540 Our priority was a stolen item 110 00:05:05,580 --> 00:05:08,450 that could compromise the safety of the entire Federation. 111 00:05:08,500 --> 00:05:10,540 Your mission is not in question here, Captain. 112 00:05:10,590 --> 00:05:12,150 Your actions are. 113 00:05:12,200 --> 00:05:14,160 My strategy worked. 114 00:05:14,200 --> 00:05:17,120 I blocked their escape. And, yes, 115 00:05:17,160 --> 00:05:19,640 sometimes enemies do inspire one another, 116 00:05:19,680 --> 00:05:21,730 but what I did on Q'mau was no different than 117 00:05:21,770 --> 00:05:24,380 what I've been doing for the last 30 years. 118 00:05:24,430 --> 00:05:26,780 We are in a different time now, Captain. 119 00:05:26,820 --> 00:05:28,820 Things have changed. 120 00:05:28,870 --> 00:05:30,350 We're not at war. 121 00:05:30,390 --> 00:05:32,740 The Breen are in-fighting over a new leader. 122 00:05:32,780 --> 00:05:34,350 The Orions are regrouping. 123 00:05:34,390 --> 00:05:36,530 War is always a possibility, and you're living in 124 00:05:36,570 --> 00:05:39,700 a candy-colored holo-fantasy if you're thinking otherwise. 125 00:05:39,750 --> 00:05:42,230 [whispers]: You are not helping yourself. 126 00:05:42,270 --> 00:05:44,800 Oh, come on. 127 00:05:44,840 --> 00:05:46,490 This is politics, 128 00:05:46,540 --> 00:05:50,100 pure and simple. I already know what she thinks. 129 00:05:50,150 --> 00:05:52,280 I've leveled undue criticism 130 00:05:52,320 --> 00:05:54,240 against the Federation during a delicate time 131 00:05:54,280 --> 00:05:55,850 of diplomacy and rebuilding. 132 00:05:55,890 --> 00:05:59,640 I could be out there right now, finishing this mission, 133 00:05:59,680 --> 00:06:02,250 instead of sitting on our asses... 134 00:06:02,290 --> 00:06:03,680 That's enough, Rayner. 135 00:06:03,730 --> 00:06:04,730 ...wasting precious time 136 00:06:04,770 --> 00:06:06,730 while a technology 137 00:06:06,770 --> 00:06:08,170 of unbelievable power is being 138 00:06:08,210 --> 00:06:09,300 -VANCE: Captain Rayner. -found, used 139 00:06:09,340 --> 00:06:11,300 or sold to the highest bidder. 140 00:06:11,340 --> 00:06:13,390 I said that's enough. 141 00:06:18,480 --> 00:06:21,660 I think now would be a good time for a break. 142 00:06:35,590 --> 00:06:37,630 ♪ 143 00:06:38,280 --> 00:06:40,810 You disagree with me about this, too-- 144 00:06:40,850 --> 00:06:43,460 that we're wasting time? 145 00:06:44,160 --> 00:06:47,810 I think the world is bigger 146 00:06:47,860 --> 00:06:50,380 than our own corner of it. 147 00:06:52,300 --> 00:06:55,430 Captain Burnham. A word? 148 00:07:04,480 --> 00:07:06,220 Shit. 149 00:07:07,830 --> 00:07:09,450 Thank you for your candor in there. 150 00:07:09,490 --> 00:07:11,490 It's true that it wasn't fair for me to judge him. 151 00:07:11,530 --> 00:07:14,360 Well, he's never quite been able to get out of his own way. 152 00:07:14,410 --> 00:07:16,450 Loves Starfleet, loves the Federation, 153 00:07:16,500 --> 00:07:18,450 we've been together in more firefights than I can count, 154 00:07:18,500 --> 00:07:20,410 -but... -He has things to learn. 155 00:07:20,460 --> 00:07:21,590 Don't we all. 156 00:07:21,630 --> 00:07:24,020 But he's a gifted officer. 157 00:07:24,070 --> 00:07:27,250 Thank you. Thank you for seeing that. 158 00:07:27,290 --> 00:07:28,510 SARU [on comms]: Pardon the interruption, Captain. 159 00:07:28,550 --> 00:07:30,340 All ship repairs are nearly complete. 160 00:07:30,380 --> 00:07:32,640 Discovery will be ready to leave shortly. 161 00:07:32,690 --> 00:07:34,210 I'll be right there. 162 00:07:34,250 --> 00:07:36,600 Dr. Kovich will monitor your progress from here. 163 00:07:36,650 --> 00:07:38,300 I do have to ask-- 164 00:07:38,340 --> 00:07:40,560 the addition to your crew manifest... 165 00:07:40,610 --> 00:07:43,830 He'll be fully briefed and squared away before departure. 166 00:07:43,870 --> 00:07:46,050 Good. It's an extra set of eyes-- 167 00:07:46,090 --> 00:07:48,700 someone who's focused on Moll and L'ak, 168 00:07:48,750 --> 00:07:51,790 knows their tactics from his own time as a courier-- 169 00:07:51,840 --> 00:07:53,360 could be helpful for the mission. 170 00:07:53,400 --> 00:07:55,270 I couldn't agree more. 171 00:07:59,580 --> 00:08:02,410 So, this isn't gonna be an issue. 172 00:08:02,450 --> 00:08:04,280 No, sir. 173 00:08:04,330 --> 00:08:06,280 Not at all. 174 00:08:06,330 --> 00:08:08,200 Good. 175 00:08:08,240 --> 00:08:11,070 'Cause he's already proven himself valuable. 176 00:08:11,120 --> 00:08:13,510 And I believe he'll continue to be. 177 00:08:22,390 --> 00:08:26,350 Just see this as the start of any other mission, my queen. 178 00:08:26,390 --> 00:08:28,310 [meows] 179 00:08:28,350 --> 00:08:30,220 [squeaking] 180 00:08:31,090 --> 00:08:33,180 Who are you? 181 00:08:38,750 --> 00:08:40,540 [purrs] 182 00:08:42,580 --> 00:08:45,280 BURNHAM: Lights. 183 00:08:45,930 --> 00:08:48,720 I see Grudge is just as playful as ever. 184 00:08:48,760 --> 00:08:50,550 It's the constant change. 185 00:08:50,590 --> 00:08:53,770 -Hard for her to settle, you know? -Mm. 186 00:08:54,460 --> 00:08:56,600 So, you've made a fan out of Admiral Vance. 187 00:08:56,640 --> 00:08:59,470 Won't be sharing a drink with him anytime soon. 188 00:08:59,510 --> 00:09:01,470 But at least he hasn't thrown me back in the clink. 189 00:09:01,510 --> 00:09:04,170 No, he's impressed with your work with the refugees. 190 00:09:04,210 --> 00:09:05,560 And with your help on the Q'mau mission. 191 00:09:05,600 --> 00:09:07,210 If you can help us get the Progenitors' tech, 192 00:09:07,260 --> 00:09:09,260 I'm sure the higher-ups would be grateful. 193 00:09:09,910 --> 00:09:11,700 I just go where they tell me. 194 00:09:11,740 --> 00:09:13,660 So, 195 00:09:13,700 --> 00:09:15,700 now I'm here. 196 00:09:16,660 --> 00:09:18,310 What do you need? 197 00:09:18,970 --> 00:09:22,270 All right. Well, according to the diary, 198 00:09:22,320 --> 00:09:24,140 Dr. Vellek hid the Progenitors' power-- 199 00:09:24,190 --> 00:09:26,540 or a clue as to where it's hidden-- 200 00:09:26,580 --> 00:09:29,110 on Lyrek, and that's where we're headed now. 201 00:09:29,150 --> 00:09:32,150 Paul is also analyzing something else that he found. 202 00:09:32,200 --> 00:09:35,460 A schematic on this page may be significant. 203 00:09:35,500 --> 00:09:37,640 So, while he's working on that, I will have you 204 00:09:37,680 --> 00:09:39,460 review Moll and L'ak's interactions 205 00:09:39,510 --> 00:09:41,290 with the dealer, Fred. 206 00:09:41,340 --> 00:09:43,770 See if they said anything or did anything that can help us. 207 00:09:43,820 --> 00:09:45,640 Shouldn't take long. Then what? 208 00:09:45,690 --> 00:09:47,390 Hugh's working up a psych profile. 209 00:09:47,430 --> 00:09:49,170 We may run into our courier friends down on the planet, 210 00:09:49,210 --> 00:09:50,650 if they haven't already gotten there. 211 00:09:50,690 --> 00:09:54,260 Either way, we need to get that clue before they do. 212 00:09:54,310 --> 00:09:56,440 And it's Saru's last mission, by the way. 213 00:09:56,480 --> 00:09:58,050 For a while, that is. 214 00:09:58,090 --> 00:10:00,660 I know. I heard. [chuckles] 215 00:10:00,700 --> 00:10:03,490 Action Saru, chained to a desk. 216 00:10:03,530 --> 00:10:04,790 Never thought I'd see it. 217 00:10:04,840 --> 00:10:06,360 Action Saru? 218 00:10:06,400 --> 00:10:08,620 Yeah. Come on, you know. 219 00:10:08,670 --> 00:10:09,710 Action Saru. 220 00:10:09,760 --> 00:10:12,410 [hisses] 221 00:10:12,450 --> 00:10:13,540 [imitates quills landing] 222 00:10:13,590 --> 00:10:14,800 [laughs] 223 00:10:22,420 --> 00:10:24,380 Yeah. Sorry she doesn't like it. 224 00:10:24,420 --> 00:10:26,420 -Cats. -I already knew she wouldn't. 225 00:10:27,160 --> 00:10:29,120 Got it for you. 226 00:10:31,260 --> 00:10:33,740 Mr. Saru. Black Alert. 