Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
1
00:00:01.846 --> 00:00:03.715
Previously on Mistresses...
2
00:00:03.835 --> 00:00:06.413
If anyone finds out that you
were sleeping with your patient,
3
00:00:06.444 --> 00:00:07.828
Karen, you could lose your license.
4
00:00:07.948 --> 00:00:09.315
I need a favor big sister.
5
00:00:09.316 --> 00:00:11.802
You always said I could move into
the pool house if need arose...
6
00:00:11.825 --> 00:00:13.647
- All right.
- Thank you, thank you. Thank you.
7
00:00:13.671 --> 00:00:15.587
I knew your husband. We were in love.
8
00:00:15.594 --> 00:00:17.557
And I was pregnant when he died.
9
00:00:17.677 --> 00:00:18.769
Abnormal sperm,
10
00:00:18.816 --> 00:00:21.968
has defects that can affect the
ability to reach and penetrate an egg.
11
00:00:22.023 --> 00:00:23.596
You can stop worrying that having a baby
12
00:00:23.597 --> 00:00:25.200
is gonna prevent you from making partner.
13
00:00:25.201 --> 00:00:27.458
- Stop. Okay?
- You're the one who wanted to talk.
14
00:00:27.833 --> 00:00:29.366
It's ok to let go Savannah.
15
00:01:09.112 --> 00:01:11.997
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
16
00:01:18.672 --> 00:01:20.007
Really?
17
00:01:20.007 --> 00:01:22.407
What? Thor's girlfriend.
18
00:01:22.409 --> 00:01:24.593
In retrospect though, that
hammer was a bad mistake.
19
00:01:24.595 --> 00:01:27.171
It's very difficult to dance with.
20
00:01:27.291 --> 00:01:30.099
So... The Glass Bottles were playing
21
00:01:30.101 --> 00:01:31.934
at this warehouse thing downtown.
22
00:01:31.936 --> 00:01:33.464
Have I played them for you yet?
23
00:01:33.584 --> 00:01:34.770
Totally genius.
24
00:01:34.772 --> 00:01:36.254
Mmm.
25
00:01:36.256 --> 00:01:38.891
We go, right? And Damien is there.
26
00:01:38.893 --> 00:01:39.925
Do you remember Damien?
27
00:01:39.927 --> 00:01:40.628
No.
28
00:01:40.672 --> 00:01:42.899
No. I have a picture.
29
00:01:43.898 --> 00:01:44.980
Damien.
30
00:01:46.766 --> 00:01:48.233
That is not his face.
31
00:01:48.235 --> 00:01:50.402
But it is his best feature.
32
00:01:50.404 --> 00:01:53.322
You do realize this is
not the guest house, right?
33
00:01:53.324 --> 00:01:56.290
This is my dance space,
34
00:01:56.263 --> 00:01:58.829
and that outside is your dance space.
35
00:01:59.497 --> 00:02:01.296
My dance space had no juice.
36
00:02:01.298 --> 00:02:03.165
I said you could crash here,
but if you're gonna wander
37
00:02:03.167 --> 00:02:05.968
into the kitchen at 6:00 in
the morning, totally drunk...
38
00:02:05.970 --> 00:02:07.669
Whoa. What is wrong with you?
39
00:02:07.671 --> 00:02:09.760
Nothing is wrong with me.
40
00:02:09.766 --> 00:02:11.167
I have to go to work.
41
00:02:11.192 --> 00:02:14.652
And this is not how I want to start my day.
42
00:02:14.646 --> 00:02:16.391
Duly noted. Will not happen again.
43
00:02:16.441 --> 00:02:17.930
Thank you.
44
00:02:17.932 --> 00:02:19.838
Pfft.
45
00:02:24.605 --> 00:02:26.527
Dr. Kim? It's Sam Grey.
46
00:02:26.527 --> 00:02:28.106
Oh, come on.
47
00:02:28.108 --> 00:02:30.492
When you get a chance, would
you mind giving me a call back?
48
00:02:30.494 --> 00:02:31.910
Thanks.
49
00:02:45.640 --> 00:02:48.324
Savi, it's me. I'm sorry
to call you so early,
50
00:02:48.518 --> 00:02:50.326
but, um, do you think you
can meet me at the shop
51
00:02:50.357 --> 00:02:53.131
before work this morning? It's important.
52
00:02:54.268 --> 00:02:56.218
Lucy! Carpool's here!
53
00:03:00.506 --> 00:03:01.673
Ready for your test?
54
00:03:01.675 --> 00:03:03.777
6 times 8 is 48. Ain't that great?
55
00:03:03.802 --> 00:03:05.835
6 times 9 is 54. What a bore. 6 times...
56
00:03:05.866 --> 00:03:08.864
You're ready. Okay. Mwah. Love you.
57
00:03:21.952 --> 00:03:24.048
Karen, hey, it's me.
58
00:03:24.381 --> 00:03:25.813
I need your help.
59
00:03:33.727 --> 00:03:34.894
Hey, Savi.
60
00:03:34.896 --> 00:03:36.712
Do you know what this is about?
61
00:03:36.832 --> 00:03:38.782
I don't, and she's not here yet.
62
00:03:39.001 --> 00:03:42.017
Listen, Sam called me this morning.
63
00:03:42.423 --> 00:03:43.918
Sam who?
64
00:03:44.455 --> 00:03:46.005
Oh, Sam Grey?
65
00:03:46.007 --> 00:03:47.256
What did he want?
66
00:03:47.376 --> 00:03:49.124
I don't know. I didn't pick up.
67
00:03:49.126 --> 00:03:50.475
Good. Don't.
68
00:03:50.678 --> 00:03:52.228
So don't even call him back?
69
00:03:52.230 --> 00:03:53.546
I wouldn't.
70
00:03:53.548 --> 00:03:55.712
I told you they're
investigating Tom's death.
71
00:03:56.056 --> 00:03:57.795
Our firm is taking it seriously,
72
00:03:57.814 --> 00:03:59.453
and I really think you should, too.
73
00:03:59.503 --> 00:04:02.119
I am, but Sam doesn't have
anything to do with that.
74
00:04:02.239 --> 00:04:05.529
Well, I mean, he's the son of
the man you were sleeping with,
75
00:04:06.129 --> 00:04:07.337
who was married,
76
00:04:07.387 --> 00:04:08.407
who was your patient,
77
00:04:08.385 --> 00:04:10.835
to whom you prescribed
lethal doses of morphine.
78
00:04:10.878 --> 00:04:12.793
Stop staying "lethal doses of morphine."
79
00:04:12.812 --> 00:04:14.226
Lethal doses of morphine.
80
00:04:14.269 --> 00:04:15.827
Fine. I won't call him back.
81
00:04:16.177 --> 00:04:17.216
Good.
82
00:04:17.336 --> 00:04:19.368
Hey. You okay?
83
00:04:20.250 --> 00:04:22.365
No, I'm not, actually.
84
00:04:22.678 --> 00:04:24.473
Savi. Karen.
85
00:04:24.593 --> 00:04:25.781
Hi.
86
00:04:25.901 --> 00:04:28.265
Paul had a baby with another woman.
87
00:04:28.509 --> 00:04:29.710
My thing can wait.
88
00:04:29.954 --> 00:04:31.907
And then she tells me
that they were in love
89
00:04:31.907 --> 00:04:33.964
and that she was pregnant when he died.
90
00:04:33.966 --> 00:04:35.636
That's why she kept
calling and hanging up...
91
00:04:35.636 --> 00:04:37.219
Because she wanted to tell me the truth,
92
00:04:37.420 --> 00:04:39.064
but apparently, it's hard to tell someone
93
00:04:39.108 --> 00:04:41.905
over the phone that your
entire marriage was a sham,
94
00:04:41.907 --> 00:04:43.539
so she decided to do it in person,
95
00:04:43.659 --> 00:04:44.989
which would've been a classy move
96
00:04:45.051 --> 00:04:46.647
if she wasn't such a gigantic whore.
97
00:04:46.629 --> 00:04:47.667
I'm confused.
98
00:04:47.698 --> 00:04:50.596
I'm confused, too. How did
she know where you live?
99
00:04:52.184 --> 00:04:53.666
That's what's bothering you about this?
100
00:04:53.666 --> 00:04:54.780
The fact that she knew my address?
101
00:04:54.787 --> 00:04:56.175
Did you ask her how she found out?
102
00:04:56.219 --> 00:04:57.401
It didn't occur to me to ask.
103
00:04:57.401 --> 00:04:58.988
I mean, she showed up with the kid.
104
00:04:59.003 --> 00:04:59.904
She brought the kid?
105
00:04:59.922 --> 00:05:01.718
Oh, yes, she brought the kid.
106
00:05:02.006 --> 00:05:04.208
And after she told me how
she and Paul were in love,
107
00:05:04.190 --> 00:05:06.555
I just knew I was gonna throw up,
108
00:05:06.586 --> 00:05:08.219
so I shut the door in her face,
109
00:05:08.226 --> 00:05:10.153
ran upstairs, and cried
for the next six hours,
110
00:05:10.215 --> 00:05:12.502
which is why I'm so puffy.
