Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,948 --> 00:00:16,547
- Hey, book nerd!
- Hey!
2
00:00:16,628 --> 00:00:18,188
We've got a match to get to.
3
00:00:18,268 --> 00:00:20,349
Sorry, Nori.
Time got away from me.
4
00:00:20,428 --> 00:00:22,669
Before the cricket match,
let's check the weather report.
5
00:00:22,748 --> 00:00:24,108
Why not look outside
the window?
6
00:00:24,189 --> 00:00:27,029
Because Sunny's filling in at
work and I promised we'd watch.
7
00:00:27,109 --> 00:00:28,829
(MUSICAL INTRO PLAYS)
8
00:00:28,909 --> 00:00:31,509
- Oh, uh, it's um...
NORI: He's sweating!
9
00:00:31,590 --> 00:00:33,750
..uh, clear skies
for Rock Island today.
10
00:00:33,830 --> 00:00:35,710
Um, a beautiful sunny
day for the relaunch
11
00:00:35,790 --> 00:00:38,431
of the historical Island versus
Mainlanders cricket match.
12
00:00:38,510 --> 00:00:40,830
The first time
it's been held in 50 years.
13
00:00:40,911 --> 00:00:42,791
More after the break.
14
00:00:42,871 --> 00:00:44,831
Why hasn't the match
been held for 50 years?
15
00:00:44,912 --> 00:00:47,792
I'm not sure. I know the last
time they tried to have one,
16
00:00:47,872 --> 00:00:49,352
it was called off
because of a hurricane.
17
00:00:49,432 --> 00:00:51,632
can't wait to see
18
00:00:51,712 --> 00:00:54,032
some topnotch serving
and volleying.
19
00:00:54,952 --> 00:00:56,673
(LAUGHS)
You're thinking of tennis.
20
00:00:56,752 --> 00:01:00,393
That's right. Cricket's
all about hitting a home run.
21
00:01:01,193 --> 00:01:03,073
Nope, that's baseball.
22
00:01:03,154 --> 00:01:04,553
Got it. (LAUGHS AWKWARDLY)
23
00:01:04,634 --> 00:01:06,514
You know what?
This could become
24
00:01:06,594 --> 00:01:08,515
one of my favourite events
on the Island calendar.
25
00:01:08,594 --> 00:01:10,914
Except maybe the Science Fair,
and the Maths Challenge,
26
00:01:10,994 --> 00:01:12,435
and the Gherkin Eating
Festival, and...
27
00:01:12,514 --> 00:01:14,955
AND...we need to
meet Meesha and Lila.
28
00:01:16,475 --> 00:01:18,116
We're talking to Meesha Rai!
29
00:01:18,195 --> 00:01:20,996
Cricket all-rounder
and friend of Island Life!
30
00:01:21,076 --> 00:01:23,956
Meesha, what does
today's match mean to you?
31
00:01:24,036 --> 00:01:27,596
Everything. I've been training
for this my whole life.
32
00:01:27,677 --> 00:01:29,916
Well, that's
the last customer gone,
33
00:01:29,997 --> 00:01:31,397
so I'll leave you girls to it.
34
00:01:31,477 --> 00:01:33,998
When you're done,
make sure you lock up, OK?
35
00:01:34,077 --> 00:01:35,918
- I'll see you at the game.
- Bye, Nan.
36
00:01:35,997 --> 00:01:38,398
- Bye, love.
- See ya.
37
00:01:38,478 --> 00:01:41,478
Tell us how you prepared
for this all-ages game.
38
00:01:41,559 --> 00:01:43,678
Visualisation.
39
00:01:43,759 --> 00:01:45,919
I visualise myself
crushing my opponents
40
00:01:45,999 --> 00:01:48,559
until they beg for mercy,
then crushing them further,
41
00:01:48,639 --> 00:01:50,679
leaving them weeping
in the dust.
42
00:01:51,440 --> 00:01:52,760
LILA: Heh...
43
00:01:52,839 --> 00:01:55,200
I...I think I'll edit
that last bit out.
44
00:01:55,280 --> 00:01:56,920
- Heh...
45
00:01:57,000 --> 00:01:59,680
(THUNDER RUMBLING)
46
00:02:03,441 --> 00:02:05,162
Is that rain coming?
47
00:02:05,241 --> 00:02:07,001
Oh, no!
48
00:02:07,082 --> 00:02:10,602
THEME SONG:
♪ It's a curious situation
49
00:02:10,681 --> 00:02:14,122
♪ A strong case of speculation
how
50
00:02:14,203 --> 00:02:16,842
♪ It takes more than intuition
51
00:02:16,923 --> 00:02:20,243
♪ To work the situation out
52
00:02:20,323 --> 00:02:23,683
♪ It's right before your eyes
Can you feel it?
53
00:02:23,763 --> 00:02:27,044
♪ It's right between the lines
Try to reveal it
54
00:02:27,123 --> 00:02:30,564
♪ So look until you find
All of the pieces
55
00:02:30,644 --> 00:02:32,604
♪ Put them together
56
00:02:32,685 --> 00:02:34,165
♪ Now you see it
57
00:02:34,244 --> 00:02:36,005
♪ Rock Island Mysteries. ♪
58
00:02:36,085 --> 00:02:39,085
Come on! Let's go take down
those Mainlanders...