227 00:10:34,610 --> 00:10:36,390 [door whooshes shut] 228 00:10:45,700 --> 00:10:48,100 ♪ 229 00:11:15,300 --> 00:11:18,390 ♪ 230 00:11:45,460 --> 00:11:48,330 ♪ 231 00:12:03,910 --> 00:12:07,310 [original Star Trektheme plays] 232 00:12:21,630 --> 00:12:23,890 TILLY: The clue from the diary, "under the shadow of twin moons," 233 00:12:23,930 --> 00:12:25,890 points us here. Double solar eclipse 234 00:12:25,940 --> 00:12:28,850 casts a shadow over this area once every seven years, 235 00:12:28,890 --> 00:12:31,810 and scans show a large structure at its center. 236 00:12:31,850 --> 00:12:33,590 So, what else do we know about the planet? 237 00:12:33,640 --> 00:12:36,820 Uh, it's M-class. Uninhabited. At least by anyone alive. 238 00:12:36,860 --> 00:12:38,560 The place is kind of like a burial ground. 239 00:12:38,600 --> 00:12:40,170 Uh, the Promellians used it. 240 00:12:40,210 --> 00:12:42,260 Before they went extinct themselves, of course. 241 00:12:42,300 --> 00:12:43,650 Why would a Romulan scientist choose 242 00:12:43,690 --> 00:12:46,830 an ancient Promellian necropolis as a hiding place? 243 00:12:46,870 --> 00:12:49,830 No idea, sir. The last recorded exploration 244 00:12:49,870 --> 00:12:52,880 was over a century before Dr. Vellek was even born. 245 00:12:52,920 --> 00:12:54,620 Any sign of L'ak and Moll? 246 00:12:54,660 --> 00:12:56,180 No, none. But we don't know the full extent 247 00:12:56,230 --> 00:12:57,750 of their cloaking capabilities yet. 248 00:12:57,790 --> 00:12:59,530 -Mm, so they could be down there. -TILLY: Down there, 249 00:12:59,580 --> 00:13:01,450 up here, either way, we will keep our eyes peeled. 250 00:13:01,490 --> 00:13:02,800 Which is actually kind of disgusting 251 00:13:02,840 --> 00:13:04,580 if you think about it. 252 00:13:04,630 --> 00:13:07,280 -[chuckles] -But I-I'm here as your science specialist, 253 00:13:07,320 --> 00:13:08,590 so they're peeled. 254 00:13:08,630 --> 00:13:10,280 I'm glad that you are back with us for this. 255 00:13:10,330 --> 00:13:12,810 Please thank the cadets for letting us borrow you. 256 00:13:12,850 --> 00:13:16,200 -[chuckles] -Uh, Lieutenant, I noticed that our transport coordinates 257 00:13:16,250 --> 00:13:19,290 have us landing quite a distance from our target location. 258 00:13:19,340 --> 00:13:21,430 Yeah, so, unfortunately, the entire center area 259 00:13:21,470 --> 00:13:23,780 seems to be surrounded by a weirdly strong 260 00:13:23,820 --> 00:13:26,690 electromagnetic field. See? 261 00:13:26,730 --> 00:13:30,130 Something you might see from a great technological power? 262 00:13:30,170 --> 00:13:32,180 We will find out soon enough. 263 00:13:32,220 --> 00:13:33,440 The field won't allow us to transport you in, 264 00:13:33,480 --> 00:13:35,130 but we'll get you as close as we can. 265 00:13:35,180 --> 00:13:36,740 And you'll have to walk from there. 266 00:13:36,790 --> 00:13:38,790 Have security on standby. 267 00:13:38,830 --> 00:13:40,710 No one goes down unless they need to be there. 268 00:13:40,750 --> 00:13:42,140 Remind them that this is a sacred space 269 00:13:42,190 --> 00:13:43,840 and we should tread lightly. 270 00:13:44,540 --> 00:13:46,190 And keep those eyes peeled. 271 00:13:46,230 --> 00:13:47,710 -Aye, Captain. -Aye, Captain. 272 00:13:50,890 --> 00:13:52,540 Last dance. 273 00:13:52,590 --> 00:13:55,370 I shall follow your lead. 274 00:14:02,640 --> 00:14:04,770 [chuckles softly] 275 00:14:08,390 --> 00:14:10,560 [gasps softly] 276 00:14:18,220 --> 00:14:20,220 It's oddly serene 277 00:14:20,270 --> 00:14:22,620 for a species that was constantly at war. 278 00:14:22,660 --> 00:14:23,920 Indeed. 279 00:14:23,970 --> 00:14:27,360 I don't believe I've ever heard such... 280 00:14:27,400 --> 00:14:29,580 quiet. 281 00:14:32,890 --> 00:14:34,320 Wow. 282 00:14:37,680 --> 00:14:40,200 Okay. Still no life signs? 283 00:14:40,240 --> 00:14:42,940 I have compensated for the cloaking system 284 00:14:42,990 --> 00:14:44,940 Moll and L'ak had used against us previously, and... 285 00:14:44,990 --> 00:14:48,820 -Mm. -...registering none in the vicinity. 286 00:14:50,210 --> 00:14:52,860 Here. This large pyramid-- 287 00:14:52,910 --> 00:14:54,910 that's where the shadow would fall. 288 00:14:56,520 --> 00:14:59,350 Power of creation, here we come. 289 00:15:09,580 --> 00:15:11,270 Hey. 290 00:15:12,280 --> 00:15:13,230 Book. 291 00:15:13,280 --> 00:15:14,540 I heard you were on board. 292 00:15:14,580 --> 00:15:16,500 Welcome back. 293 00:15:18,800 --> 00:15:20,330 How are you doing? 294 00:15:20,370 --> 00:15:23,550 Yeah. Um, I've been helping resettle DMA refugees... 295 00:15:23,590 --> 00:15:25,770 That is what you were doing. 296 00:15:25,810 --> 00:15:28,600 I want to know how are you doing? 297 00:15:30,680 --> 00:15:33,380 Just trying to make sense of it all. 298 00:15:33,430 --> 00:15:34,690 Figure out what's next, 299 00:15:34,730 --> 00:15:36,170 -you know? -Mm-hmm. 300 00:15:36,210 --> 00:15:39,740 So, what have we got on Moll and L'ak so far? 301 00:15:39,780 --> 00:15:41,700 Well, let's just say I know more about the spirits 302 00:15:41,740 --> 00:15:45,440 -my abuelaused to pray to than I do about these two. -Hmm. 303 00:15:45,480 --> 00:15:48,700 They use hybridized tech from a variety of different species, 304 00:15:48,750 --> 00:15:50,840 they don't shy away from physical confrontation, 305 00:15:50,880 --> 00:15:52,970 though they're not violent just for the sake of it. 306 00:15:53,010 --> 00:15:56,230 Moll is human, L'ak is a mystery. 307 00:15:56,280 --> 00:15:57,840 That's about it. 308 00:15:57,890 --> 00:15:59,280 We don't even know where they're from 309 00:15:59,320 --> 00:16:00,800 or if those are even their real names. 310 00:16:00,850 --> 00:16:02,670 ZORA: Dr. Culber, I have the footage 311 00:16:02,720 --> 00:16:04,540 of Moll and L'ak you asked for. 312 00:16:06,630 --> 00:16:09,160 BOOK: Oh, from when they got away. 313 00:16:16,170 --> 00:16:17,430 What is it? 314 00:16:17,470 --> 00:16:18,860 They've got two starships on their tail-- 315 00:16:18,910 --> 00:16:20,780 one has them on a leash-- and they pull this stunt 316 00:16:20,820 --> 00:16:22,820 like they're going for style points. 317 00:16:22,870 --> 00:16:25,780 Okay. Why? 318 00:16:26,610 --> 00:16:28,480 'Cause they're free. 319 00:16:30,270 --> 00:16:31,790 Having fun together. 320 00:16:34,490 --> 00:16:36,530 In love. 321 00:16:37,530 --> 00:16:40,840 Means a lot to be together, I would imagine. 322 00:16:41,580 --> 00:16:44,410 We're here for them, Doc, not me. 323 00:16:44,450 --> 00:16:46,460 And, you see, that's not just fun. 324 00:16:46,500 --> 00:16:48,680 That's cliff's-edge kind of stuff. 325 00:16:48,720 --> 00:16:50,760 Okay, so they're thrill-seekers. 326 00:16:50,810 --> 00:16:53,330 -That's helpful. -Yeah. 327 00:16:53,380 --> 00:16:55,770 What say we give them a cliff? 