All language subtitles for bblluuee iiggguanna

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,087 --> 00:00:46,129 You know what? 2 00:00:46,213 --> 00:00:47,941 The movie got to have a beautiful happy ending. 3 00:00:47,965 --> 00:00:50,008 It's gotta be unpredictable, like a fun indie vibe, 4 00:00:50,092 --> 00:00:52,844 black and white, lens flare, it's gotta have lens flare or 5 00:00:52,928 --> 00:00:54,263 else it's not a movie... 6 00:00:54,346 --> 00:00:56,932 The intended title I'm thinking right now is- 7 00:00:57,015 --> 00:00:58,141 cold dreams. 8 00:01:00,269 --> 00:01:01,520 Hey what? I'd just say? 9 00:01:01,603 --> 00:01:02,479 I don't know. 10 00:01:02,563 --> 00:01:04,481 Hey Eddie! Are you listening to me? 11 00:01:05,899 --> 00:01:06,942 I got gas. 12 00:01:07,025 --> 00:01:08,860 You got your anti-acids? 13 00:01:11,530 --> 00:01:12,781 All right, beautiful? 14 00:01:12,864 --> 00:01:15,075 Okay? Maybe you come back soon? 15 00:01:15,158 --> 00:01:16,368 And she gone. 16 00:01:16,451 --> 00:01:17,744 What is that? 17 00:01:17,828 --> 00:01:19,162 This? 18 00:01:19,246 --> 00:01:21,248 Female sanitary appliance. 19 00:01:21,331 --> 00:01:23,458 Elite bodyguards all carry 'em. You know why? 20 00:01:23,542 --> 00:01:26,003 The second you start bleeding, I pop this shit in 21 00:01:26,086 --> 00:01:28,130 and blood stops. It stops the bleeding. 22 00:01:28,213 --> 00:01:29,715 It can save your goddamn life. 23 00:01:30,549 --> 00:01:32,259 And get rid of the comic book. 24 00:01:32,342 --> 00:01:33,942 She's gonna be here in like five minutes. 25 00:01:38,974 --> 00:01:41,476 Hello? I'm slightly early. 26 00:01:41,893 --> 00:01:42,893 Is it Katherine? 27 00:01:43,729 --> 00:01:44,998 Take a seat. You want something to eat? 28 00:01:45,022 --> 00:01:46,356 Some lunch would be really nice. 29 00:01:46,440 --> 00:01:48,200 We make an incredible hot dog, what d'ya say? 30 00:01:48,775 --> 00:01:51,028 Hey, Manny let me get a hot dog, 31 00:01:51,111 --> 00:01:52,613 soda and fries, por favor? 32 00:01:52,696 --> 00:01:53,572 Diet orange juice, please. 33 00:01:53,655 --> 00:01:54,990 Diet orange soda, you got it. 34 00:01:56,700 --> 00:01:58,368 What are these? 35 00:02:00,495 --> 00:02:02,289 I think those are steaks, Louie? 36 00:02:02,372 --> 00:02:03,540 No shit, genius. 37 00:02:03,624 --> 00:02:05,417 Why did you pull them out of the freezer? 38 00:02:05,500 --> 00:02:06,835 It's for the dinner crowd. 39 00:02:06,918 --> 00:02:08,563 No, you're not supposed to use these, ass wipe, 40 00:02:08,587 --> 00:02:10,714 you're supposed to use the ones in storage, next door! 41 00:02:12,049 --> 00:02:13,610 Manny, put these steaks back in the freezer and get me twenty 42 00:02:13,634 --> 00:02:15,552 sirloins from storage, next door. 43 00:02:16,595 --> 00:02:18,281 What's the matter with you? Huh? You shit for brains! 44 00:02:18,305 --> 00:02:20,891 I told you, I told which steaks to sell here. 45 00:02:20,974 --> 00:02:23,310 One more time, both of you, I'm gonna violate you to your 46 00:02:23,393 --> 00:02:24,412 parole officer, you hear me? 47 00:02:24,436 --> 00:02:25,830 You'll be upstate in a heartbeat, you got it? 48 00:02:25,854 --> 00:02:27,373 The credit card machine is still on he Fritz, Louie. 49 00:02:27,397 --> 00:02:29,524 Yeah well, you're taking cash until it's fixed. 50 00:02:39,326 --> 00:02:40,326 As you know... 51 00:02:40,369 --> 00:02:42,009 I'm so sorry, there so much in your mouth. 52 00:02:45,457 --> 00:02:48,210 As you know, you were recommended to me 53 00:02:48,293 --> 00:02:50,754 by Thomas tresham, a client of mine. 54 00:02:51,296 --> 00:02:52,964 Wh-who? 55 00:02:53,048 --> 00:02:53,882 British Tommy. 56 00:02:53,965 --> 00:02:55,050 Oh Tommy. 57 00:02:55,133 --> 00:02:56,885 He recommended you, highly. 58 00:02:57,886 --> 00:02:59,680 I was his lawyer in London. 59 00:02:59,763 --> 00:03:01,098 You're a lawyer? 60 00:03:03,684 --> 00:03:06,144 An item will be delivered at a location. 61 00:03:06,645 --> 00:03:07,896 Next week. 62 00:03:07,979 --> 00:03:11,566 I want you to intercept the delivery and bring it to me. 63 00:03:11,650 --> 00:03:13,652 Yeah, we can do that, baby. 64 00:03:16,029 --> 00:03:18,782 The man making the exchange, has guards. 65 00:03:20,742 --> 00:03:22,786 He will meet and exchange the package with others. 66 00:03:22,869 --> 00:03:24,149 The fee is twenty thousand each. 67 00:03:25,038 --> 00:03:27,207 Well, the going rate's thirty. Each. 68 00:03:27,290 --> 00:03:29,543 I'm not going to go higher than twenty. 69 00:03:29,626 --> 00:03:31,712 That's inclusive of two passports. 70 00:03:31,795 --> 00:03:33,588 Wait a minute. The gig's not here? 71 00:03:33,672 --> 00:03:35,090 No, it's in London next week. 72 00:03:35,173 --> 00:03:38,051 Next...? You came all the way from London, england? 73 00:03:38,135 --> 00:03:39,344 Forus? 74 00:03:39,428 --> 00:03:41,972 This isn't really my field and Mr. Tresham is 75 00:03:42,055 --> 00:03:45,809 my sole contact in this area. 76 00:03:46,727 --> 00:03:47,936 Well that's tough luck. 77 00:03:48,019 --> 00:03:50,689 Our parole's conditional on us maintaining employment here. 78 00:03:50,772 --> 00:03:52,458 Plus your offer is way too low especially if we're 79 00:03:52,482 --> 00:03:53,817 going to jump the pond. 80 00:03:55,986 --> 00:03:57,112 How much do I owe you? 81 00:03:57,195 --> 00:03:59,048 You know there's gotta be a way we can work this out, 82 00:03:59,072 --> 00:04:01,008 don't you think? We haven't even thought it through for a second. 83 00:04:01,032 --> 00:04:02,117 Maybe we can talk about it? 84 00:04:04,411 --> 00:04:05,871 Is your diner a chain? 85 00:04:05,954 --> 00:04:08,290 Yeah. A real shitty, shitty chain. 86 00:04:08,373 --> 00:04:10,500 If I can sort out your parole issues and this 87 00:04:10,584 --> 00:04:14,004 establishment, would you agree to the venture at my price? 88 00:04:14,087 --> 00:04:15,714 Knock yourself out. 89 00:04:15,797 --> 00:04:17,340 Break's over, ladies. 90 00:04:17,424 --> 00:04:18,424 Erm-Louie? 91 00:04:18,467 --> 00:04:20,427 Yes, darling. 92 00:04:24,598 --> 00:04:28,059 You buy cheap stock, steaks on this occasion with 93 00:04:28,143 --> 00:04:31,104 your own money and you store them next door. 94 00:04:31,188 --> 00:04:33,249 If twenty steaks are ordered, you serve the cheap steaks you 95 00:04:33,273 --> 00:04:35,126 bought, not the ones on the premises that are bought 96 00:04:35,150 --> 00:04:37,402 by the company. You don't fix the credit card machine so 97 00:04:37,486 --> 00:04:39,464 everyone pays in cash. You keep the cash for yourself. 98 00:04:39,488 --> 00:04:41,758 If head office gets suspicious and check the stock they'll 99 00:04:41,782 --> 00:04:45,160 find it all still here on the premises in the freezer, unused. 100 00:04:45,243 --> 00:04:47,704 That's all very illegal. 101 00:04:48,705 --> 00:04:50,624 Eddie is going away for a week. 102 00:04:50,707 --> 00:04:52,310 He's going to be bringing his friend, Paul. 103 00:04:52,334 --> 00:04:53,752 Yes, with Paul. 104 00:04:53,835 --> 00:04:56,004 You're going to call their parole officier, say you're 105 00:04:56,087 --> 00:04:58,089 sending them away on a catering course as they're 106 00:04:58,173 --> 00:05:00,592 doing so well and that they'll be unable to attend, otherwise 107 00:05:00,675 --> 00:05:03,637 I'm going to call head office, tell them about your illegal 108 00:05:03,720 --> 00:05:07,224 activities which I assure you will result in your prosecution. 109 00:05:07,307 --> 00:05:08,809 Do we have an agreement? 110 00:05:15,190 --> 00:05:18,276 Hey, Louie! You're a disgrace to the restaurant business, 111 00:05:18,360 --> 00:05:21,571 you fucking skunk! Katherine, we're in! 112 00:05:21,655 --> 00:05:22,447 No, we're not in. 113 00:05:22,531 --> 00:05:23,549 We're not in. We're not in yet. 114 00:05:23,573 --> 00:05:24,866 Thirty. Each. Or no deal. 115 00:05:24,950 --> 00:05:26,076 Twenty, no higher. 116 00:05:26,159 --> 00:05:28,036 Thirty. You need me. 117 00:05:30,247 --> 00:05:31,247 Agreed. 118 00:05:31,873 --> 00:05:33,166 On one condition. 119 00:05:34,000 --> 00:05:35,627 No-one gets harmed. 120 00:05:35,710 --> 00:05:38,380 If it them or us, I know who I'm choosing there, Princess. 121 00:05:39,756 --> 00:05:41,341 Don't call me that. 122 00:06:17,043 --> 00:06:18,043 Yoga? 123 00:06:21,339 --> 00:06:22,716 You look healthy. 124 00:06:23,884 --> 00:06:26,511 I've been meaning to say for the past few days. 125 00:06:27,304 --> 00:06:29,472 I do tai chi myself. 126 00:06:29,556 --> 00:06:33,435 It's a soft martial art, keeps me-supple. 127 00:06:35,437 --> 00:06:36,771 He does look good though, right? 128 00:06:36,855 --> 00:06:37,856 You do look good. 129 00:06:37,939 --> 00:06:40,066 You do look good- cardio, is what I do. 130 00:06:40,150 --> 00:06:42,402 Panic attack doesn't count as cardio. 131 00:06:42,485 --> 00:06:43,403 Whatever. 132 00:06:43,486 --> 00:06:45,126 Hey, you know what, corny? What'd you say, 133 00:06:45,155 --> 00:06:46,716 after this, we talk about your acting career. 134 00:06:46,740 --> 00:06:47,967 I'd be delighted to. 135 00:06:47,991 --> 00:06:49,031 You ever tread the boards? 136 00:06:49,075 --> 00:06:50,452 No, my good man. 137 00:06:50,535 --> 00:06:52,203 I'm actually a film producer. 138 00:06:53,413 --> 00:06:55,057 Can I just say what a pleasure it is to be working 139 00:06:55,081 --> 00:06:56,291 with you again. 140 00:06:56,374 --> 00:06:58,561 I hope I didn't inconvenience you in requesting you come 141 00:06:58,585 --> 00:07:02,797 to London but I couldn't think of anyone I trust more. 142 00:07:03,548 --> 00:07:06,259 Tommy, I don't think we need the silencer. 143 00:07:06,343 --> 00:07:08,345 If the shit hits the fan, the louder the better. 144 00:07:08,428 --> 00:07:09,346 You know what I mean? 145 00:07:09,429 --> 00:07:10,972 Take it off, please. 146 00:07:11,056 --> 00:07:14,059 The louder the better. That's so wise. 147 00:07:33,244 --> 00:07:34,245 What the... 148 00:07:34,913 --> 00:07:35,913 Hey man? 149 00:08:04,567 --> 00:08:06,111 Why don't you like kitty cats? 150 00:08:06,194 --> 00:08:07,195 Because dogs are better. 151 00:08:07,278 --> 00:08:08,780 Dogs aren't better. 152 00:08:08,863 --> 00:08:10,240 Yeah, more independent? 153 00:08:10,323 --> 00:08:11,449 Hands up, motherfucker. 154 00:08:11,533 --> 00:08:13,201 Put your fucking hands up, right now! 155 00:08:13,284 --> 00:08:15,245 Hands in the air, there's a good chap or those 156 00:08:15,328 --> 00:08:17,622 lovely long eyelashes will close forever. 157 00:08:17,706 --> 00:08:20,333 Come here. Come on come on. Come come come come. 158 00:08:20,917 --> 00:08:22,544 Drop the bag! Drop the bag! 159 00:08:22,627 --> 00:08:23,920 Drop the fucking bag! 160 00:08:24,004 --> 00:08:26,214 Do what he says. This guy's a fucking maniac. 161 00:08:27,340 --> 00:08:28,425 Kick it over to me. 162 00:08:28,883 --> 00:08:29,926 Kick it over to me!! 163 00:08:30,010 --> 00:08:32,012 Kick it over, man. Nobody needs to get hurt. 164 00:08:32,095 --> 00:08:34,139 Ok, kick it over to me right now, kick it right now. 165 00:08:34,222 --> 00:08:35,348 Are you fucking serious? 166 00:08:35,432 --> 00:08:37,017 Come on guys, stop fucking around. 167 00:08:37,100 --> 00:08:38,393 Are you fucking kidding me. 168 00:08:38,476 --> 00:08:39,519 What are you? A fucking-? 169 00:08:39,602 --> 00:08:40,311 What do I do? 170 00:08:40,395 --> 00:08:41,521 Pick it up. 171 00:08:41,604 --> 00:08:43,290 I'm going to pick it up but nobody going to fucking 172 00:08:43,314 --> 00:08:44,149 move, do you hear me? 173 00:08:44,232 --> 00:08:45,066 Nobody move, nobody fucking move! 174 00:08:45,150 --> 00:08:46,568 Pick it up. Nobody fucking... 175 00:08:48,028 --> 00:08:49,237 Keep the gun on him! 176 00:09:23,605 --> 00:09:25,690 Hey! Hey, hey, hey! Stay where you are! 177 00:09:26,691 --> 00:09:29,235 All right, all right. Calm down, easy. 178 00:09:29,319 --> 00:09:30,403 Hey hey! 179 00:09:30,487 --> 00:09:31,279 Stay back! 180 00:09:31,362 --> 00:09:32,572 Game over, man. It's over. 181 00:09:32,655 --> 00:09:33,406 Stay back! 182 00:09:33,490 --> 00:09:34,741 Just chill out, man. 183 00:09:35,408 --> 00:09:36,408 Hey, hey, hey, wait! 184 00:09:36,451 --> 00:09:37,952 Easy, easy, easy? 185 00:09:47,337 --> 00:09:48,505 Shit. 186 00:09:52,258 --> 00:09:53,258 Shit. 187 00:09:55,929 --> 00:09:57,222 Shit. 188 00:09:59,265 --> 00:10:00,600 Shit. 189 00:10:03,103 --> 00:10:04,263 Let's go, let's go, let's go. 190 00:10:04,312 --> 00:10:05,855 Get it- get the hell out of here! 191 00:10:05,939 --> 00:10:07,899 Let's go!! Let's go!! 192 00:10:10,735 --> 00:10:12,153 Oh, here they are. 193 00:10:16,116 --> 00:10:17,492 All tickety-boo, chaps? 