59
00:02:39,166 --> 00:02:40,445
(THUNDER RUMBLING)
60
00:02:40,526 --> 00:02:42,365
I thought Sunny said it was
going to be fine and sunny.
61
00:02:42,446 --> 00:02:45,206
'Sunny' and 'sunny'.
It's gold!
62
00:02:46,166 --> 00:02:47,646
The sky shouldn't
be doing that.
63
00:02:47,726 --> 00:02:51,047
We have a sudden, severe
weather warning for the island.
64
00:02:51,126 --> 00:02:53,287
A low-pressure system
has formed out of nowhere
65
00:02:53,367 --> 00:02:55,407
and is travelling
with high gusts of wind.
66
00:02:55,488 --> 00:02:57,047
(PHONE CHIMES)
67
00:02:58,608 --> 00:02:59,968
Um, I've now just got word
68
00:03:00,047 --> 00:03:02,248
that today's cricket match
has been cancelled.
69
00:03:02,328 --> 00:03:03,888
Stay inside, everyone.
70
00:03:03,968 --> 00:03:06,689
Especially Taylor and Lila,
if you're watching.
71
00:03:06,768 --> 00:03:09,889
- It can't be cancelled!
- Dad mentioned me!
72
00:03:09,969 --> 00:03:11,449
Now he just has to
name-drop my channel
73
00:03:11,530 --> 00:03:13,970
for some cross-promotion!
(SQUEALS AND CHUCKLES)
74
00:03:14,049 --> 00:03:15,890
SUNNY: This is
the biggest storm I've seen
75
00:03:15,969 --> 00:03:17,770
in my whole
weather reporting career
76
00:03:17,850 --> 00:03:20,010
that, admittedly,
only started today.
77
00:03:20,090 --> 00:03:22,570
(BOTH GRUNTING)
78
00:03:22,651 --> 00:03:24,891
SUNNY: Please stay inside.
- Bit of help, Ellis!
79
00:03:24,971 --> 00:03:29,731
No way! You heard Sunny.
We have to stay inside!
80
00:03:29,811 --> 00:03:32,052
Storms are cold and violent.
81
00:03:32,131 --> 00:03:34,252
And rain
makes my hair frizzy!
82
00:03:34,332 --> 00:03:37,292
This is one wild storm.
83
00:03:37,372 --> 00:03:40,053
That's because it's more
than a storm. Look!
84
00:03:40,133 --> 00:03:43,173
SUNNY: Everyone must
seek refuge inside.
85
00:03:43,253 --> 00:03:47,014
This storm has just grown
into a Category 5 hurricane.
86
00:03:47,093 --> 00:03:48,333
A hurricane?!
87
00:03:48,414 --> 00:03:51,894
I repeat, this is a hurricane
warning for all of the island.
88
00:03:51,974 --> 00:03:54,214
Don't you think it's strange
that the last time
89
00:03:54,295 --> 00:03:56,134
they had this cricket match
there was a hurricane?
90
00:03:56,215 --> 00:03:58,575
Or the last time there was
a hurricane, there was a match.
91
00:03:58,655 --> 00:04:00,376
There was something
in Uncle Charlie's journal
92
00:04:00,455 --> 00:04:02,416
about a hurricane
with a personality.
93
00:04:02,495 --> 00:04:03,855
Guys, we don't have time.
94
00:04:03,936 --> 00:04:06,256
You need to get inside before
I prioritise my own safety
95
00:04:06,336 --> 00:04:07,936
and lock you out!
96
00:04:08,016 --> 00:04:09,697
(WIND SWIRLING)
97
00:04:09,776 --> 00:04:12,377
- My backpack!
- Taylor!
98
00:04:12,456 --> 00:04:13,857
I'll get you a new backpack!
99
00:04:13,937 --> 00:04:15,937
It's not the backpack,
it's what's inside!
100
00:04:16,017 --> 00:04:17,697
Uncle Charlie's journal!
101
00:04:19,057 --> 00:04:22,098
(LIGHTS BUZZING)
102
00:04:22,178 --> 00:04:23,938
Uncle Charlie
trusted me with that.
103
00:04:24,018 --> 00:04:26,579
I'm sorry,
but it just wasn't safe.
104
00:04:26,658 --> 00:04:27,818
He's right.
105
00:04:27,899 --> 00:04:29,579
Hurricanes are like
my intestines -
106
00:04:29,659 --> 00:04:31,259
wild and unpredictable.
107
00:04:31,339 --> 00:04:33,034
- Urgh!
108
00:04:33,035 --> 00:04:33,579
- Urgh!
109
00:04:34,819 --> 00:04:37,299
Ellis, can you see where
the hurricane's heading?
110
00:04:40,100 --> 00:04:42,580
(SIGHS) I wish. It's erratic.
111
00:04:42,660 --> 00:04:44,460
Moving in one direction,
then another.