328 00:16:55,810 --> 00:16:57,730 See if they're willing to jump. 329 00:17:05,210 --> 00:17:08,350 Did you know you have a nickname? Action Saru. 330 00:17:08,390 --> 00:17:10,350 Ah, yes. 331 00:17:10,390 --> 00:17:11,520 Huh. You've heard it before? 332 00:17:11,570 --> 00:17:14,570 Yeah, I find it quite humorous. 333 00:17:15,220 --> 00:17:17,230 He didn't tell me he came up with that. 334 00:17:17,270 --> 00:17:20,360 I mean, it's-it's not that he needed to, it's just that 335 00:17:20,400 --> 00:17:23,230 we were together for a long time. 336 00:17:23,280 --> 00:17:26,450 I mean, not long by, uh, by some standards but 337 00:17:26,500 --> 00:17:29,370 -long for me. -Are you speaking of Mr. Booker? 338 00:17:29,410 --> 00:17:31,280 Uh, yeah, didn't he give you that nickname? 339 00:17:31,330 --> 00:17:32,810 Uh, no, it was Commander Reno, 340 00:17:32,850 --> 00:17:34,720 shortly after we arrived in this future. 341 00:17:34,770 --> 00:17:37,550 She heard about my encounter with Zareh and, apparently, 342 00:17:37,590 --> 00:17:40,250 my ferocity-- the use of my quills-- 343 00:17:40,290 --> 00:17:42,560 well, struck a rather strong chord with her. 344 00:17:42,600 --> 00:17:45,560 Right. Right. 345 00:17:46,600 --> 00:17:49,650 I'm really happy for you, Saru. 346 00:17:50,690 --> 00:17:54,700 You know, I-I remember the day you came aboard Discovery. 347 00:17:54,740 --> 00:17:57,880 A mutineer, a prisoner. 348 00:17:57,920 --> 00:18:01,570 You seemed exactly the wrong choice. 349 00:18:01,620 --> 00:18:05,230 And yet you made the most of the opportunity. 350 00:18:05,270 --> 00:18:08,710 I-I remain deeply impressed 351 00:18:08,760 --> 00:18:12,150 and inspired by all that you have accomplished. 352 00:18:12,190 --> 00:18:16,330 Oh, Saru, you have always seen something in me. 353 00:18:17,810 --> 00:18:21,420 Even when others didn't. Even when I didn't. 354 00:18:21,460 --> 00:18:25,340 And I look at you now, who you've become. 355 00:18:27,640 --> 00:18:30,130 Probably the bravest soul I've ever known. 356 00:18:32,340 --> 00:18:34,780 Thank you, Michael. 357 00:18:35,430 --> 00:18:38,610 How the hell am I gonna find another you? 358 00:18:39,310 --> 00:18:41,530 You do not need another me. 359 00:18:41,570 --> 00:18:44,140 You need a new Number One. 360 00:18:44,180 --> 00:18:48,620 Right. Well, Tilly wants to go back to the academy after this. 361 00:18:48,670 --> 00:18:50,710 I've got candidates on Discovery and across Starfleet. 362 00:18:50,750 --> 00:18:54,280 -I... -If I may offer a piece of advice. 363 00:18:54,320 --> 00:18:56,110 Sure. 364 00:18:56,930 --> 00:18:59,280 You are a force, Michael. 365 00:18:59,330 --> 00:19:03,160 I believe you would be aided by one who is as well. 366 00:19:03,200 --> 00:19:05,640 Someone like Mr. Booker, now that I think of it. 367 00:19:05,680 --> 00:19:08,160 -You're not suggesting I make Book my Number... -I simply mean to say 368 00:19:08,210 --> 00:19:10,470 that he stands his ground, 369 00:19:10,510 --> 00:19:12,210 even in difficult moments. 370 00:19:12,250 --> 00:19:15,650 -If you were to... -Saru. 371 00:19:24,740 --> 00:19:26,490 Bodies wouldn't be unburied here. 372 00:19:26,530 --> 00:19:28,790 What do you think-- grave robbers? 373 00:19:28,840 --> 00:19:30,750 SARU: I would venture to say they have been here 374 00:19:30,790 --> 00:19:33,100 for quite some time. 375 00:19:33,140 --> 00:19:35,190 But not courtesy of Moll and L'ak. 376 00:19:35,230 --> 00:19:38,240 Which begs the question: what killed them? 377 00:19:43,550 --> 00:19:46,330 If only the stones could speak. 378 00:19:47,720 --> 00:19:50,120 BURNHAM: Let's keep our eyes open. 379 00:19:50,770 --> 00:19:52,510 Hate to miss your wedding because I'm dead. 380 00:19:52,560 --> 00:19:54,770 That would be a grave disappointment. 381 00:19:54,820 --> 00:19:56,300 Did you just make a pun? 382 00:19:56,340 --> 00:19:57,780 Oh, unintentional. 383 00:19:57,820 --> 00:20:00,520 Unless, of course, you found it amusing. 384 00:20:14,930 --> 00:20:16,710 What? 385 00:20:16,750 --> 00:20:18,840 Nothing. I'm... 386 00:20:18,890 --> 00:20:20,890 very happy that you're back. 387 00:20:20,930 --> 00:20:22,150 Mm. 388 00:20:22,190 --> 00:20:23,410 Even if it is just temporary. 389 00:20:23,460 --> 00:20:26,280 Thanks. Mm, um, me, too. 390 00:20:27,070 --> 00:20:29,550 Although I-I do really feel like I found my place there. 391 00:20:29,590 --> 00:20:30,720 Like, I love teaching. 392 00:20:30,770 --> 00:20:32,810 Yeah, you're really good at it. 393 00:20:32,860 --> 00:20:34,290 Well... 394 00:20:34,340 --> 00:20:35,550 my cadets haven't really been 395 00:20:35,600 --> 00:20:37,160 rising to the challenge in the field. 396 00:20:37,210 --> 00:20:38,560 They can task, 397 00:20:38,600 --> 00:20:40,560 but then they never seem to fully grasp 398 00:20:40,600 --> 00:20:42,910 the meaning of the mission itself. 399 00:20:42,950 --> 00:20:45,780 Tasks are concrete. 400 00:20:45,830 --> 00:20:48,700 And meaning is... 401 00:20:48,740 --> 00:20:51,180 Hmm. 402 00:20:51,220 --> 00:20:52,920 Well, hopefully some 403 00:20:52,960 --> 00:20:55,660 time away will give me time and space to clear my head 404 00:20:55,710 --> 00:20:58,320 and offer a fresh perspective to help them. 405 00:20:58,360 --> 00:21:01,620 Fresh perspectives are good. 406 00:21:01,670 --> 00:21:03,280 Hmm? 407 00:21:03,320 --> 00:21:05,450 Uh, Gray. 408 00:21:06,800 --> 00:21:09,500 I love him a lot. 409 00:21:09,550 --> 00:21:13,290 And this is the first time that it's just been me. 410 00:21:13,940 --> 00:21:15,380 And I... 411 00:21:16,470 --> 00:21:18,680 I don't know, I kind of like it. 412 00:21:19,340 --> 00:21:22,300 And you don't know how to feel about that? 413 00:21:24,820 --> 00:21:26,820 [alert beeping] 414 00:21:26,870 --> 00:21:28,910 Huh, that's odd. 415 00:21:28,960 --> 00:21:30,520 Uh, that's, uh... 416 00:21:30,570 --> 00:21:32,740 there's a spike in the electromagnetic field. 417 00:21:36,750 --> 00:21:40,270 Getting close. 500 meters from the target. 418 00:21:40,320 --> 00:21:42,450 Still no sign of Moll and L'ak. 419 00:22:11,520 --> 00:22:13,390 TILLY [on comms]: Captain, we've been looking at the spikes 420 00:22:13,440 --> 00:22:15,390 in the electromagnetic field. 421 00:22:15,440 --> 00:22:16,830 Are you seeing anything weird down there? 422 00:22:16,870 --> 00:22:18,480 No. 423 00:22:18,530 --> 00:22:19,830 Nothing weird. 424 00:22:19,880 --> 00:22:21,400 [rumbling] 425 00:22:30,630 --> 00:22:32,540 Changed my mind. 426 00:22:36,850 --> 00:22:38,330 [gasps] 427 00:22:42,810 --> 00:22:45,510 [grunting] 428 00:22:46,600 --> 00:22:49,730 Looks like we know what killed the grave robbers. 429 00:22:59,870 --> 00:23:03,660 Incredible that, although fallen and shattered centuries ago, 430 00:23:03,700 --> 00:23:06,400 the technology of this security system has endured. 431 00:23:06,440 --> 00:23:08,360 I'm sure I'll appreciate that at some point. 432 00:23:08,970 --> 00:23:10,410 Discovery,with transporters out, if we run, 433 00:23:10,450 --> 00:23:11,710 these drones'll cut us to pieces. 434 00:23:11,750 --> 00:23:13,580 We're recalibrating the transporter system 435 00:23:13,630 --> 00:23:15,410 to get around the electromagnetic field. 436 00:23:15,450 --> 00:23:17,110 I-I can't-- I can't get it. 437 00:23:17,150 --> 00:23:19,150 TILLY: Captain, can you make it back to the drop zone 438 00:23:19,200 --> 00:23:21,110 -where we beamed you in? -Not a chance. 439 00:23:21,150 --> 00:23:22,460 Can you take them out from orbit? 