All language subtitles for grdv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 1 00:00:01.846 --> 00:00:03.715 Previously on Mistresses... 2 00:00:03.835 --> 00:00:06.413 If anyone finds out that you were sleeping with your patient, 3 00:00:06.444 --> 00:00:07.828 Karen, you could lose your license. 4 00:00:07.948 --> 00:00:09.315 I need a favor big sister. 5 00:00:09.316 --> 00:00:11.802 You always said I could move into the pool house if need arose... 6 00:00:11.825 --> 00:00:13.647 - All right. - Thank you, thank you. Thank you. 7 00:00:13.671 --> 00:00:15.587 I knew your husband. We were in love. 8 00:00:15.594 --> 00:00:17.557 And I was pregnant when he died. 9 00:00:17.677 --> 00:00:18.769 Abnormal sperm, 10 00:00:18.816 --> 00:00:21.968 has defects that can affect the ability to reach and penetrate an egg. 11 00:00:22.023 --> 00:00:23.596 You can stop worrying that having a baby 12 00:00:23.597 --> 00:00:25.200 is gonna prevent you from making partner. 13 00:00:25.201 --> 00:00:27.458 - Stop. Okay? - You're the one who wanted to talk. 14 00:00:27.833 --> 00:00:29.366 It's ok to let go Savannah. 15 00:01:09.112 --> 00:01:11.997 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 16 00:01:18.672 --> 00:01:20.007 Really? 17 00:01:20.007 --> 00:01:22.407 What? Thor's girlfriend. 18 00:01:22.409 --> 00:01:24.593 In retrospect though, that hammer was a bad mistake. 19 00:01:24.595 --> 00:01:27.171 It's very difficult to dance with. 20 00:01:27.291 --> 00:01:30.099 So... The Glass Bottles were playing 21 00:01:30.101 --> 00:01:31.934 at this warehouse thing downtown. 22 00:01:31.936 --> 00:01:33.464 Have I played them for you yet? 23 00:01:33.584 --> 00:01:34.770 Totally genius. 24 00:01:34.772 --> 00:01:36.254 Mmm. 25 00:01:36.256 --> 00:01:38.891 We go, right? And Damien is there. 26 00:01:38.893 --> 00:01:39.925 Do you remember Damien? 27 00:01:39.927 --> 00:01:40.628 No. 28 00:01:40.672 --> 00:01:42.899 No. I have a picture. 29 00:01:43.898 --> 00:01:44.980 Damien. 30 00:01:46.766 --> 00:01:48.233 That is not his face. 31 00:01:48.235 --> 00:01:50.402 But it is his best feature. 32 00:01:50.404 --> 00:01:53.322 You do realize this is not the guest house, right? 33 00:01:53.324 --> 00:01:56.290 This is my dance space, 34 00:01:56.263 --> 00:01:58.829 and that outside is your dance space. 35 00:01:59.497 --> 00:02:01.296 My dance space had no juice. 36 00:02:01.298 --> 00:02:03.165 I said you could crash here, but if you're gonna wander 37 00:02:03.167 --> 00:02:05.968 into the kitchen at 6:00 in the morning, totally drunk... 38 00:02:05.970 --> 00:02:07.669 Whoa. What is wrong with you? 39 00:02:07.671 --> 00:02:09.760 Nothing is wrong with me. 40 00:02:09.766 --> 00:02:11.167 I have to go to work. 41 00:02:11.192 --> 00:02:14.652 And this is not how I want to start my day. 42 00:02:14.646 --> 00:02:16.391 Duly noted. Will not happen again. 43 00:02:16.441 --> 00:02:17.930 Thank you. 44 00:02:17.932 --> 00:02:19.838 Pfft. 45 00:02:24.605 --> 00:02:26.527 Dr. Kim? It's Sam Grey. 46 00:02:26.527 --> 00:02:28.106 Oh, come on. 47 00:02:28.108 --> 00:02:30.492 When you get a chance, would you mind giving me a call back? 48 00:02:30.494 --> 00:02:31.910 Thanks. 49 00:02:45.640 --> 00:02:48.324 Savi, it's me. I'm sorry to call you so early, 50 00:02:48.518 --> 00:02:50.326 but, um, do you think you can meet me at the shop 51 00:02:50.357 --> 00:02:53.131 before work this morning? It's important. 52 00:02:54.268 --> 00:02:56.218 Lucy! Carpool's here! 53 00:03:00.506 --> 00:03:01.673 Ready for your test? 54 00:03:01.675 --> 00:03:03.777 6 times 8 is 48. Ain't that great? 55 00:03:03.802 --> 00:03:05.835 6 times 9 is 54. What a bore. 6 times... 56 00:03:05.866 --> 00:03:08.864 You're ready. Okay. Mwah. Love you. 57 00:03:21.952 --> 00:03:24.048 Karen, hey, it's me. 58 00:03:24.381 --> 00:03:25.813 I need your help. 59 00:03:33.727 --> 00:03:34.894 Hey, Savi. 60 00:03:34.896 --> 00:03:36.712 Do you know what this is about? 61 00:03:36.832 --> 00:03:38.782 I don't, and she's not here yet. 62 00:03:39.001 --> 00:03:42.017 Listen, Sam called me this morning. 63 00:03:42.423 --> 00:03:43.918 Sam who? 64 00:03:44.455 --> 00:03:46.005 Oh, Sam Grey? 65 00:03:46.007 --> 00:03:47.256 What did he want? 66 00:03:47.376 --> 00:03:49.124 I don't know. I didn't pick up. 67 00:03:49.126 --> 00:03:50.475 Good. Don't. 68 00:03:50.678 --> 00:03:52.228 So don't even call him back? 69 00:03:52.230 --> 00:03:53.546 I wouldn't. 70 00:03:53.548 --> 00:03:55.712 I told you they're investigating Tom's death. 71 00:03:56.056 --> 00:03:57.795 Our firm is taking it seriously, 72 00:03:57.814 --> 00:03:59.453 and I really think you should, too. 73 00:03:59.503 --> 00:04:02.119 I am, but Sam doesn't have anything to do with that. 74 00:04:02.239 --> 00:04:05.529 Well, I mean, he's the son of the man you were sleeping with, 75 00:04:06.129 --> 00:04:07.337 who was married, 76 00:04:07.387 --> 00:04:08.407 who was your patient, 77 00:04:08.385 --> 00:04:10.835 to whom you prescribed lethal doses of morphine. 78 00:04:10.878 --> 00:04:12.793 Stop staying "lethal doses of morphine." 79 00:04:12.812 --> 00:04:14.226 Lethal doses of morphine. 80 00:04:14.269 --> 00:04:15.827 Fine. I won't call him back. 81 00:04:16.177 --> 00:04:17.216 Good. 82 00:04:17.336 --> 00:04:19.368 Hey. You okay? 83 00:04:20.250 --> 00:04:22.365 No, I'm not, actually. 84 00:04:22.678 --> 00:04:24.473 Savi. Karen. 85 00:04:24.593 --> 00:04:25.781 Hi. 86 00:04:25.901 --> 00:04:28.265 Paul had a baby with another woman. 87 00:04:28.509 --> 00:04:29.710 My thing can wait. 88 00:04:29.954 --> 00:04:31.907 And then she tells me that they were in love 89 00:04:31.907 --> 00:04:33.964 and that she was pregnant when he died. 90 00:04:33.966 --> 00:04:35.636 That's why she kept calling and hanging up... 91 00:04:35.636 --> 00:04:37.219 Because she wanted to tell me the truth, 92 00:04:37.420 --> 00:04:39.064 but apparently, it's hard to tell someone 93 00:04:39.108 --> 00:04:41.905 over the phone that your entire marriage was a sham, 94 00:04:41.907 --> 00:04:43.539 so she decided to do it in person, 95 00:04:43.659 --> 00:04:44.989 which would've been a classy move 96 00:04:45.051 --> 00:04:46.647 if she wasn't such a gigantic whore. 97 00:04:46.629 --> 00:04:47.667 I'm confused. 98 00:04:47.698 --> 00:04:50.596 I'm confused, too. How did she know where you live? 99 00:04:52.184 --> 00:04:53.666 That's what's bothering you about this? 100 00:04:53.666 --> 00:04:54.780 The fact that she knew my address? 101 00:04:54.787 --> 00:04:56.175 Did you ask her how she found out? 102 00:04:56.219 --> 00:04:57.401 It didn't occur to me to ask. 103 00:04:57.401 --> 00:04:58.988 I mean, she showed up with the kid. 104 00:04:59.003 --> 00:04:59.904 She brought the kid? 105 00:04:59.922 --> 00:05:01.718 Oh, yes, she brought the kid. 106 00:05:02.006 --> 00:05:04.208 And after she told me how she and Paul were in love, 107 00:05:04.190 --> 00:05:06.555 I just knew I was gonna throw up, 108 00:05:06.586 --> 00:05:08.219 so I shut the door in her face, 109 00:05:08.226 --> 00:05:10.153 ran upstairs, and cried for the next six hours, 110 00:05:10.215 --> 00:05:12.502 which is why I'm so puffy. 111 00:05:12.504 --> 00:05:14.801 Oh, no, sweetie. You're not puffy. 