194 00:10:18,284 --> 00:10:20,537 Let's go! Let's tickety fucking move! 195 00:10:25,083 --> 00:10:26,543 Start the fucking car! 196 00:10:26,626 --> 00:10:28,253 Ok, calm down. 197 00:10:39,514 --> 00:10:42,058 My name is dino Lane and this one is for Deacon and the lads. 198 00:10:42,142 --> 00:10:43,017 Shout out lads! 199 00:10:43,101 --> 00:10:44,477 - Thanks, dino. 200 00:10:45,645 --> 00:10:47,438 Bravo, dino! 201 00:10:48,898 --> 00:10:51,276 Ok? From the top? 202 00:10:51,359 --> 00:10:53,611 The Americans stole that bag and they'll give it to 203 00:10:53,695 --> 00:10:55,530 that cow tomorrow- what do you do then? 204 00:10:55,613 --> 00:10:58,199 Once we see the exchange, that's when we move. 205 00:10:58,283 --> 00:11:01,703 Take the bag and anything else, no prisoners. 206 00:11:02,287 --> 00:11:03,580 What don't you do? 207 00:11:03,663 --> 00:11:05,290 Look inside the bag. 208 00:11:05,373 --> 00:11:08,126 Straight after you get the bag, you go to this address, 209 00:11:08,209 --> 00:11:12,589 call me, sit tight, no other calls, you don't leave for food, 210 00:11:12,672 --> 00:11:16,050 smokes, girls, nothing. You wait. 211 00:11:16,801 --> 00:11:17,844 For me. 212 00:11:19,304 --> 00:11:21,181 Oy, Billy Ray Cyrus? 213 00:11:22,307 --> 00:11:24,427 How many times have I told you to fix the bloody door! 214 00:11:25,476 --> 00:11:27,270 Fix it!! 215 00:11:28,021 --> 00:11:30,607 Dexter and I are going upstairs for a business meeting. 216 00:11:30,690 --> 00:11:32,984 Do not call me. Do not disturb me. 217 00:11:33,568 --> 00:11:35,111 Hand over a bottle of red. 218 00:11:35,195 --> 00:11:36,487 Come on! 219 00:11:37,614 --> 00:11:39,324 Evening, Mrs. Bradshaw. 220 00:11:40,533 --> 00:11:44,370 Fuck off George, you stink of ketchup and-farts. 221 00:11:48,208 --> 00:11:49,626 What business, mum? 222 00:11:49,709 --> 00:11:51,753 Did you book the tickets to Barbados? 223 00:11:53,838 --> 00:11:55,918 I'm not going to spend all year in this fucking dump. 224 00:11:57,759 --> 00:12:00,386 I gave birth to a fucking haircut. 225 00:12:01,596 --> 00:12:03,681 Just like his fucking dad? 226 00:12:04,807 --> 00:12:06,893 Don't he look silly boys, eh? 227 00:12:06,976 --> 00:12:08,144 Eh? 228 00:12:08,228 --> 00:12:10,438 Fucking stupid? 229 00:12:23,910 --> 00:12:25,245 Change of plan. 230 00:12:25,328 --> 00:12:26,496 I'm going with you. 231 00:12:26,579 --> 00:12:29,249 You stay here and lock up. 232 00:12:31,793 --> 00:12:33,503 You two come with me. 233 00:12:40,760 --> 00:12:42,178 We ain't open. 234 00:12:46,349 --> 00:12:47,725 Scrambled eggs on toast? 235 00:12:47,809 --> 00:12:49,102 2.95 236 00:12:49,811 --> 00:12:51,479 trouble maker. 237 00:12:51,980 --> 00:12:53,106 Plain omlette? 238 00:12:53,189 --> 00:12:54,774 3.95 239 00:12:54,857 --> 00:12:56,859 oi, mullet head? What is it? 240 00:12:57,652 --> 00:12:59,195 Double denim day, yeah? 241 00:12:59,696 --> 00:13:01,114 This jacket- 242 00:13:01,197 --> 00:13:02,448 was me dad's. 243 00:13:04,325 --> 00:13:06,536 You bring your dad down here, yeah? 244 00:13:06,619 --> 00:13:08,288 I take you and your dad. 245 00:13:08,371 --> 00:13:09,497 Huh? 246 00:13:12,333 --> 00:13:13,376 Good. 247 00:13:21,342 --> 00:13:22,885 Okay. 248 00:13:23,970 --> 00:13:25,138 That's right. 249 00:13:34,731 --> 00:13:36,107 You all right? 250 00:13:36,190 --> 00:13:38,901 Had a bunch of queens trying it on a minute ago- 251 00:13:49,203 --> 00:13:50,538 I've lost a button. 252 00:13:52,457 --> 00:13:54,083 I've lost a button. 253 00:13:55,793 --> 00:13:57,670 Get some aprons on. 254 00:14:05,595 --> 00:14:08,806 Wakey, wakey, rise and shine, Hong Kong phooey? 255 00:14:10,183 --> 00:14:11,851 Come on, there's a good lad. 256 00:14:14,687 --> 00:14:16,314 Show me a room where I can lock you in. 257 00:14:16,898 --> 00:14:18,066 There's a pantry... 258 00:14:18,149 --> 00:14:19,984 Ju... just down... Just down there... 259 00:14:20,068 --> 00:14:22,070 Mind your hair when you go down there... 260 00:14:25,990 --> 00:14:28,534 I, I, I meant your head not your hair. 261 00:14:28,868 --> 00:14:31,120 My dad had his hair like this. 262 00:14:31,204 --> 00:14:33,331 I, I, I love your dad, I wish he was still alive... 263 00:14:33,414 --> 00:14:34,290 Your hair... 264 00:14:34,374 --> 00:14:36,709 I didn't mean it! I, I wasn't... 265 00:14:46,886 --> 00:14:48,137 I'll have a coffee. 266 00:15:03,403 --> 00:15:04,654 All right, all cool! 267 00:15:05,988 --> 00:15:08,175 You think a person thrown and killed from a great height is... 268 00:15:08,199 --> 00:15:09,075 All cool? 269 00:15:09,158 --> 00:15:10,260 - That was, that was unavoidable. - That... 270 00:15:10,284 --> 00:15:11,553 - That.., you can't... - That was ahh... 271 00:15:11,577 --> 00:15:13,538 - He tripped. - Yeah, that was an act of god. 272 00:15:13,621 --> 00:15:15,289 You're a lawyer, you know about that... 273 00:15:15,373 --> 00:15:17,041 I assumed you were professionals. 274 00:15:17,125 --> 00:15:18,602 Oh, I'm so sorry, we are professionals, 275 00:15:18,626 --> 00:15:19,669 what did you just say? 276 00:15:19,752 --> 00:15:22,213 We had an agreement, no-one seriously injured. 277 00:15:22,296 --> 00:15:25,216 Cut the shit and hand over our cash you brat... 278 00:15:25,299 --> 00:15:26,801 Right, come on, gimme my money. 279 00:15:30,847 --> 00:15:31,681 Christ! What is it? 280 00:15:31,764 --> 00:15:33,141 A Mary poppins bag? 281 00:15:39,480 --> 00:15:40,731 What the fuck is this. 282 00:15:40,815 --> 00:15:42,251 It's short... It's fucking way short. 283 00:15:42,275 --> 00:15:46,571 Well, the agreement was thirty each and no-one seriously hurt 284 00:15:46,654 --> 00:15:49,866 but you didn't adhere to that, so a penalty it drops to my 285 00:15:49,949 --> 00:15:52,243 original offer of twenty each. 286 00:15:55,580 --> 00:15:57,832 I tell you what, you take the hamburger 287 00:15:57,915 --> 00:16:00,251 and I'll take the fillet mignon. 288 00:16:02,044 --> 00:16:03,045 Give it to me! 289 00:16:04,213 --> 00:16:06,215 Give it to me! Give... give... Give it to me... 290 00:16:06,299 --> 00:16:07,925 - Come on, come on, come on... - No! 291 00:16:28,488 --> 00:16:29,530 Aaahhh!!! 292 00:16:33,201 --> 00:16:34,201 What was that? 293 00:16:35,828 --> 00:16:37,455 Watch her, watch the rucksack. 294 00:16:37,538 --> 00:16:39,707 - Don't move. - Don't fucking move. 295 00:16:39,790 --> 00:16:41,250 Watch her good, hear me? 296 00:16:53,763 --> 00:16:55,139 There's a dead dude in the kitchen. 297 00:16:55,223 --> 00:16:56,223 What? 298 00:16:57,266 --> 00:16:59,018 Who's the dead dude in the kitchen? 299 00:16:59,101 --> 00:17:00,311 I know nothing about that. 300 00:17:00,394 --> 00:17:01,413 Who the fuck are these two people? 301 00:17:01,437 --> 00:17:02,605 I don't know. 302 00:17:04,732 --> 00:17:05,942 Come on, come on... 303 00:17:06,025 --> 00:17:08,045 It's okay, just tell us, you wanted them to take care of 304 00:17:08,069 --> 00:17:09,589 us and then keep the money, is that it? 305 00:17:10,738 --> 00:17:12,132 Don't move. Stop. Who's the bag for? 306 00:17:12,156 --> 00:17:13,199 That's not your concern. 307 00:17:13,282 --> 00:17:14,468 Yes it is our fucking concern. 308 00:17:14,492 --> 00:17:16,619 Someone tries to kill us, it's our concern, Princess. 309 00:17:16,702 --> 00:17:18,430 - Stop calling me that. - Everyone makes mistakes... 310 00:17:18,454 --> 00:17:19,973 Wan can I talk to you in private, in private, 311 00:17:19,997 --> 00:17:21,541 just you and me, just talk in private. 312 00:17:23,209 --> 00:17:24,729 Don't look, look away for one second... 313 00:17:24,794 --> 00:17:26,212 We're going to talk for a second. 314 00:17:26,963 --> 00:17:28,683 Do you have any idea what's inside this bag? 315 00:17:29,382 --> 00:17:31,467 - Look, I... what? - Kitty cats? I don't... 316 00:17:31,551 --> 00:17:33,636 I don't like kitty cats... Bearer bonds. 317 00:17:34,178 --> 00:17:35,346 About eight hundred thousand. 318 00:17:35,429 --> 00:17:36,847 Eight hundred fucking thousand. 319 00:17:37,890 --> 00:17:39,058 She didn't tell us that... 320 00:17:39,141 --> 00:17:40,202 What the fuck we do with 'em? 321 00:17:40,226 --> 00:17:41,954 We fence the bonds, get the fuck out of dodge, 322 00:17:41,978 --> 00:17:43,563 what we still doing here, right? 323 00:17:43,646 --> 00:17:45,874 Better be on the run with a ton of money than nothing at all! 324 00:17:45,898 --> 00:17:46,898 Did she hear that? 325 00:17:47,942 --> 00:17:49,068 Use your indoor voice. 326 00:17:49,151 --> 00:17:51,195 Okay this is it for me. What d'ya think? Fence it? 327 00:17:53,573 --> 00:17:55,533 You think she knew about these guys? 328 00:18:08,129 --> 00:18:10,214 Where'd she go? Where's the rucksack? 329 00:18:33,112 --> 00:18:34,112 Katherine. 330 00:18:34,155 --> 00:18:35,281 Arkady. 331 00:18:35,364 --> 00:18:36,824 What a surprise... 332 00:18:36,907 --> 00:18:38,826 Would you like some... Umm breakfast? 333 00:18:38,909 --> 00:18:40,578 Coffee? Croissant? 334 00:18:40,661 --> 00:18:41,996 Ahh-umm, I shouldn't. 335 00:18:45,041 --> 00:18:46,626 Well, tell us what happened? 336 00:18:48,127 --> 00:18:52,006 - I waited for the Americans to collect the bonds, they did. 337 00:18:58,971 --> 00:19:01,182 Two men arrived... They attacked us. 338 00:19:02,350 --> 00:19:03,517 She's lying. 339 00:19:05,978 --> 00:19:07,355 The Americans fought them off. 340 00:19:07,438 --> 00:19:08,939 I managed to slip away with the bag. 341 00:19:09,023 --> 00:19:10,900 Ugly cow is lying. 342 00:19:11,692 --> 00:19:13,444 Why would my men do such a thing? 343 00:19:14,654 --> 00:19:15,863 Continue. 344 00:19:15,946 --> 00:19:17,782 Still have the Americans' money 345 00:19:17,865 --> 00:19:20,660 I think it's better we pay them off... if... 346 00:19:20,743 --> 00:19:21,952 They've done nothing wrong. 347 00:19:24,664 --> 00:19:26,707 Ah, thank you for all your help. 348 00:19:27,375 --> 00:19:29,085 You are now debt free. 349 00:19:31,504 --> 00:19:32,963 I'll be sorry to lose your services. 350 00:19:33,047 --> 00:19:35,049 So I can pay the Americans off? 351 00:19:35,132 --> 00:19:37,760 No we'll take of the Americans ourselves. 352 00:19:37,843 --> 00:19:40,471 Why take a chance. 353 00:19:41,472 --> 00:19:43,224 Just, just, tell us where they are. 354 00:19:47,645 --> 00:19:50,356 As your legal advisor, I think it's best if we don't add 355 00:19:50,439 --> 00:19:53,484 murder to your current issues... 356 00:19:54,151 --> 00:19:57,279 And, umm, I don't want to be an accessory. 357 00:19:58,280 --> 00:20:00,199 Hmm, well are you asking me for a favor? 358 00:20:00,282 --> 00:20:02,159 A favor that's in your interest. 359 00:20:02,243 --> 00:20:05,246 Well, if I do this favor for you it'll mean you still owe me the 360 00:20:05,329 --> 00:20:07,623 same amount, the debt would be back on. 361 00:20:07,707 --> 00:20:08,749 That's not fair... 362 00:20:09,792 --> 00:20:13,754 I, I've done everything that you... 363 00:20:17,883 --> 00:20:19,093 Ah fine. 364 00:20:33,274 --> 00:20:34,900 Fucking fuck! 365 00:20:35,484 --> 00:20:36,694 Fuckers! 366 00:20:41,449 --> 00:20:43,659 I'm going to choose to believe that... 367 00:20:43,743 --> 00:20:47,371 You sent your two men to simply collect the bonds as I 368 00:20:47,455 --> 00:20:49,331 instructed but then... 369 00:20:49,415 --> 00:20:53,335 They took it upon themselves to attack the Americans... 370 00:20:53,419 --> 00:20:56,005 And take everything without your knowledge... 371 00:20:56,088 --> 00:20:57,088 No, no... 372 00:20:58,591 --> 00:21:01,594 I'm choosing to believe you had nothing to do with it. 373 00:21:01,677 --> 00:21:03,846 Arkady, I swear on my... 374 00:21:07,433 --> 00:21:09,101 I swear on my mother's... 375 00:21:25,326 --> 00:21:26,994 Deacon, you... 376 00:21:30,289 --> 00:21:31,665 Are a repulsive... 377 00:21:31,749 --> 00:21:33,000 Testicle. 378 00:21:33,959 --> 00:21:37,171 Those two men of yours will show up... 379 00:21:37,254 --> 00:21:38,547 Somewhere. 380 00:21:50,434 --> 00:21:53,062 I'm going to meet your friends downstairs. 381 00:21:53,145 --> 00:21:54,855 You stay here til I get back. 382 00:21:54,939 --> 00:21:57,107 Do not move from this spot. 383 00:21:58,818 --> 00:22:00,778 Piggy... eh? 384 00:22:00,861 --> 00:22:02,947 Come on... come with me. 385 00:22:13,123 --> 00:22:15,125 Two large tuna Mayo baguettes 386 00:23:09,513 --> 00:23:10,514 Chicks. 387 00:23:10,598 --> 00:23:11,724 You know what I mean? 388 00:23:11,807 --> 00:23:13,350 Chicks. 389 00:23:13,976 --> 00:23:15,394 Shape-shifting. 390 00:23:16,562 --> 00:23:18,456 At least we'll be back in the us tomorrow, right? 391 00:23:18,480 --> 00:23:20,608 Out of this shithole of a fucking country. 392 00:23:21,650 --> 00:23:22,985 Yeah, that's right. 393 00:23:26,864 --> 00:23:27,698 Hello? 394 00:23:27,781 --> 00:23:28,781 Who's that? 395 00:23:29,909 --> 00:23:31,702 Fine... fucking fine. 396 00:23:34,413 --> 00:23:36,165 It was Katherine. She's on her way up. 397 00:23:36,248 --> 00:23:37,642 Tommy must have told her where we were. 398 00:23:37,666 --> 00:23:39,168 You let her up here, now? 399 00:23:39,251 --> 00:23:41,545 - Right now? - Yeah. 400 00:23:41,629 --> 00:23:44,715 Right-course you let her up, you're a genius. 401 00:23:44,798 --> 00:23:46,300 That's awesome. 402 00:23:50,679 --> 00:23:52,097 Come to take more of our money, 403 00:23:52,181 --> 00:23:53,933 cause we don't have anymore thanks to you. 404 00:23:54,850 --> 00:23:59,355 I came to explain... And apologize. 