440 00:23:22,500 --> 00:23:24,240 ADIRA: No, Captain, you're too close. 441 00:23:24,290 --> 00:23:25,590 Uh, what if we send in the security team? 442 00:23:25,640 --> 00:23:27,380 I do not believe we will survive that long, Ensign. 443 00:23:27,420 --> 00:23:28,600 [beeping, whirring] 444 00:23:35,390 --> 00:23:36,910 BURNHAM: That drone just detonated. 445 00:23:36,950 --> 00:23:38,430 -[drone fires] -[grunts] 446 00:23:40,260 --> 00:23:43,260 Great. Lose one drone, another comes. 447 00:23:43,310 --> 00:23:44,530 Tilly, we're losing our foot. 448 00:23:44,570 --> 00:23:46,350 What... Oh, my God, who lost a foot? 449 00:23:46,400 --> 00:23:48,400 No, not our actual feet. The foot we're hiding under. 450 00:23:48,440 --> 00:23:50,230 But we'll lose our actual heads if we can't find 451 00:23:50,270 --> 00:23:52,530 -the power source and shut this thing down. -TILLY: On it. 452 00:23:52,580 --> 00:23:54,620 We remain in your capable hands, Lieutenant. 453 00:23:54,670 --> 00:23:56,540 -Capable and speedy. -TILLY: Okay. 454 00:23:56,580 --> 00:23:58,500 Power sources-- let's run through them. 455 00:23:58,540 --> 00:24:01,540 -Ion reactor? -Not that I can see. Uh, uh, deuterium? 456 00:24:01,590 --> 00:24:04,150 No, no spectral traces. What... Uh, it's got to be run 457 00:24:04,200 --> 00:24:06,110 on some sort of battery of some kind, right? 458 00:24:06,160 --> 00:24:07,770 Well, what about cloaked antimatter? 459 00:24:07,810 --> 00:24:09,640 COMMS OFFICER: Excuse me, Lieutenant, you're receiving 460 00:24:09,680 --> 00:24:11,290 an urgent transmission from Federation headquarters. 461 00:24:11,340 --> 00:24:12,770 I'm sorry, that's gonna have to wait. 462 00:24:12,820 --> 00:24:14,820 I hate waiting, and sounds like you could use my help. 463 00:24:14,860 --> 00:24:16,250 Captain Rayner? 464 00:24:16,300 --> 00:24:17,520 I've been monitoring secure comms. 465 00:24:17,560 --> 00:24:18,560 But how...? 466 00:24:18,600 --> 00:24:20,520 30 years at Starfleet, that's how. 467 00:24:20,560 --> 00:24:22,220 This is your first Red Directive? 468 00:24:22,260 --> 00:24:24,000 I've been on seven, served point on four. 469 00:24:24,040 --> 00:24:27,130 -Now, about that help... -Okay, this is a science problem, Captain. 470 00:24:27,180 --> 00:24:29,610 No, this is a people problem, as you might say. It always is. 471 00:24:29,660 --> 00:24:31,310 Do you really think the Promellians were using 472 00:24:31,360 --> 00:24:34,230 cloaked antimatter batteries 2,000 years ago? 473 00:24:35,400 --> 00:24:38,140 To beat the system they built, you've got to think like them, 474 00:24:38,190 --> 00:24:40,630 not 32nd century scientists. 475 00:24:40,670 --> 00:24:42,850 Okay, Zora, using Federation databases, uh, 476 00:24:42,890 --> 00:24:45,200 what energy source did the Promellians use on their ships? 477 00:24:45,240 --> 00:24:47,150 ZORA: Lang-cycle fusion was most common. 478 00:24:47,200 --> 00:24:49,110 Okay, any evidence of that on the surface when we arrived? 479 00:24:49,160 --> 00:24:51,160 Um... 480 00:24:51,980 --> 00:24:55,550 -Hmm, none. -BURNHAM: Tilly, do we have a solve yet? 481 00:24:55,600 --> 00:24:58,030 Uh, working on it. 482 00:24:58,080 --> 00:24:59,730 Don't look at me. Keep going. 483 00:24:59,780 --> 00:25:01,990 Who were they? How did they think? 484 00:25:02,040 --> 00:25:03,650 They built a graveyard, 485 00:25:03,690 --> 00:25:05,430 they wanted to protect it for centuries, 486 00:25:05,480 --> 00:25:07,000 so they needed power. 487 00:25:07,040 --> 00:25:08,870 What technology did they have available to them? 488 00:25:08,910 --> 00:25:10,390 What could they bring there? Better yet, 489 00:25:10,440 --> 00:25:11,530 what was already there? 490 00:25:11,570 --> 00:25:14,010 Zora-- or whoever you are-- 491 00:25:14,050 --> 00:25:15,660 how'd they power their cities? 492 00:25:15,700 --> 00:25:17,440 What else did they use for their ships? 493 00:25:17,490 --> 00:25:19,490 ZORA: Data shows they harnessed gravity waves, 494 00:25:19,530 --> 00:25:21,410 gamma-ray bursts, electromagnetic waves... 495 00:25:21,450 --> 00:25:23,060 Electromagnetic waves. 496 00:25:23,100 --> 00:25:24,760 TILLY AND ADIRA: The electromagnetic field! 497 00:25:25,630 --> 00:25:28,720 -You're welcome. -BURNHAM: Hurry, Tilly. 498 00:25:28,760 --> 00:25:31,550 [phasers firing] 499 00:25:35,070 --> 00:25:37,460 [rapid beeping] 500 00:25:39,640 --> 00:25:40,860 All the drones are gonna detonate! 501 00:25:40,900 --> 00:25:42,120 Go, go, go! 502 00:25:53,790 --> 00:25:56,090 Tilly, we're running out of body parts down here. 503 00:25:56,140 --> 00:25:59,100 TILLY: Good news: we figured out whats powering the security system. 504 00:25:59,140 --> 00:26:01,620 Okay. Sounds like bad news is coming, 505 00:26:01,660 --> 00:26:03,580 but we'll take the good news. What do we got? 506 00:26:03,620 --> 00:26:05,580 The electromagnetic field-- it spiked before 507 00:26:05,620 --> 00:26:07,890 the security system kicked in. That's what's powering it. 508 00:26:07,930 --> 00:26:09,630 Well, I fail to see how that is good news. 509 00:26:09,670 --> 00:26:11,460 We cannot shut down a planet. 510 00:26:11,500 --> 00:26:12,800 No, but if you can locate 511 00:26:12,850 --> 00:26:14,630 the statue's internal control mechanism, 512 00:26:14,680 --> 00:26:17,420 you could shut that down and stop the drones. 513 00:26:17,460 --> 00:26:19,990 The head. When the drones came out of the eyes. 514 00:26:20,030 --> 00:26:21,940 That's where this all started. We can demolish that. 515 00:26:21,990 --> 00:26:24,560 Whoa. That could cause a chain reaction throughout the system, 516 00:26:24,600 --> 00:26:25,990 destroying what we came here to find 517 00:26:26,040 --> 00:26:27,910 and killing us in the process. 518 00:26:27,950 --> 00:26:29,780 Well, it's a risk, but it's our only option. Discovery 519 00:26:29,820 --> 00:26:32,040 can't get a lock. If we do nothing, we're dead for sure. 520 00:26:32,080 --> 00:26:33,430 What if we disconnect the system 521 00:26:33,480 --> 00:26:34,780 from its power source first? 522 00:26:34,830 --> 00:26:36,650 We'll have to scan the internal mechanism and then 523 00:26:36,700 --> 00:26:38,700 have Tilly analyze how it connects to the E.M. field. 524 00:26:38,740 --> 00:26:40,530 But the drones are back. 525 00:26:40,570 --> 00:26:42,010 And right now we don't have that kind of time. 526 00:26:42,050 --> 00:26:43,660 Um, or... 527 00:26:43,710 --> 00:26:45,660 we could use an electromagnetic pulse. 528 00:26:45,710 --> 00:26:47,490 It disrupts present-day technology, 529 00:26:47,530 --> 00:26:50,150 it should do the same with a thousand-year-old system. 530 00:26:52,020 --> 00:26:54,930 Well, Captain... 531 00:26:57,200 --> 00:26:58,810 Tilly, what do you think? 532 00:26:58,850 --> 00:27:00,770 TILLY: Yeah, well, it is the safer option, Captain. 533 00:27:00,810 --> 00:27:02,680 If you can use the power packs from your phasers 534 00:27:02,720 --> 00:27:04,810 and set them to emergency discharge and then get that 535 00:27:04,860 --> 00:27:07,690 as close as you can to the internal control mechanism, 536 00:27:07,730 --> 00:27:09,470 that... that could work. 537 00:27:10,860 --> 00:27:12,040 All right. 538 00:27:12,730 --> 00:27:14,690 -I'll go draw their fire. -Captain. 539 00:27:14,740 --> 00:27:17,170 My reflexes and speed are superior to any human's. 540 00:27:17,220 --> 00:27:19,700 I will draw fire while you place our weapons. 