112 00:05:14.790 --> 00:05:17.523 I am. 113 00:05:18.537 --> 00:05:22.410 I'm puffy, and my husband was a lying sack of ass! 114 00:05:22.904 --> 00:05:26.045 And all I want to do right now is just punch him in the face, 115 00:05:26.045 --> 00:05:27.327 you know, but I can't. I can't, 116 00:05:27.384 --> 00:05:28.704 because he's dead. 117 00:05:29.092 --> 00:05:31.238 He's a dead, lying sack of ass! 118 00:05:31.250 --> 00:05:33.446 Okay, sweetie, before we go down this road... 119 00:05:33.465 --> 00:05:36.087 which, by the way, I am completely prepared to do... 120 00:05:36.406 --> 00:05:37.757 but before we do, 121 00:05:38.227 --> 00:05:41.212 maybe we should actually find out if this is all true. 122 00:05:43.164 --> 00:05:44.747 What? What are you talking about? 123 00:05:44.867 --> 00:05:46.399 Well, you said the phone calls happened 124 00:05:46.424 --> 00:05:48.758 after you deposited the life insurance check, rig? 125 00:05:48.776 --> 00:05:50.284 - Yeah. So? - So maybe 126 00:05:50.259 --> 00:05:52.279 this person hacked into your bank account, 127 00:05:52.293 --> 00:05:54.845 saw you made a recent deposit, then googled your name, 128 00:05:54.845 --> 00:05:57.673 and that's how she was able to make up this entire sob story. 129 00:05:57.704 --> 00:06:00.144 Why would anyone go through so much trouble 130 00:06:00.182 --> 00:06:01.638 just to scam someone they don't even know? 131 00:06:01.758 --> 00:06:02.509 - Money. - Money. 132 00:06:06.013 --> 00:06:08.109 God, what am I gonna do? 133 00:06:09.134 --> 00:06:10.685 You know what? Let me help you. 134 00:06:10.717 --> 00:06:11.486 I can have the firm 135 00:06:11.511 --> 00:06:13.413 do some digging into this Miranda person, 136 00:06:13.459 --> 00:06:15.922 and then we can see exactly what we're dealing with. 137 00:06:23.554 --> 00:06:24.719 I'll call you later. 138 00:06:24.721 --> 00:06:26.025 Okay. 139 00:06:26.369 --> 00:06:29.122 Wait. You were gonna tell me something before. 140 00:06:29.110 --> 00:06:30.730 We're both running late. It's cool. 141 00:06:31.081 --> 00:06:32.645 Savi, stop. 142 00:06:36.599 --> 00:06:37.815 What's going on? 143 00:06:41.704 --> 00:06:42.787 I, uh... 144 00:06:44.814 --> 00:06:47.317 I cheated on Harry last night. 145 00:06:50.032 --> 00:06:51.495 You can be horrified. 146 00:06:52.585 --> 00:06:53.798 I'm horrified. 147 00:06:55.938 --> 00:06:57.552 How did it happen? 148 00:06:57.602 --> 00:06:59.604 I... I mean, who? 149 00:06:59.724 --> 00:07:01.669 This guy from work... Dominic. 150 00:07:02.387 --> 00:07:04.340 But it's not about him. 151 00:07:04.656 --> 00:07:05.855 Okay. 152 00:07:07.124 --> 00:07:08.288 What do you mean, "okay"? 153 00:07:08.309 --> 00:07:10.071 Nothing. I... I don't know what happened, 154 00:07:10.096 --> 00:07:11.823 so I don't know how relevant this person is. 155 00:07:11.796 --> 00:07:14.001 He's not relevant. 156 00:07:14.299 --> 00:07:16.182 I believe you. 157 00:07:16.184 --> 00:07:18.286 Don't worry. I'm gonna tell Harry. 158 00:07:18.469 --> 00:07:19.552 You are? 159 00:07:20.545 --> 00:07:22.237 Yeah, of course. Don't you think I should? 160 00:07:22.253 --> 00:07:24.299 If that's what you wanna do, absolutely, 161 00:07:24.330 --> 00:07:26.144 but maybe take a beat. 162 00:07:26.933 --> 00:07:28.885 My stomach i... is in knots. 163 00:07:28.897 --> 00:07:30.418 I don't think I can wait any longer. 164 00:07:30.424 --> 00:07:32.348 - It's just gonna get worse. - I know. 165 00:07:32.350 --> 00:07:34.297 I just think it's important that you understand 166 00:07:34.322 --> 00:07:37.306 why you did what you did before you talk to Harry about it. 167 00:07:39.258 --> 00:07:40.416 Listen, 168 00:07:40.866 --> 00:07:43.542 I know you want to make this right, and you will, 169 00:07:43.769 --> 00:07:46.497 but if you don't know for certain why this happened, 170 00:07:46.716 --> 00:07:49.018 how do you know it won't happen again? 171 00:08:08.538 --> 00:08:10.497 Okay, what are you doing to that egg? 172 00:08:10.540 --> 00:08:11.316 Scrambling it. 173 00:08:11.304 --> 00:08:13.224 No, you're not. Give. 174 00:08:13.344 --> 00:08:16.172 Okay, so Savi isn't the only control freak in the house. 175 00:08:16.197 --> 00:08:17.742 Good to know. 176 00:08:18.981 --> 00:08:21.159 What is up with the house of sadness? 177 00:08:21.340 --> 00:08:22.041 What? 178 00:08:22.066 --> 00:08:23.780 I just need to know if you guys are always such bummers 179 00:08:23.811 --> 00:08:26.383 'cause I cannot handle this level of negative energy. 180 00:08:26.614 --> 00:08:27.996 I'm, like, a super upbeat person. 181 00:08:28.009 --> 00:08:29.986 What are you talking about, Joss? 182 00:08:32.282 --> 00:08:33.740 Did you run into Savi this morning? 183 00:08:33.802 --> 00:08:36.624 I did, and she was as delightful as you're being right now, 184 00:08:36.843 --> 00:08:39.007 although bitchy looks better on her. 185 00:08:39.477 --> 00:08:41.647 Your sister and I had a bit of a fight the other night. 186 00:08:41.767 --> 00:08:42.867 Whose fault? 187 00:08:42.987 --> 00:08:43.931 Mostly mine. 188 00:08:43.975 --> 00:08:45.382 Tell me everything. 189 00:08:45.407 --> 00:08:46.371 No. 190 00:08:46.491 --> 00:08:48.148 - Okay. Tell me the important parts. - No. 191 00:08:48.161 --> 00:08:49.819 Dude, I can't help you if you don't share. 192 00:08:49.862 --> 00:08:50.857 I can accept that, Joss. 193 00:08:50.882 --> 00:08:51.995 Harry, I live here now. 194 00:08:51.995 --> 00:08:53.447 No. No. No. No. No. No. No. 195 00:08:53.472 --> 00:08:55.537 You live there, outside. 196 00:08:55.787 --> 00:08:57.089 It's got its own bathroom and everything. 197 00:08:57.107 --> 00:08:58.209 Mm-hmm. 198 00:08:58.384 --> 00:09:00.229 Point is, I can be an asset. 199 00:09:00.349 --> 00:09:01.856 Nobody knows Savi better than I do, 200 00:09:01.843 --> 00:09:04.227 and nobody has had more fights with her than I have. 201 00:09:04.347 --> 00:09:05.547 There are secrets to winning. 202 00:09:05.578 --> 00:09:07.999 - No, they are not. - Mm-hmm. 203 00:09:10.950 --> 00:09:12.522 Okay, what kind of secrets? 204 00:09:12.642 --> 00:09:15.244 The most important thing is to move really quickly, 205 00:09:15.281 --> 00:09:17.271 because the longer my sister has to think about something, 206 00:09:17.272 --> 00:09:18.292 the deeper she digs in, 207 00:09:18.335 --> 00:09:20.250 and then what started as a minor issue 208 00:09:20.256 --> 00:09:22.278 is now this monumental situation. 209 00:09:22.398 --> 00:09:23.935 Do you know, one time she went an entire month 210 00:09:23.948 --> 00:09:25.387 without speaking to me because I borrowed 211 00:09:25.406 --> 00:09:27.283 her Archie Bunker t-shirt without asking? 212 00:09:28.327 --> 00:09:30.511 Obviously, I plan on talking to her about it, Joss. 213 00:09:30.529 --> 00:09:31.473 Really? When? 214 00:09:31.593 --> 00:09:33.276 You guys are working completely opposite schedules. 215 00:09:33.307 --> 00:09:34.821 If somebody doesn't go out of their way to make an effort, 216 00:09:34.821 --> 00:09:37.273 it could be days before you even see each other. 217 00:09:39.483 --> 00:09:40.777 Ooh. 218 00:09:41.978 --> 00:09:43.612 Josslyn carver. 