405 00:23:59,438 --> 00:24:00,856 Apologize? 406 00:24:00,940 --> 00:24:02,650 For stabbing us in the back? 407 00:24:02,733 --> 00:24:04,401 I saved your life. How did...? 408 00:24:04,485 --> 00:24:05,903 Will you let me explain? 409 00:24:05,986 --> 00:24:08,322 Arkady is the man who organized the job. 410 00:24:08,405 --> 00:24:10,157 I owed him a substantial amount of money. 411 00:24:10,240 --> 00:24:13,327 Getting you to steal the bonds was how I'd pay him back. 412 00:24:13,410 --> 00:24:15,037 We're delighted you're off the hook. 413 00:24:15,120 --> 00:24:16,622 Arkady wanted you both dead. 414 00:24:16,705 --> 00:24:19,458 I convinced him not to do it but at great cost. 415 00:24:19,541 --> 00:24:22,378 I am now back in debt to him. 416 00:24:22,461 --> 00:24:25,464 One of his people, an animal by the name of 417 00:24:25,547 --> 00:24:28,592 Deacon bradshaw sent those two men to steal everything. 418 00:24:29,301 --> 00:24:30,552 I think you're full of shit. 419 00:24:30,636 --> 00:24:32,530 Well I think you were going to sell the bonds leaving me 420 00:24:32,554 --> 00:24:34,473 - at arkady's mercy. - Oh, you don't know... 421 00:24:34,556 --> 00:24:35,575 Arkady's planning something. 422 00:24:35,599 --> 00:24:36,433 Who cares. 423 00:24:36,517 --> 00:24:37,851 I care, I do. I care. 424 00:24:37,935 --> 00:24:41,188 Arkady and Deacon met three men involved with them previously... 425 00:24:41,271 --> 00:24:43,732 Serious armed robbers. 426 00:24:43,816 --> 00:24:47,778 I'm sure arkady is using the bonds to fund a large robbery... 427 00:24:48,654 --> 00:24:51,115 I thought that, umm it might be something we could take 428 00:24:51,198 --> 00:24:53,909 advantage of, capitalize on, all of us. 429 00:24:53,993 --> 00:24:57,162 Ahh, that's why she came back, not to apologize... 430 00:24:57,246 --> 00:24:58,330 Come on, let's go. 431 00:24:58,414 --> 00:24:59,623 Let's go, honey. 432 00:24:59,707 --> 00:25:01,542 Let's go, come on, let's go 433 00:25:04,837 --> 00:25:06,005 it's a no. 434 00:25:11,301 --> 00:25:13,846 You're here illegally with forged passports, you've 435 00:25:13,929 --> 00:25:16,098 violated your parole, you've committed a robbery... 436 00:25:16,181 --> 00:25:17,433 And a murder. 437 00:25:17,516 --> 00:25:19,327 If the police were informed, you'd spend the rest of your 438 00:25:19,351 --> 00:25:21,687 life locked up, probably never see your country again. 439 00:25:23,939 --> 00:25:25,441 You threatening me? 440 00:25:25,524 --> 00:25:28,485 You're in this just as much as we are, Princess. 441 00:25:28,569 --> 00:25:30,404 I'm not involved in the slightest. 442 00:25:30,487 --> 00:25:32,239 And whatever you say, 443 00:25:33,365 --> 00:25:36,660 they'll believe me over a pair of convicted criminals. 444 00:25:36,744 --> 00:25:39,955 Oh, and let's not forget the museum cctv footage of your 445 00:25:40,039 --> 00:25:42,750 recent shambolic... endeavor. 446 00:25:43,917 --> 00:25:46,628 You know, I think they'll be able to match your faces despite 447 00:25:46,712 --> 00:25:52,217 your mastery of disguise with... with baseball caps. 448 00:25:53,469 --> 00:25:54,803 Oh no, I think they worked. 449 00:25:56,597 --> 00:25:58,557 I'll be upstairs in the bar for fifteen minutes... 450 00:25:58,640 --> 00:26:00,100 Excuse me. 451 00:26:07,066 --> 00:26:08,734 What's 'shambolic'? 452 00:26:08,817 --> 00:26:10,652 What the fuck is wrong with you? 453 00:26:10,736 --> 00:26:12,297 What's wrong with me? What you talking about? 454 00:26:12,321 --> 00:26:14,215 It's a no, you said it's a no like five fucking times! 455 00:26:14,239 --> 00:26:15,157 It's a no. 456 00:26:15,240 --> 00:26:16,801 It's a no? She could call the cops on us! 457 00:26:16,825 --> 00:26:18,344 Calm down... Lower your fucking voice... 458 00:26:18,368 --> 00:26:20,079 She could call the cops on us. 459 00:26:20,162 --> 00:26:21,514 We're gonna listen to what she has to say. 460 00:26:21,538 --> 00:26:23,378 What are you wearing? What are you, Ron Jeremy? 461 00:26:23,415 --> 00:26:24,958 This is my... This is what I wear... 462 00:26:25,042 --> 00:26:26,335 Please, god. 463 00:26:26,418 --> 00:26:28,855 When I get out the shower and I don't want to put on pants and I 464 00:26:28,879 --> 00:26:29,797 wanna feel like a goddam man. 465 00:26:29,880 --> 00:26:31,340 Please take that off. 466 00:26:31,423 --> 00:26:33,842 In the name of baby Jesus, take that thing off. 467 00:26:33,926 --> 00:26:35,779 I am so sorry. What is this? You put on a shirt? 468 00:26:35,803 --> 00:26:36,905 I don't know what you're talking about. 469 00:26:36,929 --> 00:26:38,531 Are you trying to look pretty for someone? 470 00:26:38,555 --> 00:26:40,355 Is it for me? Do you wanna look pretty for me? 471 00:26:40,432 --> 00:26:41,517 Maybe. 472 00:26:41,600 --> 00:26:42,893 No, I don't think it's for me. 473 00:26:48,023 --> 00:26:49,900 Hello, handsome. 474 00:26:56,865 --> 00:26:57,991 All right, lads? 475 00:27:01,829 --> 00:27:02,829 How's the knee? 476 00:27:03,705 --> 00:27:04,623 Better. 477 00:27:04,706 --> 00:27:05,874 It looks fantastic. 478 00:27:13,590 --> 00:27:14,842 You? 479 00:27:15,300 --> 00:27:16,969 I shink I need a dentisht. 480 00:27:18,178 --> 00:27:20,722 Sorry about everything, sir. 481 00:27:20,806 --> 00:27:23,142 Not a problem. You kept quiet yeah? 482 00:27:23,225 --> 00:27:24,101 Not a word. 483 00:27:24,184 --> 00:27:25,310 Shat tight ever shince. 484 00:27:25,394 --> 00:27:26,436 You what? 485 00:27:26,520 --> 00:27:27,520 Shat. 486 00:27:30,357 --> 00:27:31,608 We're gonna get you a doctor... 487 00:27:31,692 --> 00:27:33,110 And you a dentisht... 488 00:27:33,193 --> 00:27:34,903 Dentist. 489 00:27:35,737 --> 00:27:38,031 Give you some cash, send you away somewhere... 490 00:27:39,032 --> 00:27:41,243 Get some sun till things die down... 491 00:27:42,119 --> 00:27:43,620 How d'ya fancy Spain? 492 00:27:43,704 --> 00:27:45,247 Sounds good, boss. 493 00:27:45,998 --> 00:27:47,583 You two hungry? 494 00:27:47,666 --> 00:27:48,917 Fish and chips? 495 00:27:51,128 --> 00:27:52,629 Can I have a private word? 496 00:27:56,133 --> 00:27:57,926 Be back in a jiffy. 497 00:28:13,609 --> 00:28:15,444 Please don't... please, please 498 00:28:15,527 --> 00:28:16,612 ssshhh! 499 00:28:17,279 --> 00:28:19,364 Please... please... 500 00:28:27,039 --> 00:28:29,039 We get in here and you let me do the talking, okay? 501 00:28:29,082 --> 00:28:30,082 You got it. 502 00:28:30,125 --> 00:28:31,519 I got this, you're gonna give me the ball. 503 00:28:31,543 --> 00:28:33,271 - You're the cap. - I know exactly what to say. 504 00:28:33,295 --> 00:28:34,296 - Run like oj. - Yes. 505 00:28:34,379 --> 00:28:35,631 Take off your glasses. 506 00:28:37,216 --> 00:28:38,508 We're not going to do it.. 507 00:28:38,592 --> 00:28:40,177 You want me to call the police? 508 00:28:40,260 --> 00:28:41,345 Yeah, go ahead. 509 00:28:41,428 --> 00:28:42,739 Good luck with everything, Hannibal cause we're not 510 00:28:42,763 --> 00:28:44,056 going to do it. 511 00:28:46,600 --> 00:28:47,893 What is it you that want? 512 00:28:47,976 --> 00:28:51,855 If we're going to help, whatever you got already planned, I know 513 00:28:51,939 --> 00:28:54,125 you got something already planned, we want eighty percent. 514 00:28:54,149 --> 00:28:55,317 Not fifty-fifty. 515 00:28:55,400 --> 00:28:56,693 Eighty percent, not fifty-fifty. 516 00:28:56,777 --> 00:28:57,486 You understand? 517 00:28:57,569 --> 00:28:58,320 Not fifty, fifty. 518 00:28:58,403 --> 00:28:59,488 That's not fair. 519 00:28:59,571 --> 00:29:00,906 What d'ya mean it's not fair? 520 00:29:00,989 --> 00:29:03,270 We're not here to bargain with you, Princess. You need me. 521 00:29:04,576 --> 00:29:07,120 I need a moment to process this information... 522 00:29:07,204 --> 00:29:08,538 Take your moment... 523 00:29:12,251 --> 00:29:13,877 Is it happening? 524 00:29:16,505 --> 00:29:18,048 Twenty percent would be sufficient. 525 00:29:18,131 --> 00:29:20,425 Yes!! Twenty... sorry, twenty percent would be good. 526 00:29:20,509 --> 00:29:22,386 All right. When this is finished, I'm gone... 527 00:29:22,469 --> 00:29:24,554 I'm... this... I'm done, you understand? 528 00:29:24,638 --> 00:29:26,181 I'm outta here. 529 00:29:26,265 --> 00:29:28,517 That means I'm getting a jet plane, going across the pond 530 00:29:28,600 --> 00:29:30,394 back to where I belong, do you understand? 531 00:29:30,477 --> 00:29:31,853 You got me? 532 00:29:31,937 --> 00:29:32,937 Do you copy that? 533 00:29:32,980 --> 00:29:33,980 She got it. 534 00:29:35,315 --> 00:29:36,817 Eighty percent 535 00:29:37,150 --> 00:29:38,443 my pineapple... 536 00:29:41,571 --> 00:29:42,864 All right, chop, chop. 537 00:29:45,993 --> 00:29:47,953 Great to be working with you again, Eddie. 538 00:29:52,708 --> 00:29:54,293 Right. 539 00:29:54,376 --> 00:29:55,794 Sorry, could you concentrate? 540 00:29:55,877 --> 00:29:57,254 Yah. 541 00:29:57,796 --> 00:30:00,299 Across this street is Deacon's pub... 542 00:30:01,466 --> 00:30:03,427 He lives there, with every illegal activity that 543 00:30:03,510 --> 00:30:06,555 arkady funds through it. Is suggest we monitor it, 544 00:30:06,638 --> 00:30:09,725 follow him and his associates from here. 545 00:30:09,808 --> 00:30:11,728 Our entrance is on a completely different street. 546 00:30:11,810 --> 00:30:13,353 Deacon won't see us come in or out. 547 00:30:13,437 --> 00:30:15,480 Our base, we'll live here. 548 00:30:16,440 --> 00:30:17,482 What's that smell? 549 00:30:21,236 --> 00:30:22,279 Sorry. 550 00:30:25,907 --> 00:30:26,907 Thoughts? 551 00:30:27,242 --> 00:30:28,535 Makes sense. I like it. 552 00:30:28,618 --> 00:30:29,870 Dart board. I dig it. 553 00:30:29,953 --> 00:30:31,496 What are you, fucking crazy? 554 00:30:31,580 --> 00:30:32,414 This mural's amazing... 555 00:30:32,497 --> 00:30:33,623 This place's a shithole. 556 00:30:33,707 --> 00:30:34,708 We gotta lot of space... 557 00:30:34,791 --> 00:30:36,460 They're painting over the fucking faeces. 558 00:30:36,543 --> 00:30:38,670 You don't even smell that? Smells like a gorilla shit 559 00:30:38,754 --> 00:30:40,922 in his hand, then ate it and shit again on the ground. 560 00:30:41,006 --> 00:30:43,592 You better get me a hotel cause I'm not fucking staying here. 561 00:30:43,675 --> 00:30:45,135 Yeah, good. I've rented it. 562 00:30:45,218 --> 00:30:49,014 There's food here in the fridge, bedding's in the other room, 563 00:30:49,097 --> 00:30:50,640 toiletries... 564 00:30:51,224 --> 00:30:52,601 What the fuck is this? 565 00:30:52,684 --> 00:30:54,686 You expect us to use this cheap waxy shit? 566 00:30:54,770 --> 00:30:56,622 Well, you want more expensive items, you to have to pay for 567 00:30:56,646 --> 00:30:58,774 them out of your own pocket. Now as we're all... 568 00:30:58,857 --> 00:31:01,610 Participating equally, but I'm the sole person who is 569 00:31:01,693 --> 00:31:03,904 forwarding funds here, I will want my share of these 570 00:31:03,987 --> 00:31:07,407 purchases... and the rent on successful completion. 571 00:31:08,241 --> 00:31:12,037 I've got an itemized bill with receipts of my spend so far. 572 00:31:12,120 --> 00:31:14,206 You are going to need surveillance items... 573 00:31:14,289 --> 00:31:16,666 Please list them but no purchases will be made until 574 00:31:16,750 --> 00:31:19,002 everyone's given the all clear. 575 00:31:19,086 --> 00:31:20,253 Ag Reed? 576 00:31:36,311 --> 00:31:39,189 Nice trainers, is that what you call them, trainers? 577 00:31:39,272 --> 00:31:40,482 - Unique. - Yes. 578 00:31:40,565 --> 00:31:43,527 What if I do this like that... go kung fu- 579 00:31:44,694 --> 00:31:46,881 interrupt me again and I will snap your fucking arm off, 580 00:31:46,905 --> 00:31:48,115 Cornelius. 581 00:31:48,198 --> 00:31:49,574 Listen up!! 582 00:31:49,658 --> 00:31:52,744 This is my high-end moisturized toilet paper. 583 00:31:52,828 --> 00:31:54,871 Nobody fucking uses it! 584 00:31:54,955 --> 00:31:56,248 Do you understand! 585 00:31:57,499 --> 00:31:59,334 Do you fucking understand? 586 00:32:12,514 --> 00:32:13,723 Or next week? 587 00:32:13,807 --> 00:32:14,933 Lunch? 588 00:32:23,650 --> 00:32:25,370 Why don't you get some sleep for a second... 589 00:32:26,153 --> 00:32:27,153 My shift. 590 00:32:50,051 --> 00:32:53,096 Elegant simple solutions are always the best. 591 00:32:53,847 --> 00:32:55,390 I'm sorry, come again? 592 00:32:55,474 --> 00:32:57,809 In the 60s space race, NASA were faced with 593 00:32:57,893 --> 00:32:59,060 the problem of inventing a 594 00:32:59,144 --> 00:33:01,897 pen for their astronauts that would write in zero gravity. 595 00:33:01,980 --> 00:33:05,150 Spent millions, eventually came up with a pen that worked. 596 00:33:05,233 --> 00:33:08,153 The Russians faced with the same problem, gave their 597 00:33:08,236 --> 00:33:10,530 cosmonauts... a pencil. 598 00:33:10,614 --> 00:33:11,698 You a communist, Katherine? 