111
00:05:12.504 --> 00:05:14.801
Oh, no, sweetie. You're not puffy.
112
00:05:14.790 --> 00:05:17.523
I am.
113
00:05:18.537 --> 00:05:22.410
I'm puffy, and my husband
was a lying sack of ass!
114
00:05:22.904 --> 00:05:26.045
And all I want to do right now
is just punch him in the face,
115
00:05:26.045 --> 00:05:27.327
you know, but I can't. I can't,
116
00:05:27.384 --> 00:05:28.704
because he's dead.
117
00:05:29.092 --> 00:05:31.238
He's a dead, lying sack of ass!
118
00:05:31.250 --> 00:05:33.446
Okay, sweetie, before
we go down this road...
119
00:05:33.465 --> 00:05:36.087
which, by the way, I am
completely prepared to do...
120
00:05:36.406 --> 00:05:37.757
but before we do,
121
00:05:38.227 --> 00:05:41.212
maybe we should actually
find out if this is all true.
122
00:05:43.164 --> 00:05:44.747
What? What are you talking about?
123
00:05:44.867 --> 00:05:46.399
Well, you said the phone calls happened
124
00:05:46.424 --> 00:05:48.758
after you deposited the
life insurance check, rig?
125
00:05:48.776 --> 00:05:50.284
- Yeah. So?
- So maybe
126
00:05:50.259 --> 00:05:52.279
this person hacked into your bank account,
127
00:05:52.293 --> 00:05:54.845
saw you made a recent deposit,
then googled your name,
128
00:05:54.845 --> 00:05:57.673
and that's how she was able to
make up this entire sob story.
129
00:05:57.704 --> 00:06:00.144
Why would anyone go through so much trouble
130
00:06:00.182 --> 00:06:01.638
just to scam someone they don't even know?
131
00:06:01.758 --> 00:06:02.509
- Money.
- Money.
132
00:06:06.013 --> 00:06:08.109
God, what am I gonna do?
133
00:06:09.134 --> 00:06:10.685
You know what? Let me help you.
134
00:06:10.717 --> 00:06:11.486
I can have the firm
135
00:06:11.511 --> 00:06:13.413
do some digging into this Miranda person,
136
00:06:13.459 --> 00:06:15.922
and then we can see exactly
what we're dealing with.
137
00:06:23.554 --> 00:06:24.719
I'll call you later.
138
00:06:24.721 --> 00:06:26.025
Okay.
139
00:06:26.369 --> 00:06:29.122
Wait. You were gonna
tell me something before.
140
00:06:29.110 --> 00:06:30.730
We're both running late. It's cool.
141
00:06:31.081 --> 00:06:32.645
Savi, stop.
142
00:06:36.599 --> 00:06:37.815
What's going on?
143
00:06:41.704 --> 00:06:42.787
I, uh...
144
00:06:44.814 --> 00:06:47.317
I cheated on Harry last night.
145
00:06:50.032 --> 00:06:51.495
You can be horrified.
146
00:06:52.585 --> 00:06:53.798
I'm horrified.
147
00:06:55.938 --> 00:06:57.552
How did it happen?
148
00:06:57.602 --> 00:06:59.604
I... I mean, who?
149
00:06:59.724 --> 00:07:01.669
This guy from work... Dominic.
150
00:07:02.387 --> 00:07:04.340
But it's not about him.
151
00:07:04.656 --> 00:07:05.855
Okay.
152
00:07:07.124 --> 00:07:08.288
What do you mean, "okay"?
153
00:07:08.309 --> 00:07:10.071
Nothing. I... I don't know what happened,
154
00:07:10.096 --> 00:07:11.823
so I don't know how
relevant this person is.
155
00:07:11.796 --> 00:07:14.001
He's not relevant.
156
00:07:14.299 --> 00:07:16.182
I believe you.
157
00:07:16.184 --> 00:07:18.286
Don't worry. I'm gonna tell Harry.
158
00:07:18.469 --> 00:07:19.552
You are?
159
00:07:20.545 --> 00:07:22.237
Yeah, of course. Don't you think I should?
160
00:07:22.253 --> 00:07:24.299
If that's what you wanna do, absolutely,
161
00:07:24.330 --> 00:07:26.144
but maybe take a beat.
162
00:07:26.933 --> 00:07:28.885
My stomach i... is in knots.
163
00:07:28.897 --> 00:07:30.418
I don't think I can wait any longer.
164
00:07:30.424 --> 00:07:32.348
- It's just gonna get worse.
- I know.
165
00:07:32.350 --> 00:07:34.297
I just think it's important
that you understand
166
00:07:34.322 --> 00:07:37.306
why you did what you did before
you talk to Harry about it.
167
00:07:39.258 --> 00:07:40.416
Listen,
168
00:07:40.866 --> 00:07:43.542
I know you want to make
this right, and you will,
169
00:07:43.769 --> 00:07:46.497
but if you don't know for
certain why this happened,
170
00:07:46.716 --> 00:07:49.018
how do you know it won't happen again?
171
00:08:08.538 --> 00:08:10.497
Okay, what are you doing to that egg?
172
00:08:10.540 --> 00:08:11.316
Scrambling it.
173
00:08:11.304 --> 00:08:13.224
No, you're not. Give.
174
00:08:13.344 --> 00:08:16.172
Okay, so Savi isn't the only
control freak in the house.
175
00:08:16.197 --> 00:08:17.742
Good to know.
176
00:08:18.981 --> 00:08:21.159
What is up with the house of sadness?
177
00:08:21.340 --> 00:08:22.041
What?
178
00:08:22.066 --> 00:08:23.780
I just need to know if you
guys are always such bummers
179
00:08:23.811 --> 00:08:26.383
'cause I cannot handle this
level of negative energy.
180
00:08:26.614 --> 00:08:27.996
I'm, like, a super upbeat person.
181
00:08:28.009 --> 00:08:29.986
What are you talking about, Joss?
182
00:08:32.282 --> 00:08:33.740
Did you run into Savi this morning?
183
00:08:33.802 --> 00:08:36.624
I did, and she was as delightful
as you're being right now,
184
00:08:36.843 --> 00:08:39.007
although bitchy looks better on her.
185
00:08:39.477 --> 00:08:41.647
Your sister and I had a bit
of a fight the other night.
186
00:08:41.767 --> 00:08:42.867
Whose fault?
187
00:08:42.987 --> 00:08:43.931
Mostly mine.
188
00:08:43.975 --> 00:08:45.382
Tell me everything.
189
00:08:45.407 --> 00:08:46.371
No.
190
00:08:46.491 --> 00:08:48.148
- Okay. Tell me the important parts.
- No.
191
00:08:48.161 --> 00:08:49.819
Dude, I can't help you if you don't share.
192
00:08:49.862 --> 00:08:50.857
I can accept that, Joss.
193
00:08:50.882 --> 00:08:51.995
Harry, I live here now.
194
00:08:51.995 --> 00:08:53.447
No. No. No. No. No. No. No.
195
00:08:53.472 --> 00:08:55.537
You live there, outside.
196
00:08:55.787 --> 00:08:57.089
It's got its own bathroom and everything.
197
00:08:57.107 --> 00:08:58.209
Mm-hmm.
198
00:08:58.384 --> 00:09:00.229
Point is, I can be an asset.
199
00:09:00.349 --> 00:09:01.856
Nobody knows Savi better than I do,
200
00:09:01.843 --> 00:09:04.227
and nobody has had more
fights with her than I have.
201
00:09:04.347 --> 00:09:05.547
There are secrets to winning.
202
00:09:05.578 --> 00:09:07.999
- No, they are not.
- Mm-hmm.
203
00:09:10.950 --> 00:09:12.522
Okay, what kind of secrets?
204
00:09:12.642 --> 00:09:15.244
The most important thing
is to move really quickly,
205
00:09:15.281 --> 00:09:17.271
because the longer my sister
has to think about something,
206
00:09:17.272 --> 00:09:18.292
the deeper she digs in,
207
00:09:18.335 --> 00:09:20.250
and then what started as a minor issue
208
00:09:20.256 --> 00:09:22.278
is now this monumental situation.
209
00:09:22.398 --> 00:09:23.935
Do you know, one time
she went an entire month
210
00:09:23.948 --> 00:09:25.387
without speaking to me because I borrowed
211
00:09:25.406 --> 00:09:27.283
her Archie Bunker t-shirt without asking?
212
00:09:28.327 --> 00:09:30.511
Obviously, I plan on talking
to her about it, Joss.
213
00:09:30.529 --> 00:09:31.473
Really? When?
214
00:09:31.593 --> 00:09:33.276
You guys are working
completely opposite schedules.
215
00:09:33.307 --> 00:09:34.821
If somebody doesn't go out of
their way to make an effort,
216
00:09:34.821 --> 00:09:37.273
it could be days before
you even see each other.
217
00:09:39.483 --> 00:09:40.777
Ooh.
218
00:09:41.978 --> 00:09:43.612
Josslyn carver.
219
00:09:43.953 --> 00:09:44.857
Hey, Alex. What's up?
220
00:09:44.857 --> 00:09:46.408
Sorry to bug you.
221
00:09:46.477 --> 00:09:47.459
Oh, you're not bugging me.
