All language subtitles for When.the.Trash.Man.Knocks.2023.720

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,264 --> 00:00:09,016 (dramatic music) 2 00:00:20,469 --> 00:00:23,016 - [Patricia Voiceover] Why did he do it? 3 00:00:23,058 --> 00:00:25,733 Well, that's the million dollar question, isn't it? 4 00:00:27,232 --> 00:00:30,555 I've heard people say he must have loved to hurt animals, 5 00:00:30,597 --> 00:00:34,428 or he must have been beaten by his parents, 6 00:00:34,470 --> 00:00:36,231 to do what he did. 7 00:00:36,273 --> 00:00:38,602 But Marcia and Burt weren't the kind of people 8 00:00:38,644 --> 00:00:40,615 that would hit their child. 9 00:00:40,657 --> 00:00:43,147 He was just another quiet kid. 10 00:00:43,189 --> 00:00:44,969 I've had a lot of kids like that 11 00:00:45,011 --> 00:00:48,093 in my Sunday School classes over the years. 12 00:00:48,135 --> 00:00:51,967 Most of those kids grew up to be doctors and lawyers 13 00:00:52,009 --> 00:00:53,844 and have families of their own. 14 00:00:56,693 --> 00:01:00,001 - None of those other kids ever murdered their parents. 15 00:01:02,231 --> 00:01:05,211 - [Patricia Voiceover] It was Thanksgiving of 1994, 16 00:01:05,253 --> 00:01:08,784 and I was making a pie to take over to my sister's 17 00:01:08,826 --> 00:01:11,817 when I heard a scream coming from next door 18 00:01:11,859 --> 00:01:14,280 at the Callaways. 19 00:01:14,322 --> 00:01:16,323 Even before I stepped into that house, 20 00:01:16,365 --> 00:01:19,520 I got some sort of feeling that something wasn't right. 21 00:01:20,809 --> 00:01:22,900 That scream didn't sound like Marcia 22 00:01:22,942 --> 00:01:25,887 and her car wasn't in the driveway. 23 00:01:27,283 --> 00:01:29,954 (door knocking) 24 00:01:31,823 --> 00:01:34,552 Crispen was the first one I saw. 25 00:01:34,594 --> 00:01:36,355 I asked him where his parents were 26 00:01:36,397 --> 00:01:38,696 and he didn't say a thing, 27 00:01:38,738 --> 00:01:41,340 just kept staring at the wall. 28 00:01:41,382 --> 00:01:44,564 It was like I didn't even exist. 29 00:01:44,606 --> 00:01:46,325 (dramatic music) 30 00:01:46,367 --> 00:01:50,069 Once I got to the kitchen, that's when I saw it. 31 00:01:50,111 --> 00:01:52,865 (dramatic music) 32 00:02:02,013 --> 00:02:03,623 - It was Bert, 33 00:02:03,665 --> 00:02:06,717 he'd been chopped into little pieces 34 00:02:06,759 --> 00:02:08,833 and shoved into a trash bag. 35 00:02:09,722 --> 00:02:11,402 And the other one wasn't Marcia. 36 00:02:11,444 --> 00:02:15,696 It was, it looked like that girl Angela something. 37 00:02:15,738 --> 00:02:19,119 You know, one of one of Bert's students students, 38 00:02:19,161 --> 00:02:22,018 Marcia told me that they were having an affair. 39 00:02:23,126 --> 00:02:27,775 About that time Marcia showed up and saw everything. 40 00:02:27,817 --> 00:02:30,571 (dramatic music) 41 00:02:35,289 --> 00:02:39,091 They put Crispen in one of those funny farms. 42 00:02:39,133 --> 00:02:41,854 Anyway, I'd still see Marcia from time to time, 43 00:02:41,896 --> 00:02:44,661 and until she moved away. 44 00:02:46,671 --> 00:02:48,552 Must've been hard on her, 45 00:02:48,594 --> 00:02:51,434 you know, living in that same house. 46 00:02:51,476 --> 00:02:53,627 Can't say as I blame her. 47 00:02:53,669 --> 00:02:56,148 - Getting through to Crispen became her whole life. 48 00:02:56,190 --> 00:02:59,393 And she didn't have time for any other patients. 49 00:02:59,435 --> 00:03:02,275 Not that they were exactly lined up around the block. 50 00:03:02,317 --> 00:03:05,580 I mean, who wants to hire the child psychologist 51 00:03:05,622 --> 00:03:07,380 who raised the kid who hacked up two people 52 00:03:07,422 --> 00:03:09,032 with a meat cleaver? 53 00:03:09,074 --> 00:03:12,209 - She blamed herself for everything. 54 00:03:12,251 --> 00:03:16,361 Bert's affairs the way Crispen turned out. 55 00:03:16,403 --> 00:03:19,370 Lord knows she wasn't the only one. 56 00:03:19,412 --> 00:03:21,346 (dramatic music) 57 00:03:21,388 --> 00:03:26,090 It wasn't easy for her being known as the woman 58 00:03:26,132 --> 00:03:28,298 who birthed the Trash Man. 59 00:03:29,557 --> 00:03:31,075 - It must have killed her to know 60 00:03:31,117 --> 00:03:34,470 that she could get through to so many kids, 61 00:03:34,512 --> 00:03:36,122 but not her own son. 62 00:03:36,164 --> 00:03:39,794 She stuck with Crispen for nine years. 63 00:03:39,837 --> 00:03:41,963 Eventually she gave up. 64 00:03:43,340 --> 00:03:46,303 She wanted to move on, 65 00:03:46,345 --> 00:03:50,296 so she suggested that they ship Crispen off 66 00:03:50,338 --> 00:03:54,382 to another facility, one that he couldn't get away from. 67 00:03:54,424 --> 00:03:56,723 If she couldn't make him better, 68 00:03:56,765 --> 00:04:00,073 she'd make sure that he couldn't hurt anyone else again. 69 00:04:00,997 --> 00:04:05,071 We all know it didn't exactly work out that way. 70 00:04:05,113 --> 00:04:07,179 (thunder rumbling) 71 00:04:07,221 --> 00:04:09,975 (dramatic music) 72 00:04:24,005 --> 00:04:28,107 - Oh, the old escaped mental patient chestnut. 73 00:04:28,149 --> 00:04:30,446 Let me guess, after he escaped, 74 00:04:30,488 --> 00:04:34,804 he stalked babysitters in a William Shatner mask, 75 00:04:34,846 --> 00:04:36,786 and then he lost a hand 76 00:04:36,827 --> 00:04:39,098 and had to get a hook screwed into the nub, 77 00:04:39,140 --> 00:04:43,843 and he terrorized sex crazed teenagers on Lover's Lane. 78 00:04:43,885 --> 00:04:44,677 - Make fun of it all you want to, 79 00:04:44,719 --> 00:04:46,607 doesn't make it any less true. 80 00:04:46,649 --> 00:04:48,169 - Is this something we're gonna have to disclose 81 00:04:48,211 --> 00:04:49,001 to potential buyers 82 00:04:49,043 --> 00:04:51,472 that they're buying the house of a murderer. 83 00:04:51,514 --> 00:04:53,875 - The house of the mother of a murderer. 84 00:04:53,917 --> 00:04:55,315 It's very different. 85 00:04:55,357 --> 00:04:57,245 It's not like anybody died in the house, 86 00:04:57,287 --> 00:05:00,092 other than her, and that was just a boring old heart attack. 87 00:05:00,134 --> 00:05:02,673 - I'm sure it wasn't a boring old heart attack to her. 88 00:05:02,715 --> 00:05:04,115 - I still can't believe you've never heard 89 00:05:04,157 --> 00:05:04,950 about the Trash Man. 90 00:05:04,992 --> 00:05:07,088 - Well, I didn't grow up here like you did. 91 00:05:07,130 --> 00:05:10,002 And if you would've told me how my marriage would've ended, 92 00:05:10,044 --> 00:05:12,397 I probably wouldn't be here in the first place. 93 00:05:13,467 --> 00:05:16,429 Okay, so he escaped, then what? 94 00:05:16,471 --> 00:05:17,300 - You don't wanna know. 95 00:05:17,342 --> 00:05:18,381 - I don't? 96 00:05:18,423 --> 00:05:19,851 - It'll just freak you out. 97 00:05:19,894 --> 00:05:23,697 - I am a 40-year-old woman, recently divorced, 98 00:05:23,739 --> 00:05:25,257 and I just joined Tinder. 99 00:05:25,299 --> 00:05:26,864 Nothing's gonna freak me out. 100 00:05:29,775 --> 00:05:33,336 - After he broke out, he killed a nurse and stole her car, 101 00:05:33,378 --> 00:05:34,688 and then he came back home. 102 00:05:34,730 --> 00:05:35,800 But his mother never told him 103 00:05:35,842 --> 00:05:37,420 that she had already moved in here, 104 00:05:37,462 --> 00:05:38,712 and there was a new family 105 00:05:38,754 --> 00:05:40,965 living in the house where he grew up. 106 00:05:41,007 --> 00:05:44,328 He killed 'em all and he chopped 'em up with a meat cleaver 107 00:05:44,370 --> 00:05:46,551 and he took the parts he liked with him in a trash bag. 108 00:05:46,593 --> 00:05:50,665 And after that, he went around door to door 109 00:05:50,707 --> 00:05:53,493 knocking three times, goom, goom, goom. 110 00:05:53,535 --> 00:05:55,830 When they'd come out, he'd size 'em up 111 00:05:55,872 --> 00:05:58,293 and see if there was a part he wanted. 112 00:05:58,335 --> 00:06:00,253 And if they had something, 113 00:06:00,295 --> 00:06:03,654 then he'd find a way inside and then he'd chop them up too. 114 00:06:04,722 --> 00:06:07,001 I guess, since he couldn't find his family, 115 00:06:07,043 --> 00:06:08,383 he decided he would make a new one, 116 00:06:08,425 --> 00:06:10,997 you know, piece by piece. 117 00:06:11,039 --> 00:06:13,298 The police found the bag, deserted at the end of the night 118 00:06:13,340 --> 00:06:16,102 in the backyard of one of the crime scenes. 119 00:06:16,144 --> 00:06:19,435 Maybe he found his mother, maybe his mother found him. 120 00:06:19,477 --> 00:06:23,115 Either way disappeared, nobody knows where he went off to. 121 00:06:24,066 --> 00:06:28,145 But some say that every Thanksgiving Crispen comes back out, 122 00:06:28,187 --> 00:06:30,188 cleaver dripping with blood, 123 00:06:30,230 --> 00:06:32,649 looking for more people to help him complete his family, 124 00:06:32,691 --> 00:06:35,729 a family that will stay forever and never leave him. 125 00:06:36,775 --> 00:06:38,941 So if you hear him knocking three times, 126 00:06:40,590 --> 00:06:42,336 don't open the door. 127 00:06:43,721 --> 00:06:46,259 You might have a part he wants to add to the family. 128 00:06:47,623 --> 00:06:50,368 (dramatic music) 129 00:06:50,410 --> 00:06:51,216 So you hungry? 130 00:06:51,258 --> 00:06:52,651 (both laughing) 131 00:06:52,693 --> 00:06:55,203 There's this great Chinese place right down the road. 132 00:06:55,245 --> 00:06:57,546 Claire has Bobby for the weekend, so I'm fending for myself. 133 00:06:57,588 --> 00:06:58,988 But if you'd like to join me. 134 00:06:59,030 --> 00:07:00,693 I know you, you probably already have other plans, 135 00:07:00,735 --> 00:07:02,892 but if you don't. - I do. 136 00:07:02,934 --> 00:07:04,995 It involves a lean cuisine and a bottle of wine. 137 00:07:05,037 --> 00:07:07,426 And if I get really frisky, I might run myself a bath 138 00:07:07,468 --> 00:07:10,791 and dust off my Pure Mood CD. 139 00:07:10,833 --> 00:07:12,502 - It's cool, I just figured I'd ask. 140 00:07:12,544 --> 00:07:14,346 - Chinese food sounds better though. 141 00:07:16,839 --> 00:07:18,091 - Cool. 142 00:07:18,133 --> 00:07:20,040 Let me go finish this up 143 00:07:20,082 --> 00:07:21,432 and then we'll get there before they close. 144 00:07:21,474 --> 00:07:22,266 - Okay, okay. 145 00:07:22,308 --> 00:07:23,520 But don't go skipping on the inspection now. 146 00:07:23,563 --> 00:07:25,956 We don't need any surprise issues. 147 00:07:25,998 --> 00:07:28,194 This house has enough problems as it is. 148 00:07:31,043 --> 00:07:34,516 So, I mean, what do you think happened to Crispen? 149 00:07:34,558 --> 00:07:36,647 I mean, where's he been all these years? 150 00:07:36,689 --> 00:07:38,239 Is he living in a sewer? 151 00:07:38,281 --> 00:07:41,724 Is he underneath a pedophiles pizza place, 152 00:07:41,766 --> 00:07:43,194 reading Hillary Clinton's emails? 153 00:07:43,236 --> 00:07:44,546 Where is he? 154 00:07:44,588 --> 00:07:47,310 - Honestly, I think his mom found him that night 155 00:07:47,352 --> 00:07:48,750 and killed him. 156 00:07:48,792 --> 00:07:51,544 He's probably buried underneath the house. 