219 00:09:43.953 --> 00:09:44.857 Hey, Alex. What's up? 220 00:09:44.857 --> 00:09:46.408 Sorry to bug you. 221 00:09:46.477 --> 00:09:47.459 Oh, you're not bugging me. 222 00:09:47.522 --> 00:09:48.971 Right. Well, 223 00:09:48.998 --> 00:09:50.025 I hate to do this again, 224 00:09:50.006 --> 00:09:53.047 but unfortunately, I think we're gonna have to cancel 225 00:09:53.034 --> 00:09:54.611 the appointment with you this afternoon. 226 00:09:54.598 --> 00:09:56.532 I know you had a few places lined up, but... 227 00:09:56.557 --> 00:09:58.102 Oh, that's okay. I can reschedule. 228 00:09:58.139 --> 00:10:01.218 Actually, I'm thinking we might need to pause for a minute. 229 00:10:01.338 --> 00:10:03.189 This whole house-hunting thing... it's just turning out to be 230 00:10:03.208 --> 00:10:04.860 more stressful than I thought. 231 00:10:04.872 --> 00:10:06.505 Ugh. Is it... it's me. 232 00:10:06.555 --> 00:10:09.107 - I'm overwhelming you guys with too many ideas. - No. No. No. No. No. 233 00:10:09.139 --> 00:10:10.853 It's not you. You've been great. 234 00:10:10.847 --> 00:10:15.933 It's, um, S... Sally's been in a worse mood than usual lately, 235 00:10:15.964 --> 00:10:18.029 and I think this might be adding to her stress. 236 00:10:18.149 --> 00:10:20.131 I just really want to make her feel better. 237 00:10:20.138 --> 00:10:22.121 Is that your job, to make Sally feel better? 238 00:10:22.241 --> 00:10:23.798 Well, she is my girlfriend. 239 00:10:23.918 --> 00:10:25.293 Yeah, but she's a grownup. 240 00:10:25.293 --> 00:10:27.220 She controls her own happiness, doesn't she? 241 00:10:27.626 --> 00:10:30.467 I'm... I am really sorry for wasting your time. 242 00:10:30.504 --> 00:10:32.675 Well, let me buy you lunch. I cleared my afternoon already. 243 00:10:32.744 --> 00:10:34.922 No. You're just gonna try and convince me 244 00:10:34.928 --> 00:10:36.105 to keep looking for houses. 245 00:10:36.225 --> 00:10:38.169 Yes, but I'll do it over a burrito, 246 00:10:38.188 --> 00:10:40.221 which will make my argument much more effective. 247 00:10:40.227 --> 00:10:41.477 Thank you. 248 00:10:41.885 --> 00:10:43.868 Come on. I know a killer taco stand. 249 00:10:48.885 --> 00:10:50.036 He's not here. 250 00:10:50.643 --> 00:10:51.549 Do you know where he is? 251 00:10:51.582 --> 00:10:54.347 Breakfast and then a depo. He should be back around 3:00. 252 00:10:55.692 --> 00:10:57.087 Did you need me to get him on the phone? 253 00:10:57.207 --> 00:10:58.295 No, thank you. 254 00:11:00.384 --> 00:11:01.673 Coffee run. You want? 255 00:11:02.343 --> 00:11:03.701 I'm good. Thanks. 256 00:11:04.207 --> 00:11:04.627 Okay. 257 00:11:05.471 --> 00:11:06.291 Hey, Jacob. 258 00:11:06.316 --> 00:11:07.047 Yeah? 259 00:11:07.254 --> 00:11:08.974 Can I ask you a question? 260 00:11:09.031 --> 00:11:11.233 Well, normally I charge $250 an hour, 261 00:11:11.353 --> 00:11:12.997 - but for you, I'll make an exception. - Okay. 262 00:11:13.341 --> 00:11:15.037 Hypothetically speaking... 263 00:11:16.977 --> 00:11:17.608 Uh... 264 00:11:17.658 --> 00:11:20.093 Sorry. I thought you were kidding. Continue. 265 00:11:20.213 --> 00:11:22.395 Hypothetically speaking, 266 00:11:23.766 --> 00:11:26.162 if you knew someone had a crush on you, 267 00:11:26.393 --> 00:11:28.577 but you didn't reciprocate those feelings, 268 00:11:28.877 --> 00:11:29.878 how would you handle it? 269 00:11:29.940 --> 00:11:31.342 Are you trying to tell me something? 270 00:11:31.342 --> 00:11:33.044 'Cause I generally prefer blondes. 271 00:11:33.062 --> 00:11:34.364 No offense. Never mind. 272 00:11:34.345 --> 00:11:36.354 Ah, look, I'm... I'm kidding. I'm sorry. 273 00:11:36.535 --> 00:11:39.444 Um, seriously, what's the question? 274 00:11:39.469 --> 00:11:42.059 How do you handle an unrequited crush? 275 00:11:42.059 --> 00:11:44.149 Say a girl keeps calling you, 276 00:11:44.324 --> 00:11:46.927 but you don't have any interest in pursuing the relationship. 277 00:11:46.990 --> 00:11:47.872 What would you do? 278 00:11:47.891 --> 00:11:50.642 I would, um, I'd call her back 279 00:11:50.662 --> 00:11:53.239 and be honest about my feelings 280 00:11:53.264 --> 00:11:54.612 to avoid any confusion, 281 00:11:54.647 --> 00:11:57.137 and I'd do it nicely, 'cause my mom raised me right. 282 00:11:57.257 --> 00:11:59.559 What if calling the person back could be perceived 283 00:11:59.602 --> 00:12:02.142 as a conflict of interest in a larger matter? 284 00:12:02.955 --> 00:12:04.720 Is there any way it would be okay 285 00:12:04.745 --> 00:12:07.022 to just not call the person back? 286 00:12:07.047 --> 00:12:08.405 Okay? Yeah. 287 00:12:08.687 --> 00:12:10.470 Mature? No. 288 00:12:10.590 --> 00:12:11.896 And in my experience, 289 00:12:11.952 --> 00:12:13.554 it's... it's best to deal with things head-on, 290 00:12:13.573 --> 00:12:15.218 instead of burying your head in the sand 291 00:12:15.338 --> 00:12:16.595 and praying it all goes away. 292 00:12:16.715 --> 00:12:18.172 Your mom teach you that, too? 293 00:12:18.292 --> 00:12:19.773 She's a very smart lady. 294 00:12:19.786 --> 00:12:21.099 I'm getting you a coffee anyway. 295 00:12:21.131 --> 00:12:22.307 Okay. 296 00:12:31.423 --> 00:12:32.795 You called me back. 297 00:12:32.768 --> 00:12:33.512 Sam. 298 00:12:33.562 --> 00:12:36.109 Yes. Hello. What can I do for you? 299 00:12:36.229 --> 00:12:38.880 Nothing. Just wanted to follow up on that coffee idea. 300 00:12:38.868 --> 00:12:39.906 Waiter, chill. 301 00:12:39.969 --> 00:12:42.184 I'm sorry. Can you hold on a second? 302 00:12:42.190 --> 00:12:43.629 Hi. 303 00:12:43.749 --> 00:12:45.944 Sorry. It's just my dog. 304 00:12:45.987 --> 00:12:48.277 If now is a bad time, I can call you later. 305 00:12:48.279 --> 00:12:49.912 No, it's okay. He's fine. 306 00:12:49.914 --> 00:12:51.255 He's actually my dad's dog. 307 00:12:51.282 --> 00:12:54.415 He's still... still getting used to me walking him. 308 00:12:56.019 --> 00:12:57.285 Oh, that's weird. 309 00:12:57.681 --> 00:12:59.138 What's weird? 310 00:12:59.258 --> 00:13:01.660 My dad. Like I said, we didn't talk that much, 311 00:13:01.653 --> 00:13:03.449 but whenever he did call me, 312 00:13:03.511 --> 00:13:05.164 it was always when he was out walking Walter. 313 00:13:05.284 --> 00:13:08.399 We'd have these 10-minute conversations. 314 00:13:08.468 --> 00:13:09.680 Never about much of anything. 315 00:13:12.014 --> 00:13:13.610 I just realized this won't be happening anymore. 316 00:13:15.774 --> 00:13:17.470 When are you going back to school? 317 00:13:17.532 --> 00:13:18.365 Next week, 318 00:13:18.565 --> 00:13:21.493 which is why I wanted to get our coffee on the books. 319 00:13:21.613 --> 00:13:23.651 I'm almost outta here, doc. What do you say? 320 00:13:23.676 --> 00:13:25.128 Ten minutes of your time? 321 00:13:25.248 --> 00:13:26.391 My treat? 322 00:13:27.611 --> 00:13:29.976 First report on our mystery woman. 323 00:13:39.223 --> 00:13:41.481 Her name is Miranda Nickleby. 324 00:13:41.601 --> 00:13:43.072 She's 35 years old, 325 00:13:43.097 --> 00:13:45.975 she's from Rochester, Minnesota. 326 00:13:45.994 --> 00:13:47.120 She's a white girl. 327 00:13:48.365 --> 00:13:50.593 Okay. Good to know. 328 00:13:51.020 --> 00:13:53.583 She moved to Orlando in 2005. 329 00:13:53.614 --> 00:13:56.139 Looks like she bounced around a few retail jobs. 330 00:13:56.680 --> 00:13:58.400 She's been working reception 331 00:13:58.432 --> 00:14:01.729 at the Coconut Grotto since 2007. 