541 00:27:19,740 --> 00:27:21,700 -No, let me do it. Okay? -No, no, 542 00:27:21,740 --> 00:27:23,400 -Captain, no. -No, this is your last mission. 543 00:27:23,440 --> 00:27:25,010 We are running out of time. 544 00:27:25,050 --> 00:27:26,440 -T'Rina would be heartbroken. -She would want me to 545 00:27:26,490 --> 00:27:28,970 perform my duties as I always have. 546 00:27:30,880 --> 00:27:32,800 Michael, please. 547 00:27:35,710 --> 00:27:37,410 On your mark. 548 00:27:41,720 --> 00:27:43,070 [drones whirring] 549 00:27:43,900 --> 00:27:45,850 [grunts] 550 00:27:53,780 --> 00:27:55,650 [grunts] 551 00:27:57,910 --> 00:27:59,910 [grunts] 552 00:28:04,740 --> 00:28:05,920 [phaser whirring] 553 00:28:21,500 --> 00:28:22,980 [fires rapidly] 554 00:28:23,810 --> 00:28:25,070 [phaser beeping] 555 00:28:25,110 --> 00:28:27,850 [whirring] 556 00:28:36,950 --> 00:28:39,120 ♪ 557 00:28:47,650 --> 00:28:50,140 [grunting] 558 00:28:58,880 --> 00:29:00,890 [rapid beeping] 559 00:29:10,110 --> 00:29:13,420 We did it! Captain Rayner... 560 00:29:17,680 --> 00:29:19,730 BURNHAM: Saru?! 561 00:29:21,950 --> 00:29:23,820 Saru, where are you?! 562 00:29:23,870 --> 00:29:26,740 -Here, Captain! Here. -[gasps] 563 00:29:27,650 --> 00:29:30,830 Here. I... I'm all right. I'm all right. 564 00:29:30,870 --> 00:29:33,000 [panting heavily] 565 00:29:34,750 --> 00:29:36,620 Ooh. 566 00:29:36,660 --> 00:29:38,790 -[laughs] -[groans] 567 00:29:38,840 --> 00:29:40,060 Oh. Oh, you're hit? 568 00:29:40,100 --> 00:29:41,970 It's... I'm fine. It's nothing serious. 569 00:29:43,060 --> 00:29:46,150 Action Saru. Damn! 570 00:29:46,190 --> 00:29:48,630 [laughing] 571 00:29:48,670 --> 00:29:52,720 Your idea worked. Thank you. 572 00:29:52,760 --> 00:29:54,850 I believe it is now clear why Dr. Vellek 573 00:29:54,900 --> 00:29:56,900 would choose a Promellian necropolis 574 00:29:56,940 --> 00:29:58,600 -as a hiding place. -Yes. 575 00:29:58,640 --> 00:30:00,730 It is exceedingly... [grunts] 576 00:30:00,770 --> 00:30:02,770 well-defended. 577 00:30:02,820 --> 00:30:05,080 [both laugh, exhale] 578 00:30:05,120 --> 00:30:06,910 Let's just hope what we're looking for is still here 579 00:30:06,950 --> 00:30:09,610 and that Moll and L'ak haven't beaten us to it. 580 00:30:09,650 --> 00:30:11,040 You ready? 581 00:30:11,090 --> 00:30:12,870 Yes. 582 00:30:14,790 --> 00:30:16,050 [both grunt] 583 00:30:16,090 --> 00:30:17,530 Okay. 584 00:30:17,570 --> 00:30:19,050 Let's go. 585 00:30:25,930 --> 00:30:27,620 ZORA: Commander, I've completed my search on the symbol 586 00:30:27,670 --> 00:30:29,890 found in the Romulan scientist's diary. 587 00:30:29,930 --> 00:30:33,630 There are 2,453,972 588 00:30:33,670 --> 00:30:37,160 possible pattern matches in Federation databases. 589 00:30:37,200 --> 00:30:39,720 Great, so we're narrowing it down. 590 00:30:39,770 --> 00:30:42,030 Let me try you this way. 591 00:30:42,070 --> 00:30:44,030 I'm not sure about this, Book. Maybe if we knew 592 00:30:44,080 --> 00:30:46,030 -more about Moll and L'ak... -I know all I need for this. 593 00:30:46,080 --> 00:30:47,910 -What's going on? -He wants to access 594 00:30:47,950 --> 00:30:50,080 a special subspace comms channel. 595 00:30:50,130 --> 00:30:51,520 I had to get this piece of equipment 596 00:30:51,560 --> 00:30:53,650 from my pack. Which station can I use? 597 00:30:53,690 --> 00:30:55,570 -Um... -Thank you. 598 00:30:55,610 --> 00:30:57,610 STAMETS: What's that for? 599 00:30:57,650 --> 00:30:59,920 -Dark comms. -Dark comms? 600 00:30:59,960 --> 00:31:01,920 Yeah, to reach L'ak and Moll. 601 00:31:02,440 --> 00:31:04,750 From the way they fly, my guess is they're Sui-- 602 00:31:04,790 --> 00:31:06,490 couriers that take the most dangerous jobs 603 00:31:06,530 --> 00:31:08,970 because they love the action. And the latinum. 604 00:31:09,010 --> 00:31:10,930 Sui are the ones you call 605 00:31:10,970 --> 00:31:12,760 when you have a really dangerous score. 606 00:31:12,800 --> 00:31:14,670 They're running from Starfleet. Why would they talk to you? 607 00:31:14,710 --> 00:31:17,020 Because they need to unload that diary while they can. 608 00:31:17,070 --> 00:31:19,940 Something that hot, bound to be offers once word gets out. 609 00:31:19,980 --> 00:31:21,770 So I'm gonna send them a message. 610 00:31:21,810 --> 00:31:23,640 He thinks he can talk them down before they reach the planet, 611 00:31:23,680 --> 00:31:26,120 -assuming they're not here yet. -And if you can't? 612 00:31:26,160 --> 00:31:28,030 At the very least, we'll know more about them. 613 00:31:28,080 --> 00:31:29,770 Listen, wherever they are right now, 614 00:31:29,820 --> 00:31:31,950 the last thing we need's another dance with them. 615 00:31:32,820 --> 00:31:34,520 We have to try this. 616 00:31:36,210 --> 00:31:37,220 Okay. 617 00:31:37,260 --> 00:31:39,520 I need all nonessential personnel 618 00:31:39,570 --> 00:31:40,920 to clear Engineering. 619 00:31:41,610 --> 00:31:44,530 Everybody out! Come on, go, go! 620 00:31:44,570 --> 00:31:46,050 Thank you. 621 00:31:50,140 --> 00:31:51,620 All right, uh, 622 00:31:51,660 --> 00:31:53,620 you're all set. Discovery'shidden. 623 00:31:53,670 --> 00:31:55,060 They won't know where you're calling from. 624 00:31:55,100 --> 00:31:56,450 They'll do the same on their ship. 625 00:31:56,500 --> 00:31:57,890 See if you can trace them anyway. 626 00:31:59,670 --> 00:32:03,810 Strivers, this is code for them that's out-fleeting Starfleet. 627 00:32:03,850 --> 00:32:06,420 If you're itching to sell... 628 00:32:06,460 --> 00:32:08,420 I got a boon for you. 629 00:32:08,460 --> 00:32:09,940 Hit back. 630 00:32:12,640 --> 00:32:14,950 -Did it go through? -BOOK: Mm-hmm. 631 00:32:15,600 --> 00:32:17,430 Doesn't appear to be working. 632 00:32:17,470 --> 00:32:18,950 BOOK: It will. 633 00:32:22,520 --> 00:32:23,960 Here we go. 634 00:32:29,960 --> 00:32:31,880 You wanted our attention, you got it. 635 00:32:31,920 --> 00:32:34,400 You have two minutes. 636 00:32:35,100 --> 00:32:36,880 BURNHAM: This is it. 637 00:32:36,930 --> 00:32:39,100 We're dead center of our target area. 638 00:32:39,150 --> 00:32:41,060 SARU: There are no life signs or energy signatures, 639 00:32:41,110 --> 00:32:43,930 -which is fortunate. -BURNHAM: Okay, what are we looking for? 640 00:32:43,980 --> 00:32:46,850 SARU: Perhaps we are meant to enter the structure itself. 641 00:32:48,070 --> 00:32:50,900 BURNHAM: No. Wait a minute. Over there. 642 00:32:54,600 --> 00:32:56,770 Damn it. Phaser burns. 643 00:32:56,820 --> 00:32:58,210 They beat us. 644 00:33:01,080 --> 00:33:02,950 But why would Moll and L'ak do this 645 00:33:03,000 --> 00:33:04,650 if the Progenitors' tech was here? 646 00:33:04,690 --> 00:33:07,520 I do not see readings that would indicate there was once 647 00:33:07,570 --> 00:33:11,480 anything of great power here at all. 648 00:33:11,530 --> 00:33:14,010 -Never? -Never. 649 00:33:14,660 --> 00:33:17,100 So, maybe the inscription on the stone is a clue. 650 00:33:18,750 --> 00:33:21,020 It's the next step to the Progenitors' tech, 651 00:33:21,060 --> 00:33:23,670 so that's why Moll and L'ak destroyed it. 652 00:33:23,710 --> 00:33:25,580 We've got to figure out what it said. 653 00:33:26,460 --> 00:33:28,460 TILLY [on comms]: Uh, Captain, less-than-great news: 654 00:33:28,500 --> 00:33:30,630 the-the field is powering up again. 