222
00:09:47.522 --> 00:09:48.971
Right. Well,
223
00:09:48.998 --> 00:09:50.025
I hate to do this again,
224
00:09:50.006 --> 00:09:53.047
but unfortunately, I think
we're gonna have to cancel
225
00:09:53.034 --> 00:09:54.611
the appointment with you this afternoon.
226
00:09:54.598 --> 00:09:56.532
I know you had a few
places lined up, but...
227
00:09:56.557 --> 00:09:58.102
Oh, that's okay. I can reschedule.
228
00:09:58.139 --> 00:10:01.218
Actually, I'm thinking we might
need to pause for a minute.
229
00:10:01.338 --> 00:10:03.189
This whole house-hunting thing...
it's just turning out to be
230
00:10:03.208 --> 00:10:04.860
more stressful than I thought.
231
00:10:04.872 --> 00:10:06.505
Ugh. Is it... it's me.
232
00:10:06.555 --> 00:10:09.107
- I'm overwhelming you guys with too many ideas.
- No. No. No. No. No.
233
00:10:09.139 --> 00:10:10.853
It's not you. You've been great.
234
00:10:10.847 --> 00:10:15.933
It's, um, S... Sally's been in
a worse mood than usual lately,
235
00:10:15.964 --> 00:10:18.029
and I think this might
be adding to her stress.
236
00:10:18.149 --> 00:10:20.131
I just really want to make her feel better.
237
00:10:20.138 --> 00:10:22.121
Is that your job, to
make Sally feel better?
238
00:10:22.241 --> 00:10:23.798
Well, she is my girlfriend.
239
00:10:23.918 --> 00:10:25.293
Yeah, but she's a grownup.
240
00:10:25.293 --> 00:10:27.220
She controls her own
happiness, doesn't she?
241
00:10:27.626 --> 00:10:30.467
I'm... I am really sorry
for wasting your time.
242
00:10:30.504 --> 00:10:32.675
Well, let me buy you lunch. I
cleared my afternoon already.
243
00:10:32.744 --> 00:10:34.922
No. You're just gonna try and convince me
244
00:10:34.928 --> 00:10:36.105
to keep looking for houses.
245
00:10:36.225 --> 00:10:38.169
Yes, but I'll do it over a burrito,
246
00:10:38.188 --> 00:10:40.221
which will make my argument
much more effective.
247
00:10:40.227 --> 00:10:41.477
Thank you.
248
00:10:41.885 --> 00:10:43.868
Come on. I know a killer taco stand.
249
00:10:48.885 --> 00:10:50.036
He's not here.
250
00:10:50.643 --> 00:10:51.549
Do you know where he is?
251
00:10:51.582 --> 00:10:54.347
Breakfast and then a depo.
He should be back around 3:00.
252
00:10:55.692 --> 00:10:57.087
Did you need me to get him on the phone?
253
00:10:57.207 --> 00:10:58.295
No, thank you.
254
00:11:00.384 --> 00:11:01.673
Coffee run. You want?
255
00:11:02.343 --> 00:11:03.701
I'm good. Thanks.
256
00:11:04.207 --> 00:11:04.627
Okay.
257
00:11:05.471 --> 00:11:06.291
Hey, Jacob.
258
00:11:06.316 --> 00:11:07.047
Yeah?
259
00:11:07.254 --> 00:11:08.974
Can I ask you a question?
260
00:11:09.031 --> 00:11:11.233
Well, normally I charge $250 an hour,
261
00:11:11.353 --> 00:11:12.997
- but for you, I'll make an exception.
- Okay.
262
00:11:13.341 --> 00:11:15.037
Hypothetically speaking...
263
00:11:16.977 --> 00:11:17.608
Uh...
264
00:11:17.658 --> 00:11:20.093
Sorry. I thought you
were kidding. Continue.
265
00:11:20.213 --> 00:11:22.395
Hypothetically speaking,
266
00:11:23.766 --> 00:11:26.162
if you knew someone had a crush on you,
267
00:11:26.393 --> 00:11:28.577
but you didn't reciprocate those feelings,
268
00:11:28.877 --> 00:11:29.878
how would you handle it?
269
00:11:29.940 --> 00:11:31.342
Are you trying to tell me something?
270
00:11:31.342 --> 00:11:33.044
'Cause I generally prefer blondes.
271
00:11:33.062 --> 00:11:34.364
No offense. Never mind.
272
00:11:34.345 --> 00:11:36.354
Ah, look, I'm... I'm kidding. I'm sorry.
273
00:11:36.535 --> 00:11:39.444
Um, seriously, what's the question?
274
00:11:39.469 --> 00:11:42.059
How do you handle an unrequited crush?
275
00:11:42.059 --> 00:11:44.149
Say a girl keeps calling you,
276
00:11:44.324 --> 00:11:46.927
but you don't have any interest
in pursuing the relationship.
277
00:11:46.990 --> 00:11:47.872
What would you do?
278
00:11:47.891 --> 00:11:50.642
I would, um, I'd call her back
279
00:11:50.662 --> 00:11:53.239
and be honest about my feelings
280
00:11:53.264 --> 00:11:54.612
to avoid any confusion,
281
00:11:54.647 --> 00:11:57.137
and I'd do it nicely, 'cause
my mom raised me right.
282
00:11:57.257 --> 00:11:59.559
What if calling the person
back could be perceived
283
00:11:59.602 --> 00:12:02.142
as a conflict of interest
in a larger matter?
284
00:12:02.955 --> 00:12:04.720
Is there any way it would be okay
285
00:12:04.745 --> 00:12:07.022
to just not call the person back?
286
00:12:07.047 --> 00:12:08.405
Okay? Yeah.
287
00:12:08.687 --> 00:12:10.470
Mature? No.
288
00:12:10.590 --> 00:12:11.896
And in my experience,
289
00:12:11.952 --> 00:12:13.554
it's... it's best to
deal with things head-on,
290
00:12:13.573 --> 00:12:15.218
instead of burying your head in the sand
291
00:12:15.338 --> 00:12:16.595
and praying it all goes away.
292
00:12:16.715 --> 00:12:18.172
Your mom teach you that, too?
293
00:12:18.292 --> 00:12:19.773
She's a very smart lady.
294
00:12:19.786 --> 00:12:21.099
I'm getting you a coffee anyway.
295
00:12:21.131 --> 00:12:22.307
Okay.
296
00:12:31.423 --> 00:12:32.795
You called me back.
297
00:12:32.768 --> 00:12:33.512
Sam.
298
00:12:33.562 --> 00:12:36.109
Yes. Hello. What can I do for you?
299
00:12:36.229 --> 00:12:38.880
Nothing. Just wanted to
follow up on that coffee idea.
300
00:12:38.868 --> 00:12:39.906
Waiter, chill.
301
00:12:39.969 --> 00:12:42.184
I'm sorry. Can you hold on a second?
302
00:12:42.190 --> 00:12:43.629
Hi.
303
00:12:43.749 --> 00:12:45.944
Sorry. It's just my dog.
304
00:12:45.987 --> 00:12:48.277
If now is a bad time, I can call you later.
305
00:12:48.279 --> 00:12:49.912
No, it's okay. He's fine.
306
00:12:49.914 --> 00:12:51.255
He's actually my dad's dog.
307
00:12:51.282 --> 00:12:54.415
He's still... still getting
used to me walking him.
308
00:12:56.019 --> 00:12:57.285
Oh, that's weird.
309
00:12:57.681 --> 00:12:59.138
What's weird?
310
00:12:59.258 --> 00:13:01.660
My dad. Like I said, we
didn't talk that much,
311
00:13:01.653 --> 00:13:03.449
but whenever he did call me,
312
00:13:03.511 --> 00:13:05.164
it was always when he
was out walking Walter.
313
00:13:05.284 --> 00:13:08.399
We'd have these 10-minute conversations.
314
00:13:08.468 --> 00:13:09.680
Never about much of anything.
315
00:13:12.014 --> 00:13:13.610
I just realized this
won't be happening anymore.
316
00:13:15.774 --> 00:13:17.470
When are you going back to school?
317
00:13:17.532 --> 00:13:18.365
Next week,
318
00:13:18.565 --> 00:13:21.493
which is why I wanted to
get our coffee on the books.
319
00:13:21.613 --> 00:13:23.651
I'm almost outta here,
doc. What do you say?
320
00:13:23.676 --> 00:13:25.128
Ten minutes of your time?
321
00:13:25.248 --> 00:13:26.391
My treat?
322
00:13:27.611 --> 00:13:29.976
First report on our mystery woman.
323
00:13:39.223 --> 00:13:41.481
Her name is Miranda Nickleby.
324
00:13:41.601 --> 00:13:43.072
She's 35 years old,
325
00:13:43.097 --> 00:13:45.975
she's from Rochester, Minnesota.
326
00:13:45.994 --> 00:13:47.120
She's a white girl.
327
00:13:48.365 --> 00:13:50.593
Okay. Good to know.
328
00:13:51.020 --> 00:13:53.583
She moved to Orlando in 2005.
329
00:13:53.614 --> 00:13:56.139
Looks like she bounced
around a few retail jobs.