332 00:14:03.193 --> 00:14:03.919 What? 333 00:14:04.225 --> 00:14:06.746 Paul's firm has a satellite office in Orlando. 334 00:14:06.952 --> 00:14:09.280 It's where most of the software programmers are based. 335 00:14:09.749 --> 00:14:12.146 He'd go there once, sometimes twice a month 336 00:14:12.884 --> 00:14:15.275 and he always stayed at the Coconut Grotto. 337 00:14:16.338 --> 00:14:17.671 - Oh, that doesn't... - Paul's... 338 00:14:17.708 --> 00:14:20.104 That doesn't necessarily mean anything. 339 00:14:20.497 --> 00:14:22.613 Right? I mean, if she was a receptionist there, 340 00:14:22.632 --> 00:14:25.135 this could be how she fabricated the entire story. 341 00:14:25.153 --> 00:14:26.555 I mean, maybe he knew her. 342 00:14:26.567 --> 00:14:28.870 Or maybe he was living a secret life. 343 00:14:33.812 --> 00:14:36.208 Can I take those home? 344 00:14:39.099 --> 00:14:40.282 They're yours. 345 00:14:43.960 --> 00:14:46.130 I hate that you're going through this right now. 346 00:14:46.193 --> 00:14:48.195 I don't even know what I'm going through yet. 347 00:14:48.858 --> 00:14:51.717 To be honest with you, I'm not sure what I'm hoping for. 348 00:14:51.837 --> 00:14:54.508 I mean, either I'm dealing with a sleazy con artist 349 00:14:54.552 --> 00:14:55.640 looking to make a buck off 350 00:14:55.640 --> 00:14:57.367 the worst thing that's ever happened to me, 351 00:14:57.487 --> 00:15:00.395 or she's a tramp stamp slut who's ruined my life forever. 352 00:15:00.515 --> 00:15:03.404 No, but even if that's the case, it won't be forever. 353 00:15:03.693 --> 00:15:05.356 It already is. 354 00:15:05.476 --> 00:15:07.815 Paul is dead. I mean, if she's telling the truth, 355 00:15:07.821 --> 00:15:09.285 then all my memories, 356 00:15:09.405 --> 00:15:10.912 my marriage, my daughter's father... 357 00:15:10.937 --> 00:15:12.976 it's all gone, lost forever. 358 00:15:14.120 --> 00:15:15.586 And I... I just don't understand 359 00:15:15.623 --> 00:15:17.920 how anyone can do this to another person. 360 00:15:18.220 --> 00:15:19.822 - Do what? - Cheat. 361 00:15:19.826 --> 00:15:23.564 Betray the one person you promised you wouldn't. 362 00:15:24.640 --> 00:15:26.404 Yeah. Maybe we shouldn't go down this road. 363 00:15:26.460 --> 00:15:28.031 And it's not even that it's selfish. 364 00:15:28.034 --> 00:15:30.917 I mean, it is just so damn reckless 365 00:15:31.037 --> 00:15:32.779 to destroy that many lives 366 00:15:32.811 --> 00:15:35.225 because, what... what, you can't help yourself? Please. 367 00:15:35.238 --> 00:15:37.165 I cheated on Harry last night. 368 00:15:39.611 --> 00:15:41.462 I wanted to tell you, but, uh, 369 00:15:41.713 --> 00:15:44.673 obviously, it didn't seem... appropriate. 370 00:15:44.793 --> 00:15:47.081 You're right. It's not appropriate. 371 00:15:47.663 --> 00:15:49.286 How could you... 372 00:15:50.047 --> 00:15:51.730 - you... - We don't have to talk about this right now. 373 00:15:51.774 --> 00:15:52.987 I don't want to talk about it at all. 374 00:15:53.019 --> 00:15:55.497 Frankly, I wish you hadn't even told me. 375 00:15:56.529 --> 00:15:57.348 Okay. 376 00:15:57.405 --> 00:15:59.514 You should've kept that to yourself. 377 00:15:59.516 --> 00:16:01.349 Really. 378 00:16:56.696 --> 00:16:58.261 I'm telling you, she hates me. 379 00:16:58.305 --> 00:17:01.001 She doesn't hate you. She's in a fragile state right now. 380 00:17:01.019 --> 00:17:02.371 I'm in a fragile state! 381 00:17:02.415 --> 00:17:04.191 You don't see me yelling at my friends. 382 00:17:04.216 --> 00:17:05.399 You're yelling at me right now. 383 00:17:06.713 --> 00:17:09.722 Well, that's because you messed with my head. 384 00:17:09.722 --> 00:17:11.255 I mean, I thought I had it all figured out, 385 00:17:11.267 --> 00:17:12.869 what I was supposed to say to Harry, 386 00:17:12.932 --> 00:17:15.265 and then you... you got me thinking. 387 00:17:15.284 --> 00:17:15.903 I apologize. 388 00:17:15.928 --> 00:17:18.894 I will never ask you to think about anything again. 389 00:17:19.014 --> 00:17:20.277 No, I'm serious. 390 00:17:20.554 --> 00:17:23.180 The more I think about what happened, 391 00:17:23.180 --> 00:17:26.483 the more I can't believe I did what I did. 392 00:17:29.856 --> 00:17:31.895 It wasn't me, Karen. 393 00:17:33.065 --> 00:17:35.074 It was some other... 394 00:17:36.131 --> 00:17:38.834 like, part of me that allowed this to happen. 395 00:17:40.704 --> 00:17:44.420 Some deeper part that I... I don't fully understand... 396 00:17:44.790 --> 00:17:46.411 Do you wanna talk about it? 397 00:17:46.442 --> 00:17:47.196 No. 398 00:17:48.306 --> 00:17:48.975 Yes. 399 00:17:49.345 --> 00:17:51.340 Okay. Let's start with the fight. 400 00:17:51.559 --> 00:17:53.186 What was it about exactly? 401 00:17:54.147 --> 00:17:55.820 I mean, a million things. 402 00:17:55.882 --> 00:17:57.809 Does it matter? I... 403 00:17:58.829 --> 00:18:00.093 Just give me a sec. 404 00:18:01.031 --> 00:18:02.977 Hi. This is Savi. 405 00:18:03.421 --> 00:18:05.711 Oh, okay. Great. Yeah. 406 00:18:05.831 --> 00:18:07.595 Uh, I'll be right in. Okay. 407 00:18:07.651 --> 00:18:10.235 I gotta go. Dominic's back in the office. 408 00:18:10.247 --> 00:18:11.505 Are you sure you're comfortable 409 00:18:11.505 --> 00:18:12.894 having that conversation with him? 410 00:18:12.932 --> 00:18:15.940 No, I am not, but do I have a choice? 411 00:18:15.959 --> 00:18:18.212 I mean, I see the guy every day. Right? 412 00:18:18.438 --> 00:18:20.577 The only thing more moronic 413 00:18:20.627 --> 00:18:23.511 than cheating on your husband is doing it with a guy from work. 414 00:18:23.631 --> 00:18:24.919 Could've been worse. 415 00:18:25.213 --> 00:18:26.364 Could've been your patient 416 00:18:26.364 --> 00:18:29.173 to whom you prescribed lethal doses of morphine. 417 00:18:31.350 --> 00:18:32.283 That's funny. 418 00:18:32.285 --> 00:18:34.472 Sick, but funny. 419 00:18:34.937 --> 00:18:36.537 Bye. 420 00:18:40.253 --> 00:18:41.498 Look, I don't want to insult you, 421 00:18:41.498 --> 00:18:43.043 but you're obviously doing something wrong. 422 00:18:43.418 --> 00:18:44.701 I'm not. 423 00:18:44.821 --> 00:18:46.428 I'm an excellent girlfriend. 424 00:18:46.459 --> 00:18:48.167 No. No. No. No. That's not what I'm talking about. 425 00:18:48.287 --> 00:18:49.431 You should be running things, 426 00:18:49.487 --> 00:18:52.053 and you're all backseat Charlie. It doesn't make any sense. 427 00:18:52.053 --> 00:18:53.285 Why should I be running things? 428 00:18:53.405 --> 00:18:54.724 Sally brings home the bacon 429 00:18:54.780 --> 00:18:56.820 and she's better at making decisions than I am. 430 00:18:56.995 --> 00:18:58.384 Yeah, but you're hotter, 431 00:18:58.822 --> 00:19:00.136 and this is coming from the person 432 00:19:00.167 --> 00:19:01.913 who's usually the hot one in the relationship. 433 00:19:04.622 --> 00:19:06.568 So you have relationships? 434 00:19:06.624 --> 00:19:08.050 Yeah, I have relationships, 435 00:19:08.088 --> 00:19:10.290 for about 24 to 48 hours, 436 00:19:10.410 --> 00:19:11.504 and I always have the power. 437 00:19:11.504 --> 00:19:12.893 Well, maybe you always have the power 438 00:19:12.937 --> 00:19:14.901 because you have no intention of staying. 