655 00:33:30,680 --> 00:33:31,810 How much time do we have, Lieutenant? 656 00:33:31,850 --> 00:33:33,110 Three, four minutes maybe. 657 00:33:33,160 --> 00:33:35,680 We'll take it. There's got to be something here. 658 00:33:36,730 --> 00:33:38,030 SARU: Oh. 659 00:33:39,950 --> 00:33:41,600 If you lower your tricorder. 660 00:33:41,640 --> 00:33:43,080 What is it? 661 00:33:43,120 --> 00:33:45,080 There are hints of iridescent bacteria 662 00:33:45,130 --> 00:33:47,080 within the scorched areas of stone. 663 00:33:47,130 --> 00:33:49,040 The bacteria would have settled into the grooves 664 00:33:49,090 --> 00:33:50,960 where the words were inscribed. 665 00:33:51,000 --> 00:33:52,920 -Hmm. -Their iridescence must be 666 00:33:52,960 --> 00:33:55,750 a reaction to the radiation from the phaser blast. 667 00:33:55,790 --> 00:33:58,010 I'll recalibrate for the UV spectrum. 668 00:34:01,620 --> 00:34:03,100 Yes, you're right. 669 00:34:03,140 --> 00:34:04,450 Okay. 670 00:34:04,490 --> 00:34:06,410 "Jolan tru, zarbalgon." 671 00:34:06,450 --> 00:34:08,500 That's "Hello, wanderer. 672 00:34:08,540 --> 00:34:11,800 Many worlds have you traveled." 673 00:34:11,850 --> 00:34:14,420 -This is a Romulan revlav. -Yes, uh, yes. 674 00:34:14,460 --> 00:34:17,030 "Opaline waters call to you." 675 00:34:18,160 --> 00:34:20,470 "Thoughts are shared." 676 00:34:21,160 --> 00:34:23,640 Which seems to point to Betazed. 677 00:34:23,690 --> 00:34:25,820 -Mm. -But there are only four verses. 678 00:34:25,860 --> 00:34:27,600 -TILLY: Uh, Captain? -Yes, yes, 679 00:34:27,650 --> 00:34:30,040 we, uh, we know. Uh, right. 680 00:34:30,080 --> 00:34:32,610 A revlav has five verses. So, where's the missing verse? 681 00:34:32,650 --> 00:34:34,870 -No, we have to get you out. -We need a few minutes. 682 00:34:34,910 --> 00:34:36,660 No, you have, at most, two minutes. 683 00:34:36,700 --> 00:34:38,440 -The field is coming up fast. -Okay, well, the fifth verse 684 00:34:38,480 --> 00:34:41,440 has to be here somewhere, and we can't leave without it. 685 00:34:41,490 --> 00:34:43,880 I won't ask again. 686 00:34:43,920 --> 00:34:45,800 Who are you? 687 00:34:45,840 --> 00:34:48,580 A former courier, like yourselves. 688 00:34:48,620 --> 00:34:50,450 Well, former courier, 689 00:34:50,490 --> 00:34:52,150 I'm sorry to disappoint. 690 00:34:52,190 --> 00:34:53,720 Diary's not for sale. 691 00:34:53,760 --> 00:34:55,460 Now that we know what it leads to. 692 00:34:55,500 --> 00:34:57,500 You were curious enough to answer my message. 693 00:34:57,550 --> 00:34:59,110 Yeah, well, 694 00:34:59,160 --> 00:35:02,510 as she said, we're after bigger shine now. 695 00:35:02,550 --> 00:35:04,470 But I'm guessing that he knows that. 696 00:35:04,510 --> 00:35:06,030 Don't you? 697 00:35:06,080 --> 00:35:08,990 You make a mess and get Starfleet on your ass, 698 00:35:09,040 --> 00:35:10,910 folks start talking. 699 00:35:10,950 --> 00:35:14,480 [scoffs] Try again. What is your angle? 700 00:35:14,520 --> 00:35:16,000 I got things that I want, too. 701 00:35:16,040 --> 00:35:17,830 And if I stop you, I might just get them. 702 00:35:17,870 --> 00:35:20,830 Now, I don't know if you're running from something 703 00:35:20,870 --> 00:35:23,700 or to something, but you're running. 704 00:35:23,750 --> 00:35:25,180 All you've got is each other, and you're in 705 00:35:25,230 --> 00:35:26,710 way over your head. 706 00:35:26,750 --> 00:35:28,010 You need to walk away before it's too late. 707 00:35:28,050 --> 00:35:30,410 You can't win in a race with Starfleet. 708 00:35:30,450 --> 00:35:33,020 Wrong. We're already ahead. 709 00:35:33,060 --> 00:35:35,760 MOLL: And it's them who should walk away. 710 00:35:35,800 --> 00:35:39,500 Diary's Romulan. Federation's got no claim to it. 711 00:35:39,540 --> 00:35:42,420 We saw it first, finders keepers and all that. 712 00:35:42,460 --> 00:35:45,720 That diary leads to something more dangerous than you know. 713 00:35:45,770 --> 00:35:49,080 The Federation can handle it, keep it safe. You can't. 714 00:35:49,120 --> 00:35:51,730 Keep going like this, you'll end up dead or in the brig. 715 00:35:51,770 --> 00:35:54,950 Or is that the kind of shine you're looking for? 716 00:35:54,990 --> 00:35:56,690 MOLL: You know, with all the Federation kav'kar 717 00:35:56,740 --> 00:35:58,870 coming out of your mouth, I'm having a hard time 718 00:35:58,910 --> 00:36:02,050 believing you were ever a courier. 719 00:36:02,090 --> 00:36:03,790 Who are you, really? 720 00:36:03,830 --> 00:36:05,180 No lies here. 721 00:36:05,220 --> 00:36:08,360 I worked in the Beta Quadrant, mostly sector six. 722 00:36:08,400 --> 00:36:10,750 Name's Cleveland Booker. 723 00:36:14,450 --> 00:36:15,800 You heard of me. 724 00:36:18,190 --> 00:36:20,500 You're right about one thing. 725 00:36:21,760 --> 00:36:23,760 All we have is each other. 726 00:36:24,630 --> 00:36:26,680 And that's more than enough. 727 00:36:29,200 --> 00:36:30,860 CULBER: Did we get the trace? 728 00:36:30,900 --> 00:36:32,860 STAMETS: No, they routed their comms signal through 729 00:36:32,900 --> 00:36:35,080 an unstable wormhole. Smart 730 00:36:35,120 --> 00:36:37,470 but completely untraceable. 731 00:36:39,040 --> 00:36:41,130 Book? You all right? 732 00:36:41,170 --> 00:36:43,910 BOOK: Yeah. 733 00:36:45,960 --> 00:36:47,570 BURNHAM: So, Dr. Vellek left this clue. 734 00:36:47,610 --> 00:36:49,010 Let's put ourselves in his shoes. 735 00:36:49,050 --> 00:36:51,660 What do we know about 24th century Romulans? 736 00:36:51,700 --> 00:36:53,180 They were obsessed with secrecy. 737 00:36:53,230 --> 00:36:55,400 Yes, and so the diary, this place, 738 00:36:55,450 --> 00:36:57,710 uh, the message in a poem... 739 00:36:57,750 --> 00:37:00,150 Maybe it's not just secrecy. It's security. 740 00:37:00,190 --> 00:37:03,150 Both of which went hand in hand during the time of the empire. 741 00:37:03,190 --> 00:37:05,980 Uh, eminent Romulan thinkers, including scientists, 742 00:37:06,020 --> 00:37:08,420 often traveled with... 743 00:37:08,460 --> 00:37:09,680 armed guards. 744 00:37:09,720 --> 00:37:11,850 -TILLY: 60 seconds. -BURNHAM: Huh. 745 00:37:11,900 --> 00:37:14,510 Their homes also frequently had a shaiqouin, 746 00:37:14,550 --> 00:37:17,600 a false front door designed to mislead enemies. 747 00:37:17,640 --> 00:37:19,730 Right, and the entrance for family and friends 748 00:37:19,780 --> 00:37:21,560 and trusted allies was in the back. 749 00:37:21,600 --> 00:37:22,820 So, behind the stone. 750 00:37:24,520 --> 00:37:25,960 Or, uh, beneath it? 751 00:37:26,000 --> 00:37:27,480 40 seconds. 752 00:37:27,520 --> 00:37:29,090 Can you muster up that famous Kelpien strength? 753 00:37:29,130 --> 00:37:31,960 Well... we shall see. 754 00:37:33,180 --> 00:37:35,570 Okay. 755 00:37:35,620 --> 00:37:36,920 -[Saru grunting] -I see something! 756 00:37:36,970 --> 00:37:38,100 Keep going. 757 00:37:38,710 --> 00:37:41,490 BURNHAM: Keep going. Keep going! 758 00:37:42,280 --> 00:37:44,630 Got it. Moll and L'ak don't have 759 00:37:44,670 --> 00:37:46,720 this part of the clue, so they're on their way to Betazed. 