112
00:04:44,541 --> 00:04:46,501
Like it keeps
changing its mind.
113
00:04:46,581 --> 00:04:49,622
OK, let's sit tight
and hope the journal's OK.
114
00:04:49,701 --> 00:04:51,102
I-I'm sure it'll be fine.
115
00:04:51,181 --> 00:04:54,301
It may be a little damp by now
and in New Zealand...
116
00:04:54,382 --> 00:04:56,182
(STAMMERS) ..but fine.
117
00:04:56,262 --> 00:04:58,582
- (SIGHS)
- (LIGHTS BUZZING)
118
00:05:01,022 --> 00:05:03,703
Yes, Dad, we'll stay inside.
119
00:05:03,783 --> 00:05:06,543
Taylor, and she's safe.
120
00:05:07,704 --> 00:05:09,864
If the hurricane tears
through the building,
121
00:05:09,943 --> 00:05:11,824
I don't think a furniture fort
will safe us.
122
00:05:11,904 --> 00:05:13,384
It's so I can keep training.
123
00:05:13,464 --> 00:05:15,144
Here, you can get
some good shots of me.
124
00:05:15,224 --> 00:05:17,025
Sorry, but Dad said
he'd mention my channel,
125
00:05:17,104 --> 00:05:20,025
so my numbers
are going to spike!
126
00:05:20,105 --> 00:05:22,305
And training vids can't compete
with the personal drama of
127
00:05:22,386 --> 00:05:25,666
the island's leading influencer
stuck in a tropical cyclone.
128
00:05:26,906 --> 00:05:28,506
Did you just say 'compete'?
129
00:05:28,586 --> 00:05:30,583
(LIGHTS BUZZING)
130
00:05:30,584 --> 00:05:31,066
(LIGHTS BUZZING)
131
00:05:31,146 --> 00:05:33,306
Hurricanes normally give you
a few days' notice.
132
00:05:33,386 --> 00:05:35,706
Time to build shelters,
store food, draft wills.
133
00:05:35,787 --> 00:05:36,827
(BLOWS AIR)
134
00:05:36,907 --> 00:05:38,627
I've got an orange somewhere,
if you want it.
135
00:05:38,708 --> 00:05:40,787
This will pass, Ellis.
136
00:05:40,868 --> 00:05:43,868
My friends, I need to
tell you both something.
137
00:05:43,947 --> 00:05:46,949
I wouldn't have become
the person I am without you.
138
00:05:47,028 --> 00:05:48,309
(STIRRING MUSIC)
139
00:05:48,388 --> 00:05:49,949
You don't need to do this now.
140
00:05:50,028 --> 00:05:53,709
But maybe now is all we have
and...there's so much unsaid.
141
00:05:53,789 --> 00:05:56,909
- I think the storm's...
- I just love you all so much!
142
00:05:56,989 --> 00:05:58,749
..stopped.
143
00:05:58,830 --> 00:06:00,990
Awkward!
144
00:06:01,070 --> 00:06:02,991
We love you too, but it's time
to go find the journal.
145
00:06:03,070 --> 00:06:04,830
Maybe hold that thought.
146
00:06:04,911 --> 00:06:08,031
This calm is only temporary.
I repeat, temporary.
147
00:06:08,111 --> 00:06:10,911
The eye of the storm is
travelling across the island.
148
00:06:10,991 --> 00:06:13,151
Do not think that
this storm has passed.
149
00:06:13,231 --> 00:06:15,672
You must stay inside.
150
00:06:15,752 --> 00:06:17,352
(PHONE CHIMES)
151
00:06:18,432 --> 00:06:20,592
And be sure to click on
This Island Life
152
00:06:20,673 --> 00:06:23,633
to hear the world debut
of Lila Gray's new song,
153
00:06:23,712 --> 00:06:25,113
A Tribute to the Storm.
154
00:06:25,193 --> 00:06:28,393
Good old Lila. In every crisis,
an opportunity.
155
00:06:28,473 --> 00:06:29,714
I have to go.
156
00:06:29,793 --> 00:06:31,713
It won't be long until we're
back in the heart of the storm.
157
00:06:31,794 --> 00:06:33,474
Eye of the storm,
heart of the storm...
158
00:06:33,554 --> 00:06:35,074
Next you'll be telling me
the storm has a butt.
159
00:06:35,154 --> 00:06:37,275
It may not have a butt,
but it makes plenty of wind.
160
00:06:37,354 --> 00:06:39,995
And who knows where
that wind put your backpack?
161
00:06:40,074 --> 00:06:41,475
Well, if the storm had ears,
162
00:06:41,554 --> 00:06:43,675
maybe you could
call and ask it.
163
00:06:44,435 --> 00:06:46,515
That's it. You're a genius!
164
00:06:46,596 --> 00:06:49,796
That's what I've been saying!
But...which part was genius?
165
00:06:49,876 --> 00:06:52,076
My phone's in the backpack
with the journal.
166
00:06:52,156 --> 00:06:54,916
I can track its location
using Ellis's tablet.