330
00:13:56.680 --> 00:13:58.400
She's been working reception
331
00:13:58.432 --> 00:14:01.729
at the Coconut Grotto since 2007.
332
00:14:03.193 --> 00:14:03.919
What?
333
00:14:04.225 --> 00:14:06.746
Paul's firm has a
satellite office in Orlando.
334
00:14:06.952 --> 00:14:09.280
It's where most of the
software programmers are based.
335
00:14:09.749 --> 00:14:12.146
He'd go there once, sometimes twice a month
336
00:14:12.884 --> 00:14:15.275
and he always stayed at the Coconut Grotto.
337
00:14:16.338 --> 00:14:17.671
- Oh, that doesn't...
- Paul's...
338
00:14:17.708 --> 00:14:20.104
That doesn't necessarily mean anything.
339
00:14:20.497 --> 00:14:22.613
Right? I mean, if she
was a receptionist there,
340
00:14:22.632 --> 00:14:25.135
this could be how she
fabricated the entire story.
341
00:14:25.153 --> 00:14:26.555
I mean, maybe he knew her.
342
00:14:26.567 --> 00:14:28.870
Or maybe he was living a secret life.
343
00:14:33.812 --> 00:14:36.208
Can I take those home?
344
00:14:39.099 --> 00:14:40.282
They're yours.
345
00:14:43.960 --> 00:14:46.130
I hate that you're going
through this right now.
346
00:14:46.193 --> 00:14:48.195
I don't even know what
I'm going through yet.
347
00:14:48.858 --> 00:14:51.717
To be honest with you, I'm
not sure what I'm hoping for.
348
00:14:51.837 --> 00:14:54.508
I mean, either I'm dealing
with a sleazy con artist
349
00:14:54.552 --> 00:14:55.640
looking to make a buck off
350
00:14:55.640 --> 00:14:57.367
the worst thing that's ever happened to me,
351
00:14:57.487 --> 00:15:00.395
or she's a tramp stamp slut
who's ruined my life forever.
352
00:15:00.515 --> 00:15:03.404
No, but even if that's the
case, it won't be forever.
353
00:15:03.693 --> 00:15:05.356
It already is.
354
00:15:05.476 --> 00:15:07.815
Paul is dead. I mean, if
she's telling the truth,
355
00:15:07.821 --> 00:15:09.285
then all my memories,
356
00:15:09.405 --> 00:15:10.912
my marriage, my daughter's father...
357
00:15:10.937 --> 00:15:12.976
it's all gone, lost forever.
358
00:15:14.120 --> 00:15:15.586
And I... I just don't understand
359
00:15:15.623 --> 00:15:17.920
how anyone can do this to another person.
360
00:15:18.220 --> 00:15:19.822
- Do what?
- Cheat.
361
00:15:19.826 --> 00:15:23.564
Betray the one person
you promised you wouldn't.
362
00:15:24.640 --> 00:15:26.404
Yeah. Maybe we shouldn't go down this road.
363
00:15:26.460 --> 00:15:28.031
And it's not even that it's selfish.
364
00:15:28.034 --> 00:15:30.917
I mean, it is just so damn reckless
365
00:15:31.037 --> 00:15:32.779
to destroy that many lives
366
00:15:32.811 --> 00:15:35.225
because, what... what, you
can't help yourself? Please.
367
00:15:35.238 --> 00:15:37.165
I cheated on Harry last night.
368
00:15:39.611 --> 00:15:41.462
I wanted to tell you, but, uh,
369
00:15:41.713 --> 00:15:44.673
obviously, it didn't seem... appropriate.
370
00:15:44.793 --> 00:15:47.081
You're right. It's not appropriate.
371
00:15:47.663 --> 00:15:49.286
How could you...
372
00:15:50.047 --> 00:15:51.730
- you...
- We don't have to talk about this right now.
373
00:15:51.774 --> 00:15:52.987
I don't want to talk about it at all.
374
00:15:53.019 --> 00:15:55.497
Frankly, I wish you hadn't even told me.
375
00:15:56.529 --> 00:15:57.348
Okay.
376
00:15:57.405 --> 00:15:59.514
You should've kept that to yourself.
377
00:15:59.516 --> 00:16:01.349
Really.
378
00:16:56.696 --> 00:16:58.261
I'm telling you, she hates me.
379
00:16:58.305 --> 00:17:01.001
She doesn't hate you. She's
in a fragile state right now.
380
00:17:01.019 --> 00:17:02.371
I'm in a fragile state!
381
00:17:02.415 --> 00:17:04.191
You don't see me yelling at my friends.
382
00:17:04.216 --> 00:17:05.399
You're yelling at me right now.
383
00:17:06.713 --> 00:17:09.722
Well, that's because
you messed with my head.
384
00:17:09.722 --> 00:17:11.255
I mean, I thought I had it all figured out,
385
00:17:11.267 --> 00:17:12.869
what I was supposed to say to Harry,
386
00:17:12.932 --> 00:17:15.265
and then you... you got me thinking.
387
00:17:15.284 --> 00:17:15.903
I apologize.
388
00:17:15.928 --> 00:17:18.894
I will never ask you to
think about anything again.
389
00:17:19.014 --> 00:17:20.277
No, I'm serious.
390
00:17:20.554 --> 00:17:23.180
The more I think about what happened,
391
00:17:23.180 --> 00:17:26.483
the more I can't believe I did what I did.
392
00:17:29.856 --> 00:17:31.895
It wasn't me, Karen.
393
00:17:33.065 --> 00:17:35.074
It was some other...
394
00:17:36.131 --> 00:17:38.834
like, part of me that
allowed this to happen.
395
00:17:40.704 --> 00:17:44.420
Some deeper part that I...
I don't fully understand...
396
00:17:44.790 --> 00:17:46.411
Do you wanna talk about it?
397
00:17:46.442 --> 00:17:47.196
No.
398
00:17:48.306 --> 00:17:48.975
Yes.
399
00:17:49.345 --> 00:17:51.340
Okay. Let's start with the fight.
400
00:17:51.559 --> 00:17:53.186
What was it about exactly?
401
00:17:54.147 --> 00:17:55.820
I mean, a million things.
402
00:17:55.882 --> 00:17:57.809
Does it matter? I...
403
00:17:58.829 --> 00:18:00.093
Just give me a sec.
404
00:18:01.031 --> 00:18:02.977
Hi. This is Savi.
405
00:18:03.421 --> 00:18:05.711
Oh, okay. Great. Yeah.
406
00:18:05.831 --> 00:18:07.595
Uh, I'll be right in. Okay.
407
00:18:07.651 --> 00:18:10.235
I gotta go. Dominic's back in the office.
408
00:18:10.247 --> 00:18:11.505
Are you sure you're comfortable
409
00:18:11.505 --> 00:18:12.894
having that conversation with him?
410
00:18:12.932 --> 00:18:15.940
No, I am not, but do I have a choice?
411
00:18:15.959 --> 00:18:18.212
I mean, I see the guy every day. Right?
412
00:18:18.438 --> 00:18:20.577
The only thing more moronic
413
00:18:20.627 --> 00:18:23.511
than cheating on your husband
is doing it with a guy from work.
414
00:18:23.631 --> 00:18:24.919
Could've been worse.
415
00:18:25.213 --> 00:18:26.364
Could've been your patient
416
00:18:26.364 --> 00:18:29.173
to whom you prescribed
lethal doses of morphine.
417
00:18:31.350 --> 00:18:32.283
That's funny.
418
00:18:32.285 --> 00:18:34.472
Sick, but funny.
419
00:18:34.937 --> 00:18:36.537
Bye.
420
00:18:40.253 --> 00:18:41.498
Look, I don't want to insult you,
421
00:18:41.498 --> 00:18:43.043
but you're obviously doing something wrong.
422
00:18:43.418 --> 00:18:44.701
I'm not.
423
00:18:44.821 --> 00:18:46.428
I'm an excellent girlfriend.
424
00:18:46.459 --> 00:18:48.167
No. No. No. No. That's
not what I'm talking about.
425
00:18:48.287 --> 00:18:49.431
You should be running things,
426
00:18:49.487 --> 00:18:52.053
and you're all backseat Charlie.
It doesn't make any sense.
427
00:18:52.053 --> 00:18:53.285
Why should I be running things?
428
00:18:53.405 --> 00:18:54.724
Sally brings home the bacon
429
00:18:54.780 --> 00:18:56.820
and she's better at
making decisions than I am.
430
00:18:56.995 --> 00:18:58.384
Yeah, but you're hotter,
431
00:18:58.822 --> 00:19:00.136
and this is coming from the person
432
00:19:00.167 --> 00:19:01.913
who's usually the hot
one in the relationship.
433
00:19:04.622 --> 00:19:06.568
So you have relationships?
434
00:19:06.624 --> 00:19:08.050
Yeah, I have relationships,
435
00:19:08.088 --> 00:19:10.290
for about 24 to 48 hours,
436
00:19:10.410 --> 00:19:11.504
and I always have the power.
437
00:19:11.504 --> 00:19:12.893
Well, maybe you always have the power
438
00:19:12.937 --> 00:19:14.901
because you have no intention of staying.