760 00:37:46,760 --> 00:37:48,850 Well, they will realize their error soon enough 761 00:37:48,890 --> 00:37:50,890 and return here. 762 00:37:50,940 --> 00:37:52,500 BURNHAM: What is this? 763 00:37:53,680 --> 00:37:54,980 [grunts] 764 00:37:56,250 --> 00:37:57,470 Huh. 765 00:37:57,510 --> 00:37:59,640 SARU: Oh... 766 00:38:00,290 --> 00:38:01,730 Now, we can't let them find this. 767 00:38:01,770 --> 00:38:03,950 I do not wish to destroy the stone, but... 768 00:38:03,990 --> 00:38:06,950 -Ten seconds! -Okay, well, let's just cover it up and then leave it be. 769 00:38:07,000 --> 00:38:09,430 This is a sacred space and we've disturbed it enough. 770 00:38:09,480 --> 00:38:11,650 We'll find another way to get ahead of Moll and L'ak. 771 00:38:11,700 --> 00:38:12,650 Hurry, hurry. 772 00:38:12,700 --> 00:38:15,180 Five, four... 773 00:38:15,220 --> 00:38:16,530 Captain! 774 00:38:16,570 --> 00:38:18,090 Hurry, hurry, hurry, Saru. 775 00:38:18,140 --> 00:38:19,570 Tilly, now! 776 00:38:32,720 --> 00:38:34,680 [panting] 777 00:38:34,720 --> 00:38:36,550 TILLY: Exciting last day. 778 00:38:36,590 --> 00:38:38,420 -[chuckles] -Yeah, indeed. 779 00:38:38,460 --> 00:38:41,070 Yeah, thank you both very much for your help. 780 00:38:41,120 --> 00:38:42,990 Oh, you should really be thanking Captain Rayner. 781 00:38:43,030 --> 00:38:44,950 I mean, we-we... we would never have figured out 782 00:38:44,990 --> 00:38:47,820 -how that security system worked without him. -BURNHAM: Rayner? 783 00:38:47,860 --> 00:38:49,950 [exhales] 784 00:38:50,000 --> 00:38:52,690 -Commander Stamets, can you join us in the science lab? -STAMETS: On my way. 785 00:38:52,740 --> 00:38:54,830 Any sign of Moll and L'ak's ship? 786 00:38:54,870 --> 00:38:55,960 None. 787 00:38:56,650 --> 00:38:59,050 Tilly, have Linus prep a team of DOTs. 788 00:38:59,090 --> 00:39:01,660 There's a stone monument down there desecrated by phaser fire. 789 00:39:01,700 --> 00:39:03,710 Let's have them repair it as best as they can. 790 00:39:03,750 --> 00:39:06,060 And let's get sensors into orbit. 791 00:39:06,100 --> 00:39:07,540 When Moll and L'ak come back, 792 00:39:07,580 --> 00:39:08,840 -I want to know about it. -[door whooshes open] 793 00:39:08,880 --> 00:39:10,410 -Aye, Cap. -Aye, Captain. 794 00:39:10,450 --> 00:39:11,540 -[door whooshes shut] -STAMETS: Oh. 795 00:39:11,580 --> 00:39:14,630 Mr. Saru, I happen to know a doctor. 796 00:39:14,670 --> 00:39:18,070 Yes, I will see him shortly, thank you. 797 00:39:18,110 --> 00:39:20,110 Uh, but first-- Captain? 798 00:39:21,460 --> 00:39:23,420 BURNHAM: Okay, check this out. 799 00:39:26,470 --> 00:39:29,120 Looks similar to the diary symbol you've been working on, 800 00:39:29,170 --> 00:39:30,690 no? 801 00:39:30,730 --> 00:39:32,170 Yeah, it h-- it has the same 802 00:39:32,210 --> 00:39:35,080 style and visual language. 803 00:39:35,130 --> 00:39:37,650 Zora, can you bring up the diary symbol? 804 00:39:37,700 --> 00:39:38,960 ZORA: Yes, Commander. 805 00:39:41,610 --> 00:39:42,920 Zora, can you create a programmable-matter 806 00:39:42,960 --> 00:39:44,140 version of that? 807 00:39:44,180 --> 00:39:46,010 ZORA: Of course, Captain. 808 00:39:59,670 --> 00:40:01,590 [gasps] 809 00:40:01,630 --> 00:40:05,460 Yes, Stamets. Yes. 810 00:40:09,030 --> 00:40:10,550 [Stamets gasps softly] 811 00:40:11,470 --> 00:40:13,990 STAMETS: No wonder we couldn't find a pattern match. 812 00:40:14,040 --> 00:40:15,730 It was incomplete. 813 00:40:15,780 --> 00:40:17,470 But what is it? 814 00:40:23,180 --> 00:40:26,830 I think this is a map of some kind, 815 00:40:26,880 --> 00:40:29,180 broken into five pieces. 816 00:40:30,050 --> 00:40:33,970 And the poem tells us where to go next. 817 00:40:34,010 --> 00:40:37,100 So we just need to find four more pieces 818 00:40:37,150 --> 00:40:39,020 to complete the map. 819 00:40:39,670 --> 00:40:42,800 TILLY: So, on-once we have all five pieces, then we find 820 00:40:42,850 --> 00:40:45,240 what created us? 821 00:40:45,280 --> 00:40:48,510 The Progenitors' actual technology? 822 00:40:48,550 --> 00:40:50,030 Seems so. 823 00:40:54,600 --> 00:40:56,170 No biggie, then. 824 00:40:56,210 --> 00:40:58,730 Uh, where are we going next? 825 00:40:58,780 --> 00:41:00,600 Uh, the first set of verses 826 00:41:00,650 --> 00:41:02,430 seem to suggest Betazed, 827 00:41:02,480 --> 00:41:04,830 which is where Moll and L'ak must be heading. 828 00:41:04,870 --> 00:41:07,520 But this final verse reads, 829 00:41:07,570 --> 00:41:09,530 "A world like no other, 830 00:41:09,570 --> 00:41:11,830 "where two souls entwine, 831 00:41:11,880 --> 00:41:13,530 joined as one." 832 00:41:13,570 --> 00:41:16,190 Well, when considered with the other details-- 833 00:41:16,230 --> 00:41:18,710 uh, opaline waters, shared thoughts... 834 00:41:19,410 --> 00:41:22,020 -...uh, I suppose... -ADIRA: Trill. 835 00:41:23,890 --> 00:41:26,410 We're going to Trill. 836 00:41:27,200 --> 00:41:29,110 [chuckles] 837 00:41:29,150 --> 00:41:32,110 MOLL: All we have is each other. 838 00:41:32,160 --> 00:41:35,640 And that's more than enough. 839 00:41:35,680 --> 00:41:37,080 Freeze. 840 00:41:38,690 --> 00:41:41,470 Zora, can you zoom in on Moll? 841 00:41:41,520 --> 00:41:43,170 ZORA: Certainly, Mr. Booker. 842 00:41:45,610 --> 00:41:49,570 Can you take this image and age Moll down to... 843 00:41:49,610 --> 00:41:52,530 seven years, three months? 844 00:42:15,680 --> 00:42:16,990 [door chimes] 845 00:42:17,030 --> 00:42:18,460 Come in. 846 00:42:21,730 --> 00:42:24,120 -Hey. -Hey. 847 00:42:24,170 --> 00:42:26,520 You okay? 848 00:42:26,560 --> 00:42:28,820 The way you left, it looked like you saw a ghost. 849 00:42:28,870 --> 00:42:30,560 [soft chuckle] 850 00:42:32,910 --> 00:42:34,960 Do you believe in fate? 851 00:42:36,740 --> 00:42:39,010 Depends, I suppose. Why? 852 00:42:40,530 --> 00:42:42,620 Turns out I know her. 853 00:42:42,660 --> 00:42:44,140 Who? 854 00:42:45,880 --> 00:42:47,890 Moll. 855 00:42:49,190 --> 00:42:50,630 Moll? 856 00:42:50,670 --> 00:42:53,760 Her birthmark. I've only ever seen it on one person. 857 00:42:53,800 --> 00:42:55,850 Here. 858 00:42:55,890 --> 00:42:57,900 A child. 859 00:42:57,940 --> 00:42:59,640 I'd never actually met her before. 860 00:42:59,680 --> 00:43:00,860 Until today. 861 00:43:00,900 --> 00:43:03,510 I've only ever seen a holo image. 862 00:43:03,550 --> 00:43:05,470 Her name is... 863 00:43:07,120 --> 00:43:08,780 ...Malinne. 864 00:43:11,130 --> 00:43:15,000 She's the daughter of my mentor Cleveland Booker IV. 865 00:43:15,910 --> 00:43:17,830 Which, I suppose... 866 00:43:18,830 --> 00:43:22,180 ...makes her the closest thing to family I've got left. 867 00:43:45,770 --> 00:43:48,380 I believe I may be ready. 868 00:43:48,420 --> 00:43:51,120 You can still change your mind. Okay? 869 00:43:51,170 --> 00:43:53,650 I told Detmer to pull in real slow. 870 00:43:54,520 --> 00:43:56,350 [soft chuckle] 871 00:44:02,530 --> 00:44:05,480 I passed through 872 00:44:05,530 --> 00:44:07,490 Vahar'ai, 873 00:44:07,530 --> 00:44:11,010 from a life of fear 874 00:44:11,060 --> 00:44:13,190 to a life of hope, 875 00:44:13,230 --> 00:44:15,580 right here in this room. 876 00:44:21,020 --> 00:44:24,110 What I remember most about that day 877 00:44:24,160 --> 00:44:26,770 is that you were here with me. 878 00:44:26,810 --> 00:44:30,120 You held my hand. 879 00:44:30,160 --> 00:44:32,340 And I was not afraid. 880 00:44:34,040 --> 00:44:36,340 Thank you, Michael. 881 00:44:37,430 --> 00:44:39,390 It was an honor, Saru. 882 00:44:41,260 --> 00:44:43,040 Everything with you has been. 883 00:44:45,220 --> 00:44:47,140 But it's not forever, right? 