599 00:33:11,781 --> 00:33:14,784 Hey, dude, come on, these are fun facts here... 600 00:33:14,868 --> 00:33:17,829 Whether the story is true or not, the point is, we expend too 601 00:33:17,913 --> 00:33:20,665 much time on a complex problem while overlooking the elegant 602 00:33:20,749 --> 00:33:23,001 simple solution that is right before our eyes. 603 00:33:23,084 --> 00:33:25,670 Is that how you figured out about Louie and the steaks? 604 00:33:26,755 --> 00:33:29,299 It was obvious, a total moron would have spotted it. 605 00:33:32,302 --> 00:33:34,662 I bought napkins, you know... If you want to get a little... 606 00:33:36,389 --> 00:33:37,389 I'm gonna... 607 00:33:37,724 --> 00:33:38,850 Yup- 608 00:33:45,398 --> 00:33:46,441 Hey. 609 00:33:46,525 --> 00:33:47,776 My turn. 610 00:33:49,361 --> 00:33:50,654 Any action? 611 00:33:50,737 --> 00:33:52,197 No, nothing... 612 00:33:54,324 --> 00:33:57,077 We know what we are but not... 613 00:33:57,160 --> 00:33:58,703 What we may be. 614 00:33:59,913 --> 00:34:01,081 Wow... 615 00:34:03,583 --> 00:34:05,752 Hey, how do you know Katherine, anyway? 616 00:34:06,753 --> 00:34:07,921 She's my cousin. 617 00:34:08,547 --> 00:34:09,547 Really? 618 00:34:10,257 --> 00:34:11,692 Why's she doing all this, I mean she's not 619 00:34:11,716 --> 00:34:12,801 exactly the criminal type. 620 00:34:12,884 --> 00:34:14,302 She was... 621 00:34:14,386 --> 00:34:18,598 Working for a huge law firm then she met some chap who convinced 622 00:34:18,682 --> 00:34:22,018 her to give him her life savings to start up a business. 623 00:34:22,102 --> 00:34:25,021 The business was going under so he asked her to get a loan 624 00:34:25,105 --> 00:34:28,900 from arkady. She did and the fucker ran off 625 00:34:28,984 --> 00:34:31,861 with the money and her best friend... 626 00:34:33,071 --> 00:34:34,882 Next thing I know, she's working solely for arkady to pay the 627 00:34:34,906 --> 00:34:36,074 debt off... 628 00:34:36,157 --> 00:34:38,618 I tried to track him down but it was impossible. 629 00:34:38,702 --> 00:34:40,245 I'd fucking snapped his neck. 630 00:34:41,621 --> 00:34:42,831 Full crew on the porch. 631 00:34:42,914 --> 00:34:44,457 I see 'em. I'm on it. 632 00:34:44,541 --> 00:34:46,251 I'm gonna follow 'em on foot. 633 00:35:10,108 --> 00:35:11,568 My shift... 634 00:35:11,943 --> 00:35:13,069 Go and eat. 635 00:35:13,153 --> 00:35:15,193 Actually, I may go for a walk. I'm going for a walk. 636 00:35:16,281 --> 00:35:17,866 Going for a walk. Be back soon. 637 00:35:26,583 --> 00:35:29,044 Hello, darlin'... What can I get you? 638 00:35:29,127 --> 00:35:31,504 You can start by getting me a beer. 639 00:35:31,588 --> 00:35:32,881 You're an American are you? 640 00:35:32,964 --> 00:35:34,049 Yes, ma'am. 641 00:35:34,132 --> 00:35:35,132 Say that again. 642 00:35:35,175 --> 00:35:37,844 Ye-s maa-am. 643 00:35:37,927 --> 00:35:39,220 Ohh... 644 00:35:50,815 --> 00:35:52,275 I work for NASA. 645 00:35:52,359 --> 00:35:53,360 Nooo. 646 00:35:53,443 --> 00:35:55,403 Yes, it's crazy. Steven Hawking got me the job... 647 00:35:56,446 --> 00:35:59,074 Anyway, I had to stop because I went on this insane mission. 648 00:35:59,157 --> 00:36:01,910 One time there's an asteroid, coming to earth, right? 649 00:36:01,993 --> 00:36:03,286 Wow. 650 00:36:03,370 --> 00:36:05,681 But we need to blow it up so it doesn't hit earth, so we split 651 00:36:05,705 --> 00:36:07,725 it into two, right but I came out, I'm so tired saving the 652 00:36:07,749 --> 00:36:10,019 world so I was like, you know what, I'll just produce movies. 653 00:36:10,043 --> 00:36:11,086 I'm in the arts you know. 654 00:36:11,169 --> 00:36:12,587 You? What'd you do? 655 00:36:13,088 --> 00:36:14,923 There... my pictures, see? 656 00:36:16,174 --> 00:36:17,174 You made those? 657 00:36:17,217 --> 00:36:18,259 Genital fruits. 658 00:36:18,343 --> 00:36:20,970 Genital fruits is what you call them. 659 00:36:21,054 --> 00:36:22,472 My name's dawn by the way. 660 00:36:22,555 --> 00:36:23,932 Teddy Roosevelt. 661 00:36:24,683 --> 00:36:26,810 Oh, for fuck's sake, Dexter! 662 00:36:27,519 --> 00:36:28,561 Excuse me. 663 00:36:28,645 --> 00:36:30,105 I'm here at the weekends usually. 664 00:36:30,188 --> 00:36:31,188 Oh yeah? 665 00:36:32,941 --> 00:36:34,984 No. I told you it was over. Now, hop it! Come on... 666 00:37:00,009 --> 00:37:00,885 Good morning. 667 00:37:00,969 --> 00:37:02,512 Top of the morning. 668 00:37:02,595 --> 00:37:04,013 How did your... 669 00:37:04,097 --> 00:37:05,974 Mission go? 670 00:37:06,057 --> 00:37:07,267 Waste of time. 671 00:37:07,350 --> 00:37:09,352 That... bar was busy. Couldn't understand 672 00:37:09,436 --> 00:37:11,521 their accents, they don't speak like you do. 673 00:37:11,604 --> 00:37:15,066 They're old school, working class cockneys, a dying breed. 674 00:37:15,150 --> 00:37:16,860 Kept saying the 'c' word. 675 00:37:16,943 --> 00:37:17,943 Cunt. 676 00:37:19,738 --> 00:37:21,823 They kept saying 'dog and bone' and... 677 00:37:21,906 --> 00:37:24,951 'Throw a pint down my Gregory' 678 00:37:25,577 --> 00:37:26,870 Gregory peck... 679 00:37:26,953 --> 00:37:29,247 They'd throw a beer, down my Gregory peck... neck. 680 00:37:29,330 --> 00:37:30,331 Wh... what is that? 681 00:37:30,415 --> 00:37:32,167 It's rhyming. Cockney rhyming slang. 682 00:37:32,250 --> 00:37:33,334 Slang? 683 00:37:33,418 --> 00:37:34,502 It rhymes. 684 00:37:34,586 --> 00:37:36,504 Dog and bones... um... phone. 685 00:37:36,588 --> 00:37:38,673 - Cool. - Dog and bone... 686 00:37:39,174 --> 00:37:41,593 Gregory peck, neck... 687 00:37:41,676 --> 00:37:45,096 Eh mate, er-eh maa-ate... 688 00:37:45,180 --> 00:37:47,265 Al'right mate... 689 00:37:47,348 --> 00:37:49,684 Ooy, innit... 690 00:37:50,393 --> 00:37:53,605 Gregory peck, neck ain't it, inn't... 691 00:37:53,688 --> 00:37:54,856 Pretty good, huh? 692 00:37:54,939 --> 00:37:56,191 Nah... 693 00:37:57,358 --> 00:37:58,693 I'll work on it... 694 00:37:58,777 --> 00:38:00,069 Any tips? 695 00:38:00,153 --> 00:38:03,156 Imagine you're chewing on a sandwich whilst talking. 696 00:38:03,239 --> 00:38:04,239 Right... 697 00:38:05,241 --> 00:38:07,994 I'll bring my uncle Martin and his pals on this next time 698 00:38:08,077 --> 00:38:09,746 Deacon goes to that bar. 699 00:38:20,924 --> 00:38:22,008 You see something? 700 00:38:22,091 --> 00:38:23,635 No it's all good. 701 00:38:24,677 --> 00:38:26,262 It's my shift. 702 00:38:26,346 --> 00:38:27,346 Okay. 703 00:38:32,560 --> 00:38:33,560 Tea, Eddie? 704 00:38:33,603 --> 00:38:35,396 I'm good. Thank you. 705 00:39:09,848 --> 00:39:13,768 On seeing a young lady, degrading comments 706 00:39:13,852 --> 00:39:17,981 are made. Mickey: "I'd finger her with all five." 707 00:39:18,064 --> 00:39:20,859 Deacon: "You fucking cunt, 708 00:39:20,942 --> 00:39:24,362 the only thing you've fingered is your arsehole"... 709 00:39:24,445 --> 00:39:26,489 Laughter ensues. 710 00:39:27,907 --> 00:39:30,243 George: "Look at the tits on it, 711 00:39:30,326 --> 00:39:33,329 I'd bang that whore till it dropped off." 712 00:39:34,622 --> 00:39:38,960 Milroy primus: "I never go down on bad pussy." 713 00:39:40,169 --> 00:39:43,506 Mickey... urr... um "I bet she could swallow and fart 714 00:39:43,590 --> 00:39:45,842 at the same time." 715 00:39:46,593 --> 00:39:49,178 I have "swallow and part." 716 00:39:49,262 --> 00:39:50,889 No, umm er... 717 00:39:50,972 --> 00:39:53,683 I, I think it's 'swallow and farts... 718 00:39:53,766 --> 00:39:55,768 Doesn't make sense at all. 719 00:39:55,852 --> 00:39:57,020 I agree. 720 00:39:57,103 --> 00:39:58,497 What would be the point of swallowing... 721 00:39:58,521 --> 00:39:59,939 Thank you... uncle. 722 00:40:00,023 --> 00:40:01,816 Very thorough. Excellent work. 723 00:40:01,900 --> 00:40:03,526 Not a problem... Thomas. 724 00:40:03,610 --> 00:40:07,739 May I ask... is Mr. Deacon a herpetologist? 725 00:40:09,115 --> 00:40:10,408 What's that? 726 00:40:10,491 --> 00:40:14,704 Well, it's from the Greek, 'herpien' meaning 'to creep'. 727 00:40:14,787 --> 00:40:19,042 A branch of zoology dealing with the study of amphibians. 728 00:40:19,125 --> 00:40:21,961 I'm asking because the gentleman with the extravagant 729 00:40:22,045 --> 00:40:24,339 hairstyle... Deacon... 730 00:40:24,422 --> 00:40:29,302 He kept on repeating 'blue iguana'... 731 00:40:30,345 --> 00:40:33,681 Blue iguana this, blue iguana that. 732 00:40:35,266 --> 00:40:39,520 "The money that fat tub of shit arkady and us will be 733 00:40:39,604 --> 00:40:44,067 making will be fucking... Orgasmic". 734 00:40:45,485 --> 00:40:46,653 Blue iguana... 735 00:40:47,320 --> 00:40:48,821 It's a diamond. 736 00:40:50,406 --> 00:40:52,492 Sorry... we... what happened? 737 00:40:52,575 --> 00:40:54,619 - Blue iguana is a diamond. - What is it? 738 00:40:54,702 --> 00:40:56,639 Has it magical powers like it curses anybody who touches it, 739 00:40:56,663 --> 00:40:58,307 see what you're gonna look like when you're old. 740 00:40:58,331 --> 00:40:59,332 No. It's just a diamond. 741 00:40:59,415 --> 00:41:00,935 If you look into it, do you see your future? 742 00:41:00,959 --> 00:41:03,544 In the 80s a Turkish prince married an English woman. 743 00:41:03,628 --> 00:41:06,798 He purchased the blue iguana as a wedding gift. 744 00:41:06,881 --> 00:41:10,385 He loved her but she partied, gambled. 745 00:41:10,468 --> 00:41:13,054 She was too wild for him, didn't work. 746 00:41:13,137 --> 00:41:15,348 But wouldn't divorce her. He went home, sent her 747 00:41:15,431 --> 00:41:17,767 to Switzerland, provided her with a few million a year. 748 00:41:17,850 --> 00:41:19,060 My heart bleeds for her. 749 00:41:19,143 --> 00:41:21,980 A few months ago I heard he decided to take her back, he 750 00:41:22,063 --> 00:41:23,707 wants to present her at a family gathering... 751 00:41:23,731 --> 00:41:25,483 Wearing the diamond. 752 00:41:26,859 --> 00:41:31,155 So she lost it in a card game to a man named Jacob Taylor. 753 00:41:31,239 --> 00:41:33,449 Without it he won't take her back... 754 00:41:33,533 --> 00:41:36,744 The diamond is kept in a high security safety deposit centre. 755 00:41:36,828 --> 00:41:39,098 If arkady steals the diamond for the Princess, she'll be welcomed 756 00:41:39,122 --> 00:41:41,457 back and ensure he is too. 757 00:41:41,541 --> 00:41:43,084 Very lucrative for him... 758 00:41:44,335 --> 00:41:46,921 Arkady's tired of funding Deacon's illegal activities 759 00:41:47,005 --> 00:41:48,089 to survive. 760 00:41:48,172 --> 00:41:50,383 He wants to make a large amount of money and retire. 761 00:41:50,466 --> 00:41:51,568 Do you know this Princess? 762 00:41:51,592 --> 00:41:52,593 - Vaguely. 763 00:41:52,677 --> 00:41:55,221 Arkady introduced us, did some work for her. 764 00:41:55,304 --> 00:41:58,266 And how do you propose we get into this hi-tech facility, huh? 765 00:41:58,349 --> 00:42:00,768 You got to be juiced up on the inside. 766 00:42:00,852 --> 00:42:02,103 We know fucking... nothing! 767 00:42:02,186 --> 00:42:05,106 They could have security systems, timers, smart water, 768 00:42:05,189 --> 00:42:07,567 fucking motion sensor detectors! 769 00:42:07,650 --> 00:42:09,461 They could have all that shit and we don't know because we 770 00:42:09,485 --> 00:42:10,278 can't fucking see! 771 00:42:10,361 --> 00:42:11,654 Don't need to know. 772 00:42:11,738 --> 00:42:13,757 We steal it from Deacon when he steals it, give it to 773 00:42:13,781 --> 00:42:15,450 the Princess, collect the reward. 774 00:42:15,533 --> 00:42:17,952 Simple solution to a complex problem. 775 00:42:22,957 --> 00:42:24,083 Ok... 776 00:42:24,167 --> 00:42:26,287 If that simple solution works, what'd think she'd pay? 777 00:42:26,878 --> 00:42:29,964 Between five to six million. 778 00:42:31,382 --> 00:42:32,925 And is that pounds or- 779 00:42:33,009 --> 00:42:34,927 - it's pounds. - Pounds... 780 00:42:39,265 --> 00:42:41,809 You know the other day, when I was umm... 781 00:42:42,643 --> 00:42:44,437 When I wanted to uh... 782 00:42:45,438 --> 00:42:47,482 When I tried to ahh... 783 00:42:49,192 --> 00:42:50,693 I'm, I wanna say... 784 00:42:50,777 --> 00:42:52,987 I was tired, my head was not... 785 00:42:53,071 --> 00:42:54,655 I'm sorry. And thanks for 786 00:42:54,739 --> 00:42:57,867 getting arkady off our backs and saving our lives. 787 00:43:00,620 --> 00:43:02,205 So if there's anything... 788 00:43:03,748 --> 00:43:05,500 I owe you, okay? 789 00:43:08,753 --> 00:43:11,130 After they steal it, how are they gonna get this rock 790 00:43:11,214 --> 00:43:13,132 - to the Princess? - Diamond. 791 00:43:13,216 --> 00:43:16,552 Yeah... the... purple serpent or whatever it is. 792 00:43:16,636 --> 00:43:19,472 Well, arkady can't go to her in Switzerland because of 793 00:43:19,555 --> 00:43:22,266 various offences, so she's either coming here or... 794 00:43:22,350 --> 00:43:24,352 He's sending a courier. 795 00:43:24,435 --> 00:43:25,478 He won't trust a courier. 796 00:43:25,561 --> 00:43:27,206 He's gonna wanna give it to her personally... 797 00:43:27,230 --> 00:43:29,315 We find out when she's comin', 798 00:43:29,398 --> 00:43:31,567 we'll know when they're hittin' the diamond. 