439 00:19:14.914 --> 00:19:16.215 So if you have nothing to lose, 440 00:19:16.221 --> 00:19:18.067 then you can pretty much do whatever you want. 441 00:19:18.098 --> 00:19:19.778 You're kinda like a terrorist. 442 00:19:22.582 --> 00:19:24.193 What are you doing tomorrow at noon? 443 00:19:24.585 --> 00:19:25.876 No. Come on. 444 00:19:25.870 --> 00:19:27.601 It's a brand-new house. It's not even on the market yet. 445 00:19:27.640 --> 00:19:29.536 There's a caravan for realtors only, but I can get you in. 446 00:19:29.542 --> 00:19:30.839 And how can you do that? 447 00:19:30.841 --> 00:19:32.825 Because I'm a terrorist. 448 00:19:55.702 --> 00:19:57.066 I'm losing it. 449 00:20:28.349 --> 00:20:30.345 Oh. It's you. 450 00:20:30.401 --> 00:20:32.441 Oh. Such a charmer you are. 451 00:20:35.300 --> 00:20:36.721 Are you waiting for my sister? 452 00:20:36.714 --> 00:20:39.292 Uh, yeah, I was, but now I'm gonna be late. 453 00:20:39.298 --> 00:20:42.477 Oh, my God. Harry, you took my advice. 454 00:20:42.496 --> 00:20:44.042 That is so awesome. 455 00:20:44.162 --> 00:20:47.608 How did this suddenly become about you again? 456 00:20:48.047 --> 00:20:49.342 Sorry. 457 00:20:50.311 --> 00:20:53.340 You want me to text her? She might be on her way home. 458 00:20:53.527 --> 00:20:56.963 Uh, no. No. No. Don't text her. It'll keep. 459 00:20:57.000 --> 00:20:59.015 - I don't mind, no. - No. Don't. No. No. Don't. Don't. 460 00:20:59.046 --> 00:21:00.466 Seriously, leave it. 461 00:21:21.551 --> 00:21:22.959 Last night was a mistake. 462 00:21:23.928 --> 00:21:25.411 And hello to you, too. 463 00:21:25.424 --> 00:21:27.237 I just feel like I need to be clear with you. 464 00:21:27.551 --> 00:21:29.284 I... I didn't realize I was gonna be out all day. 465 00:21:29.404 --> 00:21:30.911 - I wanted to talk to you about it. - No. 466 00:21:31.618 --> 00:21:32.938 There's nothing to talk about, 467 00:21:32.957 --> 00:21:35.053 because it will never happen again. 468 00:21:35.860 --> 00:21:37.211 Okay. 469 00:21:37.242 --> 00:21:38.262 Look, I realize 470 00:21:38.287 --> 00:21:41.146 that this kinda thing probably happens a lot for you, 471 00:21:41.171 --> 00:21:42.341 and that it's no big deal... 472 00:21:42.372 --> 00:21:44.537 Have sex with a colleague in the office? 473 00:21:44.550 --> 00:21:46.789 No, that's a... it's a first for me. 474 00:21:46.996 --> 00:21:49.436 I also don't make it a habit of sleeping with married women. 475 00:21:49.461 --> 00:21:50.662 Uh, it... it's irrelevant. 476 00:21:51.657 --> 00:21:53.033 It was a mistake. 477 00:21:53.327 --> 00:21:55.366 You said that already. 478 00:21:55.486 --> 00:21:57.279 I'm serious. 479 00:21:57.281 --> 00:21:59.064 Serious. 480 00:22:00.216 --> 00:22:02.006 I love my husband. 481 00:22:03.220 --> 00:22:04.671 I respect that. 482 00:22:20.813 --> 00:22:21.658 Yeah, I never thought 483 00:22:21.689 --> 00:22:23.328 I'd be looking forward to going back to school, 484 00:22:23.359 --> 00:22:26.775 but I guess it would be nice to feel normal again. 485 00:22:26.825 --> 00:22:28.821 Structure and routine can be very soothing. 486 00:22:28.941 --> 00:22:30.572 Are you ever not a shrink? 487 00:22:34.209 --> 00:22:36.691 Why don't you normally look forward to being in school? 488 00:22:36.695 --> 00:22:38.529 Because I am an econ major. 489 00:22:38.531 --> 00:22:40.746 How excited can I get about math? 490 00:22:41.433 --> 00:22:43.691 Plus, my roommate smokes cloves. 491 00:22:44.219 --> 00:22:46.037 God, I don't miss being 20. 492 00:22:46.075 --> 00:22:47.714 Thank you for admitting it sucks. 493 00:22:48.021 --> 00:22:50.072 It doesn't all suck. It just... 494 00:22:51.049 --> 00:22:52.211 a lot of it sucks. 495 00:22:55.242 --> 00:22:57.005 Wait. I know you have to go, 496 00:22:57.012 --> 00:22:58.920 but I wanted to show you something. 497 00:22:58.946 --> 00:23:01.310 It's actually part of the reason I called you. 498 00:23:05.746 --> 00:23:07.166 Is this from that game? 499 00:23:07.203 --> 00:23:09.431 Ever since you told me that story about my dad, 500 00:23:09.700 --> 00:23:11.282 I couldn't stop thinking about it. 501 00:23:11.333 --> 00:23:14.067 I always used to make fun of my mom for hanging onto this junk, 502 00:23:14.098 --> 00:23:17.157 but now I'm just... glad she did. 503 00:23:18.891 --> 00:23:19.936 So basically, I just 504 00:23:19.942 --> 00:23:22.031 wanted to thank you again for everything. 505 00:23:22.069 --> 00:23:23.252 You don't have to. 506 00:23:23.277 --> 00:23:24.697 Please. You helped me. 507 00:23:24.728 --> 00:23:26.724 I don't think you know how much. 508 00:23:26.781 --> 00:23:28.589 I'm glad I could make a difference. 509 00:23:32.218 --> 00:23:33.412 Okay. 510 00:23:36.259 --> 00:23:37.091 Oh! 511 00:23:37.117 --> 00:23:39.153 Oh, my God. I am so sorry. 512 00:23:39.184 --> 00:23:41.374 No, it's okay. Um, here. 513 00:23:41.411 --> 00:23:42.794 No, it's okay. It's okay. 514 00:23:42.826 --> 00:23:44.596 Don't worry. It's... it's okay. 515 00:23:45.366 --> 00:23:46.317 Oh. 516 00:23:46.386 --> 00:23:48.019 Now I'm really gonna be late. 517 00:23:48.232 --> 00:23:50.165 It was so nice to see you again, Sam. 518 00:23:50.209 --> 00:23:51.729 Yeah, you, too. 519 00:23:51.849 --> 00:23:53.569 Good luck with everything. 520 00:23:54.041 --> 00:23:55.821 Okay. Bye. 521 00:24:01.334 --> 00:24:02.085 Okay. 522 00:24:03.004 --> 00:24:03.849 You got it. 523 00:24:05.436 --> 00:24:06.885 Hey. 524 00:24:07.773 --> 00:24:09.255 I need to call you back. 525 00:24:09.768 --> 00:24:11.740 Okay. Thanks. 526 00:24:12.127 --> 00:24:13.003 Hi. 527 00:24:13.009 --> 00:24:14.154 Hi. 528 00:24:14.595 --> 00:24:16.745 Thought I could take you to lunch. 529 00:24:17.106 --> 00:24:18.908 I, uh... 530 00:24:20.103 --> 00:24:22.174 tried to wait up for you last night, but I... I fell asleep. 531 00:24:22.181 --> 00:24:24.971 Yeah. I should've waited for you to come home. 532 00:24:25.997 --> 00:24:29.007 Savi, it's not your fault our schedules are like this. Okay? 533 00:24:30.960 --> 00:24:32.849 I'm really sorry. 534 00:24:33.887 --> 00:24:35.080 For what? 535 00:24:35.082 --> 00:24:37.910 For acting like an ass the other night. 536 00:24:38.511 --> 00:24:40.137 I mean, I handled everything wrong, 537 00:24:40.131 --> 00:24:42.408 and I... I... I hate that we fought. 538 00:24:43.879 --> 00:24:46.012 - Sorry. - Oh, no. It's... it's fine, mate. 539 00:24:46.132 --> 00:24:47.495 It's Dominic, right? 540 00:24:51.546 --> 00:24:52.576 Yeah. 541 00:24:52.638 --> 00:24:54.352 Yeah. Uh, it's great to see you, man. 542 00:24:54.371 --> 00:24:55.110 Yeah. 543 00:24:55.397 --> 00:24:57.387 Um, Elizabeth grey will be here in five. 544 00:24:57.449 --> 00:24:59.268 Great. Great. I'll be right there. 545 00:25:00.015 --> 00:25:01.185 All right. 546 00:25:02.829 --> 00:25:04.456 Not a good time, huh? 547 00:25:04.468 --> 00:25:06.239 I'm sorry. It's just kinda crazy around here. 548 00:25:07.046 --> 00:25:08.247 Uh, 549 00:25:08.641 --> 00:25:11.707 I'm really sorry that you... you drove all the way down here. 550 00:25:11.738 --> 00:25:13.664 And you're right. We do have to talk. 551 00:25:13.784 --> 00:25:16.586 Oh, it's all right. I just... I mostly wanted to apologize 552 00:25:16.706 --> 00:25:19.997 and tell you that I spoke to the doctor again. 