439
00:19:14.914 --> 00:19:16.215
So if you have nothing to lose,
440
00:19:16.221 --> 00:19:18.067
then you can pretty much
do whatever you want.
441
00:19:18.098 --> 00:19:19.778
You're kinda like a terrorist.
442
00:19:22.582 --> 00:19:24.193
What are you doing tomorrow at noon?
443
00:19:24.585 --> 00:19:25.876
No. Come on.
444
00:19:25.870 --> 00:19:27.601
It's a brand-new house. It's
not even on the market yet.
445
00:19:27.640 --> 00:19:29.536
There's a caravan for realtors
only, but I can get you in.
446
00:19:29.542 --> 00:19:30.839
And how can you do that?
447
00:19:30.841 --> 00:19:32.825
Because I'm a terrorist.
448
00:19:55.702 --> 00:19:57.066
I'm losing it.
449
00:20:28.349 --> 00:20:30.345
Oh. It's you.
450
00:20:30.401 --> 00:20:32.441
Oh. Such a charmer you are.
451
00:20:35.300 --> 00:20:36.721
Are you waiting for my sister?
452
00:20:36.714 --> 00:20:39.292
Uh, yeah, I was, but now I'm gonna be late.
453
00:20:39.298 --> 00:20:42.477
Oh, my God. Harry, you took my advice.
454
00:20:42.496 --> 00:20:44.042
That is so awesome.
455
00:20:44.162 --> 00:20:47.608
How did this suddenly
become about you again?
456
00:20:48.047 --> 00:20:49.342
Sorry.
457
00:20:50.311 --> 00:20:53.340
You want me to text her?
She might be on her way home.
458
00:20:53.527 --> 00:20:56.963
Uh, no. No. No. Don't text her. It'll keep.
459
00:20:57.000 --> 00:20:59.015
- I don't mind, no.
- No. Don't. No. No. Don't. Don't.
460
00:20:59.046 --> 00:21:00.466
Seriously, leave it.
461
00:21:21.551 --> 00:21:22.959
Last night was a mistake.
462
00:21:23.928 --> 00:21:25.411
And hello to you, too.
463
00:21:25.424 --> 00:21:27.237
I just feel like I need
to be clear with you.
464
00:21:27.551 --> 00:21:29.284
I... I didn't realize I
was gonna be out all day.
465
00:21:29.404 --> 00:21:30.911
- I wanted to talk to you about it.
- No.
466
00:21:31.618 --> 00:21:32.938
There's nothing to talk about,
467
00:21:32.957 --> 00:21:35.053
because it will never happen again.
468
00:21:35.860 --> 00:21:37.211
Okay.
469
00:21:37.242 --> 00:21:38.262
Look, I realize
470
00:21:38.287 --> 00:21:41.146
that this kinda thing
probably happens a lot for you,
471
00:21:41.171 --> 00:21:42.341
and that it's no big deal...
472
00:21:42.372 --> 00:21:44.537
Have sex with a colleague in the office?
473
00:21:44.550 --> 00:21:46.789
No, that's a... it's a first for me.
474
00:21:46.996 --> 00:21:49.436
I also don't make it a habit
of sleeping with married women.
475
00:21:49.461 --> 00:21:50.662
Uh, it... it's irrelevant.
476
00:21:51.657 --> 00:21:53.033
It was a mistake.
477
00:21:53.327 --> 00:21:55.366
You said that already.
478
00:21:55.486 --> 00:21:57.279
I'm serious.
479
00:21:57.281 --> 00:21:59.064
Serious.
480
00:22:00.216 --> 00:22:02.006
I love my husband.
481
00:22:03.220 --> 00:22:04.671
I respect that.
482
00:22:20.813 --> 00:22:21.658
Yeah, I never thought
483
00:22:21.689 --> 00:22:23.328
I'd be looking forward
to going back to school,
484
00:22:23.359 --> 00:22:26.775
but I guess it would be
nice to feel normal again.
485
00:22:26.825 --> 00:22:28.821
Structure and routine can be very soothing.
486
00:22:28.941 --> 00:22:30.572
Are you ever not a shrink?
487
00:22:34.209 --> 00:22:36.691
Why don't you normally look
forward to being in school?
488
00:22:36.695 --> 00:22:38.529
Because I am an econ major.
489
00:22:38.531 --> 00:22:40.746
How excited can I get about math?
490
00:22:41.433 --> 00:22:43.691
Plus, my roommate smokes cloves.
491
00:22:44.219 --> 00:22:46.037
God, I don't miss being 20.
492
00:22:46.075 --> 00:22:47.714
Thank you for admitting it sucks.
493
00:22:48.021 --> 00:22:50.072
It doesn't all suck. It just...
494
00:22:51.049 --> 00:22:52.211
a lot of it sucks.
495
00:22:55.242 --> 00:22:57.005
Wait. I know you have to go,
496
00:22:57.012 --> 00:22:58.920
but I wanted to show you something.
497
00:22:58.946 --> 00:23:01.310
It's actually part of
the reason I called you.
498
00:23:05.746 --> 00:23:07.166
Is this from that game?
499
00:23:07.203 --> 00:23:09.431
Ever since you told me
that story about my dad,
500
00:23:09.700 --> 00:23:11.282
I couldn't stop thinking about it.
501
00:23:11.333 --> 00:23:14.067
I always used to make fun of my
mom for hanging onto this junk,
502
00:23:14.098 --> 00:23:17.157
but now I'm just... glad she did.
503
00:23:18.891 --> 00:23:19.936
So basically, I just
504
00:23:19.942 --> 00:23:22.031
wanted to thank you again for everything.
505
00:23:22.069 --> 00:23:23.252
You don't have to.
506
00:23:23.277 --> 00:23:24.697
Please. You helped me.
507
00:23:24.728 --> 00:23:26.724
I don't think you know how much.
508
00:23:26.781 --> 00:23:28.589
I'm glad I could make a difference.
509
00:23:32.218 --> 00:23:33.412
Okay.
510
00:23:36.259 --> 00:23:37.091
Oh!
511
00:23:37.117 --> 00:23:39.153
Oh, my God. I am so sorry.
512
00:23:39.184 --> 00:23:41.374
No, it's okay. Um, here.
513
00:23:41.411 --> 00:23:42.794
No, it's okay. It's okay.
514
00:23:42.826 --> 00:23:44.596
Don't worry. It's... it's okay.
515
00:23:45.366 --> 00:23:46.317
Oh.
516
00:23:46.386 --> 00:23:48.019
Now I'm really gonna be late.
517
00:23:48.232 --> 00:23:50.165
It was so nice to see you again, Sam.
518
00:23:50.209 --> 00:23:51.729
Yeah, you, too.
519
00:23:51.849 --> 00:23:53.569
Good luck with everything.
520
00:23:54.041 --> 00:23:55.821
Okay. Bye.
521
00:24:01.334 --> 00:24:02.085
Okay.
522
00:24:03.004 --> 00:24:03.849
You got it.
523
00:24:05.436 --> 00:24:06.885
Hey.
524
00:24:07.773 --> 00:24:09.255
I need to call you back.
525
00:24:09.768 --> 00:24:11.740
Okay. Thanks.
526
00:24:12.127 --> 00:24:13.003
Hi.
527
00:24:13.009 --> 00:24:14.154
Hi.
528
00:24:14.595 --> 00:24:16.745
Thought I could take you to lunch.
529
00:24:17.106 --> 00:24:18.908
I, uh...
530
00:24:20.103 --> 00:24:22.174
tried to wait up for you last
night, but I... I fell asleep.
531
00:24:22.181 --> 00:24:24.971
Yeah. I should've waited
for you to come home.
532
00:24:25.997 --> 00:24:29.007
Savi, it's not your fault our
schedules are like this. Okay?
533
00:24:30.960 --> 00:24:32.849
I'm really sorry.
534
00:24:33.887 --> 00:24:35.080
For what?
535
00:24:35.082 --> 00:24:37.910
For acting like an ass the other night.
536
00:24:38.511 --> 00:24:40.137
I mean, I handled everything wrong,
537
00:24:40.131 --> 00:24:42.408
and I... I... I hate that we fought.
538
00:24:43.879 --> 00:24:46.012
- Sorry.
- Oh, no. It's... it's fine, mate.
539
00:24:46.132 --> 00:24:47.495
It's Dominic, right?
540
00:24:51.546 --> 00:24:52.576
Yeah.
541
00:24:52.638 --> 00:24:54.352
Yeah. Uh, it's great to see you, man.
542
00:24:54.371 --> 00:24:55.110
Yeah.
543
00:24:55.397 --> 00:24:57.387
Um, Elizabeth grey will be here in five.
544
00:24:57.449 --> 00:24:59.268
Great. Great. I'll be right there.
545
00:25:00.015 --> 00:25:01.185
All right.
546
00:25:02.829 --> 00:25:04.456
Not a good time, huh?
547
00:25:04.468 --> 00:25:06.239
I'm sorry. It's just
kinda crazy around here.
548
00:25:07.046 --> 00:25:08.247
Uh,
549
00:25:08.641 --> 00:25:11.707
I'm really sorry that you...
you drove all the way down here.
550
00:25:11.738 --> 00:25:13.664
And you're right. We do have to talk.