799 00:43:32,944 --> 00:43:35,571 I know her travel agent, if she's coming here, 800 00:43:35,655 --> 00:43:36,572 he may tell me. 801 00:43:36,656 --> 00:43:38,032 Do it. Call. 802 00:43:53,381 --> 00:43:55,424 Can I have a cappuccino to go, please? 803 00:44:10,648 --> 00:44:11,941 She's coming in a month. 804 00:44:15,319 --> 00:44:17,405 He said that she's coming in a month! 805 00:44:19,240 --> 00:44:20,825 We can't wait a month. 806 00:44:20,908 --> 00:44:22,201 What do you suggest? 807 00:44:23,411 --> 00:44:25,955 We need to twist a pig's ear, watch it squeal. 808 00:44:26,038 --> 00:44:28,207 Yes, clearly... 809 00:44:29,125 --> 00:44:30,585 I don't understand that metaphor. 810 00:44:31,586 --> 00:44:34,964 We need to put the squeeze on arkady so the cops jump all over 811 00:44:35,047 --> 00:44:37,884 him and he's forced into stealin' the diamond sooner 812 00:44:37,967 --> 00:44:39,468 rather than later. 813 00:44:39,552 --> 00:44:42,030 It's gotta be something big, big enough to scare the crap out of 814 00:44:42,054 --> 00:44:45,016 him, panic him into action. 815 00:44:49,103 --> 00:44:52,481 Arkady just claimed insurance on this... building. 816 00:44:53,733 --> 00:44:56,027 He upped his insurance policy just before Deacon set 817 00:44:56,110 --> 00:44:58,112 fire to it. He used the insurance money 818 00:44:58,196 --> 00:44:59,989 so that he could fix it up and sell it. 819 00:45:00,072 --> 00:45:02,092 But the police are still investigating the incident. 820 00:45:02,116 --> 00:45:03,659 That's good... 821 00:45:03,743 --> 00:45:06,495 That's good. You thinkin' what I'm thinkin? 822 00:45:07,330 --> 00:45:08,456 Possibly. 823 00:45:11,292 --> 00:45:14,170 We blow the hell out of the building so the police jump all 824 00:45:14,253 --> 00:45:17,381 over arkady which should make him steal the diamond faster. 825 00:45:19,884 --> 00:45:21,219 Got full crew on the car. 826 00:45:21,302 --> 00:45:21,928 Roger, Paulie. 827 00:45:22,011 --> 00:45:22,845 Go get 'em corny. 828 00:45:22,929 --> 00:45:23,721 - Over and out. 829 00:45:23,804 --> 00:45:25,014 Yup - 830 00:45:26,098 --> 00:45:27,934 all right, sonofabitch... 831 00:45:30,436 --> 00:45:31,436 Bullseye. 832 00:45:33,981 --> 00:45:34,982 Bullseye. 833 00:45:40,238 --> 00:45:41,072 My shift. 834 00:45:41,155 --> 00:45:42,365 Yeah. Hey, Tommy... 835 00:45:42,448 --> 00:45:44,168 Do you mind if I borrow your gun real quick? 836 00:45:44,242 --> 00:45:45,242 Wh... what? Why? 837 00:45:45,284 --> 00:45:46,845 I'm going to the pub next door, snoop around. 838 00:45:46,869 --> 00:45:48,955 Feel safer having it on me, know what I mean? 839 00:45:49,580 --> 00:45:51,332 You told Eddie about your... Visits? 840 00:45:51,415 --> 00:45:53,042 It's... who cares, it's not even a big... 841 00:45:53,125 --> 00:45:55,127 He won't even care, we're, you know what I mean? 842 00:45:56,087 --> 00:45:59,090 It's a special edition glock 26 polymer framed 843 00:45:59,173 --> 00:46:01,008 semi-automatic pistol... 844 00:46:01,092 --> 00:46:02,635 Try not to kill a child. 845 00:46:02,718 --> 00:46:05,221 No, I wouldn't kill a child. I'm just honestly going next, 846 00:46:05,304 --> 00:46:07,032 probably going to find something else, it's good to have it's 847 00:46:07,056 --> 00:46:09,141 just in case I need it... Raaka, kaa, kaa. 848 00:46:09,517 --> 00:46:10,977 So fuck you. 849 00:46:11,060 --> 00:46:12,645 Have fun. 850 00:46:14,730 --> 00:46:16,524 Let me get a whiskey and whatever the 851 00:46:16,607 --> 00:46:18,234 - pretty iady'll like. - Hello, Ted! 852 00:46:18,317 --> 00:46:20,611 Ahh, you remembered my name... 853 00:46:22,738 --> 00:46:24,073 How's the girlfriend, then? 854 00:46:24,156 --> 00:46:26,075 Ohh no, I don't have a girlfriend. 855 00:46:26,158 --> 00:46:28,202 She left me when I was on the asteroid. 856 00:46:28,286 --> 00:46:29,662 - Aww. - I know and I loved her. 857 00:46:29,745 --> 00:46:31,455 I mean I loved her. I gave her everything, 858 00:46:31,539 --> 00:46:34,709 I gave her cars, I gave her love but when you're on that asteroid 859 00:46:34,792 --> 00:46:36,961 saving the world, it becomes... 860 00:46:38,296 --> 00:46:41,882 You become like a hero and sometimes they can't handle it. 861 00:46:41,966 --> 00:46:43,134 Here you go, darlin'... 862 00:46:44,969 --> 00:46:48,514 May the bitch die confused and alone. 863 00:46:49,348 --> 00:46:50,266 Fuck, yeah. 864 00:46:50,349 --> 00:46:52,101 Hey... um... 865 00:46:53,185 --> 00:46:55,146 Why don't you and I get a little dinner, 866 00:46:55,229 --> 00:46:56,981 maybe a drink and talk about this... 867 00:46:58,607 --> 00:47:00,568 I've made other arrangements. 868 00:47:00,651 --> 00:47:02,111 Excuse me? 869 00:47:02,194 --> 00:47:03,487 Where you going? 870 00:47:04,322 --> 00:47:05,406 I have to go. 871 00:47:05,489 --> 00:47:07,158 Ahh, you don't have time for...? 872 00:47:07,241 --> 00:47:08,451 See you later. 873 00:47:11,954 --> 00:47:14,790 If you come with me right now, you may find yourself having an 874 00:47:14,874 --> 00:47:18,419 experience so fucking intense it will make you feel lit up 875 00:47:18,502 --> 00:47:22,048 from the inside like you've never fucking felt before. 876 00:47:46,572 --> 00:47:48,342 Actually, actually no... Where's your bathroom? 877 00:47:48,366 --> 00:47:50,034 - Umm... in the pub. - Good. 878 00:47:50,117 --> 00:47:52,745 I'm, I'm going to use it, then you're going to go upstairs... 879 00:47:52,828 --> 00:47:54,121 Okay, I'm going to fuck you... 880 00:47:54,205 --> 00:47:56,457 I'm going to have it, I'm going to do this... and this... 881 00:47:57,792 --> 00:47:59,710 Promises, promises, eh? 882 00:47:59,794 --> 00:48:01,295 Don't be long! 883 00:48:04,340 --> 00:48:07,134 I'm just running to the toilet... I'll be back. 884 00:48:11,097 --> 00:48:13,349 Fuck off! I'm having a shit! 885 00:48:13,432 --> 00:48:15,017 Yeah... yup. 886 00:48:15,101 --> 00:48:16,602 Yup, yurn yup- 887 00:48:43,712 --> 00:48:45,423 What are you doing here? 888 00:48:46,006 --> 00:48:47,508 Ho-how weird. 889 00:48:48,426 --> 00:48:50,678 Came here for the fish and chips... 890 00:48:50,761 --> 00:48:52,805 It's a good restaurant... 891 00:48:54,473 --> 00:48:55,641 You okay? 892 00:49:25,963 --> 00:49:28,090 Disgusting little man. 893 00:49:37,016 --> 00:49:38,267 Who is that guy? 894 00:49:39,143 --> 00:49:41,061 He the guy who took all your cash? 895 00:49:42,855 --> 00:49:44,190 Tommy told you. 896 00:49:44,273 --> 00:49:47,067 Why do women always go for these douche bags? 897 00:49:54,575 --> 00:49:56,202 Why you talking to this guy? 898 00:49:56,285 --> 00:49:59,580 You call me na'ive but I thought he wanted to get back with me... 899 00:50:00,998 --> 00:50:02,333 He wanted money. 900 00:50:04,210 --> 00:50:06,128 You want me to kick his ass? 901 00:50:10,090 --> 00:50:11,592 I was joking. 902 00:50:11,675 --> 00:50:13,969 Forget about him, me kicking his ass... 903 00:50:14,637 --> 00:50:17,515 Postive, you gotta stay positive, honey... 904 00:50:18,682 --> 00:50:22,019 Glass half-glass half full. 905 00:50:23,145 --> 00:50:25,981 You know I saved your life and you said if there's any favor 906 00:50:26,065 --> 00:50:27,566 you could do for me... 907 00:50:33,030 --> 00:50:34,299 Katherine, look... 908 00:50:34,323 --> 00:50:36,534 Let me explain it's... it's embarrassing... 909 00:50:36,617 --> 00:50:37,952 I'm taking these. 910 00:50:38,035 --> 00:50:39,286 Katherine? 911 00:50:39,370 --> 00:50:40,746 Katherine! 912 00:50:41,872 --> 00:50:43,040 Where're you going? 913 00:50:43,123 --> 00:50:44,792 Let's not do this. Come on, have a chip. 914 00:50:44,875 --> 00:50:46,001 Sit down. Relax. 915 00:50:46,085 --> 00:50:47,169 Out of my way! 916 00:50:47,253 --> 00:50:49,296 Stop being a douche bag, come on. 917 00:50:56,095 --> 00:50:58,722 Get your hands off me, you American prick! 918 00:50:59,932 --> 00:51:01,392 Fucking hell! 919 00:52:03,454 --> 00:52:05,581 Shall I make you some coffee? 920 00:52:11,545 --> 00:52:12,588 Where're you been? 921 00:52:12,671 --> 00:52:13,797 Nowhere. 922 00:52:13,881 --> 00:52:15,215 Stop, what the fuck? 923 00:52:15,299 --> 00:52:16,967 Is that my fucking toilet paper? 924 00:52:17,051 --> 00:52:18,302 Umm... no. 925 00:52:18,385 --> 00:52:20,596 Yes, it is! That's my fucking toilet paper! 926 00:52:20,679 --> 00:52:21,847 Where's my gun? 927 00:52:21,930 --> 00:52:23,974 I... don't have it on me right now. 928 00:52:24,725 --> 00:52:25,976 What gun... what happened? 929 00:52:26,060 --> 00:52:28,380 Paul went to Deacon's pub and fucked what I can only assume 930 00:52:28,437 --> 00:52:29,938 was the ghost of Christmas past. 931 00:52:31,315 --> 00:52:32,358 - Where's my gun? 932 00:52:32,441 --> 00:52:34,401 - Ok! It might be in the toilet at Deacon's pub... 933 00:52:35,402 --> 00:52:37,154 First thing's first... 934 00:52:38,530 --> 00:52:40,574 Where are my wet wipes? 935 00:52:48,582 --> 00:52:50,167 They wanted me for Frodo. 936 00:52:50,250 --> 00:52:51,585 No shit, Frodo Baggins? 937 00:52:51,669 --> 00:52:55,422 This is 1999. I was much thinner then. 938 00:52:55,506 --> 00:52:57,549 The director he loved me, took me to lunch... 939 00:52:57,633 --> 00:52:59,968 - Said I was too tall. - Oh! 940 00:53:00,052 --> 00:53:04,431 To make me hobbit size, was gonna add a million dollars... 941 00:53:04,515 --> 00:53:08,727 A foot, yeah, a million dollars a foot for every effects shot. 942 00:53:08,811 --> 00:53:09,853 A million dollars? 943 00:53:09,937 --> 00:53:11,855 - I'm six foot two. - Yeah, you're huge! 944 00:53:11,939 --> 00:53:14,733 So... they went with the shorter fellow. 945 00:53:14,817 --> 00:53:15,818 As you would... 946 00:53:16,318 --> 00:53:17,528 Fuck that, you know what? 947 00:53:17,611 --> 00:53:19,047 I'm gonna put you in my independent movie. 948 00:53:19,071 --> 00:53:19,988 Really? 949 00:53:20,072 --> 00:53:21,907 Yes. Think about it for a second, okay? 950 00:53:21,990 --> 00:53:24,135 It starts with a forty-five minute one shot, do you like 951 00:53:24,159 --> 00:53:25,994 - lens flare? - I love lens flare. 952 00:53:26,078 --> 00:53:27,931 There's so much lens flare in this, you're gonna be like wh, 953 00:53:27,955 --> 00:53:28,956 what's going on? 954 00:53:29,039 --> 00:53:30,225 There's so much fucking lens flare... 955 00:53:30,249 --> 00:53:31,792 - Close your eyes. - Yeah. 956 00:53:31,875 --> 00:53:33,311 I'm going to give you the working title... 957 00:53:33,335 --> 00:53:34,837 'No more nothing' 958 00:53:35,462 --> 00:53:37,548 oooh yeah. 959 00:53:38,006 --> 00:53:39,842 - Yeah. - No more nothing. 960 00:53:39,925 --> 00:53:41,301 - Think about it - I like it... 961 00:53:41,385 --> 00:53:43,011 - Yeah. - I like it, Paulie... 962 00:53:44,763 --> 00:53:47,766 It sorts of hangs, hangs there. 963 00:53:47,850 --> 00:53:48,976 Then it just drops. 964 00:53:49,059 --> 00:53:51,270 Into nothing or... 965 00:53:51,353 --> 00:53:52,563 Everything. 966 00:53:52,646 --> 00:53:54,582 Hey, come on guys, let's move we've got other floors to do, 967 00:53:54,606 --> 00:53:55,606 let's go. 968 00:54:04,658 --> 00:54:05,993 Ordinance working well? 969 00:54:06,076 --> 00:54:07,637 Yeah, perfect sir. Thank you for your help. 970 00:54:07,661 --> 00:54:08,996 You're a good man, uncle Martin. 971 00:54:09,079 --> 00:54:09,830 Where do you want this? 972 00:54:09,913 --> 00:54:11,248 Right there, corny... 973 00:54:11,331 --> 00:54:13,542 Yeah, pack it to the brim, when in doubt... 974 00:54:15,919 --> 00:54:19,673 I spot a fellow military man from a mile away... 975 00:54:20,758 --> 00:54:23,552 Ever so thrilled to be working with all again. 976 00:54:24,803 --> 00:54:27,139 All this sitting around on cold surfaces 977 00:54:27,222 --> 00:54:29,057 is terrible for the prostate. 978 00:54:29,141 --> 00:54:32,394 Prostate... We all know roughly where it is. 979 00:54:32,478 --> 00:54:34,646 But where exactly is the prostate? 980 00:54:34,730 --> 00:54:37,858 Well you know when you shove your finger up your arse... 981 00:54:43,405 --> 00:54:45,324 Do people do-what'd you mean? 982 00:54:50,662 --> 00:54:52,956 Get that thing out of my fucking face. 983 00:54:53,040 --> 00:54:54,875 You've got to just wrap those things up. 984 00:54:54,958 --> 00:54:56,269 - Yeah look at it. - It's disgusting. 985 00:54:56,293 --> 00:54:57,853 This is going to save your life one day. 986 00:54:59,797 --> 00:55:01,465 Hey guys, come on... 987 00:55:02,508 --> 00:55:04,360 You still got... how long have you had this fucking tampon. 988 00:55:04,384 --> 00:55:06,744 For awhile but if you get hurt, you're gonna want me to use- 989 00:55:35,541 --> 00:55:36,917 I say... 990 00:55:40,254 --> 00:55:42,130 Someone's been shopping. 991 00:55:44,591 --> 00:55:45,717 Do you want us to... 992 00:55:45,801 --> 00:55:47,803 Are we blowing, we're blowing someone up, right? 993 00:55:47,886 --> 00:55:49,388 Should we... 994 00:55:49,471 --> 00:55:51,390 Yeah, let's ahh... 995 00:55:51,473 --> 00:55:54,184 Yeah. So ahh... 996 00:55:56,311 --> 00:55:58,230 Don't touch it 'til you're ready. 997 00:56:31,221 --> 00:56:32,574 The police have called. 