157 00:07:51,586 --> 00:07:52,420 10 minutes. 158 00:07:54,999 --> 00:07:57,920 (insects chirping) 159 00:08:02,457 --> 00:08:04,675 - You've heard the rhyme, right, 160 00:08:04,717 --> 00:08:07,437 "He knocks three times, you'd best say your prayers." 161 00:08:07,479 --> 00:08:09,690 "Yes, those are his footprints climbing your stairs." 162 00:08:09,732 --> 00:08:11,523 "He'll chop you once, he'll chop you twice." 163 00:08:11,565 --> 00:08:13,365 "Answer the door and pay the price." 164 00:08:14,380 --> 00:08:15,519 Creepy, huh? 165 00:08:15,561 --> 00:08:16,353 (tablet ringing) 166 00:08:16,395 --> 00:08:17,188 - Oh shit. 167 00:08:17,230 --> 00:08:19,981 (tablet ringing) 168 00:08:23,480 --> 00:08:26,561 - You said you were going to call an hour ago. 169 00:08:26,603 --> 00:08:29,565 You just missed your father, he's passed out in his chair. 170 00:08:29,607 --> 00:08:32,207 - I'm sorry, I've been with the home inspector 171 00:08:32,249 --> 00:08:33,799 trying to check out this house and. 172 00:08:33,841 --> 00:08:35,271 - Is this the one with the cute but 173 00:08:35,313 --> 00:08:36,441 you were telling me about? 174 00:08:36,484 --> 00:08:37,317 - Ma. 175 00:08:38,535 --> 00:08:41,289 (dramatic music) 176 00:08:46,600 --> 00:08:48,095 - Okie doke. 177 00:08:48,137 --> 00:08:49,625 - It's not a date, 178 00:08:49,667 --> 00:08:52,419 it's two people eating Chinese food on Thanksgiving. 179 00:08:52,461 --> 00:08:54,041 - You know, that's how your aunt Becky 180 00:08:54,083 --> 00:08:55,646 met her third husband. 181 00:09:03,272 --> 00:09:04,116 - Seriously. 182 00:09:05,745 --> 00:09:07,284 (dramatic music) 183 00:09:07,326 --> 00:09:10,505 - I told him last month that he shouldn't be driving. 184 00:09:10,547 --> 00:09:13,299 (dramatic music) 185 00:09:18,146 --> 00:09:21,189 Well he decided he just had to have 186 00:09:21,231 --> 00:09:23,586 some Blue Bell chocolate ice cream. 187 00:09:23,629 --> 00:09:26,380 (dramatic music) 188 00:09:29,537 --> 00:09:34,464 At about 3:45 I get this call from the police 189 00:09:34,506 --> 00:09:36,326 and they tell me that your father. 190 00:09:36,367 --> 00:09:38,577 - Mom, can I call you back? 191 00:09:38,619 --> 00:09:42,644 - I get it, you wanna get ready for your big date. 192 00:09:42,686 --> 00:09:45,607 (insects chirping) 193 00:09:46,754 --> 00:09:49,506 (dramatic music) 194 00:09:51,117 --> 00:09:52,480 Is that him? 195 00:09:52,522 --> 00:09:53,564 - Oh, he must be done. 196 00:09:53,606 --> 00:09:55,215 Let me call you when I get home. 197 00:09:55,257 --> 00:09:56,326 - I'll be asleep. 198 00:09:56,368 --> 00:09:57,438 Call me tomorrow. 199 00:09:57,480 --> 00:09:58,272 - Okay. 200 00:09:58,314 --> 00:09:59,106 Love you. 201 00:09:59,148 --> 00:09:59,940 - Love you too. 202 00:09:59,982 --> 00:10:01,086 Happy Thanksgiving. 203 00:10:02,615 --> 00:10:03,970 - Tim, you through? 204 00:10:06,130 --> 00:10:08,865 Sorry, forgot I had to call my mom back. 205 00:10:09,973 --> 00:10:11,764 Does this place have any booze? 206 00:10:11,806 --> 00:10:14,541 I could really use a big gulp of wine right now. 207 00:10:16,941 --> 00:10:19,270 So my mom thinks, thinks we're going on a date. 208 00:10:19,312 --> 00:10:21,149 Can you believe that? 209 00:10:21,191 --> 00:10:23,822 I mean, this isn't a date. 210 00:10:25,739 --> 00:10:28,702 I mean, unless you wanted it to be a date. 211 00:10:28,744 --> 00:10:30,772 Just wanna get all the cards out on the table 212 00:10:30,815 --> 00:10:33,818 so that there's no confusion later. 213 00:10:33,860 --> 00:10:36,055 (dramatic music) 214 00:10:36,097 --> 00:10:36,929 Tim. 215 00:10:40,892 --> 00:10:43,145 (dog barking) 216 00:10:43,187 --> 00:10:46,108 (insects chirping) 217 00:10:58,190 --> 00:10:59,024 Tim. 218 00:11:01,719 --> 00:11:04,144 (Avery screaming) 219 00:11:04,186 --> 00:11:06,186 (dramatic music) 220 00:11:06,228 --> 00:11:07,687 - [Meredith] Oh, I'm so tired, 221 00:11:07,729 --> 00:11:11,107 making more room in the fridge for all the leftovers. 222 00:11:11,149 --> 00:11:13,661 Although there's not much of that crab dip left. 223 00:11:13,704 --> 00:11:14,496 Do they like it, you made it? 224 00:11:14,538 --> 00:11:16,933 - Yeah, that crab dip was a big hit. 225 00:11:16,975 --> 00:11:18,225 Mike's mom even liked it. 226 00:11:18,266 --> 00:11:19,304 You know how picky she can be? 227 00:11:19,346 --> 00:11:21,017 - [Meredith] Oh no. 228 00:11:21,059 --> 00:11:24,171 - Yeah, I can't wait for her to go home tomorrow. 229 00:11:24,213 --> 00:11:26,783 I can't keep sneaking cigarettes like this. 230 00:11:26,825 --> 00:11:28,766 It's making my anxiety flare up. 231 00:11:28,808 --> 00:11:29,847 - [Meredith] Ciggies again? 232 00:11:29,889 --> 00:11:30,776 - Yeah. 233 00:11:30,818 --> 00:11:32,421 - [Meredith] I told you to quit. 234 00:11:34,147 --> 00:11:36,561 - Hey Meredith, let me call you back. 235 00:11:36,604 --> 00:11:37,444 (birds chirping) 236 00:11:37,486 --> 00:11:40,658 Some idiot left their trash in my driveway again. 237 00:11:40,700 --> 00:11:41,551 - Oh, Lord. - Yeah. 238 00:11:41,594 --> 00:11:43,071 Bye. - Bye. 239 00:11:43,113 --> 00:11:45,867 (birds chirping) 240 00:11:56,673 --> 00:11:59,510 (dramatic music) 241 00:12:03,112 --> 00:12:06,495 (Susanna screaming) 242 00:12:06,537 --> 00:12:09,291 (dramatic music) 243 00:12:24,897 --> 00:12:27,818 (Caroline gasping) 244 00:12:42,691 --> 00:12:46,780 - [Voice] Caroline, Caroline, Caroline, Caroline. 245 00:13:07,085 --> 00:13:08,377 (dramatic music) 246 00:13:08,419 --> 00:13:11,506 (Caroline screaming) 247 00:13:13,846 --> 00:13:16,599 (birds chirping) 248 00:13:40,708 --> 00:13:45,713 - Oh, Caroline, you sure her one crazy bitch. 249 00:13:47,507 --> 00:13:50,509 (Caroline laughing) 250 00:13:54,013 --> 00:13:55,663 - I would like to send this back. 251 00:13:58,607 --> 00:13:59,842 It was too fishy. 252 00:14:01,850 --> 00:14:03,986 - The fish was too fishy? 253 00:14:07,766 --> 00:14:12,065 Ma'am, we can't send something back that you already ate. 254 00:14:13,442 --> 00:14:15,593 - I'm not paying for this fish. 255 00:14:15,635 --> 00:14:17,426 - Ma'am, that's the policy. 256 00:14:17,468 --> 00:14:18,896 If you had a problem with the meal, 257 00:14:18,938 --> 00:14:21,029 you should have come to someone earlier 258 00:14:21,071 --> 00:14:23,041 while you still had food on your plate. 259 00:14:23,083 --> 00:14:24,301 - Well, that's ridiculous. 260 00:14:24,343 --> 00:14:25,503 Where's your manager? 261 00:14:25,545 --> 00:14:27,696 Do you know who my husband is? 262 00:14:27,738 --> 00:14:29,902 I will call him right now and he will say this. 263 00:14:29,944 --> 00:14:33,113 (Justin ears humming) 264 00:14:42,766 --> 00:14:45,129 Hello, are you listening to me? 265 00:14:47,079 --> 00:14:48,357 - Ma'am, I am so sorry. 266 00:14:48,399 --> 00:14:49,769 If you'd like something else to eat, 267 00:14:49,811 --> 00:14:52,443 I'd be more than happy to get you another order, 268 00:14:52,485 --> 00:14:54,085 but you will have to pay for it. 269 00:14:55,156 --> 00:14:57,202 - I can take it from here, Justin. 270 00:14:58,130 --> 00:15:00,159 What seems to be the trouble, ma'am? 271 00:15:00,201 --> 00:15:02,354 - [Customer] That you hire idiots like him? 272 00:15:29,043 --> 00:15:32,114 - [Mother Voiceover] I am so proud of you, baby. 273 00:15:32,156 --> 00:15:33,850 I'm gonna tell everyone my daughter 274 00:15:33,893 --> 00:15:37,024 got straight A's all semester. 275 00:15:38,343 --> 00:15:41,470 That she's the smartest girl in that school. 276 00:15:42,497 --> 00:15:44,968 (gentle music) 277 00:15:45,010 --> 00:15:49,322 What are you planning on using that for Caroline, hmm? 278 00:15:49,364 --> 00:15:51,906 You're planning on going out there and getting yourself 279 00:15:51,948 --> 00:15:55,675 another married man to take you away from me. 280 00:15:55,717 --> 00:15:59,599 Well that'll sure make our family look great. 281 00:15:59,642 --> 00:16:02,553 But you don't care about that, do you? 282 00:16:02,595 --> 00:16:05,932 You don't care about what happens to me. 283 00:16:10,483 --> 00:16:13,151 (door knocking) 284 00:16:41,922 --> 00:16:42,782 - Caroline. 285 00:16:42,824 --> 00:16:43,616 (Caroline gasping) 286 00:16:43,658 --> 00:16:44,611 - Oh. 287 00:16:44,654 --> 00:16:45,978 - It's me, Marita. 288 00:16:51,097 --> 00:16:52,150 - Hi. 289 00:16:52,192 --> 00:16:54,011 - How are you holding up? 290 00:16:54,053 --> 00:16:54,845 - Um, well. 291 00:16:54,887 --> 00:16:57,556 - Well just know that you and Justin 292 00:16:57,598 --> 00:16:59,735 are still in our prayers at church. 293 00:16:59,777 --> 00:17:02,612 (dramatic music) 294 00:17:04,869 --> 00:17:07,601 I've got just the thing to cheer you up. 295 00:17:08,559 --> 00:17:10,229 I've got all of these samples. 296 00:17:10,271 --> 00:17:11,323 I'll just come on in. 297 00:17:12,978 --> 00:17:15,815 (dramatic music) 298 00:17:20,602 --> 00:17:21,436 - Hey. 299 00:17:22,456 --> 00:17:23,804 Is there any toilet paper down here? 300 00:17:23,846 --> 00:17:25,447 The ladies room upstairs is out. 301 00:17:26,819 --> 00:17:27,695 What you got there? 302 00:17:27,737 --> 00:17:29,989 Having a little party without me. 303 00:17:30,031 --> 00:17:31,040 - Oh, this? 304 00:17:31,082 --> 00:17:33,504 No, this, I just, I just found this actually, 305 00:17:33,546 --> 00:17:34,796 I don't know what's been going on, 306 00:17:34,838 --> 00:17:36,927 someone must be having a big party down here 307 00:17:36,969 --> 00:17:38,489 when no one's watching. 308 00:17:38,531 --> 00:17:40,982 - My money's on Renata. You should have seen her last night 309 00:17:41,024 --> 00:17:43,684 at the Thanksgiving party, she got hammered. 310 00:17:43,726 --> 00:17:47,079 But can do a surprisingly solid Stevie Nicks impersonation. 311 00:17:47,121 --> 00:17:48,158 Who knew? 312 00:17:48,200 --> 00:17:50,862 - I'm, I'm sorry I couldn't be there. 313 00:17:50,904 --> 00:17:52,304 I was gonna call, but, you know, 314 00:17:52,346 --> 00:17:53,746 things got kind of complicated. 315 00:17:53,788 --> 00:17:57,665 My mom sort of, she needed me so. 316 00:17:58,811 --> 00:18:01,763 - Well, I can't say I wasn't a little bummed, 317 00:18:01,805 --> 00:18:04,272 but you can always make it up to me. 318 00:18:04,314 --> 00:18:05,609 - Okay, we can't, we can't do that here. 319 00:18:05,651 --> 00:18:07,169 What if someone were to walk in? 320 00:18:07,211 --> 00:18:08,851 - Come in and watch, yeah. 321 00:18:08,893 --> 00:18:11,585 - Oh my God. - Well, what about tonight? 322 00:18:11,627 --> 00:18:13,446 My roommate's out of town, Colorado. 323 00:18:13,488 --> 00:18:15,218 We can be as loud as we want. 324 00:18:15,260 --> 00:18:16,420 Which we could do all the time, 325 00:18:16,462 --> 00:18:18,162 if you would just move in with me. 326 00:18:22,288 --> 00:18:23,080 - I don't know. 327 00:18:23,122 --> 00:18:25,999 My mom is really going through a lot right now, 328 00:18:26,041 --> 00:18:28,463 and she needs me to be there tonight, 329 00:18:28,505 --> 00:18:30,849 so I should probably just stay with her. 330 00:18:32,919 --> 00:18:35,466 - You know, I'm just gonna quit asking one day, Justin. 