167
00:06:56,516 --> 00:06:59,397
(TABLET BEEPS)
168
00:06:59,477 --> 00:07:00,837
My phone! It's alive!
169
00:07:00,917 --> 00:07:03,998
Please let the journal be OK,
too. We've gotta go.
170
00:07:04,077 --> 00:07:05,478
That's not too far away.
171
00:07:05,557 --> 00:07:07,238
Any idea on how long
the eye will last?
172
00:07:07,318 --> 00:07:08,918
It could be 10 minutes
or an hour,
173
00:07:08,998 --> 00:07:10,599
depending on the speed
of the hurricane.
174
00:07:10,678 --> 00:07:12,759
But this hurricane
isn't playing by the rules.
175
00:07:12,838 --> 00:07:15,279
It's a rebel, like me.
176
00:07:16,719 --> 00:07:18,999
10 minutes? I can do that.
177
00:07:19,080 --> 00:07:20,440
Me too.
178
00:07:20,519 --> 00:07:23,000
This place is getting a kind of
claustrophobic, lived-in smell.
179
00:07:23,080 --> 00:07:25,320
Or it could just be Ellis.
180
00:07:25,400 --> 00:07:26,801
It's probably me.
181
00:07:26,880 --> 00:07:28,281
And I plan to stay here, safe,
182
00:07:28,360 --> 00:07:30,681
in the comfort
of my own aromas.
183
00:07:32,121 --> 00:07:34,121
Smell you later, Ellis.
184
00:07:37,082 --> 00:07:41,642
Alrighty, a bit of Ellis time.
Just me and my many thoughts.
185
00:07:41,722 --> 00:07:43,402
(TREE BRANCH CRASHING)
186
00:07:43,482 --> 00:07:46,243
(SCREAMS)
187
00:07:46,323 --> 00:07:48,563
(SINGS) ♪ I...
188
00:07:48,643 --> 00:07:51,403
♪ I am in the eye of the storm
189
00:07:51,484 --> 00:07:53,963
♪ But can I look
into its heart?
190
00:07:54,044 --> 00:07:58,964
♪ Rock Island
What mysteries you have... ♪
191
00:07:59,044 --> 00:08:01,165
- (LILA SHRIEKS)
- (FURNITURE CLATTERS)
192
00:08:08,486 --> 00:08:10,445
ELLIS: The eye
of the storm is eerie.
193
00:08:10,526 --> 00:08:11,926
Better than the nose
of the storm.
194
00:08:12,006 --> 00:08:14,126
Would not want to be hit
by a hurricane booger.
195
00:08:14,206 --> 00:08:15,726
This is no time for jokes!
196
00:08:15,806 --> 00:08:18,686
But when it is,
I'll be stealing that one.
197
00:08:19,847 --> 00:08:21,487
TAYLOR: Looks like
it's just up ahead.
198
00:08:21,567 --> 00:08:23,887
(THUNDER RUMBLING)
199
00:08:23,968 --> 00:08:27,688
The storm is coming back
even earlier than I thought!
200
00:08:28,768 --> 00:08:31,008
(EERIE MUSIC)
201
00:08:34,649 --> 00:08:36,208
If this map is right,
202
00:08:36,289 --> 00:08:38,369
the backpack and journal
are inside that house.
203
00:08:38,449 --> 00:08:41,169
Someone must have found it
and taken it inside.
204
00:08:41,250 --> 00:08:43,649
Not in there. No way!
205
00:08:46,450 --> 00:08:48,330
We need to shelter
from the storm.
206
00:08:50,331 --> 00:08:53,051
(TENSE MUSIC)
207
00:09:04,652 --> 00:09:06,773
(DOOR CREAKS)
208
00:09:07,973 --> 00:09:10,493
Hello! Anyone there?
209
00:09:10,573 --> 00:09:13,173
I don't think anyone's
lived here for a long time.
210
00:09:13,253 --> 00:09:17,014
You're really not selling this
place to me as a shelter.
211
00:09:21,414 --> 00:09:24,094
Nothing can make me go inside.
212
00:09:24,175 --> 00:09:25,295
(THUNDER CRASHING)
213
00:09:25,375 --> 00:09:27,295
Except that!
214
00:09:29,615 --> 00:09:31,616
Hey, you changed
your mind again.
215
00:09:31,696 --> 00:09:33,096
I figured it would be safer
216
00:09:33,176 --> 00:09:36,256
inside this isolated, dark
house that's full of cobwebs.
217
00:09:36,336 --> 00:09:37,816
(DOOR CREAKING)
218
00:09:37,897 --> 00:09:41,177
And now it's making
creepy noises too. Yay!
219
00:09:41,257 --> 00:09:43,297
(FLICKS SWITCH)
220
00:09:43,377 --> 00:09:45,058
There's no electricity.
221
00:09:46,177 --> 00:09:48,138
- (SCREAMS)
- (OMINOUS MUSIC)
222
00:09:48,217 --> 00:09:51,898
Relax. It's just a statue.
223
00:09:51,978 --> 00:09:53,258
Just FYI,
224
00:09:53,338 --> 00:09:56,699
weird statues in deserted
houses are not relaxing!