998 00:56:32,598 --> 00:56:34,683 They're preparing an investigation into the matter 999 00:56:34,766 --> 00:56:36,536 especially because you claimed insurance on the 1000 00:56:36,560 --> 00:56:37,978 previous fire... 1001 00:56:38,604 --> 00:56:40,355 They found traces of explosives. 1002 00:56:40,439 --> 00:56:43,317 I'll do my best but we are sailing close to the wind on 1003 00:56:43,400 --> 00:56:45,027 this one, arkady. 1004 00:56:45,110 --> 00:56:48,322 Couple of my sources tell me the police will arrest you in the 1005 00:56:48,405 --> 00:56:51,950 next few days, maybe even today. 1006 00:56:55,746 --> 00:56:57,080 Seems they have a personal grudge, 1007 00:56:57,164 --> 00:56:58,790 any idea who could have done it? 1008 00:56:59,583 --> 00:57:03,754 You know in my country you could talk to anyone... 1009 00:57:05,339 --> 00:57:09,176 Judges, police, lawyers, just give them a little something and 1010 00:57:09,259 --> 00:57:10,886 they'd make things disappear. 1011 00:57:10,969 --> 00:57:12,387 Ahh miss it. 1012 00:57:13,472 --> 00:57:15,390 My people... 1013 00:57:17,809 --> 00:57:21,396 They understood these ways because they're human, 1014 00:57:21,480 --> 00:57:24,316 not like these dishonest bum fuckers! 1015 00:57:25,692 --> 00:57:26,735 Oh yes... 1016 00:57:27,736 --> 00:57:28,862 Oh yes... 1017 00:57:31,323 --> 00:57:34,534 Look see if you can buy some time with the police... 1018 00:57:34,618 --> 00:57:37,120 Say um, well say anything. 1019 00:57:37,204 --> 00:57:38,372 Yeah? 1020 00:57:39,748 --> 00:57:42,042 Yeah look, find, find your own way out. 1021 00:57:43,251 --> 00:57:45,003 I've got to go, so- 1022 00:57:54,221 --> 00:57:55,722 Okay, I see him. 1023 00:57:55,806 --> 00:57:56,974 I got it. 1024 00:58:45,439 --> 00:58:48,150 1, 2, 3, 4 and up... 1025 00:58:52,988 --> 00:58:53,989 Hold it here... 1026 00:58:54,072 --> 00:58:56,324 4, 3, 2, 1, let's go... 1027 00:58:57,284 --> 00:58:59,828 And up 2, 3, 4 and squeeze. 1028 00:58:59,911 --> 00:59:01,329 You gotta be kidding me. 1029 00:59:01,413 --> 00:59:03,749 1, 2, 3, 4 and freeze. 1030 00:59:03,832 --> 00:59:05,709 Squeeze. Squeeze. 1031 00:59:10,422 --> 00:59:11,548 Ridiculous! 1032 00:59:11,631 --> 00:59:12,883 What is he doing? 1033 00:59:15,677 --> 00:59:17,137 Is this like a British thing? 1034 00:59:17,220 --> 00:59:19,639 We put the squeeze on this guy and he goes to a 1035 00:59:19,723 --> 00:59:21,058 fucking salsa class! 1036 00:59:21,141 --> 00:59:24,644 I don't think this is salsa, it's some sort of fusion, 1037 00:59:24,728 --> 00:59:28,148 Nazi themed urban street dance... 1038 00:59:28,231 --> 00:59:28,815 Tommy... 1039 00:59:28,899 --> 00:59:30,108 Ridiculous! 1040 00:59:30,192 --> 00:59:32,392 What else do we gotta do, we blew up a fucking building! 1041 00:59:33,195 --> 00:59:36,114 He spends hours there, drinking smoothies, eating granola... 1042 00:59:36,198 --> 00:59:38,784 - This is nothing. Corny, did you get anything today? 1043 00:59:38,867 --> 00:59:40,452 Bugger all, ole fella. 1044 00:59:40,535 --> 00:59:41,828 Tommy? 1045 00:59:41,912 --> 00:59:43,413 Nothing there. 1046 00:59:44,414 --> 00:59:45,999 What've got with Deacon and the boys? 1047 00:59:46,083 --> 00:59:48,502 Followed them into town, saw them for hours, lost them like 1048 00:59:48,585 --> 00:59:50,879 for 30 minutes, saw 'em again right here at the pub 1049 00:59:50,962 --> 00:59:51,797 and that's where they are. 1050 00:59:51,880 --> 00:59:53,423 I have fucking nothing for today... 1051 00:59:54,549 --> 00:59:56,569 - Great, we have fucking nothing. What are we doing? 1052 00:59:56,593 --> 00:59:58,345 Eddie? What we do? 1053 00:59:59,596 --> 01:00:00,597 Eddie? 1054 01:00:01,056 --> 01:00:02,099 Eddie? 1055 01:00:02,432 --> 01:00:03,600 Stop. 1056 01:00:04,476 --> 01:00:05,977 What are we fucking doing? 1057 01:00:10,232 --> 01:00:12,192 I'm sorry, Princess, we gotta go. 1058 01:00:12,275 --> 01:00:13,961 I'm sorry, don't fucking call me Princess. What're you 1059 01:00:13,985 --> 01:00:15,865 saying? You're just going to go back to america? 1060 01:00:16,613 --> 01:00:19,324 We stay here any longer, we're in trouble, big trouble. 1061 01:00:19,407 --> 01:00:20,992 It's that easy for you? 1062 01:00:21,076 --> 01:00:24,788 Well before you... go, let me just tell you 1063 01:00:24,871 --> 01:00:27,666 that the bag that's in this video is our bag. 1064 01:00:27,749 --> 01:00:29,960 The same bag you stole which had the bonds in. 1065 01:00:30,043 --> 01:00:32,313 And the man taking the bag here is head of security at the blue 1066 01:00:32,337 --> 01:00:35,549 iguana safety deposit centre where the blue iguana is stored. 1067 01:00:35,632 --> 01:00:38,135 Arkady's clearly exchanged the bonds you stole for 1068 01:00:38,218 --> 01:00:39,427 the security codes. 1069 01:00:39,511 --> 01:00:41,572 They're going to walk straight in, no safe cracking, no 1070 01:00:41,596 --> 01:00:44,641 explosives, just take the blue iguana and walk straight out... 1071 01:00:45,809 --> 01:00:49,437 Your plan to put the squeeze on arkady actually worked... 1072 01:00:50,814 --> 01:00:53,525 But if you're just so desperate to leave... 1073 01:00:54,109 --> 01:00:55,735 Don't let me stop you. 1074 01:01:00,157 --> 01:01:01,741 I need some ice-cream. 1075 01:01:09,791 --> 01:01:11,084 You all right? 1076 01:01:12,085 --> 01:01:13,962 Just tired. 1077 01:01:31,938 --> 01:01:33,106 Yes? 1078 01:01:33,190 --> 01:01:34,566 Oh! 1079 01:01:34,649 --> 01:01:35,984 Hello... 1080 01:01:36,568 --> 01:01:37,694 Yah... 1081 01:01:38,403 --> 01:01:40,322 Okay thank you. 1082 01:01:41,323 --> 01:01:43,325 That was the Princess' travel agent. 1083 01:01:44,534 --> 01:01:47,662 He says she's landing in a few hours, staying at a hotel 1084 01:01:47,746 --> 01:01:50,207 for six hours then flying straight out. 1085 01:01:50,290 --> 01:01:52,209 Tell me what happened with Deacon again? 1086 01:01:52,292 --> 01:01:55,462 Yeah, followed him and the apes all day, lost them in town for 1087 01:01:55,545 --> 01:01:57,440 a bit, picked them back up, followed them to Deacon's pub 1088 01:01:57,464 --> 01:01:58,566 and that's where they are right now. 1089 01:01:58,590 --> 01:02:00,150 They close the place down for the night. 1090 01:02:01,176 --> 01:02:02,719 It's uncle Martin. 1091 01:02:02,802 --> 01:02:05,597 Arkady just got the train back into town. 1092 01:02:07,098 --> 01:02:08,808 They stole it today. 1093 01:02:09,684 --> 01:02:10,560 They have the diamond. 1094 01:02:10,644 --> 01:02:11,978 - They got the diamond. 1095 01:02:12,062 --> 01:02:13,372 They got the diamond. What's happening? 1096 01:02:13,396 --> 01:02:15,357 They stole it when you lost them 1097 01:02:15,440 --> 01:02:17,234 in town for 30 minutes. 1098 01:02:17,317 --> 01:02:19,903 Arkady must have left town so he wouldn't be around when it was 1099 01:02:19,986 --> 01:02:21,988 stolen in case something happened. 1100 01:02:22,072 --> 01:02:24,300 He's coming back now, knowing it's been successful. They'll 1101 01:02:24,324 --> 01:02:27,369 deliver it to arkady who'll give it to the Princess today. 1102 01:02:27,452 --> 01:02:29,329 Gang's protecting Deacon 'til delivery. 1103 01:02:30,080 --> 01:02:32,624 We need to hit the pub. Right now. 1104 01:02:33,250 --> 01:02:35,210 I don't know if we got to go right now. 1105 01:02:35,293 --> 01:02:37,921 We can't go there guns a- blazing, that's fucking suicide. 1106 01:02:38,004 --> 01:02:39,774 What about this, let's think for a second, we're not even 1107 01:02:39,798 --> 01:02:41,817 thinking, we're not throwing ideas out, what if we think like 1108 01:02:41,841 --> 01:02:44,928 an intricate plan, that involves no violence and no guns at all 1109 01:02:45,011 --> 01:02:47,514 then we sneak in when they're totally unaware and do it 1110 01:02:47,597 --> 01:02:49,659 without shooting or fucking killing, cause we could do that, 1111 01:02:49,683 --> 01:02:50,684 we're sneaky. 1112 01:02:50,767 --> 01:02:52,527 Let's, let's think it through for a second... 1113 01:02:54,062 --> 01:02:55,689 Why don'tcha sit this one out, pal. 1114 01:02:55,772 --> 01:02:57,458 Maybe I'll watch from the monitor and make sure, 1115 01:02:57,482 --> 01:02:59,609 something goes wrong, something goes wrong, I... 1116 01:03:02,904 --> 01:03:04,966 Someone needs to, someone needs to watch the monitor, 1117 01:03:04,990 --> 01:03:06,241 you know what I mean. 1118 01:03:12,706 --> 01:03:14,040 Outside in 10? 1119 01:03:21,548 --> 01:03:22,716 Hey... 1120 01:03:24,092 --> 01:03:26,678 So I told the guys if we get the rock and somethin' happens to 1121 01:03:26,761 --> 01:03:28,471 one of us, just keep going... 1122 01:03:30,724 --> 01:03:31,724 Is this yours? 1123 01:03:32,600 --> 01:03:33,810 - Let me see it. 1124 01:03:33,893 --> 01:03:34,894 - Maybe. 1125 01:03:40,608 --> 01:03:42,569 It's just a dumb comic book. 1126 01:03:43,903 --> 01:03:48,033 Final battle, castle lies ahead, he holds her captive there... 1127 01:03:49,159 --> 01:03:51,870 I have no fear, her love is my shield against evil... 1128 01:03:53,621 --> 01:03:56,249 For I know she would sacrifice her life for me also. 1129 01:03:56,333 --> 01:03:57,876 Her love is true. 1130 01:04:40,418 --> 01:04:42,379 Does it match my blue eyes? 1131 01:04:48,009 --> 01:04:49,302 Get the car... 1132 01:04:49,803 --> 01:04:51,304 Going for a piss. 1133 01:08:10,878 --> 01:08:12,422 You'll be fine. 1134 01:08:12,505 --> 01:08:14,048 I need to ditch the car. 1135 01:08:18,970 --> 01:08:20,638 Your timing is perfect. 1136 01:08:20,722 --> 01:08:23,042 Had some trouble with the police on my way to you. 1137 01:08:23,266 --> 01:08:25,143 What kind of trouble? 1138 01:08:25,226 --> 01:08:27,228 Don't know yet. Can't move. 1139 01:08:27,312 --> 01:08:28,938 But where are you? 1140 01:08:29,022 --> 01:08:32,358 Between places. I'll call you in an hour. 1141 01:08:32,442 --> 01:08:33,735 No d... 1142 01:08:45,413 --> 01:08:47,832 Where did you go, David fucking Blaine? 1143 01:08:48,416 --> 01:08:50,043 I went to get the car, boss. 1144 01:08:50,126 --> 01:08:51,878 Car? Where's the car? France? 1145 01:08:51,961 --> 01:08:55,089 Just round the corner... Then to get it nice and warm... 1146 01:08:55,173 --> 01:08:57,675 Get it warm? It's fucking summer! 1147 01:08:58,801 --> 01:09:00,845 The airconditioner in that car, has to be warm- 1148 01:09:00,928 --> 01:09:03,556 it was like fucking Vietnam, fucking Syria, fucking Isis all 1149 01:09:03,640 --> 01:09:05,975 rolled into fucking one in here! 1150 01:09:06,059 --> 01:09:07,310 Who's this Isis? 1151 01:09:07,393 --> 01:09:10,605 Isis is a terrorist organization formed out of al-queda... 1152 01:09:10,688 --> 01:09:12,857 Watch the fucking news!! 1153 01:09:13,566 --> 01:09:15,360 It does get very hot in that car, boss. 1154 01:09:15,443 --> 01:09:16,819 Shut your mouth!! 1155 01:09:16,903 --> 01:09:18,404 You fucking twat! 1156 01:09:19,656 --> 01:09:21,824 And move that useless lump downstairs with the other 1157 01:09:21,908 --> 01:09:23,242 useless prats! 1158 01:09:31,709 --> 01:09:33,461 What you laughing at, yankee! 1159 01:09:35,338 --> 01:09:36,881 I love that accent. 1160 01:09:36,964 --> 01:09:38,800 It's crazy exotic. 1161 01:09:38,883 --> 01:09:41,427 You're the one tied to a fucking pool table so I'd keep your 1162 01:09:41,511 --> 01:09:43,429 fucking mouth fucking shut! 1163 01:09:43,513 --> 01:09:45,181 You gonna be here for awhile, d'ya think? 1164 01:09:45,264 --> 01:09:48,434 How much she payin' ya? That ugly fucking four-eyed cow. 1165 01:09:48,518 --> 01:09:51,104 Don't worry about her... Everything's gonna be just fine. 1166 01:09:51,187 --> 01:09:52,522 I don't fucking thrust her. 1167 01:09:52,605 --> 01:09:54,524 She could be playing you like a violin, man... 1168 01:09:54,607 --> 01:09:56,442 Eee... maybe... I don't know. 1169 01:09:56,526 --> 01:09:58,986 I just hope I'm fucking wrong about her. 1170 01:09:59,070 --> 01:10:00,613 You're wrong about her. 1171 01:10:00,697 --> 01:10:03,282 Hope she cares more about you than the diamond. 1172 01:10:03,366 --> 01:10:05,868 'Cause you're my fuckin' only way out of here, yankee... 1173 01:10:06,369 --> 01:10:07,787 D'ya get me? 1174 01:10:15,211 --> 01:10:16,504 It's him. 1175 01:10:21,175 --> 01:10:23,886 I've got what you want, you got what I want, 1176 01:10:23,970 --> 01:10:24,970 what you gonna do? 1177 01:10:25,722 --> 01:10:27,598 All right, I'll give you what you want, 1178 01:10:27,682 --> 01:10:29,267 though only in a public place... 1179 01:10:30,268 --> 01:10:32,329 I'm going to send someone over to stay with you, see if our 1180 01:10:32,353 --> 01:10:35,481 man is ok, once you release him to my friend, he's safe, 1181 01:10:35,565 --> 01:10:36,774 I'll hand it over. 1182 01:10:37,483 --> 01:10:38,609 - Where? 1183 01:10:39,277 --> 01:10:41,654 Mauros, leather Lane, 45 minutes. 1184 01:10:46,117 --> 01:10:47,577 You're gonna have to go in there. 1185 01:10:47,660 --> 01:10:48,911 No fucking way. 1186 01:10:48,995 --> 01:10:51,223 They're not going to do anything to you as long as I have this. 1187 01:10:51,247 --> 01:10:52,474 Anyway, they do know you're coming. 