331 00:18:36,408 --> 00:18:38,994 (gentle music) 332 00:18:42,478 --> 00:18:44,559 - Okay, fine. 333 00:18:44,601 --> 00:18:46,061 But just be a little more subtle. 334 00:18:46,103 --> 00:18:47,413 I mean, I think people are starting 335 00:18:47,455 --> 00:18:48,973 to get kind of suspicious. 336 00:18:49,016 --> 00:18:50,596 - I will start being subtle 337 00:18:50,638 --> 00:18:53,450 when you stop looking so damn delicious. 338 00:18:53,492 --> 00:18:54,742 - My God, you gotta stop. 339 00:18:56,164 --> 00:18:57,023 - Justin. 340 00:18:57,065 --> 00:18:59,096 - Oh motherfucker, yeah hi. 341 00:18:59,138 --> 00:19:01,347 - I need to see you for a minute. 342 00:19:01,389 --> 00:19:03,540 - I'll take that for you. - Oh no, I've got it. 343 00:19:03,582 --> 00:19:04,832 - No I'm going this way. 344 00:19:04,874 --> 00:19:08,134 I'll throw it away, there's a can, right over here. 345 00:19:08,176 --> 00:19:09,636 - Okay, yeah. 346 00:19:09,678 --> 00:19:11,169 I'll see you later. 347 00:19:11,211 --> 00:19:12,043 Thanks. 348 00:19:20,730 --> 00:19:24,081 - Oh, now this one is my favorite, I think. 349 00:19:24,123 --> 00:19:26,244 It smells like Christmas. 350 00:19:26,286 --> 00:19:29,817 So that way if you wanna get a fake Christmas tree, 351 00:19:29,859 --> 00:19:32,190 you can just spray this everywhere 352 00:19:32,232 --> 00:19:33,984 and it'll seem like the real thing. 353 00:19:36,090 --> 00:19:40,013 (Marita speaking indistinctly) 354 00:19:49,104 --> 00:19:49,896 Caroline. 355 00:19:49,938 --> 00:19:50,772 - Oh. 356 00:19:52,324 --> 00:19:53,782 Huh? 357 00:19:53,824 --> 00:19:55,765 - I'm no good at this, am I? 358 00:19:55,807 --> 00:19:59,370 I mean, first the Mary Kay and now this. 359 00:19:59,412 --> 00:20:02,853 I've only made $57 in the last four months, 360 00:20:02,895 --> 00:20:05,249 and that was from three ladies at the book club at church. 361 00:20:05,291 --> 00:20:08,979 - No, no, no, no, I've been cleaning out mama's room 362 00:20:09,021 --> 00:20:10,121 like you said I should do. 363 00:20:10,163 --> 00:20:15,076 And I, I don't know, I'm just in a weird place. 364 00:20:15,118 --> 00:20:16,999 Just makes it more real. 365 00:20:17,041 --> 00:20:19,265 It's like she's really gone. 366 00:20:21,485 --> 00:20:23,576 There were so many things I wanted to say to her, 367 00:20:23,618 --> 00:20:26,923 but now I know that's never gonna happen. 368 00:20:27,792 --> 00:20:30,572 - Have you thought about writing her a letter? 369 00:20:30,614 --> 00:20:33,139 - Well, that'd be some pricey postage. 370 00:20:33,181 --> 00:20:34,022 (both laughing) 371 00:20:34,064 --> 00:20:36,939 - No, you don't have to send it. 372 00:20:36,981 --> 00:20:39,162 You can just write down all the things 373 00:20:39,204 --> 00:20:40,949 that you never got to tell her. 374 00:20:41,875 --> 00:20:44,129 I mean, that's what I did when my daddy died. 375 00:20:46,622 --> 00:20:48,771 Do you want me to pick up that stuff 376 00:20:48,813 --> 00:20:53,157 and take it to Goodwill on Monday when I get back? 377 00:20:53,199 --> 00:20:54,928 - You still hadn't told Hope? 378 00:20:54,970 --> 00:20:56,219 - No. 379 00:20:56,262 --> 00:20:58,112 Oh, she would kill me. 380 00:20:58,154 --> 00:21:00,664 She still thinks I'm too weak 381 00:21:00,706 --> 00:21:04,073 in order to get out of bed and enjoy my life. 382 00:21:05,122 --> 00:21:07,481 Are you gonna be a good girl while I'm gone 383 00:21:07,523 --> 00:21:08,788 and get those steps in? 384 00:21:11,697 --> 00:21:14,900 - I'm just so scared, I won't even recognize it out there. 385 00:21:14,942 --> 00:21:16,267 It's been so long. 386 00:21:17,105 --> 00:21:19,734 Maybe mama was right and I just 387 00:21:19,776 --> 00:21:23,249 don't fit in out there anymore, if I ever did. 388 00:21:23,291 --> 00:21:25,621 - All you have to think about is making it 389 00:21:25,663 --> 00:21:27,333 to the end of your driveway. 390 00:21:27,375 --> 00:21:29,945 I mean, think of all this stuff you're missing out on, 391 00:21:29,987 --> 00:21:31,897 just being in here. 392 00:21:31,939 --> 00:21:35,563 - Oh, sure, like war crimes and famine and terrorists 393 00:21:35,604 --> 00:21:38,653 and people who don't use their turn signals. 394 00:21:38,695 --> 00:21:41,867 - Come on, there has to be something out there 395 00:21:41,909 --> 00:21:43,144 that you miss. 396 00:21:47,167 --> 00:21:50,277 - I do miss the Christmas lights. 397 00:21:50,319 --> 00:21:52,080 Justin takes pictures of them every year 398 00:21:52,122 --> 00:21:54,060 and makes them into a little slideshow 399 00:21:54,102 --> 00:21:57,320 and we watch 'em on TV, but it's not the same. 400 00:21:58,609 --> 00:22:01,569 Yeah, yeah, I guess I do miss that. 401 00:22:01,611 --> 00:22:05,668 I would like to see the Christmas lights again. 402 00:22:07,257 --> 00:22:08,957 - Well, if there's one thing I learned 403 00:22:08,999 --> 00:22:12,560 is that you cannot assume that you're gonna have more time 404 00:22:12,602 --> 00:22:14,904 to do all those things that you loved. 405 00:22:14,946 --> 00:22:19,918 I mean, it took cancer for me to realize 406 00:22:21,132 --> 00:22:22,472 that I could be a blonde. 407 00:22:22,514 --> 00:22:23,306 It gave me the courage. 408 00:22:23,348 --> 00:22:26,284 I mean, I think I pull it off well, don't you? 409 00:22:26,327 --> 00:22:29,024 (Marita laughing) 410 00:22:29,066 --> 00:22:33,418 Life is too short to not go and enjoy the Christmas lights. 411 00:22:36,928 --> 00:22:38,914 - You don't think I've noticed, do you? 412 00:22:42,274 --> 00:22:43,425 I've been watching you. 413 00:22:44,621 --> 00:22:47,324 I've been watching you the last few months. 414 00:22:48,671 --> 00:22:51,062 First one to get here every morning, 415 00:22:51,104 --> 00:22:53,450 last one to leave every night. 416 00:22:54,363 --> 00:22:55,897 I don't know if you know this or not, 417 00:22:55,939 --> 00:23:00,215 but we have another restaurant in Hattiesburg 418 00:23:00,257 --> 00:23:04,422 and there was this whole lot of drama. 419 00:23:04,464 --> 00:23:07,800 (Justin ears whistling) 420 00:23:13,356 --> 00:23:15,646 Anyway, they called me to see 421 00:23:15,688 --> 00:23:20,183 if I had anyone I could suggest for that position. 422 00:23:20,225 --> 00:23:23,212 And I want to know if you're interested. 423 00:23:25,671 --> 00:23:27,075 - Me? 424 00:23:27,117 --> 00:23:29,251 - Yeah, I mean, the pay is good. 425 00:23:29,293 --> 00:23:31,935 It's a good location. 426 00:23:31,977 --> 00:23:34,594 Full benefits after six months. 427 00:23:36,091 --> 00:23:37,506 - But I'd have to move? 428 00:23:38,394 --> 00:23:40,510 - Well, yeah, would that be a problem? 429 00:23:46,210 --> 00:23:47,044 - No, no. 430 00:23:47,924 --> 00:23:48,716 - Oh, that's great. 431 00:23:48,758 --> 00:23:50,740 Okay, I'm gonna call Anna and I'll get it. 432 00:23:50,782 --> 00:23:53,368 (gentle music) 433 00:24:02,130 --> 00:24:03,319 - Just because you have the hots 434 00:24:03,361 --> 00:24:05,302 for that Peter Brady looking motherfucker 435 00:24:05,344 --> 00:24:08,049 does not mean that he's any less of a weirdo. 436 00:24:08,947 --> 00:24:10,317 His mom too. 437 00:24:10,359 --> 00:24:12,148 When you don't leave the house for 20 years, 438 00:24:12,190 --> 00:24:13,049 that usually indicates 439 00:24:13,091 --> 00:24:15,798 that there's something pretty serious going on. 440 00:24:15,840 --> 00:24:18,214 I mean, should have seen it coming, 441 00:24:18,256 --> 00:24:21,248 considering her mom was pretty fucking nuts too. 442 00:24:21,290 --> 00:24:22,991 I remember when I was in the second grade, 443 00:24:23,033 --> 00:24:24,911 she tried to have the Harry Potter books band 444 00:24:24,954 --> 00:24:26,954 'cause she said they would unleash demons 445 00:24:26,996 --> 00:24:28,877 and turn us into witches. 446 00:24:28,919 --> 00:24:30,708 And then she crashed your car into a building 447 00:24:30,750 --> 00:24:33,051 going like 80 miles per hour, for Christ's sake. 448 00:24:33,093 --> 00:24:34,672 - [Leo] Now you're just making shit up. 449 00:24:34,714 --> 00:24:36,594 - No, no, no, no, no, no, no. 450 00:24:36,636 --> 00:24:37,735 It's the truth. 451 00:24:37,777 --> 00:24:40,920 My mom told me she figured if she paralyzed herself, 452 00:24:40,962 --> 00:24:41,969 her daughter could never leave her. 453 00:24:42,011 --> 00:24:44,733 You know, like a little insurance policy. 454 00:24:44,775 --> 00:24:45,755 - Yeah, didn't you also tell me 455 00:24:45,797 --> 00:24:48,321 your mom dabbled in Scientology back in the '90s. 456 00:24:49,610 --> 00:24:52,767 Maybe you should take her opinion with a grain of salt. 457 00:24:54,064 --> 00:24:56,901 (toilet flushing) 458 00:25:02,164 --> 00:25:04,255 - He didn't wash his hands. 459 00:25:04,297 --> 00:25:05,131 See, crazy. 460 00:25:07,419 --> 00:25:08,517 - You're such a dick. 461 00:25:09,672 --> 00:25:13,934 - Just remember one step at a time, okay. 462 00:25:13,976 --> 00:25:17,018 - And you have fun. 463 00:25:17,060 --> 00:25:18,325 - Don't tell Hope though. 464 00:25:18,367 --> 00:25:19,201 - Okay. 465 00:25:21,769 --> 00:25:22,603 Bye. - Bye. 466 00:25:28,461 --> 00:25:31,547 (car engine revving) 467 00:25:35,488 --> 00:25:38,576 (heartbeat thumping) 468 00:25:51,977 --> 00:25:55,397 - [Mother Voiceover] Just pray, Caroline. 469 00:25:57,547 --> 00:26:00,132 (dogs barking) 470 00:26:01,630 --> 00:26:04,551 (Caroline moaning) 471 00:26:09,659 --> 00:26:13,484 If you prayed on it, you'll be able to go out there. 472 00:26:13,526 --> 00:26:17,277 A true believer would be able to get past that porch. 473 00:26:17,319 --> 00:26:20,063 (dramatic music) 474 00:26:20,105 --> 00:26:22,839 (police sirens blaring) 475 00:26:22,882 --> 00:26:25,633 (dramatic music) 476 00:26:32,993 --> 00:26:36,868 - [Officer Hansen Voiceover] Ms. Caldwell. 477 00:26:36,910 --> 00:26:39,185 Ms. Caldwell, this is Officer Hansen. 478 00:26:39,227 --> 00:26:41,335 Your son called us Ms. Caldwell. 479 00:26:43,767 --> 00:26:46,068 Ms. Caldwell, I need you to come out now. 480 00:26:46,110 --> 00:26:48,434 It's safe to come out Ms. Caldwell. 481 00:26:48,476 --> 00:26:50,838 Come with me, you're gonna be fine, 482 00:26:50,880 --> 00:26:52,297 you're gonna be safe I promise. 483 00:26:52,339 --> 00:26:53,251 (police sirens blaring) 484 00:26:53,293 --> 00:26:54,894 No one's gonna hurt you. 485 00:26:54,936 --> 00:26:57,457 (police sirens blaring) 486 00:26:57,499 --> 00:26:59,992 (dramatic music) 487 00:27:00,034 --> 00:27:03,702 (police sirens blaring) 488 00:27:03,744 --> 00:27:06,496 (dramatic music) 489 00:27:13,990 --> 00:27:15,132 - Mom. - Oh, oh. 490 00:27:15,174 --> 00:27:18,241 Oh my God, you scared me. 491 00:27:20,371 --> 00:27:22,327 Why are you always creeping like that? 492 00:27:24,334 --> 00:27:26,237 - Did you just make it past the porch? 