225
00:09:56,779 --> 00:09:58,619
Ooh! This guy looks like...
226
00:10:00,459 --> 00:10:02,340
..absolutely no-one famous.
227
00:10:03,420 --> 00:10:05,300
(TABLET BEEPS)
228
00:10:06,780 --> 00:10:09,020
I think the signal's coming
from below us.
229
00:10:09,100 --> 00:10:11,140
- In the basement, maybe.
- The basement?
230
00:10:11,221 --> 00:10:14,861
Nothing good happens in
the basement. I'm staying here.
231
00:10:14,941 --> 00:10:17,101
OK, we'll be back in a minute.
232
00:10:17,181 --> 00:10:19,781
(WIND WHOOSHING)
233
00:10:19,862 --> 00:10:22,222
(HOUSE CREAKING)
234
00:10:23,462 --> 00:10:25,902
(TENSE MUSIC)
235
00:10:35,543 --> 00:10:39,424
It's not watching you.
It's just a statue.
236
00:10:40,304 --> 00:10:42,385
(THUNDER RUMBLING)
237
00:10:42,464 --> 00:10:44,184
Seriously?
238
00:10:44,265 --> 00:10:50,185
Hi! Uh, welcome to,
uh, Meesha's Sports...Tips.
239
00:10:50,265 --> 00:10:53,186
Lila tips for hurricane life,
number seven.
240
00:10:53,265 --> 00:10:57,786
How to keep fit. All you
need is a clear space.
241
00:11:04,907 --> 00:11:06,587
Hmph!
242
00:11:08,948 --> 00:11:10,387
OK...
243
00:11:11,028 --> 00:11:13,108
(BALL CLATTERS)
244
00:11:13,828 --> 00:11:15,468
(DOORKNOB JIGGLING)
245
00:11:15,548 --> 00:11:17,909
(ROCKING CHAIR CREAKS)
246
00:11:19,949 --> 00:11:23,390
Safe to say this house
was not owned by a cleaner.
247
00:11:24,669 --> 00:11:26,869
Cricket bats?
248
00:11:26,950 --> 00:11:30,030
Participation ribbons.
No trophies.
249
00:11:30,671 --> 00:11:32,070
Poor guy.
250
00:11:33,430 --> 00:11:34,871
Jonah Healy.
251
00:11:34,950 --> 00:11:37,991
Wait, that's the same person
as the statue.
252
00:11:38,071 --> 00:11:38,900
a statue made of himself?
253
00:11:38,901 --> 00:11:41,872
a statue made of himself?
254
00:11:41,951 --> 00:11:43,591
Sounds like someone
wanted to be
255
00:11:43,672 --> 00:11:45,272
better at a sport than he was.
256
00:11:45,351 --> 00:11:47,552
I can't find out anything
about him online.
257
00:11:47,632 --> 00:11:49,352
We should text Meesha and Lila.
258
00:11:49,433 --> 00:11:52,313
Maybe they can find something
at the Milk Shack library.
259
00:11:54,073 --> 00:11:56,233
(OMINOUS MUSIC)
260
00:11:58,914 --> 00:12:00,873
You're not going to
believe this!
261
00:12:00,954 --> 00:12:02,954
(TRIUMPHANT MUSIC)
262
00:12:03,034 --> 00:12:04,714
My bag!
263
00:12:06,674 --> 00:12:09,035
(EXHALES) The journal.
264
00:12:09,115 --> 00:12:11,835
But...who put it there?
265
00:12:14,916 --> 00:12:18,996
As long as I don't look away,
you'll keep being a statue.
266
00:12:19,076 --> 00:12:20,796
(TENSE MUSIC BUILDS)
267
00:12:20,876 --> 00:12:22,556
(OBJECTS CLINKING)
268
00:12:24,837 --> 00:12:26,397
Not funny, Nori!
269
00:12:26,477 --> 00:12:28,317
Let's get out of here.
270
00:12:32,878 --> 00:12:34,558
Nori's just playing
a joke on you.
271
00:12:34,638 --> 00:12:38,198
Total prankster. It's funny!
(LAUGHS NERVOUSLY)
272
00:12:38,279 --> 00:12:40,319
(SCREAMS)
273
00:12:41,279 --> 00:12:42,958
TAYLOR: They just
fell off the rack!
274
00:12:43,039 --> 00:12:45,519
They wouldn't have
fallen off by themselves.
275
00:12:45,599 --> 00:12:47,880
And no-one else is down here.
276
00:12:47,960 --> 00:12:50,080
But...what if they did?
277
00:12:50,160 --> 00:12:52,560
What if the same thing
happened to my backpack?
278
00:12:52,640 --> 00:12:54,120
That would mean...
279
00:12:54,201 --> 00:12:57,481
This house is haunted!
280
00:12:57,561 --> 00:12:59,441
(THUNDER RUMBLING)
281
00:13:00,201 --> 00:13:01,602
This house is the worst.
282
00:13:01,681 --> 00:13:03,762
These were rolled
with dangerous intent!
283
00:13:03,841 --> 00:13:06,001
Same thing happened to us.