551
00:25:13.784 --> 00:25:16.586
Oh, it's all right. I just...
I mostly wanted to apologize
552
00:25:16.706 --> 00:25:19.997
and tell you that I
spoke to the doctor again.
553
00:25:20.353 --> 00:25:20.940
You did?
554
00:25:20.985 --> 00:25:23.437
Yeah. I called him this morning
just to clarify a few things.
555
00:25:23.506 --> 00:25:26.428
You may have noticed I wasn't
exactly paying attention
556
00:25:26.403 --> 00:25:27.617
when we were in his office.
557
00:25:27.737 --> 00:25:30.038
Well, you were surprised.
I think we both were.
558
00:25:30.058 --> 00:25:33.355
Yeah, well, it turns out it's
not nearly as dire as I thought.
559
00:25:33.405 --> 00:25:35.044
They're not even recommending I.V.F.
560
00:25:35.088 --> 00:25:36.721
Apparently, I've got
enough good swimmers in me
561
00:25:36.727 --> 00:25:38.416
that we can keep trying
the old-fashioned way.
562
00:25:38.485 --> 00:25:40.694
I mean, it might take us a
bit longer than we expected,
563
00:25:40.719 --> 00:25:41.589
but...
564
00:25:41.983 --> 00:25:43.351
I can't do this right now.
565
00:25:43.353 --> 00:25:44.849
No. No. I know. I know. It's okay.
566
00:25:44.854 --> 00:25:46.813
I just... just want you
to know that we're good.
567
00:25:46.844 --> 00:25:48.096
- Okay? We're good.
- Okay.
568
00:25:48.139 --> 00:25:50.216
Hey. Come here. I love you.
569
00:26:00.627 --> 00:26:02.799
This place is enormous.
570
00:26:03.631 --> 00:26:05.889
Are those tiny shrunken heads?
571
00:26:06.277 --> 00:26:08.398
Ooh. They appear to be, yes.
572
00:26:09.255 --> 00:26:10.295
Wow.
573
00:26:11.326 --> 00:26:13.341
Whose house did you say this was again?
574
00:26:13.461 --> 00:26:16.231
Some banker dude who's crazy rich,
575
00:26:16.238 --> 00:26:18.668
but possibly crazy crazy.
576
00:26:19.798 --> 00:26:21.168
Ooh. Let's see. Hmm?
577
00:26:22.007 --> 00:26:24.303
Mm. Yep. Crazy crazy.
578
00:26:24.510 --> 00:26:25.654
Are you allowed to do that?
579
00:26:25.717 --> 00:26:28.013
Technically, I could be
checking the drawer space.
580
00:26:28.076 --> 00:26:31.536
Hello. Crazy and kinky. My kind of guy.
581
00:26:31.949 --> 00:26:33.244
What do you think he uses this for?
582
00:26:33.313 --> 00:26:35.802
I might be wrong, but that looks
like a Japanese bondage rope.
583
00:26:35.834 --> 00:26:36.522
A what?
584
00:26:36.534 --> 00:26:37.804
It's a form of sexual foreplay.
585
00:26:37.792 --> 00:26:39.362
It's actually really, really beautiful
586
00:26:39.406 --> 00:26:40.363
when it's done properly.
587
00:26:40.363 --> 00:26:42.347
Do you know how to do it?
588
00:26:42.390 --> 00:26:45.075
Kind of. It's like...
589
00:26:49.393 --> 00:26:51.939
- turn around.
- My head is literally exploding right now.
590
00:26:51.970 --> 00:26:53.315
How do you know how to do this?
591
00:26:57.732 --> 00:26:59.170
Okay. One.
592
00:27:08.981 --> 00:27:10.564
Something like...
593
00:27:10.684 --> 00:27:11.697
Is that too tight?
594
00:27:11.718 --> 00:27:13.251
Uh, no.
595
00:27:27.557 --> 00:27:29.171
Dale Wilson, at your service.
596
00:27:29.291 --> 00:27:31.779
Hi. Um, my name is April Malloy.
597
00:27:31.899 --> 00:27:34.783
I'm wondering if you, um,
ever remember doing business
598
00:27:34.783 --> 00:27:36.434
with my husband Paul Malloy.
599
00:27:36.434 --> 00:27:39.187
It would've been at least three years ago.
600
00:27:39.256 --> 00:27:40.645
Did he buy a car from me?
601
00:27:40.714 --> 00:27:43.955
Well, that's what I'm trying to figure out.
602
00:27:45.213 --> 00:27:47.109
You know what? I'm so sorry. This...
603
00:27:47.134 --> 00:27:49.236
I'm so sorry to bother
you. This is so silly.
604
00:27:49.356 --> 00:27:51.720
Now hold on there, darling.
If Paul Malloy walked
605
00:27:51.770 --> 00:27:54.548
onto my lot, I can guarantee
you he left with a car.
606
00:27:54.668 --> 00:27:56.712
Let me just look.
607
00:27:58.246 --> 00:28:00.509
Well, there he is. Paul Malloy.
608
00:28:00.866 --> 00:28:02.856
Came in March '09.
609
00:28:03.031 --> 00:28:05.253
Bought an '01 yellow Escape.
610
00:28:06.948 --> 00:28:08.455
Thank you.
611
00:28:19.250 --> 00:28:20.600
Aah!
612
00:28:29.643 --> 00:28:31.298
Ok. Slow down, Mrs. Grey.
613
00:28:31.561 --> 00:28:33.588
This officer walks into my house
614
00:28:33.613 --> 00:28:36.171
and starts asking all
these intrusive questions.
615
00:28:36.515 --> 00:28:38.961
- I thought the firm was handling all of this.
- We are. We are.
616
00:28:38.970 --> 00:28:41.500
The... the man you spoke
to is not a police officer.
617
00:28:41.620 --> 00:28:43.740
His name is...
618
00:28:44.021 --> 00:28:45.173
Anthony Newsome,
619
00:28:45.191 --> 00:28:48.088
and he's an investigator hired
by the life insurance company.
620
00:28:48.276 --> 00:28:50.460
To what end? What do they expect to find?
621
00:28:50.503 --> 00:28:52.625
It's just a routine investigation.
622
00:28:52.819 --> 00:28:55.152
Denying the autopsy raised a red flag,
623
00:28:55.127 --> 00:28:56.997
and if there's any way for them to prove
624
00:28:56.998 --> 00:28:59.563
that your husband didn't die
of completely natural causes,
625
00:28:59.602 --> 00:29:00.833
they don't have to pay the policy.
626
00:29:00.821 --> 00:29:02.535
The man had lung cancer.
627
00:29:02.839 --> 00:29:03.993
I know.
628
00:29:04.113 --> 00:29:07.152
Like I said, it's probably
just a fishing expedition.
629
00:29:07.272 --> 00:29:09.985
He'll make the rounds, he'll
ask some basic questions
630
00:29:10.105 --> 00:29:13.364
centering around your husband's
mental state prior to his death.
631
00:29:13.408 --> 00:29:14.891
To rule out suicide.
632
00:29:15.135 --> 00:29:16.300
Exactly.
633
00:29:16.302 --> 00:29:18.507
And once they get a consensus
634
00:29:18.513 --> 00:29:21.610
from the family and the
doctors, this will all go away.
635
00:29:22.305 --> 00:29:23.691
And what if it doesn't?
636
00:29:24.564 --> 00:29:27.812
Well, if they deny the
claim, we can always sue.
637
00:29:28.419 --> 00:29:30.652
And what would that entail?
638
00:29:32.435 --> 00:29:35.377
Uh, we would offer to exhume the body
639
00:29:35.389 --> 00:29:38.417
so the coroner can confirm that
he did die of natural causes.
640
00:29:41.921 --> 00:29:42.872
Uh...
641
00:29:43.698 --> 00:29:45.475
Mrs. Grey, I'm your lawyer,
642
00:29:45.969 --> 00:29:47.496
which means anything that you tell me
643
00:29:47.502 --> 00:29:49.354
is completely confidential.
644
00:29:52.682 --> 00:29:54.384
Thank you, Mrs. Davis,
645
00:29:55.166 --> 00:29:57.800
but I have absolutely nothing to tell.
646
00:29:59.970 --> 00:30:01.304
Okay, then.
647
00:30:01.306 --> 00:30:05.752
Let's go through the list
of potential witnesses.
648
00:30:09.915 --> 00:30:10.901
Yeah?
649
00:30:10.894 --> 00:30:11.683
Dr. Kim?
650
00:30:11.701 --> 00:30:14.274
There's a man named Anthony
Newsome here to see you.
651
00:30:14.599 --> 00:30:15.869
Does he have an appointment?
652
00:30:15.894 --> 00:30:18.691
He says he's an investigator
from huxley life insurance.
653
00:30:18.811 --> 00:30:21.319
He's here to talk to you about Thomas Grey.
654
00:30:31.826 --> 00:30:33.205
Nice office.
655
00:30:34.069 --> 00:30:35.401
Did you decorate it yourself?
656
00:30:35.521 --> 00:30:36.653
I did.
657
00:30:37.060 --> 00:30:39.180
So how long have you been a therapist?
658
00:30:39.300 --> 00:30:40.644
I'm a psychiatrist.