493 00:27:29,834 --> 00:27:32,505 (both laughing) 494 00:27:34,306 --> 00:27:35,254 - Oh my God. 495 00:27:39,582 --> 00:27:42,166 (gentle music) 496 00:27:46,040 --> 00:27:50,030 So have they started putting out the Christmas lights yet? 497 00:27:50,072 --> 00:27:50,865 - Just a few. 498 00:27:50,907 --> 00:27:53,844 I think they'll probably put out some more by next week. 499 00:27:53,886 --> 00:27:55,526 - Well, we should go see 'em. 500 00:27:55,568 --> 00:27:57,659 - Okay, I'll take some pictures 501 00:27:57,701 --> 00:27:59,730 and make a slideshow in a few weeks. 502 00:27:59,772 --> 00:28:03,850 - I thought maybe we could go see 'em in person. 503 00:28:03,892 --> 00:28:06,474 - [Reporter] In some way, odd or strange. 504 00:28:06,517 --> 00:28:08,580 But this is different. 505 00:28:08,622 --> 00:28:10,125 - Are you serious? 506 00:28:11,163 --> 00:28:14,697 - [Reporter] Have problems over own? 507 00:28:14,739 --> 00:28:15,678 - Okay, yeah, sure. 508 00:28:15,720 --> 00:28:17,419 I'll take off some time from work, 509 00:28:17,461 --> 00:28:19,146 I'll look at my schedule and, 510 00:28:21,757 --> 00:28:25,082 Mom where are the knives. 511 00:28:26,243 --> 00:28:28,860 - [Reporter] Slip and it was almost like 512 00:28:28,902 --> 00:28:31,905 she forgot she was in public. 513 00:28:31,947 --> 00:28:36,399 - Okay, so we have got a knife from the garage, 514 00:28:36,441 --> 00:28:38,773 from the living room, from the bathroom, 515 00:28:38,815 --> 00:28:40,167 and now from under the bed. 516 00:28:41,127 --> 00:28:43,247 Any more you wanna tell me about? 517 00:28:43,289 --> 00:28:44,123 - Nope. 518 00:28:48,094 --> 00:28:50,305 I just get nervous when you're not here. 519 00:28:50,347 --> 00:28:52,450 - Mom, what would you do if I wasn't here? 520 00:28:53,499 --> 00:28:55,215 - Why are you going somewhere? 521 00:28:57,525 --> 00:29:00,785 - No, no, no, it was a hypothetical thing, 522 00:29:00,827 --> 00:29:04,390 like if I was to be hit by a car or a truck, you know, 523 00:29:04,433 --> 00:29:05,223 what would you do? 524 00:29:05,265 --> 00:29:08,009 - My God, Justin, I don't even want to think about that. 525 00:29:16,566 --> 00:29:17,994 - And I just don't want to think about you 526 00:29:18,036 --> 00:29:20,397 being stuck here all by yourself. 527 00:29:20,439 --> 00:29:22,920 I wanna make sure that there's gonna be someone here 528 00:29:22,962 --> 00:29:24,691 that can take care of you. 529 00:29:24,733 --> 00:29:26,448 - That's why I'm glad I got you. 530 00:29:27,464 --> 00:29:30,126 (Caroline laughing) 531 00:29:30,169 --> 00:29:32,139 Oh and I've got some trash for you to take down 532 00:29:32,181 --> 00:29:32,980 before you leave. 533 00:29:33,023 --> 00:29:33,927 Just a second. 534 00:29:35,113 --> 00:29:37,699 (gentle music) 535 00:29:43,884 --> 00:29:47,815 - [Reporter] Channel four News. 536 00:29:47,857 --> 00:29:49,858 Breaking news in Jackson 537 00:29:49,900 --> 00:29:52,502 with the dismembered bodies of realtor Avery Price 538 00:29:52,544 --> 00:29:54,425 and Home Inspector Tim Hamilton 539 00:29:54,468 --> 00:29:57,121 were found by neighbor Susanna Morrison, 540 00:29:57,163 --> 00:29:58,253 early this morning. 541 00:29:59,120 --> 00:30:00,970 Sources close to the victim tell us 542 00:30:01,012 --> 00:30:02,276 that Price and Hamilton were both 543 00:30:02,319 --> 00:30:04,124 well liked in the community. 544 00:30:04,166 --> 00:30:06,585 Price, a former resident of Louisiana 545 00:30:06,628 --> 00:30:09,109 volunteered for Stewpot on the weekends, 546 00:30:09,151 --> 00:30:12,807 and Hamilton was a beloved coach of his son's T-Ball league. 547 00:30:12,849 --> 00:30:17,246 - And she was just in there, in the bag, in the driveway, 548 00:30:17,288 --> 00:30:18,163 all chopped up. 549 00:30:19,692 --> 00:30:20,821 - [Reporter] But it said the victims 550 00:30:20,863 --> 00:30:23,914 were inspecting the home of Marcia Nichols, 551 00:30:23,956 --> 00:30:26,597 widow, sheriff Robert Nichols and other. 552 00:30:26,640 --> 00:30:27,999 - So do you think you might want to 553 00:30:28,042 --> 00:30:30,311 put up the Christmas tree this week too? 554 00:30:30,353 --> 00:30:32,158 - Did you hear that? 555 00:30:33,087 --> 00:30:35,716 They found her in a trash bag, Justin. 556 00:30:35,758 --> 00:30:38,720 That can't be a coincidence. 557 00:30:38,763 --> 00:30:42,173 - While I will admit it's in the realm of possibility. 558 00:30:42,215 --> 00:30:44,126 You have to remember, Mom, he disappeared. 559 00:30:44,168 --> 00:30:45,238 Okay, they've never found him. 560 00:30:45,280 --> 00:30:46,544 It's been two decades. 561 00:30:48,823 --> 00:30:51,995 Just please don't call the police 562 00:30:52,037 --> 00:30:53,465 every time you hear a weird noise. 563 00:30:53,507 --> 00:30:56,974 Don't barricade the doors or hoard the cutlery. 564 00:30:57,016 --> 00:31:00,132 (Justin laughing) 565 00:31:00,174 --> 00:31:01,905 That was a bad joke, I'm sorry. 566 00:31:01,947 --> 00:31:02,781 - Okay. 567 00:31:06,271 --> 00:31:08,073 - Do you think you need to see a therapist? 568 00:31:08,115 --> 00:31:10,532 - Oh no, no, Justin. 569 00:31:10,574 --> 00:31:12,340 You know, good and well how Grammy felt 570 00:31:12,383 --> 00:31:15,089 about those kinds of people. 571 00:31:15,131 --> 00:31:18,527 - Yeah, well, Grammy was wrong about a lot of things. 572 00:31:21,062 --> 00:31:24,684 I just, I just want you to be happy. 573 00:31:26,273 --> 00:31:28,025 And I know dad would want that too, 574 00:31:29,996 --> 00:31:33,574 Ryan too, I think he would also want that. 575 00:31:39,548 --> 00:31:41,792 Well, I better get going, I'm gonna be late, so. 576 00:31:48,915 --> 00:31:51,245 - Hey, hey, hey, hey. 577 00:31:51,287 --> 00:31:55,356 Why don't you call him sick and we can watch old movies 578 00:31:55,398 --> 00:31:57,705 and make popcorn and. 579 00:31:57,747 --> 00:31:59,698 - Mom, it's Black Friday, they need me. 580 00:32:01,139 --> 00:32:03,741 - I just, I just want you to be safe. 581 00:32:03,783 --> 00:32:04,897 - We have security. 582 00:32:06,245 --> 00:32:08,201 - Well, what about the trash? 583 00:32:09,279 --> 00:32:11,098 - Well, you made it past the porch. 584 00:32:11,140 --> 00:32:13,293 You can make it to the end of the driveway. 585 00:32:17,326 --> 00:32:18,486 You know what, lemme take it. 586 00:32:18,528 --> 00:32:22,246 - No, no, you, you, you are right, I should do it. 587 00:32:24,413 --> 00:32:25,415 I can do it. 588 00:32:26,878 --> 00:32:28,504 - I'm so proud of you, Mom. 589 00:32:28,546 --> 00:32:29,336 (gentle music) 590 00:32:29,378 --> 00:32:30,170 (birds chirping) 591 00:32:30,212 --> 00:32:31,005 (gentle music) 592 00:32:31,047 --> 00:32:33,738 I'm gonna, I'm gonna go, I'll be back tonight. 593 00:32:33,780 --> 00:32:34,795 - Okay. 594 00:32:34,836 --> 00:32:36,040 - I love you. - I love you. 595 00:32:36,082 --> 00:32:38,668 (gentle music) 596 00:32:40,408 --> 00:32:43,540 (birds chirping) 597 00:32:43,582 --> 00:32:46,169 (gentle music) 598 00:33:08,082 --> 00:33:10,207 (car horns honking) 599 00:33:10,249 --> 00:33:13,502 (Justin ear whistling) 600 00:33:19,141 --> 00:33:22,062 (car horn honking) 601 00:33:23,727 --> 00:33:28,156 Yeah, hey, can you spend the night over here tonight? 602 00:33:29,160 --> 00:33:33,297 - No, honey, I told you Beau's gonna pick me up at seven. 603 00:33:33,339 --> 00:33:34,917 What's, what's wrong? 604 00:33:34,959 --> 00:33:36,119 - Did you hear the news? 605 00:33:36,161 --> 00:33:37,989 They found two people who were. 606 00:33:38,031 --> 00:33:39,964 - Oh, I'm sorry. 607 00:33:40,006 --> 00:33:42,065 I hate to do this, but this is Hope calling me 608 00:33:42,107 --> 00:33:43,657 and I really need to get this. 609 00:33:43,699 --> 00:33:44,533 Bye. 610 00:33:45,952 --> 00:33:47,471 Hi baby. 611 00:33:47,513 --> 00:33:49,874 - Just wanted to check to make sure you took all your meds. 612 00:33:49,916 --> 00:33:51,286 - [Marita] I did. 613 00:33:51,328 --> 00:33:52,996 Hey, have you seen that blue top 614 00:33:53,038 --> 00:33:54,769 you got me for Christmas last year? 615 00:33:54,811 --> 00:33:56,181 - The blue top? 616 00:33:56,223 --> 00:33:57,352 No, I haven't. 617 00:33:57,394 --> 00:34:00,325 I can check when I get back home to see if I have it. 618 00:34:00,367 --> 00:34:01,914 Why? 619 00:34:01,956 --> 00:34:02,822 - [Marita] No reason. 620 00:34:02,864 --> 00:34:04,700 I thought I'll let you borrow it. 621 00:34:04,741 --> 00:34:06,402 Anyway, I'll see you soon. 622 00:34:06,444 --> 00:34:07,236 Bye. 623 00:34:07,278 --> 00:34:08,112 - Bye. 624 00:34:09,137 --> 00:34:11,839 - You know you are turning into a helicopter daughter. 625 00:34:13,070 --> 00:34:15,462 - Maybe this weekend isn't such a good idea. 626 00:34:15,504 --> 00:34:16,725 I mean, what if I leave my mom and she. 627 00:34:16,768 --> 00:34:19,861 - What if your mom does this? What if your mom does that? 628 00:34:20,849 --> 00:34:22,878 Look, I love the outta your mom Hope, 629 00:34:22,920 --> 00:34:25,642 but he gotta let her live her life. 630 00:34:25,684 --> 00:34:28,496 Plus I already rented the Airbnb for this weekend 631 00:34:28,538 --> 00:34:30,987 and Dave just called and he just told me 632 00:34:31,029 --> 00:34:33,691 that he got time off work just to meet you. 633 00:34:33,733 --> 00:34:36,513 - You mean time off from his wife and two kids? 634 00:34:36,555 --> 00:34:37,565 How thoughtful. 635 00:34:37,607 --> 00:34:38,940 - Stop being so Pentecostal. 636 00:34:38,982 --> 00:34:41,453 - I just, I don't get what you see in him. 637 00:34:42,411 --> 00:34:43,246 - Maturity. 638 00:34:44,364 --> 00:34:45,524 Plus he pays, 639 00:34:45,566 --> 00:34:48,646 plus he's got a massive, huge. 640 00:34:48,688 --> 00:34:50,449 - Oh, gross. 641 00:34:50,491 --> 00:34:52,942 Oh, I guess I'm taking the rest of my food to go. 642 00:34:53,823 --> 00:34:55,509 - Men aren't scary, Hope. 643 00:34:56,377 --> 00:34:58,468 You know, if you ever took your vag out of park 644 00:34:58,510 --> 00:35:00,178 and took it for a drive around the block, 645 00:35:00,220 --> 00:35:01,440 you'd know that. 646 00:35:01,482 --> 00:35:03,873 You can be lonely in your 80s. 647 00:35:03,915 --> 00:35:06,217 You have to live your life while you're young. 648 00:35:07,594 --> 00:35:08,979 (birds chirping) 649 00:35:09,021 --> 00:35:12,311 - If I end up regretting this, I'm gonna kill you. 650 00:35:12,353 --> 00:35:13,900 - That will be fine. 651 00:35:13,942 --> 00:35:15,496 That will be fine. 652 00:35:15,538 --> 00:35:18,318 Now, I have some errands to run before the gig tonight, 653 00:35:18,360 --> 00:35:21,005 but I'll be back to pick you up at 6:30, okay. 654 00:35:21,047 --> 00:35:21,840 - Okay. 655 00:35:21,882 --> 00:35:23,363 - All right. 656 00:35:23,405 --> 00:35:25,075 And you better be passed when I get there. 657 00:35:25,117 --> 00:35:25,951 - [Hope] I will. 658 00:35:27,217 --> 00:35:29,799 - All right, 6:30, all right, bye. 659 00:35:31,684 --> 00:35:35,654 - And my vag is perfectly fine in park, thank you. 660 00:35:35,696 --> 00:35:38,867 (car engines revving) 661 00:35:40,358 --> 00:35:40,957 Hello. 662 00:35:46,185 --> 00:35:49,354 (cellphone vibrating) 663 00:35:54,532 --> 00:35:55,708 - Hello. 664 00:35:55,750 --> 00:35:59,551 - Hey, do you have that blue top I let you borrow? 