884 00:44:47,180 --> 00:44:49,490 A few months, hopefully. 885 00:44:49,530 --> 00:44:51,530 Well, while I'm gone, I do hope that 886 00:44:51,570 --> 00:44:53,530 my replacement will serve you well. 887 00:44:53,580 --> 00:44:57,060 [chuckles] There's no replacing you, but... 888 00:44:57,100 --> 00:45:00,060 whoever comes, I'm sure they'll be great. 889 00:45:01,280 --> 00:45:04,020 Any last words of advice? 890 00:45:04,070 --> 00:45:05,680 Well, I must say, I... 891 00:45:05,720 --> 00:45:07,720 I feel a great deal of power in this moment. 892 00:45:07,760 --> 00:45:10,160 [both chuckle] 893 00:45:10,200 --> 00:45:12,290 I will simply encourage you 894 00:45:12,330 --> 00:45:15,080 to continue forward as you have. 895 00:45:15,120 --> 00:45:17,990 One cannot predict what is to come. 896 00:45:18,040 --> 00:45:21,130 But I find that when I give myself over 897 00:45:21,170 --> 00:45:22,740 to the journey-- 898 00:45:22,780 --> 00:45:25,040 trust in the process, 899 00:45:25,090 --> 00:45:27,220 one might say-- 900 00:45:27,260 --> 00:45:29,090 there is always 901 00:45:29,130 --> 00:45:31,700 great meaning in that. 902 00:45:33,310 --> 00:45:36,710 Wherever I may eventually arrive. 903 00:45:39,450 --> 00:45:41,410 I will also advise you 904 00:45:41,450 --> 00:45:45,190 to not touch the swamp kelp while it is in bloom. 905 00:45:45,240 --> 00:45:47,590 Yes, Tilly warned me. 906 00:45:47,630 --> 00:45:50,240 -[chuckles] -We'll take good care of them. 907 00:45:50,290 --> 00:45:53,980 And this will always be here for you. 908 00:45:54,810 --> 00:45:56,290 I know it will. 909 00:46:00,080 --> 00:46:01,730 Thank you, Saru. 910 00:46:01,780 --> 00:46:03,430 For what? 911 00:46:04,080 --> 00:46:06,130 For giving me a second chance. 912 00:46:27,410 --> 00:46:29,590 Brushing up on your geometry? 913 00:46:31,070 --> 00:46:32,540 [chuckles]: Well... 914 00:46:32,590 --> 00:46:34,290 I actually am. 915 00:46:35,160 --> 00:46:37,160 I... I can't help Charlie 916 00:46:37,200 --> 00:46:39,120 if I don't know what she's doing. 917 00:46:39,160 --> 00:46:41,250 [chuckles] Right. 918 00:46:41,290 --> 00:46:44,560 So, I, uh, I read your report. 919 00:46:46,560 --> 00:46:48,000 Good work today. 920 00:46:48,040 --> 00:46:49,610 Thank you, sir. 921 00:46:51,520 --> 00:46:53,650 If I may, 922 00:46:53,700 --> 00:46:56,660 I've been wondering about the inquiry. 923 00:47:02,710 --> 00:47:04,750 I asked Rayner to take an early retirement, 924 00:47:04,790 --> 00:47:07,140 effective immediately. 925 00:47:09,100 --> 00:47:10,670 Can't have been easy. 926 00:47:10,710 --> 00:47:13,110 We've been friends for 30 years. 927 00:47:14,410 --> 00:47:17,460 Hopefully still will be once the dust settles. 928 00:47:20,160 --> 00:47:21,680 I will say... 929 00:47:23,730 --> 00:47:26,380 ...on Q'mau... 930 00:47:26,420 --> 00:47:30,040 he did what he thought was right for the Federation. 931 00:47:30,690 --> 00:47:32,650 He always has. 932 00:47:32,690 --> 00:47:36,700 But the shame is, he's a damn good captain. 933 00:47:36,740 --> 00:47:39,260 But the world has changed. 934 00:47:39,310 --> 00:47:42,310 I tried to talk to him and... 935 00:47:42,350 --> 00:47:45,140 help him see it, but... 936 00:47:45,180 --> 00:47:47,360 he won't hear me. 937 00:48:07,680 --> 00:48:09,380 You mind? 938 00:48:10,430 --> 00:48:13,430 Free galaxy. Most of it, anyway. 939 00:48:16,040 --> 00:48:18,740 I got to say... 940 00:48:18,780 --> 00:48:21,130 she's a beautiful ship. 941 00:48:23,390 --> 00:48:26,010 They don't make 'em like that anymore. 942 00:48:26,050 --> 00:48:27,570 [soft chuckle] 943 00:48:29,710 --> 00:48:31,710 You find the Progenitors' tech? 944 00:48:31,750 --> 00:48:34,970 No, but we found a clue to where it's hidden. 945 00:48:35,020 --> 00:48:37,710 Next stop: somewhere on Trill. 946 00:48:37,760 --> 00:48:39,720 The quest continues. 947 00:48:39,760 --> 00:48:41,240 Ah. 948 00:48:41,280 --> 00:48:44,200 Thank you for your help today. 949 00:48:44,240 --> 00:48:46,680 Well, I was on break from getting grilled. 950 00:48:46,720 --> 00:48:48,770 It gave me something to do. 951 00:48:49,510 --> 00:48:51,600 Well, you've done a lot over the years. 952 00:48:53,120 --> 00:48:55,040 Citations for distinguished service, 953 00:48:55,080 --> 00:48:57,040 the Grankite Order of Tactics, 954 00:48:57,080 --> 00:48:59,650 -awards of valor. -Trinkets. 955 00:48:59,690 --> 00:49:02,260 It's what you do in the chair-- 956 00:49:02,300 --> 00:49:05,480 every day, every mission-- 957 00:49:05,520 --> 00:49:08,220 that's what matters. 958 00:49:10,270 --> 00:49:12,530 You could have told the board what they wanted to hear. 959 00:49:14,660 --> 00:49:18,100 I know what I stand for, I know what I believe in. 960 00:49:18,150 --> 00:49:20,970 I'm not gonna apologize for that. 961 00:49:21,020 --> 00:49:23,020 Anything else, Captain, or can I go back 962 00:49:23,060 --> 00:49:25,070 to enjoying the view in peace? 963 00:49:25,110 --> 00:49:27,550 So you think you deserved it? 964 00:49:27,590 --> 00:49:28,980 [sighs] 965 00:49:29,030 --> 00:49:30,510 The retirement? 966 00:49:33,680 --> 00:49:37,470 I always tell my crew: 967 00:49:37,510 --> 00:49:39,470 get out of your head, 968 00:49:39,510 --> 00:49:42,170 think like your enemies. 969 00:49:43,300 --> 00:49:45,610 I should have seen it coming. 970 00:49:45,650 --> 00:49:48,130 What Moll and L'ak did on Q'mau. 971 00:49:48,180 --> 00:49:51,480 We've tangled enough. I should have known. I... 972 00:49:53,660 --> 00:49:56,010 I should have known. 973 00:49:56,050 --> 00:49:59,620 If that town had been hit. 974 00:49:59,660 --> 00:50:01,540 All those lives lost. 975 00:50:06,760 --> 00:50:10,020 Why didn't you say any of that during the inquiry? 976 00:50:10,890 --> 00:50:12,240 I already dug my own grave in there. 977 00:50:12,290 --> 00:50:13,500 It wouldn't have mattered. 978 00:50:13,550 --> 00:50:15,640 Doesn't mean you have to get in it. 979 00:50:15,680 --> 00:50:17,200 [short chuckle] 980 00:50:19,120 --> 00:50:21,770 I want you to be my Number One. 981 00:50:24,560 --> 00:50:27,480 You get knocked in the head with one of those statues? 982 00:50:27,520 --> 00:50:29,130 [chuckles] 983 00:50:29,170 --> 00:50:30,430 You didn't have to help us today, but you did 984 00:50:30,480 --> 00:50:32,570 because the mission matters to you. 985 00:50:32,610 --> 00:50:34,660 Starfleet and the Federation 986 00:50:34,700 --> 00:50:36,530 matter to you. 987 00:50:36,570 --> 00:50:38,440 And I see how you're looking out at the stars-- 988 00:50:38,490 --> 00:50:41,360 we both know you're not ready to hang it up. 989 00:50:42,840 --> 00:50:45,360 It's an interesting offer. 990 00:50:46,620 --> 00:50:49,710 But Vance wouldn't let me back on a ship 991 00:50:49,760 --> 00:50:51,370 unless it was a garbage scow. 992 00:50:51,410 --> 00:50:54,240 I already spoke to Vance. He backs my choice. 993 00:50:58,640 --> 00:51:00,810 I got a second chance once. 994 00:51:04,380 --> 00:51:06,080 This is yours. 995 00:51:12,650 --> 00:51:16,740 We leave for Trill at 0800. The offer stands till then. 996 00:51:18,310 --> 00:51:20,050 Burnham. 997 00:51:26,620 --> 00:51:29,100 I'm not a yes man. 998 00:51:30,150 --> 00:51:32,320 I'm counting on that. 999 00:51:53,470 --> 00:51:56,430 Captioning sponsored by CBS 1000 00:51:56,480 --> 00:52:00,740 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 68740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.