553 00:25:20.353 --> 00:25:20.940 You did? 554 00:25:20.985 --> 00:25:23.437 Yeah. I called him this morning just to clarify a few things. 555 00:25:23.506 --> 00:25:26.428 You may have noticed I wasn't exactly paying attention 556 00:25:26.403 --> 00:25:27.617 when we were in his office. 557 00:25:27.737 --> 00:25:30.038 Well, you were surprised. I think we both were. 558 00:25:30.058 --> 00:25:33.355 Yeah, well, it turns out it's not nearly as dire as I thought. 559 00:25:33.405 --> 00:25:35.044 They're not even recommending I.V.F. 560 00:25:35.088 --> 00:25:36.721 Apparently, I've got enough good swimmers in me 561 00:25:36.727 --> 00:25:38.416 that we can keep trying the old-fashioned way. 562 00:25:38.485 --> 00:25:40.694 I mean, it might take us a bit longer than we expected, 563 00:25:40.719 --> 00:25:41.589 but... 564 00:25:41.983 --> 00:25:43.351 I can't do this right now. 565 00:25:43.353 --> 00:25:44.849 No. No. I know. I know. It's okay. 566 00:25:44.854 --> 00:25:46.813 I just... just want you to know that we're good. 567 00:25:46.844 --> 00:25:48.096 - Okay? We're good. - Okay. 568 00:25:48.139 --> 00:25:50.216 Hey. Come here. I love you. 569 00:26:00.627 --> 00:26:02.799 This place is enormous. 570 00:26:03.631 --> 00:26:05.889 Are those tiny shrunken heads? 571 00:26:06.277 --> 00:26:08.398 Ooh. They appear to be, yes. 572 00:26:09.255 --> 00:26:10.295 Wow. 573 00:26:11.326 --> 00:26:13.341 Whose house did you say this was again? 574 00:26:13.461 --> 00:26:16.231 Some banker dude who's crazy rich, 575 00:26:16.238 --> 00:26:18.668 but possibly crazy crazy. 576 00:26:19.798 --> 00:26:21.168 Ooh. Let's see. Hmm? 577 00:26:22.007 --> 00:26:24.303 Mm. Yep. Crazy crazy. 578 00:26:24.510 --> 00:26:25.654 Are you allowed to do that? 579 00:26:25.717 --> 00:26:28.013 Technically, I could be checking the drawer space. 580 00:26:28.076 --> 00:26:31.536 Hello. Crazy and kinky. My kind of guy. 581 00:26:31.949 --> 00:26:33.244 What do you think he uses this for? 582 00:26:33.313 --> 00:26:35.802 I might be wrong, but that looks like a Japanese bondage rope. 583 00:26:35.834 --> 00:26:36.522 A what? 584 00:26:36.534 --> 00:26:37.804 It's a form of sexual foreplay. 585 00:26:37.792 --> 00:26:39.362 It's actually really, really beautiful 586 00:26:39.406 --> 00:26:40.363 when it's done properly. 587 00:26:40.363 --> 00:26:42.347 Do you know how to do it? 588 00:26:42.390 --> 00:26:45.075 Kind of. It's like... 589 00:26:49.393 --> 00:26:51.939 - turn around. - My head is literally exploding right now. 590 00:26:51.970 --> 00:26:53.315 How do you know how to do this? 591 00:26:57.732 --> 00:26:59.170 Okay. One. 592 00:27:08.981 --> 00:27:10.564 Something like... 593 00:27:10.684 --> 00:27:11.697 Is that too tight? 594 00:27:11.718 --> 00:27:13.251 Uh, no. 595 00:27:27.557 --> 00:27:29.171 Dale Wilson, at your service. 596 00:27:29.291 --> 00:27:31.779 Hi. Um, my name is April Malloy. 597 00:27:31.899 --> 00:27:34.783 I'm wondering if you, um, ever remember doing business 598 00:27:34.783 --> 00:27:36.434 with my husband Paul Malloy. 599 00:27:36.434 --> 00:27:39.187 It would've been at least three years ago. 600 00:27:39.256 --> 00:27:40.645 Did he buy a car from me? 601 00:27:40.714 --> 00:27:43.955 Well, that's what I'm trying to figure out. 602 00:27:45.213 --> 00:27:47.109 You know what? I'm so sorry. This... 603 00:27:47.134 --> 00:27:49.236 I'm so sorry to bother you. This is so silly. 604 00:27:49.356 --> 00:27:51.720 Now hold on there, darling. If Paul Malloy walked 605 00:27:51.770 --> 00:27:54.548 onto my lot, I can guarantee you he left with a car. 606 00:27:54.668 --> 00:27:56.712 Let me just look. 607 00:27:58.246 --> 00:28:00.509 Well, there he is. Paul Malloy. 608 00:28:00.866 --> 00:28:02.856 Came in March '09. 609 00:28:03.031 --> 00:28:05.253 Bought an '01 yellow Escape. 610 00:28:06.948 --> 00:28:08.455 Thank you. 611 00:28:19.250 --> 00:28:20.600 Aah! 612 00:28:29.643 --> 00:28:31.298 Ok. Slow down, Mrs. Grey. 613 00:28:31.561 --> 00:28:33.588 This officer walks into my house 614 00:28:33.613 --> 00:28:36.171 and starts asking all these intrusive questions. 615 00:28:36.515 --> 00:28:38.961 - I thought the firm was handling all of this. - We are. We are. 616 00:28:38.970 --> 00:28:41.500 The... the man you spoke to is not a police officer. 617 00:28:41.620 --> 00:28:43.740 His name is... 618 00:28:44.021 --> 00:28:45.173 Anthony Newsome, 619 00:28:45.191 --> 00:28:48.088 and he's an investigator hired by the life insurance company. 620 00:28:48.276 --> 00:28:50.460 To what end? What do they expect to find? 621 00:28:50.503 --> 00:28:52.625 It's just a routine investigation. 622 00:28:52.819 --> 00:28:55.152 Denying the autopsy raised a red flag, 623 00:28:55.127 --> 00:28:56.997 and if there's any way for them to prove 624 00:28:56.998 --> 00:28:59.563 that your husband didn't die of completely natural causes, 625 00:28:59.602 --> 00:29:00.833 they don't have to pay the policy. 626 00:29:00.821 --> 00:29:02.535 The man had lung cancer. 627 00:29:02.839 --> 00:29:03.993 I know. 628 00:29:04.113 --> 00:29:07.152 Like I said, it's probably just a fishing expedition. 629 00:29:07.272 --> 00:29:09.985 He'll make the rounds, he'll ask some basic questions 630 00:29:10.105 --> 00:29:13.364 centering around your husband's mental state prior to his death. 631 00:29:13.408 --> 00:29:14.891 To rule out suicide. 632 00:29:15.135 --> 00:29:16.300 Exactly. 633 00:29:16.302 --> 00:29:18.507 And once they get a consensus 634 00:29:18.513 --> 00:29:21.610 from the family and the doctors, this will all go away. 635 00:29:22.305 --> 00:29:23.691 And what if it doesn't? 636 00:29:24.564 --> 00:29:27.812 Well, if they deny the claim, we can always sue. 637 00:29:28.419 --> 00:29:30.652 And what would that entail? 638 00:29:32.435 --> 00:29:35.377 Uh, we would offer to exhume the body 639 00:29:35.389 --> 00:29:38.417 so the coroner can confirm that he did die of natural causes. 640 00:29:41.921 --> 00:29:42.872 Uh... 641 00:29:43.698 --> 00:29:45.475 Mrs. Grey, I'm your lawyer, 642 00:29:45.969 --> 00:29:47.496 which means anything that you tell me 643 00:29:47.502 --> 00:29:49.354 is completely confidential. 644 00:29:52.682 --> 00:29:54.384 Thank you, Mrs. Davis, 645 00:29:55.166 --> 00:29:57.800 but I have absolutely nothing to tell. 646 00:29:59.970 --> 00:30:01.304 Okay, then. 647 00:30:01.306 --> 00:30:05.752 Let's go through the list of potential witnesses. 648 00:30:09.915 --> 00:30:10.901 Yeah? 649 00:30:10.894 --> 00:30:11.683 Dr. Kim? 650 00:30:11.701 --> 00:30:14.274 There's a man named Anthony Newsome here to see you. 651 00:30:14.599 --> 00:30:15.869 Does he have an appointment? 652 00:30:15.894 --> 00:30:18.691 He says he's an investigator from huxley life insurance. 653 00:30:18.811 --> 00:30:21.319 He's here to talk to you about Thomas Grey. 654 00:30:31.826 --> 00:30:33.205 Nice office. 655 00:30:34.069 --> 00:30:35.401 Did you decorate it yourself? 656 00:30:35.521 --> 00:30:36.653 I did. 657 00:30:37.060 --> 00:30:39.180 So how long have you been a therapist? 658 00:30:39.300 --> 00:30:40.644 I'm a psychiatrist. 659 00:30:40.688 --> 00:30:43.860 Oh, I'm sorry. I didn't know there was a difference. 