665 00:35:59,593 --> 00:36:00,678 - Probably, why? 666 00:36:01,576 --> 00:36:02,495 - [Paige] Why are you whispering? 667 00:36:02,537 --> 00:36:07,255 - There's some guy here, I have no idea who the fuck he is. 668 00:36:08,604 --> 00:36:10,394 You think it'd be rude to kick him out? 669 00:36:10,437 --> 00:36:15,442 I don't even remember his name, which is kind of skanky. 670 00:36:15,903 --> 00:36:17,240 (door knocking) 671 00:36:17,282 --> 00:36:20,086 - [Paige] Girl, you better hope that's not your parents. 672 00:36:20,966 --> 00:36:23,718 (birds chirping) 673 00:36:30,008 --> 00:36:33,008 - All right, no package. 674 00:36:33,050 --> 00:36:34,569 Maybe it was just a really impatient 675 00:36:34,611 --> 00:36:36,611 Jehovah's Witness or something. 676 00:36:36,653 --> 00:36:39,585 - [Paige] Maybe it was the Trash Man. 677 00:36:39,627 --> 00:36:41,176 - Okay, you know, I hate it when you do that. 678 00:36:41,218 --> 00:36:43,561 It's weird enough living in the house where he grew up in. 679 00:36:43,603 --> 00:36:46,046 I don't need any of that, okay. 680 00:36:46,088 --> 00:36:47,392 - [Paige] You do have the top though, right? 681 00:36:47,434 --> 00:36:48,564 - What top? 682 00:36:48,606 --> 00:36:50,126 - Girl, did you just bake? 683 00:36:50,168 --> 00:36:51,869 The blue top. 684 00:36:51,911 --> 00:36:55,231 - Oh yeah, the blue top. 685 00:36:55,273 --> 00:36:59,240 Um, I know, oh, I know exactly where it is, yep. 686 00:37:00,739 --> 00:37:03,686 Yeah, no, it's fine, I've got it right here. 687 00:37:04,577 --> 00:37:06,373 - [Paige] You didn't stain it, did you? 688 00:37:06,415 --> 00:37:08,235 - No, nope, of course not. 689 00:37:08,277 --> 00:37:09,783 Come on, gimme some credit. 690 00:37:13,703 --> 00:37:15,783 I can, I can bring it to you tonight at the show. 691 00:37:15,825 --> 00:37:19,107 - [Paige] Actually, I sort of need it before I pick up Hope. 692 00:37:19,149 --> 00:37:20,038 I'll come over right now 693 00:37:20,080 --> 00:37:22,411 and pick it up. - No, you don't, no, 694 00:37:22,453 --> 00:37:23,851 I've still got stuff to pack 695 00:37:23,893 --> 00:37:25,594 and you wanted me to pick up snacks 696 00:37:25,636 --> 00:37:28,177 and got random guys to kick outta my bed, 697 00:37:28,219 --> 00:37:29,798 so maybe I could. 698 00:37:29,840 --> 00:37:31,936 - [Paige] You stained the blouse, didn't you? 699 00:37:32,844 --> 00:37:36,014 - Yeah, okay, maybe a little, but it's fine. 700 00:37:36,056 --> 00:37:38,418 I'm watching it right now, I promise. 701 00:37:38,460 --> 00:37:39,252 - [Paige] Whatever. 702 00:37:39,294 --> 00:37:41,600 I'll just come by before I pick Hope up. 703 00:37:41,642 --> 00:37:42,501 - Surprised she's still talking to you 704 00:37:42,543 --> 00:37:44,214 after telling her about Jake? 705 00:37:44,256 --> 00:37:46,166 - [Paige] That's because I didn't tell her. 706 00:37:46,209 --> 00:37:48,117 I think it's better if it's a surprise. 707 00:37:48,159 --> 00:37:51,001 - Oh, okay, so you're dragging her to the middle of nowhere 708 00:37:51,043 --> 00:37:53,613 and trapping her in a cabin with some random guy 709 00:37:53,655 --> 00:37:55,385 for a whole weekend. 710 00:37:55,427 --> 00:37:57,754 Yeah, I don't see anything going wrong with that at all. 711 00:37:57,796 --> 00:37:59,439 - [Paige] I'm bringing her some premium, 712 00:37:59,481 --> 00:38:02,380 grade A frat boy meat, okay. 713 00:38:02,422 --> 00:38:03,975 - And I'll make sure I have an escape plan 714 00:38:04,017 --> 00:38:05,145 in case things get crazy. 715 00:38:05,187 --> 00:38:07,038 - She'll thank me later. - Listen, I'm gonna 716 00:38:07,080 --> 00:38:08,427 put a key under the mat 717 00:38:08,469 --> 00:38:10,818 in case I've gone to the store when you get here, okay. 718 00:38:10,860 --> 00:38:11,782 - [Paige] Okay, love ya. 719 00:38:11,824 --> 00:38:12,659 - Love you. 720 00:38:13,715 --> 00:38:14,549 Bye. 721 00:38:19,754 --> 00:38:22,507 (birds chirping) 722 00:38:24,807 --> 00:38:27,643 (dramatic music) 723 00:38:34,646 --> 00:38:36,928 (shower water pattering) 724 00:38:36,971 --> 00:38:39,724 (dramatic music) 725 00:39:00,416 --> 00:39:02,597 - Oh, good morning. 726 00:39:02,639 --> 00:39:04,564 - Yeah, it's like 3:00 p.m. 727 00:39:05,912 --> 00:39:07,132 - Oh shit, for real? 728 00:39:07,174 --> 00:39:08,008 - [Nicki] Yeah. 729 00:39:08,916 --> 00:39:11,005 - Must've really had a lot to drink last night. 730 00:39:11,047 --> 00:39:12,477 - Yeah, that makes two of us. 731 00:39:12,519 --> 00:39:15,118 Listen, champ, I've got kind of a big night tonight 732 00:39:15,160 --> 00:39:17,552 and I really hate to do this, but could you like, 733 00:39:17,594 --> 00:39:18,994 you know, could you? 734 00:39:19,036 --> 00:39:20,196 - Leave? 735 00:39:20,238 --> 00:39:21,172 - Yes. 736 00:39:22,700 --> 00:39:24,220 - No problem, I got you. 737 00:39:24,262 --> 00:39:26,338 - Thanks buddy. 738 00:39:28,736 --> 00:39:33,743 - Hey, think you wanna do this again sometime? 739 00:39:33,813 --> 00:39:34,610 - Sure. 740 00:39:34,652 --> 00:39:36,563 Might be nice to remember it this time. 741 00:39:36,605 --> 00:39:38,444 No offense, I'm sure you were great. 742 00:39:38,486 --> 00:39:40,048 - None taken. 743 00:39:40,090 --> 00:39:42,509 But hey, if you need a refresher, 744 00:39:42,551 --> 00:39:44,656 I'm sure the shower's big enough for the two of us. 745 00:39:44,698 --> 00:39:45,904 - No, no thank you. 746 00:39:45,946 --> 00:39:48,671 But hey, leave me your number and I'll give you a call. 747 00:39:50,213 --> 00:39:53,951 (shower water pattering) 748 00:39:53,993 --> 00:39:56,331 - Shit, what was her name again? 749 00:39:56,373 --> 00:39:58,482 (upbeat music) 750 00:39:58,524 --> 00:40:01,536 ♪ The night for, night for ♪ 751 00:40:01,578 --> 00:40:04,165 (upbeat music) 752 00:40:14,044 --> 00:40:15,174 - Nicolette. 753 00:40:15,216 --> 00:40:17,801 (upbeat music) 754 00:40:21,302 --> 00:40:24,251 ♪ Don't let my heart grow cold ♪ 755 00:40:24,293 --> 00:40:26,346 (upbeat music) 756 00:40:26,388 --> 00:40:28,824 (singer vocalizing) 757 00:40:28,866 --> 00:40:31,620 (dramatic music) 758 00:40:42,763 --> 00:40:46,025 (singer vocalizing) 759 00:40:46,067 --> 00:40:48,652 (upbeat music) 760 00:41:09,497 --> 00:41:11,169 (Spencer moaning) 761 00:41:11,211 --> 00:41:13,965 (dramatic music) 762 00:41:17,507 --> 00:41:19,967 (Spencer moaning) 763 00:41:20,009 --> 00:41:22,761 (dramatic music) 764 00:41:41,388 --> 00:41:42,307 - Oh, come on. 765 00:41:42,349 --> 00:41:44,051 Don't tell me you're asleep again. 766 00:41:59,737 --> 00:42:00,732 Come on, get up. 767 00:42:03,851 --> 00:42:05,792 (birds chirping) 768 00:42:05,834 --> 00:42:06,858 Dude, seriously. 769 00:42:11,209 --> 00:42:12,789 Okay, I'm gonna go get dressed 770 00:42:12,832 --> 00:42:15,325 and when I get back you better be gone. 771 00:42:17,853 --> 00:42:20,606 (dramatic music) 772 00:42:50,251 --> 00:42:52,962 (Nicki screaming) 773 00:42:53,004 --> 00:42:54,772 (dramatic music) 774 00:42:54,814 --> 00:42:57,651 (Nicki screaming) 775 00:43:12,301 --> 00:43:15,138 (dramatic music) 776 00:43:17,816 --> 00:43:20,570 (birds chirping) 777 00:43:22,472 --> 00:43:25,059 (gentle music) 778 00:43:58,959 --> 00:43:59,751 - [Mother Voiceover] Why would you 779 00:43:59,793 --> 00:44:02,530 want to go out there, Caroline? 780 00:44:02,572 --> 00:44:04,617 They think you are crazy. 781 00:44:04,659 --> 00:44:08,269 You should hear the things like that say about you. 782 00:44:08,311 --> 00:44:11,302 Why would you want to see people like that? 783 00:44:11,344 --> 00:44:12,801 (dramatic music) 784 00:44:12,843 --> 00:44:15,809 They never found him, Caroline. 785 00:44:15,851 --> 00:44:20,360 Don't you think he might be acting waiting for you? 786 00:44:20,402 --> 00:44:23,376 (dramatic music) 787 00:44:23,418 --> 00:44:25,198 Stay here with me. 788 00:44:25,240 --> 00:44:27,874 I'm not gonna let him hurt you. 789 00:44:27,917 --> 00:44:31,098 Mama's not gonna let him get her baby. 790 00:44:31,140 --> 00:44:32,829 (dramatic music) 791 00:44:32,871 --> 00:44:35,922 You couldn't even make it to my funeral, Caroline. 792 00:44:35,964 --> 00:44:39,265 What makes you think you could make it out there? 793 00:44:40,874 --> 00:44:43,628 (birds chirping) 794 00:44:45,493 --> 00:44:48,145 (dramatic music) 795 00:44:48,187 --> 00:44:50,941 (birds chirping) 796 00:44:52,399 --> 00:44:55,153 (dramatic music) 797 00:46:39,315 --> 00:46:40,106 - Whoa. 798 00:46:40,148 --> 00:46:41,316 Man, you okay? 799 00:46:42,248 --> 00:46:43,083 - Fine, yeah. 800 00:46:43,931 --> 00:46:45,121 - Are there more chairs in the basement? 801 00:46:45,163 --> 00:46:47,609 We need three more for that big football party upstairs. 802 00:46:47,651 --> 00:46:48,443 - Yeah, I'll go get 'em. 803 00:46:48,485 --> 00:46:49,351 - No, no, I got it. 804 00:46:49,393 --> 00:46:50,346 - No, I can get it. 805 00:46:50,388 --> 00:46:51,698 - Just relax, I got it. 806 00:46:51,740 --> 00:46:54,194 - Jesus fucking Christ, Leo, let me get the chairs. 807 00:46:56,785 --> 00:46:57,619 Please. 808 00:46:59,366 --> 00:47:01,547 - Is this about what Zach said in the bathroom? 809 00:47:01,590 --> 00:47:02,959 I'm sorry you heard that. 810 00:47:03,002 --> 00:47:04,279 You know how he is. 811 00:47:04,321 --> 00:47:07,479 - No, I've just had a really, really weird day. 812 00:47:09,549 --> 00:47:11,399 - Well, we can talk about it tonight. 813 00:47:12,881 --> 00:47:14,972 - I don't, I don't think that's a really good idea. 814 00:47:15,014 --> 00:47:18,035 I should probably get back home after work. 815 00:47:18,077 --> 00:47:20,964 I'm not really feeling that good, I've got a headache. 816 00:47:24,413 --> 00:47:27,045 Oh, oh, this is, cold and flu season, 817 00:47:27,087 --> 00:47:27,878 can never be too careful. 818 00:47:27,920 --> 00:47:30,701 (Justin giggling) - All right, so you're sure 819 00:47:30,743 --> 00:47:31,640 you don't need help with the chairs? 820 00:47:31,682 --> 00:47:33,397 - I'm fine, I got it. 821 00:47:35,104 --> 00:47:36,056 I'll see you later. 822 00:47:38,280 --> 00:47:41,199 (insects chirping) 823 00:47:43,768 --> 00:47:46,519 (dramatic music) 824 00:48:05,126 --> 00:48:07,197 - Hey, you decent? 825 00:48:07,239 --> 00:48:08,575 I hope not. 826 00:48:08,617 --> 00:48:10,688 (door closing) 827 00:48:10,730 --> 00:48:11,564 Hello. 828 00:48:14,297 --> 00:48:16,236 I know you're here. 829 00:48:16,278 --> 00:48:17,813 Saw your car, bitch. 830 00:48:27,512 --> 00:48:29,447 Thanks a lot, Nicki. 831 00:48:29,490 --> 00:48:32,661 (cellphone vibrating) 832 00:48:37,722 --> 00:48:38,592 Hey, sexy. 833 00:48:38,634 --> 00:48:39,872 - [Dave] How's my girl? 834 00:48:39,914 --> 00:48:42,274 - Well, I'll be better once I see you. 835 00:48:42,316 --> 00:48:43,686 - [Dave] Look, I can't come to the cabin this weekend. 836 00:48:43,728 --> 00:48:44,563 - Huh? 837 00:48:46,190 --> 00:48:46,982 What do you mean? 838 00:48:47,024 --> 00:48:48,341 I thought everything was a go for this weekend. 