We have to get out of here.
284
00:13:06,082 --> 00:13:07,762
No complaints from me!
285
00:13:07,842 --> 00:13:10,322
(TENSE MUSIC BUILDS)
286
00:13:10,402 --> 00:13:11,603
(JIGGLES DOORKNOB)
287
00:13:11,682 --> 00:13:13,363
It won't open.
288
00:13:14,283 --> 00:13:15,883
(JIGGLES DOORKNOB)
289
00:13:15,963 --> 00:13:18,363
- The pressure differential.
- In normal speak.
290
00:13:18,443 --> 00:13:20,723
The wind is trying to suck the
door through the door frame.
291
00:13:20,804 --> 00:13:22,444
Meaning we're trapped in here.
292
00:13:22,524 --> 00:13:26,404
- Ellis, what do we do?
- The only thing we can do.
293
00:13:26,484 --> 00:13:31,645
- (SCREAMS)
- (THUNDER RUMBLING)
294
00:13:36,085 --> 00:13:37,806
What are we looking for,
exactly?
295
00:13:37,886 --> 00:13:41,126
A way to expel the evil
poltergeist. No offence, sir.
296
00:13:41,206 --> 00:13:44,247
There's no such thing
as a haunted house.
297
00:13:44,326 --> 00:13:46,247
A haunted house
does sound a little...
298
00:13:46,326 --> 00:13:47,927
..straightforward
for Rock Island.
299
00:13:48,007 --> 00:13:51,087
Uncle Charlie once said that
if a house behaves strangely,
300
00:13:51,167 --> 00:13:52,967
it's because the owner
had unfinished business
301
00:13:53,047 --> 00:13:54,447
when they died.
302
00:13:54,528 --> 00:13:56,968
(PHONE VIBRATES)
303
00:13:57,048 --> 00:13:59,168
TAYLOR: (ON PHONE) Hey, Lila.
What did you find out?
304
00:13:59,248 --> 00:14:01,369
I got the DL on Jonah Healy.
305
00:14:01,448 --> 00:14:02,889
I found it first.
306
00:14:02,969 --> 00:14:04,568
He was on
the Island cricket team
307
00:14:04,649 --> 00:14:07,609
when they played the Mainland -
eight times.
308
00:14:07,690 --> 00:14:09,809
The same game that was
meant to be played today?
309
00:14:09,890 --> 00:14:12,930
Yes,
but, as I alone discovered,
310
00:14:13,010 --> 00:14:14,450
each time, he was the 12th man.
311
00:14:14,530 --> 00:14:16,331
They didn't want him
on the team.
312
00:14:16,410 --> 00:14:18,290
You're not allowed to bat
or bowl, and your main job
313
00:14:18,371 --> 00:14:20,039
onto the ground.
314
00:14:20,040 --> 00:14:20,251
onto the ground.
315
00:14:20,331 --> 00:14:22,171
Sounds fun!
316
00:14:22,251 --> 00:14:26,131
Not if you love playing.
I go crazy when I can't play.
317
00:14:29,052 --> 00:14:30,452
MEESHA: In 1972,
318
00:14:30,532 --> 00:14:33,292
Jonah was so upset
about getting 12th man
319
00:14:33,372 --> 00:14:36,733
for the eighth year running, he
stormed off down to the beach.
320
00:14:36,812 --> 00:14:39,493
LILA: Then a hurricane
hit the island.
321
00:14:39,573 --> 00:14:44,014
Jonah was last seen yelling
at the hurricane to go away...
322
00:14:44,093 --> 00:14:47,134
(JONAH YELLS)
323
00:14:47,215 --> 00:14:51,415
..and was never seen again.
324
00:14:51,494 --> 00:14:53,775
(SAD MUSIC)
325
00:14:53,855 --> 00:14:55,615
They called off
the match out of respect.
326
00:14:55,695 --> 00:14:57,575
Over the years they tried
to revive it two more times
327
00:14:57,655 --> 00:14:59,776
but, get this,
both games were cancelled
328
00:14:59,855 --> 00:15:02,336
because of hurricanes.
329
00:15:02,416 --> 00:15:04,096
Thanks. You're the best.
330
00:15:04,176 --> 00:15:06,137
- Better than Lila, right?
- Seriously?
331
00:15:06,216 --> 00:15:08,137
It was a tie. I gotta go.
332
00:15:08,216 --> 00:15:11,017
Let's raid the fridge
as a prize.
333
00:15:11,097 --> 00:15:14,338
Now you're talking!
Race you there.
334
00:15:14,417 --> 00:15:16,018
Ooh! Meesha!
335
00:15:16,737 --> 00:15:18,378
OK, I have a theory.
336
00:15:18,458 --> 00:15:19,938
That puts you
50 steps ahead of me.
337
00:15:20,018 --> 00:15:22,898
This house isn't haunted,
and Jonah isn't a ghost.
338
00:15:22,979 --> 00:15:24,619
That's what I've been
saying all along.
339
00:15:24,698 --> 00:15:26,379
Jonah is more like
the hurricane.