659
00:30:40.688 --> 00:30:43.860
Oh, I'm sorry. I didn't
know there was a difference.
660
00:30:44.216 --> 00:30:46.268
But I get that I insulted you.
661
00:30:46.388 --> 00:30:48.233
You know, back when I
used to work L.A.P.D.,
662
00:30:48.220 --> 00:30:51.017
I used to get pissed off when
someone didn't know my rank.
663
00:30:51.373 --> 00:30:52.994
Am I supposed to be intimidated
664
00:30:53.019 --> 00:30:54.902
by the fact that you were a police officer?
665
00:30:55.545 --> 00:30:57.011
Just making conversation.
666
00:30:57.774 --> 00:31:00.714
So you were Thomas Grey's psychiatrist.
667
00:31:00.717 --> 00:31:02.072
That's correct, Mr. Newsome.
668
00:31:02.068 --> 00:31:03.486
Oh, you can call me Anthony,
669
00:31:04.053 --> 00:31:06.357
but I'm guessing you won't.
670
00:31:06.670 --> 00:31:08.566
So it says here that Thomas Grey
671
00:31:08.634 --> 00:31:09.917
was seeing you for almost three years.
672
00:31:09.924 --> 00:31:11.187
What was he seeing you for?
673
00:31:11.307 --> 00:31:12.960
I'm not sure that's relevant.
674
00:31:13.984 --> 00:31:16.706
Well, it might not be, but I
won't know until you tell me.
675
00:31:18.320 --> 00:31:21.416
He was referred to me by
his, uh, general physician.
676
00:31:21.536 --> 00:31:23.306
He was having trouble sleeping.
677
00:31:23.825 --> 00:31:26.327
Well, three years is a long
time to go without sleep.
678
00:31:27.253 --> 00:31:29.862
He came in initially to
work through his insomnia.
679
00:31:30.062 --> 00:31:31.539
Things evolved from there.
680
00:31:31.583 --> 00:31:33.748
I want to skip to the
important stuff, as I can...
681
00:31:33.804 --> 00:31:35.775
I can tell you're a busy woman.
682
00:31:36.038 --> 00:31:38.597
Uh, how would you describe the mental state
683
00:31:38.578 --> 00:31:40.461
of your patient, Thomas Grey,
684
00:31:40.486 --> 00:31:42.583
in the weeks leading up to his death?
685
00:31:43.966 --> 00:31:46.606
I would say he was accepting
of what was about to come.
686
00:31:46.726 --> 00:31:49.378
Really? Do most people
accept that they're dying?
687
00:31:49.372 --> 00:31:50.560
'Cause I sure as hell wouldn't.
688
00:31:50.792 --> 00:31:52.600
Everyone reacts differently.
689
00:31:52.720 --> 00:31:54.983
So he wasn't suicidal?
690
00:31:55.103 --> 00:31:56.466
In my opinion?
691
00:31:56.723 --> 00:31:58.237
No, he was not.
692
00:31:58.357 --> 00:31:59.976
All righty.
693
00:32:01.596 --> 00:32:02.760
Works for me.
694
00:32:03.169 --> 00:32:05.569
Thanks for your time, Dr. Kim.
695
00:32:08.147 --> 00:32:10.876
Oh, if my bosses need
some type of verification,
696
00:32:10.882 --> 00:32:12.653
you have notes on this stuff, right?
697
00:32:12.671 --> 00:32:13.566
Notes?
698
00:32:13.610 --> 00:32:15.888
Your sessions with Mr. Grey...
699
00:32:16.144 --> 00:32:17.946
if I need them,
700
00:32:18.651 --> 00:32:20.617
which I'm sure I won't.
701
00:32:22.626 --> 00:32:24.052
Have a good day.
702
00:32:51.620 --> 00:32:53.209
I was wondering when you'd come.
703
00:32:56.486 --> 00:32:58.005
Scottie's not here.
704
00:32:58.632 --> 00:33:00.424
He's staying with my sister in San Diego.
705
00:33:04.338 --> 00:33:05.477
What do you want from me?
706
00:33:05.796 --> 00:33:08.198
I've been watching you
for a while now, April.
707
00:33:09.463 --> 00:33:10.695
You got a really nice life.
708
00:33:10.695 --> 00:33:12.666
If you're trying to scare
me, it's not gonna work.
709
00:33:12.786 --> 00:33:14.480
I'm not trying to threaten you. I'm...
710
00:33:14.600 --> 00:33:17.239
- I'm trying to explain...
- What do you want?
711
00:33:18.276 --> 00:33:21.656
I want my son to have
what your daughter has.
712
00:33:22.682 --> 00:33:24.830
I want money.
713
00:33:31.329 --> 00:33:33.337
Do you know if Tanen is still
on the schedule for today?
714
00:33:33.358 --> 00:33:35.758
Not sure. I'll find out.
715
00:34:06.672 --> 00:34:07.288
Hey.
716
00:34:07.408 --> 00:34:08.508
What are you doing here?
717
00:34:08.508 --> 00:34:10.925
Glad I caught you. I wasn't
sure how late you worked.
718
00:34:10.927 --> 00:34:12.159
What do you want, Sam?
719
00:34:12.155 --> 00:34:15.183
Uh, well, I... I felt bad about your skirt.
720
00:34:15.234 --> 00:34:17.192
It looked like it was probably expensive,
721
00:34:17.204 --> 00:34:19.488
and I realized I should've
offered to pay for dry-cleaning,
722
00:34:19.488 --> 00:34:21.934
- but you rushed off so quickly.
- I don't want your money.
723
00:34:21.938 --> 00:34:23.188
Please. I don't mind.
724
00:34:23.190 --> 00:34:25.440
This is completely inappropriate.
725
00:34:26.045 --> 00:34:29.110
I don't want you bothering
me anymore. Do you understand?
726
00:34:29.112 --> 00:34:30.837
You're not to contact me.
727
00:34:30.814 --> 00:34:32.927
You're not to show up
in my place of business!
728
00:34:32.927 --> 00:34:35.067
Whoa. Whoa. Whoa. You're way overreacting.
729
00:34:35.187 --> 00:34:38.653
I don't want to see you
again, Sam. Do you understand?!
730
00:34:41.040 --> 00:34:42.593
No problem.
731
00:34:58.913 --> 00:35:01.917
Is this, like, a "50 Shades" thing?
732
00:35:02.037 --> 00:35:03.512
Shh. Shh. Shh. Shh. Try not to talk.
733
00:35:08.161 --> 00:35:10.550
Oh. This will just take a sec.
734
00:35:10.863 --> 00:35:12.052
Seriously?
735
00:35:12.984 --> 00:35:14.223
Hey, you. What's up?
736
00:35:14.343 --> 00:35:15.480
So I did it.
737
00:35:15.600 --> 00:35:17.938
I convinced Sally to look
at the beach house again,
738
00:35:17.976 --> 00:35:19.922
- and I think she's gonna go for it.
- Yay, you!
739
00:35:19.953 --> 00:35:22.262
That's fantastic! So you told
her how much you loved it?
740
00:35:22.255 --> 00:35:24.921
I did. And I told her that I thought
741
00:35:25.041 --> 00:35:28.274
she was being very unreasonable
and not taking my opinion
742
00:35:28.278 --> 00:35:29.675
into consideration, and she agreed.
743
00:35:29.795 --> 00:35:32.829
Oh, that is so awesome.
I'm so happy for you.
744
00:35:32.949 --> 00:35:34.132
Thanks. Uh, you know,
745
00:35:34.130 --> 00:35:35.894
thank you for listening to
me ramble on and on today.
746
00:35:35.885 --> 00:35:37.270
I know that that's not your job.
747
00:35:37.333 --> 00:35:38.685
By the way, it's totally my job,
748
00:35:38.722 --> 00:35:40.537
but with you, I don't mind so much.
749
00:35:40.712 --> 00:35:41.932
You're just saying that.
750
00:35:41.926 --> 00:35:43.171
No. Seriously.
751
00:35:43.176 --> 00:35:44.993
You're a cool person, Alex.
752
00:35:44.995 --> 00:35:46.694
Well, thank you. So are you.
753
00:35:46.696 --> 00:35:48.596
Okay, tell me exactly what you said to her.
754
00:35:48.608 --> 00:35:50.014
I want all the details.
755
00:35:52.031 --> 00:35:55.153
I still can't believe Paul
would do something like this.
756
00:35:55.716 --> 00:35:57.336
I honestly thought...
757
00:35:59.821 --> 00:36:01.410
I'm so sorry, April.
758
00:36:01.435 --> 00:36:03.068
I don't know what to say.
759
00:36:04.194 --> 00:36:06.985
I am pretty sure there's
nothing you could say
760
00:36:07.035 --> 00:36:08.666
that'll make me feel any better.
761
00:36:09.463 --> 00:36:12.136
I'm just happy you're here.
762
00:36:12.948 --> 00:36:14.581
Savi couldn't come over?
763
00:36:15.739 --> 00:36:16.946
I didn't call her.
764
00:36:17.922 --> 00:36:20.511
I can't... deal with her right now.
765
00:36:21.596 --> 00:36:22.645
I get it.