839 00:48:48,383 --> 00:48:49,273 - [Dave] My kids have this thing 840 00:48:49,315 --> 00:48:51,856 and I need to be there for them. 841 00:48:51,898 --> 00:48:52,689 - No, I get it. 842 00:48:52,731 --> 00:48:53,897 You should probably be spending 843 00:48:53,939 --> 00:48:55,804 Thanksgiving weekend with them. 844 00:48:56,834 --> 00:48:58,161 - [Dave] Are you mad? 845 00:48:58,203 --> 00:48:59,037 - No. 846 00:49:00,095 --> 00:49:01,662 No, I'm not mad. 847 00:49:01,704 --> 00:49:02,496 - [Dave] How about next Thursday? 848 00:49:02,538 --> 00:49:05,504 - Okay, well, I'll see you Thursday, next Thursday. 849 00:49:06,342 --> 00:49:07,134 Love you. 850 00:49:07,176 --> 00:49:07,968 - [Dave] Bye. 851 00:49:08,010 --> 00:49:08,845 - Bye. 852 00:49:18,685 --> 00:49:19,520 Hey. 853 00:49:20,398 --> 00:49:22,216 Hey bitch get up, call's at seven, 854 00:49:22,258 --> 00:49:24,515 get your freshly fucked ass out of bed. 855 00:49:26,484 --> 00:49:29,236 (dramatic music) 856 00:49:34,837 --> 00:49:37,758 (insects chirping) 857 00:49:44,173 --> 00:49:47,258 (neighbor screaming) 858 00:49:53,219 --> 00:49:54,778 - [Wife] What happened? 859 00:49:54,820 --> 00:49:56,157 - [Neighbor] I stumped my fucking toe. 860 00:49:56,199 --> 00:49:57,349 (wife laughing) 861 00:49:57,392 --> 00:49:59,043 Don't you fucking laugh at me. 862 00:49:59,085 --> 00:49:59,979 (wife laughing) 863 00:50:00,021 --> 00:50:01,221 Shut up. 864 00:50:01,263 --> 00:50:02,786 - [Wife] Don't you tell me to shut up. 865 00:50:02,828 --> 00:50:05,473 Don't you fucking dare tell me to shut up. 866 00:50:05,515 --> 00:50:08,124 (insects chirping) 867 00:50:08,166 --> 00:50:10,917 (dramatic music) 868 00:50:20,003 --> 00:50:21,238 (car engine revving) 869 00:50:21,280 --> 00:50:24,014 - [Radio Host] For our annual Deck the Hall sale, 870 00:50:24,056 --> 00:50:27,007 we've got everything you need for a merry Christmas. 871 00:50:27,049 --> 00:50:29,254 We have free delivery, but we can't guarantee 872 00:50:29,296 --> 00:50:32,184 we can fit all this stuff on the trailer. 873 00:50:32,226 --> 00:50:34,847 Stylish, traditional or rustic. 874 00:50:34,889 --> 00:50:38,060 (car engines revving) 875 00:50:39,154 --> 00:50:41,893 (gentle music) 876 00:50:41,935 --> 00:50:42,727 (insects chirping) 877 00:50:42,769 --> 00:50:44,355 - You took your pills for tonight, right? 878 00:50:44,397 --> 00:50:48,890 - No, when you weren't looking I spit them out. 879 00:50:48,932 --> 00:50:52,463 Then I'm gonna get a spoon and tunnel my way out of here 880 00:50:52,505 --> 00:50:54,355 as soon as you leave. 881 00:50:54,397 --> 00:50:55,857 - I don't appreciate the sarcasm. 882 00:50:55,899 --> 00:50:58,559 - Will you stop it? 883 00:50:58,601 --> 00:51:01,503 You need to go, have fun. 884 00:51:01,545 --> 00:51:04,295 Have some drinks, meet a stranger, do some meth. 885 00:51:04,337 --> 00:51:06,864 Catch an STD, be a normal kid. 886 00:51:08,483 --> 00:51:09,762 - That's Paige. 887 00:51:09,804 --> 00:51:12,507 The emergency contact list. - Is on the fridge, yeah. 888 00:51:13,618 --> 00:51:15,825 - Mom, please be safe, okay. 889 00:51:15,866 --> 00:51:17,540 And if you start feeling sick. 890 00:51:17,582 --> 00:51:20,874 - I'm gonna start feeling sick if you don't leave. 891 00:51:20,916 --> 00:51:24,355 I'm gonna be okay, baby, I promise. 892 00:51:24,397 --> 00:51:25,189 - Okay. 893 00:51:25,231 --> 00:51:26,024 - Okay? 894 00:51:26,066 --> 00:51:26,900 - Okay. 895 00:51:29,925 --> 00:51:31,460 - You actually packed. 896 00:51:32,388 --> 00:51:33,817 How long did it take you to convince her? 897 00:51:33,858 --> 00:51:35,664 - About 45 minutes. 898 00:51:38,305 --> 00:51:41,175 Hope, is that my blue blouse I've been looking for? 899 00:51:41,217 --> 00:51:43,939 - Oh, is this the blouse you wanted? 900 00:51:43,981 --> 00:51:45,770 I'm sorry, it's a little wet. 901 00:51:45,812 --> 00:51:46,911 I didn't have time to. 902 00:51:46,953 --> 00:51:48,623 Here you go. 903 00:51:48,665 --> 00:51:50,786 - At least it's not ripped. 904 00:51:50,828 --> 00:51:52,046 - Mom, I'm sorry. 905 00:51:52,088 --> 00:51:54,149 - Stop apologizing. 906 00:51:54,191 --> 00:51:56,597 I'm just glad you did something rebellious. 907 00:51:58,996 --> 00:52:00,456 - I'll call you when I get there. 908 00:52:00,498 --> 00:52:02,859 - Throw caution to the wind and don't. 909 00:52:02,901 --> 00:52:03,909 - Bye Ms. Ellington. 910 00:52:03,951 --> 00:52:04,785 - Bye. 911 00:52:17,615 --> 00:52:19,657 - [Mother Voiceover] Can't think of anything to say 912 00:52:19,699 --> 00:52:22,077 about the woman who gave birth to you and housed you 913 00:52:22,119 --> 00:52:23,538 and kept you fed. 914 00:52:24,923 --> 00:52:27,259 Not even a simple thank you. 915 00:52:32,541 --> 00:52:35,838 What will you bring to the world, Caroline? 916 00:52:35,880 --> 00:52:37,132 You're selfish. 917 00:52:38,128 --> 00:52:40,963 (dramatic music) 918 00:53:24,589 --> 00:53:26,541 - I already told you, okay. 919 00:53:26,583 --> 00:53:27,758 I checked the cheeseburgers 920 00:53:27,800 --> 00:53:30,402 and two of them had everything on it, 921 00:53:30,444 --> 00:53:33,045 but they were supposed to just have pickles. 922 00:53:33,087 --> 00:53:34,395 - Sir, I'm so sorry. 923 00:53:34,437 --> 00:53:37,039 I'm so sorry, we will fix that right now. 924 00:53:37,081 --> 00:53:38,481 If you could just have a seat right there. 925 00:53:38,523 --> 00:53:40,459 We will have new ones out in 10 to 15 minutes. 926 00:53:40,501 --> 00:53:43,766 - You people already had me wait 30 minutes when I got here. 927 00:53:43,808 --> 00:53:45,560 Now you want me to wait another 15. 928 00:53:48,373 --> 00:53:49,600 - Sir, I am, I'm so sorry. 929 00:53:49,642 --> 00:53:52,876 We are understaffed right now in the kitchen, 930 00:53:52,918 --> 00:53:55,569 but I apologize for any inconvenience. 931 00:53:55,611 --> 00:53:56,854 - This is bullshit. 932 00:53:56,896 --> 00:53:58,271 Where's the manager? 933 00:53:58,313 --> 00:54:00,283 - Sir, we don't need to bring my manager into this. 934 00:54:00,325 --> 00:54:01,785 If you can just have a seat right there. 935 00:54:01,827 --> 00:54:04,724 - I said, where is your manager? 936 00:54:04,766 --> 00:54:07,519 (dramatic music) 937 00:54:10,181 --> 00:54:13,519 (Justin ears whistling) 938 00:54:25,506 --> 00:54:28,341 (dramatic music) 939 00:54:32,788 --> 00:54:34,045 Are you crazy? 940 00:54:34,087 --> 00:54:38,701 - Leave me the fuck alone. 941 00:54:38,743 --> 00:54:42,747 (people speaking indistinctly) 942 00:54:48,106 --> 00:54:50,257 Sir, if you would please have a seat over there. 943 00:54:50,299 --> 00:54:52,500 We'll get your cheeseburgers out in no time. 944 00:54:56,997 --> 00:54:58,497 - Wanna tell me what happened? 945 00:55:01,110 --> 00:55:03,740 - I snapped. 946 00:55:03,782 --> 00:55:04,574 I'm sorry. 947 00:55:04,616 --> 00:55:05,408 (Justin laughing) 948 00:55:05,450 --> 00:55:07,497 - Yeah, someone said you had alcohol on your breath. 949 00:55:09,040 --> 00:55:10,077 - Who would say that? 950 00:55:10,119 --> 00:55:12,135 - It doesn't matter who said it. 951 00:55:13,994 --> 00:55:15,423 - It was Zach, wasn't it? 952 00:55:15,466 --> 00:55:17,946 Well, you should know that I heard from one of the cooks 953 00:55:17,988 --> 00:55:20,229 that they saw him at a club last weekend. 954 00:55:20,271 --> 00:55:24,433 - You know, I don't care if Zach was getting fisted 955 00:55:24,475 --> 00:55:27,137 by 12 tap dancing raccoons okay. 956 00:55:27,179 --> 00:55:30,094 As long as he wasn't doing it wearing the company logo. 957 00:55:31,353 --> 00:55:33,023 - Well, I wasn't intoxicated. 958 00:55:33,065 --> 00:55:36,371 - Oh, okay, um, wanna take a breathalyzer test? 959 00:55:40,000 --> 00:55:43,193 (people speaking indistinctly) 960 00:55:43,235 --> 00:55:45,820 I am worried about you, Justin. 961 00:55:47,720 --> 00:55:49,675 Have I been pushing you too hard? 962 00:55:51,354 --> 00:55:53,714 I know you have a bunch of sick days saved up, 963 00:55:53,756 --> 00:55:58,158 so maybe you should just take a break or a little vacation. 964 00:55:58,200 --> 00:55:59,615 - This job is my vacation. 965 00:56:00,904 --> 00:56:04,908 (people speaking indistinctly) 966 00:56:08,325 --> 00:56:10,321 - I don't think I'm gonna be able to recommend you 967 00:56:10,363 --> 00:56:11,815 for the Hattiesburg position. 968 00:56:12,707 --> 00:56:13,541 I'm sorry. 969 00:56:16,490 --> 00:56:19,242 Maybe in a few months or in a year 970 00:56:19,284 --> 00:56:20,353 you'll be in a better place 971 00:56:20,395 --> 00:56:22,274 and something else will come along 972 00:56:22,316 --> 00:56:23,566 that I could recommend you for. 973 00:56:23,608 --> 00:56:25,849 - No, I'm in a great place. 974 00:56:25,891 --> 00:56:27,141 I'm in a fantastic place. 975 00:56:27,182 --> 00:56:29,303 I feel great, I feel so good. 976 00:56:29,345 --> 00:56:32,201 I want to do this, I know I can do this. 977 00:56:33,908 --> 00:56:35,473 - I can't take that risk. 978 00:56:37,423 --> 00:56:38,257 I'm sorry. 979 00:56:39,855 --> 00:56:43,658 But do you need someone to talk to? 980 00:56:43,700 --> 00:56:46,420 Because I have a therapist that I can recommend, 981 00:56:46,462 --> 00:56:49,845 and she was fabulous working with me and my divorce. 982 00:56:49,887 --> 00:56:52,081 - I don't need a fucking therapist, Renata. 983 00:56:58,350 --> 00:57:00,145 - I'm so sorry. 984 00:57:00,187 --> 00:57:00,979 I am so sorry. 985 00:57:01,021 --> 00:57:02,690 I shouldn't have said. - I think you need to leave. 986 00:57:05,322 --> 00:57:06,362 Now. 987 00:57:06,404 --> 00:57:07,432 Leave now. 988 00:57:09,325 --> 00:57:13,246 (people speaking indistinctly) 989 00:57:20,076 --> 00:57:22,995 (insects chirping) 990 00:57:23,911 --> 00:57:26,665 (dramatic music) 991 00:57:27,911 --> 00:57:30,832 (Caroline panting) 992 00:57:32,972 --> 00:57:35,724 (dramatic music) 993 00:57:40,315 --> 00:57:42,923 - [Mother Voiceover] ] There's nothing out there Caroline. 994 00:57:42,965 --> 00:57:45,134 Why don't you stay inside? 995 00:57:46,838 --> 00:57:49,342 You'll never make it Caroline. 996 00:57:51,628 --> 00:57:56,310 You don't wanna leave me here all by myself, do you? 997 00:57:56,352 --> 00:57:59,881 What sort of daughter would do that? 998 00:57:59,923 --> 00:58:02,844 (Caroline moaning) 999 00:58:05,904 --> 00:58:08,184 (police sirens blaring) 1000 00:58:08,226 --> 00:58:09,126 (insects chirping) 1001 00:58:09,169 --> 00:58:11,983 (police sirens blaring) 1002 00:58:12,026 --> 00:58:14,719 (dramatic music) 1003 00:58:14,761 --> 00:58:16,851 (police sirens blaring) 1004 00:58:16,893 --> 00:58:19,647 (dramatic music) 1005 00:58:38,160 --> 00:58:41,079 (Caroline moaning) 1006 00:58:42,849 --> 00:58:46,184 (police sirens blaring) 1007 00:58:56,234 --> 00:58:58,413 (Caroline laughing) 1008 00:58:58,455 --> 00:59:01,377 (insects chirping) 1009 00:59:03,891 --> 00:59:06,895 (Caroline laughing) 1010 00:59:09,076 --> 00:59:11,894 (dramatic music) 1011 00:59:11,936 --> 00:59:15,218 (insects chirping) 1012 00:59:15,260 --> 00:59:18,013 (dramatic music) 1013 00:59:54,890 --> 00:59:56,453 (Caroline moaning) 1014 00:59:56,495 --> 00:59:58,487 (door banging) 1015 00:59:58,530 --> 01:00:01,340 (Caroline moaning) 1016 01:00:01,383 --> 01:00:03,645 (dramatic music) 1017 01:00:03,687 --> 01:00:06,715 (insects chirping) 1018 01:00:06,757 --> 01:00:09,509 (dramatic music) 1019 01:00:15,933 --> 01:00:18,854 (Caroline panting) 1020 01:00:21,091 --> 01:00:23,844 (dramatic music) 1021 01:00:33,306 --> 01:00:36,310 I told you he'd come back, didn't I? 1022 01:00:42,845 --> 01:00:45,847 (insects chirping) 1023 01:00:54,612 --> 01:00:55,864 - You got this. 1024 01:00:56,819 --> 01:00:59,738 (insects chirping) 1025 01:01:17,600 --> 01:01:19,734 (door knocking) 1026 01:01:19,776 --> 01:01:21,610 - I'll be right there. 