1188 01:10:52,498 --> 01:10:54,375 What the fuck are you talking about? 1189 01:10:54,459 --> 01:10:56,335 Wh, what the fuck is happening right now? 1190 01:10:57,920 --> 01:11:00,173 Left the gun in the toilet. 1191 01:11:01,632 --> 01:11:02,759 Oh my god. 1192 01:11:02,842 --> 01:11:05,011 The gun, you left it in the toilet, it's still there. 1193 01:11:05,094 --> 01:11:06,846 I dunno, maybe. I've no idea. 1194 01:11:07,430 --> 01:11:09,015 Here's what's going to happen... 1195 01:11:09,932 --> 01:11:13,436 You go in there, see if he's okay, you ask permission to 1196 01:11:13,519 --> 01:11:15,938 use the toilet, you get the gun. 1197 01:11:16,022 --> 01:11:17,899 I'll phone you when I'm with Deacon, say... 1198 01:11:17,982 --> 01:11:19,609 Good luck... 1199 01:11:20,568 --> 01:11:21,944 Get the gun out and start shooting, 1200 01:11:22,028 --> 01:11:23,237 just fucking kill them all. 1201 01:11:23,321 --> 01:11:26,240 Oh no! This, this isn't 'the godfather' and I'm 1202 01:11:26,324 --> 01:11:28,493 not a! Fucking Pacino! Okay? 1203 01:11:31,037 --> 01:11:34,874 Listen, listen, Katherine, I'm not a killer, 1204 01:11:34,957 --> 01:11:37,960 I know I big myself up to you but... 1205 01:11:38,044 --> 01:11:40,922 I'm just a fucking smart ass with a big mouth. 1206 01:11:41,005 --> 01:11:42,298 - I'd gathered... 1207 01:11:42,381 --> 01:11:46,511 The thing is Paul, you sat the last one out, if you'd been with 1208 01:11:46,594 --> 01:11:50,723 us, Tommy might not have been injured and Eddie definitely 1209 01:11:50,807 --> 01:11:52,892 wouldn't have been taken. 1210 01:11:52,975 --> 01:11:54,477 I can't do it. 1211 01:11:55,061 --> 01:11:56,729 You got no choice, Princess. 1212 01:12:33,099 --> 01:12:34,099 Huh. 1213 01:12:35,017 --> 01:12:36,686 Think you're smart. 1214 01:12:37,562 --> 01:12:40,898 Picking this place, near a police station. 1215 01:12:53,202 --> 01:12:56,831 You have any idea what I'm going to do to that ugly face 1216 01:12:56,914 --> 01:12:59,792 of yours, when this is over? 1217 01:13:02,920 --> 01:13:04,255 Pop your hands against the wall... 1218 01:13:04,338 --> 01:13:05,923 - Where? - Right over there. 1219 01:13:06,382 --> 01:13:07,216 You all right? 1220 01:13:07,300 --> 01:13:09,010 Hey, man, never been better... 1221 01:13:09,594 --> 01:13:11,512 - Feel great. - Yeah? 1222 01:13:12,179 --> 01:13:14,307 You sit down, you shut your mouth! 1223 01:13:14,390 --> 01:13:15,892 Great to see you, pal. 1224 01:13:15,975 --> 01:13:16,975 - Over there... 1225 01:13:17,643 --> 01:13:19,312 - What the heck you doing here? 1226 01:13:19,937 --> 01:13:21,230 Oh, I was just passing by. 1227 01:13:21,314 --> 01:13:22,398 Shut up. 1228 01:13:23,566 --> 01:13:26,027 I want him out of there, then I'll give it to you. 1229 01:13:26,402 --> 01:13:27,570 Let's see it. 1230 01:13:37,788 --> 01:13:39,290 I could do with a smoke. 1231 01:13:39,874 --> 01:13:41,667 Disappearing again? 1232 01:13:41,751 --> 01:13:43,502 I'm just going to get some cigerettes. 1233 01:13:43,586 --> 01:13:45,296 You're making a habit out of this. 1234 01:13:46,839 --> 01:13:48,883 Just get back quicker this time, yeah? 1235 01:13:56,557 --> 01:13:58,434 Can I go to the bathroom, please? 1236 01:13:58,517 --> 01:14:00,061 You scared, mate? 1237 01:14:00,144 --> 01:14:01,729 He's got a bad tummy. 1238 01:14:01,812 --> 01:14:04,106 Oooh... upset tummy, eh? 1239 01:14:04,941 --> 01:14:06,734 Go, fuck off, it's over there. 1240 01:14:13,449 --> 01:14:14,617 What you do? What you do? 1241 01:14:14,700 --> 01:14:16,786 What you do? What the fuck you do? 1242 01:14:36,430 --> 01:14:37,723 Hurry up, come on. 1243 01:14:51,362 --> 01:14:52,196 Yeah? 1244 01:14:52,279 --> 01:14:53,656 Put their guy on. 1245 01:14:56,742 --> 01:14:57,742 Hello? 1246 01:14:58,619 --> 01:14:59,704 Is he ok? 1247 01:15:01,247 --> 01:15:03,082 Yeah, he's okay. 1248 01:15:04,083 --> 01:15:05,876 Ok, well, call me when you're both safe. 1249 01:15:06,752 --> 01:15:08,087 Good luck. 1250 01:15:10,297 --> 01:15:11,632 Can I get you anything, sir? 1251 01:15:11,716 --> 01:15:13,009 Fuck off. 1252 01:15:14,301 --> 01:15:15,386 This one's on you. 1253 01:15:16,887 --> 01:15:18,848 Ugly sonofabitch. 1254 01:15:21,142 --> 01:15:22,309 Goodbye, Katherine. 1255 01:15:23,102 --> 01:15:24,895 Thank you for the call. 1256 01:15:25,396 --> 01:15:27,273 You are now debt free. 1257 01:15:34,030 --> 01:15:35,072 Argh! 1258 01:15:35,156 --> 01:15:37,491 Now, now... We don't want to cause a scene 1259 01:15:37,575 --> 01:15:39,577 with the local constabulary here... 1260 01:15:40,077 --> 01:15:41,162 She got the diamond. 1261 01:15:41,245 --> 01:15:42,663 - Of course. 1262 01:15:44,123 --> 01:15:45,207 She's got it! 1263 01:15:45,291 --> 01:15:46,917 Argh! She's got- 1264 01:15:47,626 --> 01:15:49,378 she's got it. 1265 01:15:49,462 --> 01:15:53,424 You steal it, then call Katherine to bribe her to take 1266 01:15:53,507 --> 01:15:55,926 you to her to the Princess to take everything yourself. 1267 01:15:56,010 --> 01:15:57,344 Arkady... 1268 01:15:57,428 --> 01:15:59,055 She stole it. 1269 01:15:59,138 --> 01:16:01,807 How you tried to steal the bonds by sending those men of yours, 1270 01:16:01,891 --> 01:16:04,018 you know they turned up with holes in their heads. 1271 01:16:17,490 --> 01:16:19,575 Hey! 1272 01:16:19,658 --> 01:16:21,368 What's that smell? You smell that? 1273 01:16:22,787 --> 01:16:24,747 George? George! 1274 01:16:24,830 --> 01:16:26,624 George, George, George! 1275 01:16:26,707 --> 01:16:27,958 George of the jungle! 1276 01:16:29,960 --> 01:16:31,670 What the fuck is that smell? 1277 01:16:31,754 --> 01:16:32,880 Do you smell that? 1278 01:16:32,963 --> 01:16:34,131 Was that in your pants? 1279 01:16:34,215 --> 01:16:36,008 You got some poopy in your pants? 1280 01:16:36,092 --> 01:16:38,928 Little poor georgey porgey georgey gottpoopy in his pants! 1281 01:16:39,011 --> 01:16:42,056 That smells like a skunk with fucking herpes crawled up your 1282 01:16:42,139 --> 01:16:45,184 fucking red baboon ass and fucking died! 1283 01:16:45,267 --> 01:16:47,061 Jesus Christ, you stink! 1284 01:16:47,144 --> 01:16:48,854 Fucking take a bath, motherfucker! 1285 01:16:48,938 --> 01:16:50,523 Shut the fuck up! 1286 01:16:51,649 --> 01:16:52,649 Fuck!! 1287 01:17:09,959 --> 01:17:10,960 Ah fuck. 1288 01:17:15,464 --> 01:17:17,716 It's okay, it's just blood. Come on, let's go. 1289 01:17:21,929 --> 01:17:23,347 It's ok, come here... 1290 01:17:23,430 --> 01:17:25,141 Untie me. 1291 01:17:30,688 --> 01:17:31,856 Aaahhh!!! 1292 01:17:31,939 --> 01:17:33,583 - What you fucking doing? - Stop the bleeding! 1293 01:17:33,607 --> 01:17:36,735 Get the fuck away from me! Fucking untie me! 1294 01:17:37,319 --> 01:17:38,863 Jesus Christ! 1295 01:17:39,488 --> 01:17:41,448 What the fuck is the matter with you? 1296 01:17:51,125 --> 01:17:52,126 Oh fuck... 1297 01:17:57,006 --> 01:17:58,841 It's ok, ok. Let's go and wash up. 1298 01:18:02,595 --> 01:18:04,555 Is she ok? Where's Katherine? 1299 01:18:04,638 --> 01:18:06,223 Where's Katherine? 1300 01:18:10,227 --> 01:18:11,227 Hey... 1301 01:18:12,771 --> 01:18:14,398 - Hi... - What's up. 1302 01:18:14,481 --> 01:18:16,192 Yeah, yup... not much. 1303 01:18:17,526 --> 01:18:18,986 What took you so long? 1304 01:18:20,571 --> 01:18:21,697 Sorry. 1305 01:18:21,780 --> 01:18:23,532 Ahh, you need to see this. 1306 01:18:28,078 --> 01:18:29,830 Ok, we don't have much time... 1307 01:18:29,914 --> 01:18:30,915 Guys... 1308 01:18:31,916 --> 01:18:33,792 Did I get everything off? 1309 01:18:37,838 --> 01:18:40,716 Did, did George accidentally shoot himself in the head... 1310 01:18:41,634 --> 01:18:43,594 Because of the guilt of smelling so bad. 1311 01:18:43,677 --> 01:18:45,679 I had a yankee tied to the fucking pool table. 1312 01:18:47,056 --> 01:18:51,727 Did... did he want a share of the diamond and you, 1313 01:18:51,810 --> 01:18:52,913 you wouldn't give it to him? 1314 01:18:52,937 --> 01:18:54,271 What're you talking about? 1315 01:18:54,355 --> 01:18:56,023 All my men are fucking dead. 1316 01:18:56,106 --> 01:18:57,024 Well, I can see that. 1317 01:18:57,107 --> 01:18:58,460 I've been shot in the shoulder, arkady. 1318 01:18:58,484 --> 01:18:59,484 Nice shirt that. 1319 01:19:00,027 --> 01:19:01,737 Make sure the doors are locked... 1320 01:19:01,820 --> 01:19:02,820 And come back. 1321 01:19:11,455 --> 01:19:14,041 You know what, I know it's here somewhere. 1322 01:19:14,124 --> 01:19:15,459 She's got the diamond... 1323 01:19:15,542 --> 01:19:17,461 I'm not going to look for it 1324 01:19:17,544 --> 01:19:19,296 because... 1325 01:19:19,380 --> 01:19:22,174 You are going to tell me where it is. 1326 01:19:24,468 --> 01:19:26,720 She's got the diamond, I swear on my life. 1327 01:19:28,097 --> 01:19:29,640 Ahh aaahhh!! 1328 01:19:29,723 --> 01:19:31,934 Shot your shoulder? Am I stupid? 1329 01:19:32,017 --> 01:19:34,144 Am I stupid? Am I stupid? 1330 01:19:44,405 --> 01:19:46,824 Where's the diamond, eh? 1331 01:19:46,907 --> 01:19:48,242 Where's the diamond? 1332 01:20:15,477 --> 01:20:16,477 But... 1333 01:20:30,826 --> 01:20:32,995 Yee-sss!!! 1334 01:20:38,083 --> 01:20:39,752 Who's the boss now, eh? 1335 01:20:39,835 --> 01:20:40,753 Eh? 1336 01:20:40,836 --> 01:20:42,629 Look at you, you're dead! 1337 01:20:42,713 --> 01:20:44,673 You're fucking dead!! 1338 01:20:45,007 --> 01:20:47,134 Neh-neh-neh-na!! 1339 01:21:14,578 --> 01:21:16,538 We have a car, are we all ship shape? 1340 01:21:16,622 --> 01:21:17,831 - Yeah. - Yup. 1341 01:21:20,709 --> 01:21:21,835 Splendid. 1342 01:21:22,336 --> 01:21:23,337 Ahh, shit! 1343 01:21:23,420 --> 01:21:25,089 Fuck I forgot, you ok? 1344 01:21:25,172 --> 01:21:27,341 Just don't bleed on my car, will you? 1345 01:21:34,973 --> 01:21:36,475 What you doing here? 1346 01:21:36,558 --> 01:21:38,394 What'ya done to your hand? 1347 01:21:38,477 --> 01:21:39,812 Caught in a door. 1348 01:21:40,354 --> 01:21:41,897 Fucking retard. 1349 01:21:43,190 --> 01:21:46,568 Got tickets for Barbados, got to leave now to catch the flight. 1350 01:21:46,652 --> 01:21:48,737 You're having a laugh... What? Now? 1351 01:21:49,780 --> 01:21:52,241 Yeah, well, my passport and bags are at me sisters, so... 1352 01:21:53,700 --> 01:21:56,453 We can swing by... I gotta see a friend at a hotel on the way... 1353 01:22:00,290 --> 01:22:01,708 Well, are you coming? 1354 01:22:01,792 --> 01:22:04,545 All right, keep your fucking hair on. 1355 01:22:10,676 --> 01:22:12,219 What did he say? 1356 01:22:13,303 --> 01:22:15,472 Don't worry about it, keep moving. 1357 01:22:19,059 --> 01:22:20,185 We're going upstairs. 1358 01:22:20,269 --> 01:22:22,104 Sit down, sit down. 1359 01:22:22,980 --> 01:22:24,064 Do you need me? 1360 01:22:24,148 --> 01:22:25,792 Ok, we're going to sit down, normal unsuspicious, 1361 01:22:25,816 --> 01:22:26,816 wait, watch this. 1362 01:22:33,073 --> 01:22:34,241 What's in your pocket? 1363 01:22:34,324 --> 01:22:35,324 Nothing. 1364 01:22:37,453 --> 01:22:39,371 It's only a little firecracker, ok? 1365 01:22:39,455 --> 01:22:41,206 Jesus... there's a fucking... 1366 01:22:41,290 --> 01:22:42,332 Cop over there. 1367 01:22:42,416 --> 01:22:44,126 I know there's a fucking cop over there. 1368 01:22:44,209 --> 01:22:47,546 It's a, it's a very small bomb, ok? 1369 01:22:47,629 --> 01:22:49,965 Very small, it's very small. 1370 01:22:50,048 --> 01:22:52,342 For fuck's sake, we're going upstairs to see a Princess. 1371 01:22:52,426 --> 01:22:53,426 Shh shh. 1372 01:22:53,969 --> 01:22:55,095 You don't know, 1373 01:22:55,179 --> 01:22:56,739 you don't know how well do you know this Princess? 1374 01:22:56,763 --> 01:22:58,724 If you get into trouble, I am not helping you out! 1375 01:22:58,807 --> 01:22:59,892 Come on, let's go. 1376 01:22:59,975 --> 01:23:01,393 Don't tell me what to do. 1377 01:23:05,189 --> 01:23:07,691 Visiting someone at the star Plaza hotel. 1378 01:23:07,774 --> 01:23:10,444 Oh, this is the premium Plaza hotel car park, you want our 1379 01:23:10,527 --> 01:23:13,113 sister hotel, that's just 5 minutes away, sir. 1380 01:23:13,197 --> 01:23:14,781 It's a common mistake. 1381 01:23:16,575 --> 01:23:18,952 Deacon, you are a fucking spastic! 1382 01:23:19,828 --> 01:23:21,389 If you let me in, I'll come straight out, 1383 01:23:21,413 --> 01:23:22,664 I can't do a u-turn. 1384 01:23:22,748 --> 01:23:24,976 Yes but you'll need a ticket to come in and then you'll have 1385 01:23:25,000 --> 01:23:26,001 to pay when you come out. 1386 01:23:26,084 --> 01:23:27,479 It doesn't matter if you're here for a minute. 1387 01:23:27,503 --> 01:23:28,504 How much? 1388 01:23:28,587 --> 01:23:31,006 Christ on a bike, it says 10 pound on the sign! 1389 01:23:34,134 --> 01:23:37,429 He's a bit dim just like his poor deceased father... 1390 01:23:37,513 --> 01:23:39,431 So sorry about this. 1391 01:23:40,599 --> 01:23:42,059 Oy! Get a move on!! 1392 01:23:42,142 --> 01:23:43,810 Thank you so much. 1393 01:23:50,234 --> 01:23:52,528 Hi... It's about the ahh... 1394 01:23:52,611 --> 01:23:54,071 The delivery. 