660 00:30:44.216 --> 00:30:46.268 But I get that I insulted you. 661 00:30:46.388 --> 00:30:48.233 You know, back when I used to work L.A.P.D., 662 00:30:48.220 --> 00:30:51.017 I used to get pissed off when someone didn't know my rank. 663 00:30:51.373 --> 00:30:52.994 Am I supposed to be intimidated 664 00:30:53.019 --> 00:30:54.902 by the fact that you were a police officer? 665 00:30:55.545 --> 00:30:57.011 Just making conversation. 666 00:30:57.774 --> 00:31:00.714 So you were Thomas Grey's psychiatrist. 667 00:31:00.717 --> 00:31:02.072 That's correct, Mr. Newsome. 668 00:31:02.068 --> 00:31:03.486 Oh, you can call me Anthony, 669 00:31:04.053 --> 00:31:06.357 but I'm guessing you won't. 670 00:31:06.670 --> 00:31:08.566 So it says here that Thomas Grey 671 00:31:08.634 --> 00:31:09.917 was seeing you for almost three years. 672 00:31:09.924 --> 00:31:11.187 What was he seeing you for? 673 00:31:11.307 --> 00:31:12.960 I'm not sure that's relevant. 674 00:31:13.984 --> 00:31:16.706 Well, it might not be, but I won't know until you tell me. 675 00:31:18.320 --> 00:31:21.416 He was referred to me by his, uh, general physician. 676 00:31:21.536 --> 00:31:23.306 He was having trouble sleeping. 677 00:31:23.825 --> 00:31:26.327 Well, three years is a long time to go without sleep. 678 00:31:27.253 --> 00:31:29.862 He came in initially to work through his insomnia. 679 00:31:30.062 --> 00:31:31.539 Things evolved from there. 680 00:31:31.583 --> 00:31:33.748 I want to skip to the important stuff, as I can... 681 00:31:33.804 --> 00:31:35.775 I can tell you're a busy woman. 682 00:31:36.038 --> 00:31:38.597 Uh, how would you describe the mental state 683 00:31:38.578 --> 00:31:40.461 of your patient, Thomas Grey, 684 00:31:40.486 --> 00:31:42.583 in the weeks leading up to his death? 685 00:31:43.966 --> 00:31:46.606 I would say he was accepting of what was about to come. 686 00:31:46.726 --> 00:31:49.378 Really? Do most people accept that they're dying? 687 00:31:49.372 --> 00:31:50.560 'Cause I sure as hell wouldn't. 688 00:31:50.792 --> 00:31:52.600 Everyone reacts differently. 689 00:31:52.720 --> 00:31:54.983 So he wasn't suicidal? 690 00:31:55.103 --> 00:31:56.466 In my opinion? 691 00:31:56.723 --> 00:31:58.237 No, he was not. 692 00:31:58.357 --> 00:31:59.976 All righty. 693 00:32:01.596 --> 00:32:02.760 Works for me. 694 00:32:03.169 --> 00:32:05.569 Thanks for your time, Dr. Kim. 695 00:32:08.147 --> 00:32:10.876 Oh, if my bosses need some type of verification, 696 00:32:10.882 --> 00:32:12.653 you have notes on this stuff, right? 697 00:32:12.671 --> 00:32:13.566 Notes? 698 00:32:13.610 --> 00:32:15.888 Your sessions with Mr. Grey... 699 00:32:16.144 --> 00:32:17.946 if I need them, 700 00:32:18.651 --> 00:32:20.617 which I'm sure I won't. 701 00:32:22.626 --> 00:32:24.052 Have a good day. 702 00:32:51.620 --> 00:32:53.209 I was wondering when you'd come. 703 00:32:56.486 --> 00:32:58.005 Scottie's not here. 704 00:32:58.632 --> 00:33:00.424 He's staying with my sister in San Diego. 705 00:33:04.338 --> 00:33:05.477 What do you want from me? 706 00:33:05.796 --> 00:33:08.198 I've been watching you for a while now, April. 707 00:33:09.463 --> 00:33:10.695 You got a really nice life. 708 00:33:10.695 --> 00:33:12.666 If you're trying to scare me, it's not gonna work. 709 00:33:12.786 --> 00:33:14.480 I'm not trying to threaten you. I'm... 710 00:33:14.600 --> 00:33:17.239 - I'm trying to explain... - What do you want? 711 00:33:18.276 --> 00:33:21.656 I want my son to have what your daughter has. 712 00:33:22.682 --> 00:33:24.830 I want money. 713 00:33:31.329 --> 00:33:33.337 Do you know if Tanen is still on the schedule for today? 714 00:33:33.358 --> 00:33:35.758 Not sure. I'll find out. 715 00:34:06.672 --> 00:34:07.288 Hey. 716 00:34:07.408 --> 00:34:08.508 What are you doing here? 717 00:34:08.508 --> 00:34:10.925 Glad I caught you. I wasn't sure how late you worked. 718 00:34:10.927 --> 00:34:12.159 What do you want, Sam? 719 00:34:12.155 --> 00:34:15.183 Uh, well, I... I felt bad about your skirt. 720 00:34:15.234 --> 00:34:17.192 It looked like it was probably expensive, 721 00:34:17.204 --> 00:34:19.488 and I realized I should've offered to pay for dry-cleaning, 722 00:34:19.488 --> 00:34:21.934 - but you rushed off so quickly. - I don't want your money. 723 00:34:21.938 --> 00:34:23.188 Please. I don't mind. 724 00:34:23.190 --> 00:34:25.440 This is completely inappropriate. 725 00:34:26.045 --> 00:34:29.110 I don't want you bothering me anymore. Do you understand? 726 00:34:29.112 --> 00:34:30.837 You're not to contact me. 727 00:34:30.814 --> 00:34:32.927 You're not to show up in my place of business! 728 00:34:32.927 --> 00:34:35.067 Whoa. Whoa. Whoa. You're way overreacting. 729 00:34:35.187 --> 00:34:38.653 I don't want to see you again, Sam. Do you understand?! 730 00:34:41.040 --> 00:34:42.593 No problem. 731 00:34:58.913 --> 00:35:01.917 Is this, like, a "50 Shades" thing? 732 00:35:02.037 --> 00:35:03.512 Shh. Shh. Shh. Shh. Try not to talk. 733 00:35:08.161 --> 00:35:10.550 Oh. This will just take a sec. 734 00:35:10.863 --> 00:35:12.052 Seriously? 735 00:35:12.984 --> 00:35:14.223 Hey, you. What's up? 736 00:35:14.343 --> 00:35:15.480 So I did it. 737 00:35:15.600 --> 00:35:17.938 I convinced Sally to look at the beach house again, 738 00:35:17.976 --> 00:35:19.922 - and I think she's gonna go for it. - Yay, you! 739 00:35:19.953 --> 00:35:22.262 That's fantastic! So you told her how much you loved it? 740 00:35:22.255 --> 00:35:24.921 I did. And I told her that I thought 741 00:35:25.041 --> 00:35:28.274 she was being very unreasonable and not taking my opinion 742 00:35:28.278 --> 00:35:29.675 into consideration, and she agreed. 743 00:35:29.795 --> 00:35:32.829 Oh, that is so awesome. I'm so happy for you. 744 00:35:32.949 --> 00:35:34.132 Thanks. Uh, you know, 745 00:35:34.130 --> 00:35:35.894 thank you for listening to me ramble on and on today. 746 00:35:35.885 --> 00:35:37.270 I know that that's not your job. 747 00:35:37.333 --> 00:35:38.685 By the way, it's totally my job, 748 00:35:38.722 --> 00:35:40.537 but with you, I don't mind so much. 749 00:35:40.712 --> 00:35:41.932 You're just saying that. 750 00:35:41.926 --> 00:35:43.171 No. Seriously. 751 00:35:43.176 --> 00:35:44.993 You're a cool person, Alex. 752 00:35:44.995 --> 00:35:46.694 Well, thank you. So are you. 753 00:35:46.696 --> 00:35:48.596 Okay, tell me exactly what you said to her. 754 00:35:48.608 --> 00:35:50.014 I want all the details. 755 00:35:52.031 --> 00:35:55.153 I still can't believe Paul would do something like this. 756 00:35:55.716 --> 00:35:57.336 I honestly thought... 757 00:35:59.821 --> 00:36:01.410 I'm so sorry, April. 758 00:36:01.435 --> 00:36:03.068 I don't know what to say. 759 00:36:04.194 --> 00:36:06.985 I am pretty sure there's nothing you could say 760 00:36:07.035 --> 00:36:08.666 that'll make me feel any better. 