1027 01:01:26,871 --> 01:01:31,720 - Marita, this past year has been better than, 1028 01:01:34,499 --> 01:01:36,056 better than anything I would expect 1029 01:01:36,098 --> 01:01:37,723 at this stage in our lives. 1030 01:01:37,765 --> 01:01:40,477 (dramatic music) 1031 01:01:40,519 --> 01:01:42,513 I wanna start over. 1032 01:01:42,555 --> 01:01:45,390 (dramatic music) 1033 01:01:48,872 --> 01:01:53,877 Marita, I want you to know that if you marry me, 1034 01:01:55,811 --> 01:01:58,813 I'll make sure that you're safe and. 1035 01:02:01,348 --> 01:02:03,302 Hi there, Marita. 1036 01:02:04,981 --> 01:02:06,051 Hey you hungry? 1037 01:02:06,093 --> 01:02:08,124 I thought we could have a little food 1038 01:02:08,166 --> 01:02:09,466 before we get on the road. 1039 01:02:11,529 --> 01:02:12,981 - Is that what I think it is? 1040 01:02:15,073 --> 01:02:17,388 I've been craving their chicken parm all week. 1041 01:02:19,125 --> 01:02:20,455 Yay. 1042 01:02:20,497 --> 01:02:21,287 Come in. 1043 01:02:21,329 --> 01:02:23,439 (Beau exhaling) 1044 01:02:23,481 --> 01:02:26,311 (insects chirping) 1045 01:02:26,353 --> 01:02:27,144 (dramatic music) 1046 01:02:27,186 --> 01:02:30,357 (cellphone vibrating) 1047 01:02:32,753 --> 01:02:35,589 (dramatic music) 1048 01:03:09,189 --> 01:03:10,214 - Relax. 1049 01:03:11,322 --> 01:03:14,076 The toddler at Table 9 just got a little ketchup at me. 1050 01:03:22,532 --> 01:03:24,314 If it's any consolation, 1051 01:03:24,357 --> 01:03:25,909 that guy totally had it coming. 1052 01:03:30,693 --> 01:03:31,748 Hey, what's going on? 1053 01:03:34,026 --> 01:03:36,179 I want to help, but you've gotta let me in. 1054 01:03:37,060 --> 01:03:39,239 You gotta tell me what's going on. 1055 01:03:39,281 --> 01:03:41,252 - You wouldn't understand. 1056 01:03:41,294 --> 01:03:42,574 - Oh, yeah. 1057 01:03:42,616 --> 01:03:43,450 You wanna bet. 1058 01:03:44,778 --> 01:03:47,614 (dramatic music) 1059 01:03:51,985 --> 01:03:53,958 - Let's see, what did I forget? 1060 01:03:54,000 --> 01:03:55,054 (insects chirping) 1061 01:03:55,097 --> 01:03:57,168 (door knocking) 1062 01:03:57,210 --> 01:03:59,241 Beau, can you get that? 1063 01:03:59,283 --> 01:04:00,118 - Sure. 1064 01:04:01,569 --> 01:04:04,304 (dramatic music) 1065 01:04:04,346 --> 01:04:07,242 (insects chirping) 1066 01:04:07,284 --> 01:04:10,082 (dramatic music) 1067 01:04:10,125 --> 01:04:12,051 There's nobody out here. 1068 01:04:12,093 --> 01:04:14,846 (dramatic music) 1069 01:04:20,056 --> 01:04:23,309 (cellphone vibrating) 1070 01:04:24,344 --> 01:04:26,788 - Haven't got time for the pain. 1071 01:04:26,830 --> 01:04:29,668 (cellphone vibrating) 1072 01:04:29,710 --> 01:04:30,502 - Pick up. 1073 01:04:30,544 --> 01:04:32,418 Pick up, pick up, pick up, pick up. 1074 01:04:32,460 --> 01:04:35,554 (insects chirping) 1075 01:04:35,596 --> 01:04:38,320 (dramatic music) 1076 01:04:38,362 --> 01:04:41,281 (insects chirping) 1077 01:04:42,169 --> 01:04:45,550 (cellphone vibrating) 1078 01:04:45,592 --> 01:04:50,598 - Marita, this last year, has been the greatest year of my. 1079 01:04:51,904 --> 01:04:54,658 (dramatic music) 1080 01:04:56,693 --> 01:04:58,664 - [Marita Voiceover] Hi, you've reached Marita. 1081 01:04:58,707 --> 01:04:59,541 - Oh shit. 1082 01:05:02,286 --> 01:05:03,118 - Marita, 1083 01:05:04,770 --> 01:05:06,919 you're the greatest woman I've ever met. 1084 01:05:07,757 --> 01:05:11,048 And the thought of living the rest of my life without you 1085 01:05:11,090 --> 01:05:15,522 makes me want to jump off a bridge 1086 01:05:15,564 --> 01:05:18,272 or stick my head in the oven. 1087 01:05:18,314 --> 01:05:19,148 Oh geez. 1088 01:05:20,144 --> 01:05:22,276 (cellphone vibrating) 1089 01:05:22,319 --> 01:05:25,156 (dramatic music) 1090 01:05:26,815 --> 01:05:30,389 Marita, I like to ask you a question. 1091 01:05:30,431 --> 01:05:31,683 - And what would that be? 1092 01:05:35,356 --> 01:05:37,657 - One garlic, one garlic knot or two? 1093 01:05:37,699 --> 01:05:38,948 - One. 1094 01:05:38,989 --> 01:05:41,410 I'm gonna go grab another suitcase. 1095 01:05:41,452 --> 01:05:44,594 - What are you packing for, a trip to Europe? 1096 01:05:44,636 --> 01:05:46,587 We're only gonna be there for two days. 1097 01:05:51,176 --> 01:05:54,193 (cellphone vibrating) 1098 01:05:54,235 --> 01:05:56,498 (dramatic music) 1099 01:05:56,540 --> 01:05:58,661 (insects chirping) 1100 01:05:58,703 --> 01:06:01,457 (dramatic music) 1101 01:06:21,643 --> 01:06:24,564 (Marita screaming) 1102 01:06:26,607 --> 01:06:28,891 (cellphone vibrating) 1103 01:06:28,933 --> 01:06:31,474 - I knew she would fuck this up for us. 1104 01:06:31,516 --> 01:06:32,555 She's a Sagittarius. 1105 01:06:32,597 --> 01:06:35,055 They are so irresponsible. 1106 01:06:35,097 --> 01:06:36,579 (people speaking indistinctly) 1107 01:06:36,621 --> 01:06:37,923 - My mom's not picking up. 1108 01:06:39,353 --> 01:06:41,957 - I'm sure she's fine, Hope, you know, try to focus. 1109 01:06:42,898 --> 01:06:45,152 I don't know, maybe try calling Nicki again. 1110 01:06:46,141 --> 01:06:47,781 - You said she was asleep when you went over there? 1111 01:06:47,823 --> 01:06:49,674 - Yeah, with some random guy. 1112 01:06:49,716 --> 01:06:51,566 Probably got too high and passed out. 1113 01:06:53,259 --> 01:06:54,659 - Well, you don't think he kidnapped her 1114 01:06:54,701 --> 01:06:55,830 or something, do you? 1115 01:06:55,872 --> 01:06:56,664 - I don't know. 1116 01:06:56,706 --> 01:06:58,382 Either way, we go on in 15 minutes. 1117 01:06:58,424 --> 01:07:01,284 It's gonna be kind of hard without a lead singer. 1118 01:07:01,326 --> 01:07:04,848 (people speaking indistinctly) 1119 01:07:04,890 --> 01:07:05,933 (dramatic music) 1120 01:07:05,975 --> 01:07:09,144 (cellphone vibrating) 1121 01:07:11,193 --> 01:07:13,947 (dramatic music) 1122 01:07:17,103 --> 01:07:19,105 (glass tapping) 1123 01:07:19,147 --> 01:07:22,528 - My brother and I, we used to drive by here 1124 01:07:22,570 --> 01:07:24,420 with our parents, and we would look out, 1125 01:07:24,462 --> 01:07:27,032 we would see all the people going in and their furs 1126 01:07:27,074 --> 01:07:28,264 and all that stuff. 1127 01:07:28,306 --> 01:07:29,946 And we just thought they looked so sophisticated. 1128 01:07:29,988 --> 01:07:32,647 We thought this place was so classy. 1129 01:07:32,689 --> 01:07:37,154 And, and we made a pact that when we were old enough, 1130 01:07:37,196 --> 01:07:39,510 we would go in, we would get a drink. 1131 01:07:40,829 --> 01:07:41,719 So dumb. 1132 01:07:41,761 --> 01:07:43,957 I mean, that was our big dream. 1133 01:07:44,824 --> 01:07:46,619 I mean, aim a little higher kids, right. 1134 01:07:46,661 --> 01:07:48,421 (Leo laughing) 1135 01:07:48,463 --> 01:07:50,314 - You never told me you have a brother. 1136 01:07:52,181 --> 01:07:54,951 - Had, past tense. 1137 01:07:54,993 --> 01:07:59,710 (people speaking indistinctly) 1138 01:07:59,752 --> 01:08:04,017 - Is that the reason that your mom doesn't leave the house? 1139 01:08:07,409 --> 01:08:09,092 I'm sorry, that was rude. 1140 01:08:10,771 --> 01:08:13,899 I just hear people talk and I'm curious, you know. 1141 01:08:15,005 --> 01:08:17,759 - You mean, no one's ever told you about the Trash Man. 1142 01:08:20,057 --> 01:08:22,427 - Is that like a Mafia boss or something? 1143 01:08:25,157 --> 01:08:26,981 - I'd finish that drink if I were you. 1144 01:08:27,023 --> 01:08:29,777 (dramatic music) 1145 01:08:31,214 --> 01:08:32,683 (glass tapping) 1146 01:08:32,725 --> 01:08:34,845 - Yes, I'd like to report someone 1147 01:08:34,887 --> 01:08:36,935 lurking around my property. 1148 01:08:36,977 --> 01:08:39,965 I'm at 5135 Kensington Avenue. 1149 01:08:42,065 --> 01:08:43,765 - [Police Officer] Ms. Caldwell, is that you? 1150 01:08:43,807 --> 01:08:44,965 - Yes, yes. 1151 01:08:45,007 --> 01:08:46,107 I saw a man. 1152 01:08:46,149 --> 01:08:48,270 He was peeking in my neighbor's window. 1153 01:08:48,312 --> 01:08:50,072 He saw me and he. 1154 01:08:50,114 --> 01:08:50,911 - [Police Officer] Ms. Caldwell, 1155 01:08:50,953 --> 01:08:53,675 this isn't one of your pranks again, is it? 1156 01:08:53,717 --> 01:08:54,817 - No. 1157 01:08:54,859 --> 01:08:57,248 No, I'm telling you, I saw a man. 1158 01:08:57,290 --> 01:08:58,510 I know it was him. 1159 01:08:58,552 --> 01:09:02,175 It was the Trash Man, Crispen, Crispen Callaway, he's back. 1160 01:09:02,217 --> 01:09:03,946 - [Police Officer] Oh my God, she's talking about 1161 01:09:03,988 --> 01:09:05,303 the trash guy again. 1162 01:09:09,468 --> 01:09:13,056 (police officers laughing) 1163 01:09:15,219 --> 01:09:17,112 We'll send a car out when we have one available. 1164 01:09:17,154 --> 01:09:19,559 Try to stay inside and stay safe, ma'am. 1165 01:09:19,602 --> 01:09:22,687 (Caroline screaming) 1166 01:09:24,844 --> 01:09:29,208 - [Mother Voiceover] I told you, no one's gonna believe you, 1167 01:09:29,250 --> 01:09:31,140 not about anything. 1168 01:09:31,182 --> 01:09:33,934 (dramatic music) 1169 01:09:40,375 --> 01:09:43,379 (insects chirping) 1170 01:09:46,113 --> 01:09:46,947 - Marita. 1171 01:09:48,377 --> 01:09:49,983 (gentle upbeat music) 1172 01:09:50,025 --> 01:09:51,081 You okay? 1173 01:09:52,051 --> 01:09:55,222 (gentle upbeat music) 1174 01:09:57,494 --> 01:10:00,498 (insects chirping) 1175 01:10:02,671 --> 01:10:03,671 Food's getting cold. 1176 01:10:07,477 --> 01:10:10,229 (dramatic music) 1177 01:10:27,219 --> 01:10:30,056 (washer whirring) 1178 01:10:44,424 --> 01:10:45,717 (dramatic music) 1179 01:10:45,759 --> 01:10:47,581 (Beau screaming) 1180 01:10:47,623 --> 01:10:50,753 (dramatic music) 1181 01:10:50,795 --> 01:10:53,549 (Beau screaming) 1182 01:10:59,096 --> 01:11:01,642 - Word's gonna travel, you know. 1183 01:11:01,684 --> 01:11:04,104 - My mom's still not picking up. 1184 01:11:04,146 --> 01:11:06,898 - Hope, your mom is fine. 1185 01:11:06,940 --> 01:11:09,599 Right now our band is flushing down the toilet. 1186 01:11:09,641 --> 01:11:13,114 - Maybe we should just forget about everything this weekend. 1187 01:11:13,156 --> 01:11:15,546 I have a really bad feeling about all this. 1188 01:11:15,588 --> 01:11:18,250 - Excuse me, I paid good money for that cabin. 1189 01:11:18,292 --> 01:11:21,117 And we are going, even if it's just the three of us. 1190 01:11:22,345 --> 01:11:23,617 - The three of us? 1191 01:11:23,659 --> 01:11:26,687 (insects chirping) 1192 01:11:26,729 --> 01:11:28,595 - I wanted it to be a surprise. 