340
00:15:26,458 --> 00:15:29,379
Exactly! W... What? No!
341
00:15:29,460 --> 00:15:32,499
That's even worse! Why can't
he go back to being a ghost?
342
00:15:34,220 --> 00:15:37,141
It says here that on Rock
Island, a storm can sometimes
343
00:15:37,220 --> 00:15:39,260
be the manifestation
of a person's energy.
344
00:15:39,341 --> 00:15:41,621
We know he was angry
when he was missing out.
345
00:15:41,700 --> 00:15:43,861
The storm stopped
today's cricket match
346
00:15:43,941 --> 00:15:45,061
and other matches.
347
00:15:45,141 --> 00:15:46,541
The storm led us here
348
00:15:46,621 --> 00:15:48,502
and gave us all these signs
about cricket.
349
00:15:48,581 --> 00:15:50,222
He's trying
to tell us something.
350
00:15:50,302 --> 00:15:52,022
He has unfinished business.
351
00:15:52,102 --> 00:15:53,422
We have to figure out
352
00:15:53,502 --> 00:15:55,503
what was Jonah's unfinished
business, and do it for him.
353
00:15:55,582 --> 00:15:57,983
ELLIS: Maybe he wanted
to give up cricket.
354
00:15:58,063 --> 00:16:00,023
He'd missed out playing.
Got angry.
355
00:16:00,103 --> 00:16:02,183
Maybe he wants us
to get rid of all of it.
356
00:16:02,263 --> 00:16:04,223
In the basement, he did
toss the bats away.
357
00:16:04,304 --> 00:16:07,984
- More like threw them at us.
- Maybe we do that, then.
358
00:16:09,464 --> 00:16:12,424
Do what, exactly?
359
00:16:12,505 --> 00:16:14,265
We have to get rid of all this.
360
00:16:14,344 --> 00:16:15,945
Why did we need
to bring this thing?
361
00:16:16,025 --> 00:16:18,305
So Jonah can see
what we're doing.
362
00:16:19,226 --> 00:16:20,986
(WIND WHOOSHES)
(DOOR CREAKS)
363
00:16:21,065 --> 00:16:22,466
(DOOR SLAMS SHUT)
364
00:16:23,626 --> 00:16:26,346
(OMINOUS MUSIC)
365
00:16:26,426 --> 00:16:27,626
(GASPS)
366
00:16:27,706 --> 00:16:29,706
(BALLS CLATTER)
367
00:16:29,787 --> 00:16:32,707
We're being attacked
by cricket balls!
368
00:16:32,787 --> 00:16:34,507
(JIGGLES DOORKNOB)
And now the door's locked.
369
00:16:34,587 --> 00:16:36,027
I think I was wrong.
Very wrong!
370
00:16:36,108 --> 00:16:39,668
- I think we just made him mad!
- Screaming helps. Trust me.
371
00:16:39,748 --> 00:16:43,188
(ALL SCREAM)
372
00:16:43,909 --> 00:16:45,269
Let's go over it again.
373
00:16:45,348 --> 00:16:48,109
Jonah never got to play cricket
and then got caught in a storm.
374
00:16:48,189 --> 00:16:50,469
And now he's messing with us.
375
00:16:50,549 --> 00:16:52,469
With cricket ball hail.
376
00:16:52,550 --> 00:16:54,870
Meesha gets crazed
when she can't compete.
377
00:16:54,949 --> 00:16:57,510
Jonah clearly loves the game.
378
00:16:57,590 --> 00:16:59,790
Maybe he wasn't trying
to throw his stuff away.
379
00:16:59,870 --> 00:17:03,471
Maybe he wants us to use it
so he has a chance to play?
380
00:17:03,551 --> 00:17:05,111
Let me get this straight.
381
00:17:05,191 --> 00:17:08,111
You want to play cricket,
down here, with a storm?
382
00:17:08,192 --> 00:17:10,991
Have you got a better idea?
383
00:17:13,632 --> 00:17:15,152
(JIGGLES DOORKNOB)
384
00:17:15,232 --> 00:17:18,272
(CLATTERING ON DOOR)
385
00:17:19,752 --> 00:17:22,273
I really wish I didn't
have to say this, but...
386
00:17:22,353 --> 00:17:23,793
..no.
387
00:17:23,873 --> 00:17:26,714
(URGENT ROCK MUSIC)
388
00:17:28,794 --> 00:17:30,114
Agh!
389
00:17:37,995 --> 00:17:42,555
OK, Jonah, if you can hear me,
we want to play with you.
390
00:17:42,636 --> 00:17:43,956
This is so humiliating.
391
00:17:44,035 --> 00:17:45,636
I'm just glad
no-one's here to see it.
392
00:17:45,716 --> 00:17:47,916
MEESHA: (ON PHONE)
Ah, Lila and I are watching.
393
00:17:47,997 --> 00:17:49,836
And you look ridiculous, FYI.
394
00:17:49,917 --> 00:17:51,237
(BOTH GIGGLE)
395
00:17:51,917 --> 00:17:53,277
Nori and Ellis will bat.