1395 01:23:54,655 --> 01:23:56,240 Ok. Follow me. 1396 01:24:12,047 --> 01:24:13,340 Katherine... 1397 01:24:13,423 --> 01:24:15,092 What are you doing here? 1398 01:24:15,175 --> 01:24:16,635 Where's arkady? 1399 01:24:16,718 --> 01:24:17,761 Umm... 1400 01:24:17,844 --> 01:24:20,264 Well, actually I don't work for him ...Anymore... 1401 01:24:21,390 --> 01:24:23,892 But ahh, we have your diamond. 1402 01:24:25,686 --> 01:24:27,479 You look different. 1403 01:24:32,067 --> 01:24:33,860 Ohh no... no, no. 1404 01:24:37,573 --> 01:24:38,740 Nothing like that. 1405 01:24:39,533 --> 01:24:41,618 Oy, moron! Where are we going? 1406 01:24:41,702 --> 01:24:44,871 Don't tell me we're fucking lost in a fucking car park! 1407 01:24:45,914 --> 01:24:48,250 We've gotta get to the airport, I gotta pack my bags, 1408 01:24:48,333 --> 01:24:49,585 get sorted. 1409 01:24:49,668 --> 01:24:51,044 What the fuck's going on? 1410 01:24:52,796 --> 01:24:55,048 I said, what's going with you, you fucking moron! 1411 01:24:55,132 --> 01:24:58,427 Oh my god, you are dim, aren't you, just like your fucking dad! 1412 01:24:58,510 --> 01:25:01,638 Right nunce he turned out to be, 13 and a half I was, 1413 01:25:01,722 --> 01:25:04,042 13 and a half, when he took my innocence, should've had you 1414 01:25:04,099 --> 01:25:05,475 fucking terminated. 1415 01:25:05,559 --> 01:25:07,060 And look at what he produced! 1416 01:25:08,562 --> 01:25:12,107 And look at the little shit he fucking well produced!! 1417 01:25:12,190 --> 01:25:13,775 Come on for fuck's sake! Get a move on! 1418 01:25:13,859 --> 01:25:15,736 - Aaarrghhh!! - What? 1419 01:25:16,778 --> 01:25:19,489 Move!! Drive the fucking car!! Move it!! 1420 01:25:20,657 --> 01:25:22,826 What the fuck is the matter with you? 1421 01:25:33,086 --> 01:25:34,713 Be polite! 1422 01:25:34,796 --> 01:25:38,008 For once in your life!! Fucking rude, cow!! 1423 01:25:44,014 --> 01:25:45,932 Look at what you fucking made me do! 1424 01:25:46,016 --> 01:25:47,893 You fucking stupid cow!! 1425 01:25:59,363 --> 01:26:01,114 Aahh!! Fuck” 1426 01:26:03,450 --> 01:26:04,868 let me help you with that, sir. 1427 01:26:17,589 --> 01:26:18,674 Show me. 1428 01:26:24,471 --> 01:26:25,847 Stephane? 1429 01:26:26,973 --> 01:26:28,100 Yes, ma'am. 1430 01:26:37,984 --> 01:26:39,569 Stop shaking your leg. 1431 01:26:55,127 --> 01:26:56,670 Gonna be back in sec, alright? 1432 01:26:56,753 --> 01:26:58,338 Paul, no, don't - 1433 01:26:58,422 --> 01:26:59,798 Paul. Don't- 1434 01:26:59,881 --> 01:27:01,007 sorry, sir... 1435 01:27:01,091 --> 01:27:02,175 Can't let you go in there. 1436 01:27:02,259 --> 01:27:03,427 Wh.. What's shooting? 1437 01:27:03,510 --> 01:27:05,178 Some zombie shit... 1438 01:27:05,262 --> 01:27:06,430 Shooting on the roof. 1439 01:27:07,431 --> 01:27:10,016 Holy fuck, is that Kyle Nathan? 1440 01:27:16,106 --> 01:27:18,150 He's tiny, he needs a lot of boxes, huh? 1441 01:27:18,233 --> 01:27:20,235 Ahh, we're going to need a bigger box. 1442 01:27:20,986 --> 01:27:22,296 I'm gonna say hello to him real quick... 1443 01:27:22,320 --> 01:27:23,381 I can't let you go in there. 1444 01:27:23,405 --> 01:27:24,841 I'm a film producer, I really gotta get inside. 1445 01:27:24,865 --> 01:27:26,676 - It's not going to happen. - You sure? You sure? 1446 01:27:26,700 --> 01:27:28,034 Yeah. You can't go in there. 1447 01:27:28,118 --> 01:27:31,037 Hey Kyle? Kyle? Kyle? Kyle?? 1448 01:27:53,018 --> 01:27:55,228 They're filming a zombie movie on the roof. 1449 01:27:55,312 --> 01:27:56,938 Couldn't give a fuck. 1450 01:27:57,022 --> 01:27:58,398 Right. Kyle Nathan's in it. 1451 01:27:58,482 --> 01:28:00,192 I'm sure you'll give a fuck now, right? 1452 01:28:00,275 --> 01:28:01,610 - He's alright. - Is he? 1453 01:28:01,693 --> 01:28:03,361 - Great friend. - Okay. 1454 01:28:09,159 --> 01:28:09,910 Never heard of him. 1455 01:28:09,993 --> 01:28:10,702 Really? 1456 01:28:10,786 --> 01:28:12,370 Young guy. He's huge. 1457 01:28:12,454 --> 01:28:14,289 He kicks some punches and all that stuff... 1458 01:28:16,041 --> 01:28:18,144 He's that guy who jumps in the air and kicks 10 punches 1459 01:28:18,168 --> 01:28:19,395 - at the same time. - Oh, right. 1460 01:28:19,419 --> 01:28:21,087 So he hits your balls in your face... 1461 01:28:21,713 --> 01:28:23,048 Pretty incredible. 1462 01:28:25,634 --> 01:28:26,885 Katherine... 1463 01:28:27,928 --> 01:28:29,513 Can I ask you a question? 1464 01:28:29,596 --> 01:28:31,264 Yes, of course... 1465 01:28:32,307 --> 01:28:33,642 Got any coke? 1466 01:28:38,355 --> 01:28:39,355 Weed? 1467 01:28:50,617 --> 01:28:52,285 All right, kids, let's look alive... 1468 01:28:52,369 --> 01:28:53,537 Let's go. 1469 01:29:01,962 --> 01:29:02,963 Right... 1470 01:29:04,506 --> 01:29:06,675 Let's take a little trip to the bathroom... 1471 01:29:07,801 --> 01:29:10,804 You keep your mouth fucking shut or I fucking drop the 1472 01:29:10,887 --> 01:29:12,264 lot of you right now... 1473 01:29:12,347 --> 01:29:14,975 Now move you bunch of sunglass wearing cunts... 1474 01:29:15,058 --> 01:29:16,226 Move! 1475 01:29:16,309 --> 01:29:18,429 Do you want to get some tea and talk about it? 1476 01:29:37,289 --> 01:29:38,707 Look at you lot. 1477 01:29:39,416 --> 01:29:41,251 Pack of fucking cunts. 1478 01:29:42,043 --> 01:29:44,296 Whatever happened to normal fucking people? 1479 01:29:44,796 --> 01:29:45,964 Like me. 1480 01:29:46,631 --> 01:29:48,300 My dad... 1481 01:29:49,301 --> 01:29:52,137 The 1982 england world cup team. 1482 01:29:53,638 --> 01:29:55,932 Trevor brooking, Peter with? 1483 01:29:57,058 --> 01:29:59,853 What happened to proper... men, 1484 01:30:01,771 --> 01:30:05,317 telly savalas, Lee majors, masculine... 1485 01:30:05,400 --> 01:30:07,485 Proper fucking man! 1486 01:30:09,362 --> 01:30:14,284 You fucking American cunt, you're first. 1487 01:30:15,577 --> 01:30:18,246 I'm gonna get a big fucking knife, stab your fat fucking 1488 01:30:18,330 --> 01:30:21,917 head, stab it so many fucking times, it's gonna explode. 1489 01:30:22,584 --> 01:30:25,253 Then I'm gonna shoot ya, shoot ya... 1490 01:30:26,588 --> 01:30:27,964 Between the head. 1491 01:30:28,840 --> 01:30:33,720 And you, you devious, four-eyed ugly cow, 1492 01:30:34,846 --> 01:30:36,973 I'm gonna set fire to your tits... 1493 01:30:37,432 --> 01:30:39,100 With petrol! 1494 01:30:40,310 --> 01:30:44,481 And you, I'm gonna cut your fucking balls off 1495 01:30:44,564 --> 01:30:46,775 and staple them to your fucking ears! 1496 01:30:47,692 --> 01:30:49,319 And you... 1497 01:30:49,945 --> 01:30:51,363 Groucho... 1498 01:30:51,446 --> 01:30:56,660 I'm gonna cut your dick off, turn it to ravioli and I'm gonna 1499 01:30:56,743 --> 01:31:01,206 get this ugly bastard this ginger, fat ugly bastard to rape 1500 01:31:01,289 --> 01:31:04,584 ya with a fucking strap on... 1501 01:31:04,668 --> 01:31:06,503 He's gonna have 2 cocks? 1502 01:31:07,921 --> 01:31:10,548 So how does it work? Is the strap on above the first cock? 1503 01:31:11,925 --> 01:31:13,802 That would just fuck my asshole above my... 1504 01:31:13,885 --> 01:31:16,513 Shut up!! Shut your fucking mouth! 1505 01:31:18,640 --> 01:31:19,557 Listen Billy... 1506 01:31:19,641 --> 01:31:21,768 Back up, back up, who the fuck is Billy? 1507 01:31:22,310 --> 01:31:24,246 You're going for the whole Billy Ray Cyrus thing, right? 1508 01:31:24,270 --> 01:31:25,270 Shut up. 1509 01:31:25,313 --> 01:31:26,707 Business in the front, party in the back- 1510 01:31:26,731 --> 01:31:27,899 shut up!! 1511 01:31:27,983 --> 01:31:30,360 How's that song go? Give a little bit of that song. 1512 01:31:30,443 --> 01:31:32,862 J' don't tell my heart j' go ahead, help me out 1513 01:31:32,946 --> 01:31:35,782 j' don't break my heart, my breaky heart... j” 1514 01:31:35,865 --> 01:31:37,742 j' I'm just don't... j' shut up!! 1515 01:31:37,826 --> 01:31:39,261 J' I just don't understand j' help me out- 1516 01:31:39,285 --> 01:31:40,495 shut the fuck up - 1517 01:31:40,578 --> 01:31:44,290 j' cause if you break my heart, my achey, breakey heart, j' 1518 01:31:44,374 --> 01:31:46,668 j” it might blow up and kill this man j' 1519 01:31:46,751 --> 01:31:48,712 shut your fucking mouth! 1520 01:31:48,795 --> 01:31:49,795 Go fuck yourself. 1521 01:32:08,356 --> 01:32:10,233 Someone blew up in front of us!! 1522 01:32:11,234 --> 01:32:14,029 Someone blew up in front of us!! 1523 01:32:15,447 --> 01:32:16,865 It's ok, calm down. 1524 01:32:16,948 --> 01:32:18,116 Someone's going to hear you. 1525 01:32:18,199 --> 01:32:20,177 How did you know it wasn't going to blow all of us up? 1526 01:32:20,201 --> 01:32:21,244 What? 1527 01:32:21,327 --> 01:32:23,180 How did you know it wasn't gonna blow all of us! 1528 01:32:23,204 --> 01:32:25,040 Very small, it's a very small bomb, 1529 01:32:25,123 --> 01:32:27,083 it's like a firecracker, ok? 1530 01:32:28,043 --> 01:32:29,883 Lower your voice, cause there's people outside. 1531 01:32:29,961 --> 01:32:30,712 Lower your voice. 1532 01:32:30,795 --> 01:32:32,213 The money's all ruined. 1533 01:32:32,297 --> 01:32:33,381 All of it. 1534 01:32:33,465 --> 01:32:35,008 Not all of it. 1535 01:32:35,091 --> 01:32:37,135 We've got a cashier's cheque 1536 01:32:37,218 --> 01:32:39,054 you always got to plan ahead. 1537 01:32:39,137 --> 01:32:40,305 Always plan ahead. 1538 01:32:40,388 --> 01:32:42,450 We didn't want to carry that much cash so we asked for a 1539 01:32:42,474 --> 01:32:45,143 cashier's cheque for 5 million pounds. 1540 01:32:47,520 --> 01:32:49,481 I'm sorry? We have 5 million pounds? 1541 01:32:49,939 --> 01:32:50,857 - 5 million pounds. 1542 01:32:50,940 --> 01:32:53,651 I'm sorry... We have 5 million pounds!! 1543 01:33:08,124 --> 01:33:11,044 Guys, guys, guys, guys, we have a very big problem, there's 1544 01:33:11,127 --> 01:33:14,756 no water, look at us and the place's full of policemen, 1545 01:33:14,839 --> 01:33:16,841 and security, how the fuck are we gonna get- 1546 01:33:18,176 --> 01:33:19,176 how we gonna get out. 1547 01:33:37,570 --> 01:33:39,072 Hey just a minute. 1548 01:33:42,325 --> 01:33:44,410 So, we're with the mo... We're with the mov.. We're 1549 01:33:44,494 --> 01:33:46,830 zombies and we had to go, we had to head off, go to 1550 01:33:46,913 --> 01:33:49,541 craft room but Tommy, we're zombies, show him. 1551 01:33:52,502 --> 01:33:55,088 Yeah my mate's tellin' the truth, went for a piss, we got 1552 01:33:55,171 --> 01:33:57,632 fuckin' lost, we gotta nip back double sharpish before the 1553 01:33:57,715 --> 01:33:59,360 director gives a tug on the short and curlies, 1554 01:33:59,384 --> 01:34:00,510 know what I mean 1555 01:34:02,887 --> 01:34:04,264 ooh, right! Sorry. 1556 01:34:04,347 --> 01:34:05,974 Of course. Go right through, sir... 1557 01:34:06,724 --> 01:34:08,226 Just a minute, 1558 01:34:09,102 --> 01:34:10,287 best if we escort you to the exit. 1559 01:34:10,311 --> 01:34:11,187 Follow me please. 1560 01:34:11,271 --> 01:34:12,105 God bless you mate. 1561 01:34:12,188 --> 01:34:13,499 That makes sense, that all makes sense. 1562 01:34:13,523 --> 01:34:14,899 Yes, thank you. 1563 01:35:34,062 --> 01:35:36,231 Audere est facere. 1564 01:35:37,357 --> 01:35:38,357 What's that? 1565 01:35:38,816 --> 01:35:41,402 It's Latin... it means... 1566 01:35:41,945 --> 01:35:44,030 To dare... is to do. 1567 01:35:44,864 --> 01:35:46,824 Audere est facere... 1568 01:35:46,908 --> 01:35:49,369 To dare is to do, audere est facere... 1569 01:35:49,702 --> 01:35:50,995 I like that... 1570 01:35:51,079 --> 01:35:53,790 It's ahh, chivalrous. 1571 01:36:00,463 --> 01:36:01,506 Good to work with you. 1572 01:36:01,589 --> 01:36:02,799 Pleasure. 1573 01:36:03,508 --> 01:36:04,676 Cornelius? 1574 01:36:04,759 --> 01:36:06,219 Always a pleasure... 1575 01:36:06,302 --> 01:36:07,428 Eddie? 1576 01:36:07,512 --> 01:36:11,015 It's been a sincere pleasure working with you again... 1577 01:36:11,099 --> 01:36:13,977 And if you're ever in London, call me anytime. 1578 01:36:14,060 --> 01:36:16,479 You got it, pal all right... Yup... 1579 01:36:18,856 --> 01:36:20,191 You're dependable... 1580 01:36:22,402 --> 01:36:23,444 All right. 1581 01:36:26,906 --> 01:36:27,949 Jesus“. 1582 01:36:34,956 --> 01:36:36,082 Flattered... 1583 01:36:37,834 --> 01:36:39,210 Yeah, no. 1584 01:36:39,294 --> 01:36:40,336 Too much. 1585 01:36:41,462 --> 01:36:42,255 Katherine. 1586 01:36:42,338 --> 01:36:43,589 Tommy. 1587 01:36:48,052 --> 01:36:49,637 Corny, you wanna hear about my movie? 1588 01:36:50,346 --> 01:36:51,389 Why not indeed. 1589 01:36:51,472 --> 01:36:53,182 It's gonna cost one billion dollars. 1590 01:36:54,142 --> 01:36:55,935 Look after this for me for a second 1591 01:37:02,233 --> 01:37:03,318 Farewell, chaps. 1592 01:37:06,237 --> 01:37:07,697 Bye corny. 1593 01:37:12,994 --> 01:37:15,371 The road that has no turnings... 1594 01:37:22,253 --> 01:37:23,755 What the fuck did he say? 1595 01:37:23,838 --> 01:37:25,298 Hmm... yeah, don't know. 107559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.