761 00:36:09.463 --> 00:36:12.136 I'm just happy you're here. 762 00:36:12.948 --> 00:36:14.581 Savi couldn't come over? 763 00:36:15.739 --> 00:36:16.946 I didn't call her. 764 00:36:17.922 --> 00:36:20.511 I can't... deal with her right now. 765 00:36:21.596 --> 00:36:22.645 I get it. 766 00:36:23.510 --> 00:36:25.237 Actually, I don't. 767 00:36:25.806 --> 00:36:27.839 Not to draw attention to the obvious, 768 00:36:27.858 --> 00:36:30.992 but if you should be angry at anyone right now, it's me. 769 00:36:31.023 --> 00:36:32.469 I slept with a married man. 770 00:36:32.506 --> 00:36:33.814 I know, but I'm just 771 00:36:33.934 --> 00:36:36.223 not as angry with you as I am with Savi. 772 00:36:36.343 --> 00:36:39.277 I don't know why. Maybe it's because we're the married ones. 773 00:36:39.327 --> 00:36:42.068 It's, like, we took the oath together, 774 00:36:42.111 --> 00:36:44.182 and she broke it. 775 00:36:46.747 --> 00:36:50.545 For what it's worth, I still feel guilty about what I did. 776 00:36:50.970 --> 00:36:52.322 More than that, I'm... 777 00:36:52.510 --> 00:36:54.149 embarrassed. 778 00:36:54.269 --> 00:36:56.464 I risked everything for Tom. 779 00:36:56.689 --> 00:36:58.197 I'm still risking it. 780 00:36:58.648 --> 00:37:01.607 I even lied to a... to an investigator today. 781 00:37:02.771 --> 00:37:04.122 You what? 782 00:37:04.242 --> 00:37:05.467 It doesn't matter. 783 00:37:05.473 --> 00:37:08.113 The point is, I still... 784 00:37:09.565 --> 00:37:11.410 miss him. 785 00:37:14.597 --> 00:37:16.785 But I feel like I don't have the right, 786 00:37:16.985 --> 00:37:19.262 like it's not my place to grieve. 787 00:37:20.238 --> 00:37:22.788 I have all these feelings, 788 00:37:22.790 --> 00:37:24.205 and nowhere to put them. 789 00:37:24.207 --> 00:37:26.119 It's exactly how I feel. 790 00:37:26.169 --> 00:37:28.047 Right now, all I want to do is 791 00:37:28.059 --> 00:37:30.187 rip every picture of Paul off the wall, 792 00:37:30.180 --> 00:37:32.631 throw his crap on the lawn, and just light it up. 793 00:37:34.151 --> 00:37:35.851 But I can't. 794 00:37:36.524 --> 00:37:37.870 Because of Lucy? 795 00:37:38.539 --> 00:37:40.028 As much as I hate him for what he did, 796 00:37:40.028 --> 00:37:41.640 she doesn't need to know. 797 00:37:42.012 --> 00:37:44.327 I don't want her to lose her father again. 798 00:37:52.353 --> 00:37:54.387 Hand me that bottle, please. 799 00:38:01.776 --> 00:38:04.310 I'm sorry. I promise not to steal your food every night. 800 00:38:04.379 --> 00:38:06.037 It's okay. Take what you need. 801 00:38:06.157 --> 00:38:08.928 Ooh. You and Harry haven't made up yet, huh? 802 00:38:09.960 --> 00:38:11.487 He told me you had a fight. 803 00:38:12.363 --> 00:38:14.634 For the record, you can talk to me about that kind of stuff. 804 00:38:14.684 --> 00:38:17.669 I know you don't think I'm good at relationshippy things, but... 805 00:38:17.669 --> 00:38:18.419 I never said that. 806 00:38:18.607 --> 00:38:21.604 Well, I'm not, but I'm a good listener. 807 00:38:22.179 --> 00:38:25.088 Okay, I'm not that either, but I would be, for you. 808 00:38:25.157 --> 00:38:26.133 I know. 809 00:38:26.643 --> 00:38:28.009 - And thank you. - Mm-hmm. 810 00:38:28.011 --> 00:38:30.301 You have enough pasta for the both of you? 811 00:38:30.730 --> 00:38:32.146 He doesn't do carbs. 812 00:38:32.148 --> 00:38:33.781 Oh. Of course he doesn't. 813 00:38:34.968 --> 00:38:37.318 No strangers at the breakfast table, please. 814 00:38:37.320 --> 00:38:40.060 As if I'd let him stay over. Come on. 815 00:38:54.786 --> 00:38:55.545 Hello. 816 00:39:02.277 --> 00:39:03.695 Thought it was time I took a night off. 817 00:39:06.444 --> 00:39:07.896 We need to talk, Harry. 818 00:39:07.933 --> 00:39:09.992 Mmm. Absolutely. Let's talk. 819 00:39:10.211 --> 00:39:11.237 Mmm. 820 00:39:13.558 --> 00:39:15.529 There's something I have to tell you. 821 00:39:18.092 --> 00:39:19.232 Okay. 822 00:39:20.727 --> 00:39:22.060 Uh... 823 00:39:26.658 --> 00:39:28.879 I haven't been honest with you. 824 00:39:33.809 --> 00:39:35.686 I think you were right 825 00:39:37.551 --> 00:39:40.260 when you said that I didn't really want a baby. 826 00:39:41.955 --> 00:39:45.616 I was looking at my calendar today, and an alert popped up. 827 00:39:46.938 --> 00:39:48.313 S.W.H. 828 00:39:49.013 --> 00:39:50.534 What's S.W.H.? 829 00:39:50.596 --> 00:39:53.568 Sex... with... Harry. 830 00:39:53.962 --> 00:39:55.733 I mean, do you... 831 00:39:56.008 --> 00:39:58.410 do you realize we've been scheduling our love life 832 00:39:58.454 --> 00:39:59.549 for the past six months? 833 00:39:59.669 --> 00:40:01.770 Lots of couples do that, Savi. 834 00:40:01.827 --> 00:40:02.922 I know. 835 00:40:03.435 --> 00:40:05.606 I just never thought we would be one of those couples. 836 00:40:05.637 --> 00:40:07.569 Right. Okay. Well, you know, 837 00:40:07.588 --> 00:40:09.697 sorry for disappointing you again, Savi. 838 00:40:09.703 --> 00:40:11.892 Harry, please don't do this. Please. 839 00:40:12.261 --> 00:40:13.788 'Cause this is how it starts, right? 840 00:40:13.819 --> 00:40:15.708 Someone gets defensive, and then we fight, 841 00:40:15.727 --> 00:40:18.248 and we never actually wind up talking. 842 00:40:19.900 --> 00:40:21.702 We're in a rut. 843 00:40:24.117 --> 00:40:26.383 Okay. Yeah. Yeah, you're right. 844 00:40:26.370 --> 00:40:27.865 But I don't think it's the end of the world. 845 00:40:27.985 --> 00:40:28.985 No. 846 00:40:29.479 --> 00:40:30.937 Of course it's not. 847 00:40:32.076 --> 00:40:33.715 It's not the end of the world. 848 00:40:33.835 --> 00:40:37.075 But if I'm being totally honest with myself, 849 00:40:37.263 --> 00:40:40.585 it all started when we decided to try to have a baby. 850 00:40:40.705 --> 00:40:42.237 I thought you wanted to have a baby. 851 00:40:42.275 --> 00:40:44.715 Yeah, I thought I wanted to have a baby, too, Harry. 852 00:40:45.292 --> 00:40:47.136 But the more we kept talking about it, 853 00:40:47.160 --> 00:40:50.127 the more books you brought home, and the more blogs I read... 854 00:40:50.145 --> 00:40:51.646 Well, I told you not to read the blogs. 855 00:40:51.648 --> 00:40:53.164 They're impossible to avoid. 856 00:40:53.906 --> 00:40:55.044 I don't know. 857 00:40:55.833 --> 00:40:59.280 Harry, kids... they change everything. 858 00:40:59.731 --> 00:41:02.740 And there'll be a lot less time for you and me. 859 00:41:02.742 --> 00:41:04.968 The thought of losing even more of us... 860 00:41:05.028 --> 00:41:06.778 We wouldn't have to lose us. 861 00:41:06.780 --> 00:41:10.598 It's taken us two full days to have this conversation, Harry. 862 00:41:19.514 --> 00:41:21.347 I didn't realize you were so unhappy. 863 00:41:22.404 --> 00:41:24.088 I'm not unhappy. 864 00:41:24.119 --> 00:41:25.158 I'm just... 865 00:41:25.627 --> 00:41:29.884 I'm not ready to move on to this next phase in our lives. 866 00:41:31.852 --> 00:41:33.823 Well, if you're not ready, 867 00:41:35.590 --> 00:41:36.651 we'll wait. 868 00:41:36.771 --> 00:41:38.328 Oh, God. 869 00:41:40.449 --> 00:41:41.587 I'm so sorry. 870 00:41:41.556 --> 00:41:44.165 No, don't be. Come on. Come here. 871 00:41:51.504 --> 00:41:52.950 Is that all of it? 872 00:41:56.000 --> 00:41:57.736 That's all of it. 873 00:42:04.406 --> 00:42:06.377 I love you. 874 00:42:06.845 --> 00:42:07.878 I love you. 875 00:42:27.711 --> 00:42:29.883 Do you need to get that? 876 00:42:32.278 --> 00:42:33.361 No. 877 00:42:42.121 --> 00:42:52.682 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com -59339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.