396
00:17:53,356 --> 00:17:55,917
I'll team with you, Jonah.
Do you want to bowl?
397
00:17:55,997 --> 00:17:59,157
(STATUE RATTLES AND CREAKS)
398
00:17:59,238 --> 00:18:02,198
- I think that's a yes.
- I think that's the storm.
399
00:18:04,478 --> 00:18:06,438
This never happens
when we play soccer.
400
00:18:06,518 --> 00:18:08,559
Meesha, give us the rules.
401
00:18:08,639 --> 00:18:10,439
It's indoors, so you play
with a tennis ball.
402
00:18:10,519 --> 00:18:12,439
No tape,
no LBW on the first ball,
403
00:18:12,519 --> 00:18:14,199
tippety-run,
'one hand, one bounce',
404
00:18:14,279 --> 00:18:16,760
and hitting the wall
on the full is six and out.
405
00:18:16,839 --> 00:18:18,960
I understood 10% of that.
406
00:18:19,040 --> 00:18:20,960
Who wants to bowl first?
407
00:18:25,401 --> 00:18:26,681
It's just the wind.
408
00:18:26,761 --> 00:18:29,481
MEESHA: (ON PHONE)
And the game's underway!
409
00:18:29,561 --> 00:18:31,722
Nori hits it,
but the ball's picked up!
410
00:18:33,281 --> 00:18:34,922
And that's...
411
00:18:35,002 --> 00:18:36,722
..a runout?
412
00:18:39,123 --> 00:18:41,563
Well done, Jonah!
413
00:18:44,203 --> 00:18:48,083
(FAST ROCK MUSIC)
414
00:19:01,725 --> 00:19:04,086
We are ready
for the last ball of the game.
415
00:19:04,165 --> 00:19:06,006
are one run ahead.
416
00:19:06,086 --> 00:19:07,486
Ellis Grouch to bat.
417
00:19:07,565 --> 00:19:09,486
(WHISPERS) Ellis,
lose the wicket,
418
00:19:09,566 --> 00:19:11,686
make Jonah happy
and we can all go home.
419
00:19:11,767 --> 00:19:14,727
(WHISPERS) Don't worry,
I was born to lose.
420
00:19:15,567 --> 00:19:17,327
Let's do this, Jonah!
421
00:19:20,568 --> 00:19:23,408
And Taylor comes in to bowl ...
422
00:19:29,209 --> 00:19:33,369
Now? You win something now?
423
00:19:33,449 --> 00:19:34,769
The rules are clear.
424
00:19:34,849 --> 00:19:36,529
Despite Jonah's catch,
425
00:19:36,610 --> 00:19:38,530
scores six points,
426
00:19:38,610 --> 00:19:40,530
which means...
427
00:19:40,610 --> 00:19:42,690
..Taylor and Jonah lose.
428
00:19:44,530 --> 00:19:46,130
I won.
429
00:19:47,210 --> 00:19:49,251
I never win at sports.
430
00:19:49,331 --> 00:19:53,291
I won a game of sport. I won!
431
00:19:53,371 --> 00:19:55,212
He's worse than Meesha
when she wins something.
432
00:19:55,291 --> 00:19:57,492
- Hmm...
- (ELLIS HUMS EXCITEDLY)
433
00:19:57,572 --> 00:19:59,292
Maybe tone it down a little.
434
00:19:59,372 --> 00:20:01,853
You just beat
a very cranky hurricane.
435
00:20:01,932 --> 00:20:03,733
I'm sorry if that
made you mad, Jonah.
436
00:20:03,812 --> 00:20:06,533
I can lose again if you
give me another chance.
437
00:20:11,974 --> 00:20:13,614
The storm's stopped.
438
00:20:13,694 --> 00:20:15,814
Does that mean
his business is done?
439
00:20:15,894 --> 00:20:18,455
Only one way to find out.
440
00:20:23,735 --> 00:20:25,816
Later, Jonah!
441
00:20:31,576 --> 00:20:34,576
The hurricane vanished
as quickly as it arrived.
442
00:20:34,656 --> 00:20:37,417
The cricket match will be
rescheduled to next week.
443
00:20:37,497 --> 00:20:40,297
Thanks to work
for letting me fill in.
444
00:20:40,377 --> 00:20:43,098
I might be back again one day.
445
00:20:45,497 --> 00:20:46,898
It's hard to believe
446
00:20:46,978 --> 00:20:48,578
there was a hurricane
just a little while ago.
447
00:20:48,658 --> 00:20:51,339
And it happened because a guy
missed out on playing cricket.
448
00:20:51,418 --> 00:20:54,059
When it's your passion, that
energy has to go somewhere.
449
00:20:54,138 --> 00:20:55,179
Speaking of which,
450
00:20:55,259 --> 00:20:57,299
I think Jonah would want
his bat to go to someone
451
00:20:57,379 --> 00:20:59,379
who understood his passion.
452
00:21:01,900 --> 00:21:05,820
So let's practise! We've got
a big game coming up, people!
453
00:21:08,181 --> 00:21:11,141
(BRIGHT MUSIC)
33190
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.