766
00:36:23.510 --> 00:36:25.237
Actually, I don't.
767
00:36:25.806 --> 00:36:27.839
Not to draw attention to the obvious,
768
00:36:27.858 --> 00:36:30.992
but if you should be angry
at anyone right now, it's me.
769
00:36:31.023 --> 00:36:32.469
I slept with a married man.
770
00:36:32.506 --> 00:36:33.814
I know, but I'm just
771
00:36:33.934 --> 00:36:36.223
not as angry with you as I am with Savi.
772
00:36:36.343 --> 00:36:39.277
I don't know why. Maybe it's
because we're the married ones.
773
00:36:39.327 --> 00:36:42.068
It's, like, we took the oath together,
774
00:36:42.111 --> 00:36:44.182
and she broke it.
775
00:36:46.747 --> 00:36:50.545
For what it's worth, I still
feel guilty about what I did.
776
00:36:50.970 --> 00:36:52.322
More than that, I'm...
777
00:36:52.510 --> 00:36:54.149
embarrassed.
778
00:36:54.269 --> 00:36:56.464
I risked everything for Tom.
779
00:36:56.689 --> 00:36:58.197
I'm still risking it.
780
00:36:58.648 --> 00:37:01.607
I even lied to a... to
an investigator today.
781
00:37:02.771 --> 00:37:04.122
You what?
782
00:37:04.242 --> 00:37:05.467
It doesn't matter.
783
00:37:05.473 --> 00:37:08.113
The point is, I still...
784
00:37:09.565 --> 00:37:11.410
miss him.
785
00:37:14.597 --> 00:37:16.785
But I feel like I don't have the right,
786
00:37:16.985 --> 00:37:19.262
like it's not my place to grieve.
787
00:37:20.238 --> 00:37:22.788
I have all these feelings,
788
00:37:22.790 --> 00:37:24.205
and nowhere to put them.
789
00:37:24.207 --> 00:37:26.119
It's exactly how I feel.
790
00:37:26.169 --> 00:37:28.047
Right now, all I want to do is
791
00:37:28.059 --> 00:37:30.187
rip every picture of Paul off the wall,
792
00:37:30.180 --> 00:37:32.631
throw his crap on the
lawn, and just light it up.
793
00:37:34.151 --> 00:37:35.851
But I can't.
794
00:37:36.524 --> 00:37:37.870
Because of Lucy?
795
00:37:38.539 --> 00:37:40.028
As much as I hate him for what he did,
796
00:37:40.028 --> 00:37:41.640
she doesn't need to know.
797
00:37:42.012 --> 00:37:44.327
I don't want her to lose her father again.
798
00:37:52.353 --> 00:37:54.387
Hand me that bottle, please.
799
00:38:01.776 --> 00:38:04.310
I'm sorry. I promise not to
steal your food every night.
800
00:38:04.379 --> 00:38:06.037
It's okay. Take what you need.
801
00:38:06.157 --> 00:38:08.928
Ooh. You and Harry
haven't made up yet, huh?
802
00:38:09.960 --> 00:38:11.487
He told me you had a fight.
803
00:38:12.363 --> 00:38:14.634
For the record, you can talk
to me about that kind of stuff.
804
00:38:14.684 --> 00:38:17.669
I know you don't think I'm good
at relationshippy things, but...
805
00:38:17.669 --> 00:38:18.419
I never said that.
806
00:38:18.607 --> 00:38:21.604
Well, I'm not, but I'm a good listener.
807
00:38:22.179 --> 00:38:25.088
Okay, I'm not that either,
but I would be, for you.
808
00:38:25.157 --> 00:38:26.133
I know.
809
00:38:26.643 --> 00:38:28.009
- And thank you.
- Mm-hmm.
810
00:38:28.011 --> 00:38:30.301
You have enough pasta for the both of you?
811
00:38:30.730 --> 00:38:32.146
He doesn't do carbs.
812
00:38:32.148 --> 00:38:33.781
Oh. Of course he doesn't.
813
00:38:34.968 --> 00:38:37.318
No strangers at the
breakfast table, please.
814
00:38:37.320 --> 00:38:40.060
As if I'd let him stay over. Come on.
815
00:38:54.786 --> 00:38:55.545
Hello.
816
00:39:02.277 --> 00:39:03.695
Thought it was time I took a night off.
817
00:39:06.444 --> 00:39:07.896
We need to talk, Harry.
818
00:39:07.933 --> 00:39:09.992
Mmm. Absolutely. Let's talk.
819
00:39:10.211 --> 00:39:11.237
Mmm.
820
00:39:13.558 --> 00:39:15.529
There's something I have to tell you.
821
00:39:18.092 --> 00:39:19.232
Okay.
822
00:39:20.727 --> 00:39:22.060
Uh...
823
00:39:26.658 --> 00:39:28.879
I haven't been honest with you.
824
00:39:33.809 --> 00:39:35.686
I think you were right
825
00:39:37.551 --> 00:39:40.260
when you said that I
didn't really want a baby.
826
00:39:41.955 --> 00:39:45.616
I was looking at my calendar
today, and an alert popped up.
827
00:39:46.938 --> 00:39:48.313
S.W.H.
828
00:39:49.013 --> 00:39:50.534
What's S.W.H.?
829
00:39:50.596 --> 00:39:53.568
Sex... with... Harry.
830
00:39:53.962 --> 00:39:55.733
I mean, do you...
831
00:39:56.008 --> 00:39:58.410
do you realize we've been
scheduling our love life
832
00:39:58.454 --> 00:39:59.549
for the past six months?
833
00:39:59.669 --> 00:40:01.770
Lots of couples do that, Savi.
834
00:40:01.827 --> 00:40:02.922
I know.
835
00:40:03.435 --> 00:40:05.606
I just never thought we
would be one of those couples.
836
00:40:05.637 --> 00:40:07.569
Right. Okay. Well, you know,
837
00:40:07.588 --> 00:40:09.697
sorry for disappointing you again, Savi.
838
00:40:09.703 --> 00:40:11.892
Harry, please don't do this. Please.
839
00:40:12.261 --> 00:40:13.788
'Cause this is how it starts, right?
840
00:40:13.819 --> 00:40:15.708
Someone gets defensive, and then we fight,
841
00:40:15.727 --> 00:40:18.248
and we never actually wind up talking.
842
00:40:19.900 --> 00:40:21.702
We're in a rut.
843
00:40:24.117 --> 00:40:26.383
Okay. Yeah. Yeah, you're right.
844
00:40:26.370 --> 00:40:27.865
But I don't think it's
the end of the world.
845
00:40:27.985 --> 00:40:28.985
No.
846
00:40:29.479 --> 00:40:30.937
Of course it's not.
847
00:40:32.076 --> 00:40:33.715
It's not the end of the world.
848
00:40:33.835 --> 00:40:37.075
But if I'm being totally
honest with myself,
849
00:40:37.263 --> 00:40:40.585
it all started when we
decided to try to have a baby.
850
00:40:40.705 --> 00:40:42.237
I thought you wanted to have a baby.
851
00:40:42.275 --> 00:40:44.715
Yeah, I thought I wanted
to have a baby, too, Harry.
852
00:40:45.292 --> 00:40:47.136
But the more we kept talking about it,
853
00:40:47.160 --> 00:40:50.127
the more books you brought home,
and the more blogs I read...
854
00:40:50.145 --> 00:40:51.646
Well, I told you not to read the blogs.
855
00:40:51.648 --> 00:40:53.164
They're impossible to avoid.
856
00:40:53.906 --> 00:40:55.044
I don't know.
857
00:40:55.833 --> 00:40:59.280
Harry, kids... they change everything.
858
00:40:59.731 --> 00:41:02.740
And there'll be a lot
less time for you and me.
859
00:41:02.742 --> 00:41:04.968
The thought of losing even more of us...
860
00:41:05.028 --> 00:41:06.778
We wouldn't have to lose us.
861
00:41:06.780 --> 00:41:10.598
It's taken us two full days to
have this conversation, Harry.
862
00:41:19.514 --> 00:41:21.347
I didn't realize you were so unhappy.
863
00:41:22.404 --> 00:41:24.088
I'm not unhappy.
864
00:41:24.119 --> 00:41:25.158
I'm just...
865
00:41:25.627 --> 00:41:29.884
I'm not ready to move on to
this next phase in our lives.
866
00:41:31.852 --> 00:41:33.823
Well, if you're not ready,
867
00:41:35.590 --> 00:41:36.651
we'll wait.
868
00:41:36.771 --> 00:41:38.328
Oh, God.
869
00:41:40.449 --> 00:41:41.587
I'm so sorry.
870
00:41:41.556 --> 00:41:44.165
No, don't be. Come on. Come here.
871
00:41:51.504 --> 00:41:52.950
Is that all of it?
872
00:41:56.000 --> 00:41:57.736
That's all of it.
873
00:42:04.406 --> 00:42:06.377
I love you.
874
00:42:06.845 --> 00:42:07.878
I love you.
875
00:42:27.711 --> 00:42:29.883
Do you need to get that?
876
00:42:32.278 --> 00:42:33.361
No.
877
00:42:42.121 --> 00:42:52.682
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -59339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.