1193 01:11:30,214 --> 01:11:32,696 You remember Jake from the show last week? 1194 01:11:32,738 --> 01:11:34,106 - Oh God, what'd you do? 1195 01:11:34,148 --> 01:11:34,940 - Nothing. 1196 01:11:34,982 --> 01:11:38,581 I just thought it would be fun 1197 01:11:38,623 --> 01:11:40,923 if we invited him for the weekend. 1198 01:11:40,965 --> 01:11:42,425 You two really hit it off. 1199 01:11:42,467 --> 01:11:44,317 - Yeah, enough to have a seven minute conversation 1200 01:11:44,359 --> 01:11:45,758 after a show. 1201 01:11:45,800 --> 01:11:47,380 Not enough to be trapped in a cabin with him 1202 01:11:47,422 --> 01:11:48,702 for an entire weekend. 1203 01:11:48,744 --> 01:11:51,344 - Well, it's the thought that counts. 1204 01:11:51,386 --> 01:11:53,582 - Next time, get me a gift card. 1205 01:11:54,781 --> 01:11:55,970 Come on, let's go back. 1206 01:11:56,012 --> 01:11:57,005 - Go back? 1207 01:11:58,053 --> 01:12:00,775 - I don't wanna go to the cabin anymore. 1208 01:12:00,817 --> 01:12:02,321 Not until I check on my mom. 1209 01:12:05,261 --> 01:12:07,337 - You are so ungrateful. 1210 01:12:10,186 --> 01:12:11,586 - There was this, this one time, 1211 01:12:11,628 --> 01:12:13,178 it was the summer before fourth grade, 1212 01:12:13,220 --> 01:12:15,850 and I was at Vacation Bible School. 1213 01:12:15,892 --> 01:12:17,082 And there was this kid there, 1214 01:12:17,124 --> 01:12:19,485 this real asshole, Brady Green. 1215 01:12:19,527 --> 01:12:21,075 He would call me every name in the book, 1216 01:12:21,117 --> 01:12:23,599 you know, sissy, queer, fag, all the fun ones, you know, 1217 01:12:23,641 --> 01:12:27,833 all the greatest hits for four easy payments of 19.99. 1218 01:12:27,875 --> 01:12:31,738 And one day he just pushed me really hard and I fell, 1219 01:12:31,780 --> 01:12:32,728 I skinned my knee. 1220 01:12:32,770 --> 01:12:36,540 And I got back home and Ryan looked at that 1221 01:12:36,582 --> 01:12:37,622 and he said, "What happened?" 1222 01:12:37,664 --> 01:12:40,416 And I said, well, this kid, Brady Green, he pushed me. 1223 01:12:40,459 --> 01:12:43,751 So the next day he goes with my mom to drop me off. 1224 01:12:43,793 --> 01:12:45,702 And he says, "Which one is Brady?" 1225 01:12:45,744 --> 01:12:48,436 And I point him out and he walks over 1226 01:12:48,478 --> 01:12:51,265 and he just, he grabs him by the collar and he says, 1227 01:12:51,307 --> 01:12:53,007 "If you've ever touched my brother again," 1228 01:12:53,049 --> 01:12:56,311 "I will take your balls and I will just rip 'em off" 1229 01:12:56,353 --> 01:12:58,526 "and shove 'em down your throat." 1230 01:12:58,568 --> 01:12:59,577 A little extreme, but I mean, 1231 01:12:59,619 --> 01:13:01,470 he did kinda learned the lesson. 1232 01:13:01,512 --> 01:13:02,412 - He sounds great. 1233 01:13:04,875 --> 01:13:09,773 - It was Thanksgiving 2003 when he, you know. 1234 01:13:10,761 --> 01:13:13,159 And one of Ryan's friends called and said, 1235 01:13:13,201 --> 01:13:14,383 "Do you wanna go to the movies?" 1236 01:13:14,425 --> 01:13:16,342 And he told my parents he was gonna go see, 1237 01:13:16,384 --> 01:13:17,176 "The Cat In The Hat." 1238 01:13:17,218 --> 01:13:18,378 But that was a lie. 1239 01:13:18,420 --> 01:13:19,606 'Cause he told me he was gonna go see, "Gothika." 1240 01:13:19,648 --> 01:13:20,779 And I was so jealous. 1241 01:13:20,821 --> 01:13:22,777 I said, you need to take me with you. And he said, no. 1242 01:13:23,641 --> 01:13:24,549 I was too young. 1243 01:13:25,417 --> 01:13:28,317 So I had to just make do watching TV in my room 1244 01:13:28,360 --> 01:13:30,691 while my parents passed out. 1245 01:13:30,733 --> 01:13:32,702 And I must have passed out too, 1246 01:13:32,744 --> 01:13:34,174 because it was about 10 o'clock at night 1247 01:13:34,216 --> 01:13:36,938 when I woke up to the sound of this, 1248 01:13:36,980 --> 01:13:39,490 these three loud knocks on the door. 1249 01:13:39,532 --> 01:13:40,324 (door knocking) 1250 01:13:40,366 --> 01:13:42,929 And I heard this crashing sound. 1251 01:13:43,827 --> 01:13:47,238 And so I opened the door and I walked into the hallway 1252 01:13:47,280 --> 01:13:49,040 and I saw that the front door was wide open, 1253 01:13:49,083 --> 01:13:51,442 just letting all the cool air in. 1254 01:13:51,484 --> 01:13:54,116 And there were these, these drops of blood. 1255 01:13:54,158 --> 01:13:57,208 And I saw that the blood kept going down the hall 1256 01:13:57,250 --> 01:13:58,049 towards the kitchen. 1257 01:13:58,091 --> 01:14:00,843 And I thought, well, Ryan probably came in 1258 01:14:00,885 --> 01:14:03,034 and he broke something and he cut his foot. 1259 01:14:03,076 --> 01:14:06,008 And so I went towards the kitchen 1260 01:14:06,050 --> 01:14:07,480 totally expecting to see him, 1261 01:14:07,522 --> 01:14:08,890 you know, bandaging up his foot, 1262 01:14:08,932 --> 01:14:11,035 and we'd have a big laugh about it, right. 1263 01:14:12,567 --> 01:14:16,909 And I opened the door and Ryan was in there, 1264 01:14:16,952 --> 01:14:21,957 he was, he was in there, he was, he was on the floor, 1265 01:14:24,160 --> 01:14:27,450 and he was just covered in blood. 1266 01:14:27,492 --> 01:14:29,929 And I looked up and there was this man, 1267 01:14:30,977 --> 01:14:34,042 and this guy just turns, and he stares at me. 1268 01:14:35,091 --> 01:14:36,551 And it was like, I was in a nightmare. 1269 01:14:36,593 --> 01:14:38,112 It was, and that's what I thought at first, 1270 01:14:38,154 --> 01:14:40,725 I thought, this has to be a nightmare. 1271 01:14:40,767 --> 01:14:42,227 And I couldn't move. 1272 01:14:42,269 --> 01:14:44,155 It was like my legs wouldn't work, my arms wouldn't work. 1273 01:14:44,197 --> 01:14:47,482 And I looked down and Ryan was there, 1274 01:14:47,524 --> 01:14:49,577 he was looking at me and he was pleading. 1275 01:14:51,187 --> 01:14:53,714 But I could feel my legs going backwards. 1276 01:14:55,153 --> 01:14:58,113 And before I knew it, I had, I had run out of the house 1277 01:14:58,155 --> 01:15:01,192 and I went down the street and banged on a neighbor's, 1278 01:15:02,390 --> 01:15:03,534 a neighbor's door. 1279 01:15:05,363 --> 01:15:06,197 I didn't, 1280 01:15:08,156 --> 01:15:09,390 I didn't do anything. 1281 01:15:11,039 --> 01:15:14,060 - You were 13, what were you supposed to do? 1282 01:15:14,102 --> 01:15:15,904 - Something, you know, I could have, 1283 01:15:17,196 --> 01:15:19,737 I could have broken a vase and smashed it into his neck. 1284 01:15:19,779 --> 01:15:20,967 I could have, 1285 01:15:21,009 --> 01:15:22,439 I could have threatened to cut off his balls 1286 01:15:22,481 --> 01:15:24,122 the way that Ryan did to Brady. 1287 01:15:24,164 --> 01:15:25,315 You know, I could have, 1288 01:15:27,526 --> 01:15:30,879 I could've done the thing that he would've done for me 1289 01:15:30,921 --> 01:15:33,100 if the roles had been reversed. 1290 01:15:33,142 --> 01:15:35,345 - Justin, you can't blame yourself for that. 1291 01:15:36,949 --> 01:15:38,326 You never know how you're gonna react 1292 01:15:38,368 --> 01:15:39,873 in a situation like that. 1293 01:15:40,771 --> 01:15:42,486 - I didn't even warn my parents. 1294 01:15:44,764 --> 01:15:47,066 I didn't warn my own parents. 1295 01:15:47,108 --> 01:15:48,222 I just ran out. 1296 01:15:49,451 --> 01:15:53,853 And the police got there and they found my dad, he was dead. 1297 01:15:53,895 --> 01:15:58,448 And my mom was barricaded in a closet, losing her mind. 1298 01:15:58,490 --> 01:16:01,856 And the guy that did it, well, he was, 1299 01:16:02,994 --> 01:16:04,546 he was long gone by that point. 1300 01:16:06,539 --> 01:16:08,389 - And you think it was the Trash Man? 1301 01:16:10,052 --> 01:16:11,053 - Oh, I know it was. 1302 01:16:12,875 --> 01:16:15,710 (dramatic music) 1303 01:16:17,258 --> 01:16:18,050 - [Mother Voiceover] What are you 1304 01:16:18,092 --> 01:16:20,400 writing about me, Caroline, hmm? 1305 01:16:20,442 --> 01:16:22,383 You making up lies, 1306 01:16:22,425 --> 01:16:25,477 just like the ones you told that husband of yours? 1307 01:16:25,519 --> 01:16:28,359 You just couldn't wait to get away from me. 1308 01:16:28,401 --> 01:16:30,900 But look how soon you came crawling back after he died. 1309 01:16:30,942 --> 01:16:32,276 - Stop it, mama. 1310 01:16:33,686 --> 01:16:36,078 - [Mother Voiceover] It's because you are weak, Caroline. 1311 01:16:36,120 --> 01:16:39,861 Your body was weak and your faith is even weaker. 1312 01:16:39,904 --> 01:16:41,454 No wonder God tests you. 1313 01:16:41,496 --> 01:16:45,274 - Please mama, just let me finish this. 1314 01:16:45,316 --> 01:16:48,517 - [Mother Voiceover] I always had to help you, Caroline. 1315 01:16:48,559 --> 01:16:50,575 Who was there for you and no one else 1316 01:16:50,618 --> 01:16:52,565 would take you in, hmm? 1317 01:16:52,607 --> 01:16:56,728 I put a roof over you in that child's head, didn't I? 1318 01:16:58,291 --> 01:17:02,314 After everything I've done for you and that little boy, 1319 01:17:02,356 --> 01:17:03,860 you wanna make your mother out to be 1320 01:17:03,902 --> 01:17:07,011 some sort of monster, don't you? 1321 01:17:07,054 --> 01:17:10,870 - People already think that, mama, you don't need my help. 1322 01:17:13,090 --> 01:17:14,999 And you wanna know why? 1323 01:17:15,041 --> 01:17:16,906 Because you were a fucking bitch. 1324 01:17:18,135 --> 01:17:20,314 That's what drove me away in the first place. 1325 01:17:20,356 --> 01:17:22,559 Why do you think I escaped with Steven, hmm? 1326 01:17:25,013 --> 01:17:27,342 'Cause the thought I'd spent in the rest of my life with you 1327 01:17:27,384 --> 01:17:29,439 made me sick. 1328 01:17:29,481 --> 01:17:32,080 In fact it was the worst mistake I ever made in my life. 1329 01:17:32,122 --> 01:17:35,902 I should have taken Justin and found a slum, a gutter, 1330 01:17:35,944 --> 01:17:39,251 anywhere but back here with you. 1331 01:17:39,293 --> 01:17:40,106 - [Mother Voiceover] You probably couldn't have 1332 01:17:40,148 --> 01:17:43,737 even found the gutter if it was right in front of you. 1333 01:17:43,779 --> 01:17:48,666 You were always a little on the slow side, Caroline. 1334 01:17:48,708 --> 01:17:51,459 You were lucky to have me. 1335 01:17:51,501 --> 01:17:53,944 (dramatic music) 1336 01:17:53,986 --> 01:17:57,495 - Lucky? 1337 01:17:57,537 --> 01:18:00,766 What part of that was lucky, huh? 1338 01:18:00,808 --> 01:18:03,140 The part where you said no job would have me 1339 01:18:03,182 --> 01:18:05,603 because of my panic attacks? 1340 01:18:05,645 --> 01:18:07,705 That I was fat and ugly and getting 1341 01:18:07,747 --> 01:18:10,116 more and more ancient every day? 1342 01:18:10,158 --> 01:18:15,163 That no man would have a crazy woman and her weird child 1343 01:18:15,225 --> 01:18:18,713 that couldn't even make it to the garbage cans outside? 1344 01:18:19,633 --> 01:18:20,859 (Caroline laughing) 1345 01:18:20,901 --> 01:18:24,734 Oh yeah, mama, I'm sure people were lining up outside 1346 01:18:24,776 --> 01:18:26,092 to have you as their mother. 1347 01:18:26,134 --> 01:18:29,003 - [Mother Voiceover] You ungrateful little bitch. 1348 01:18:29,045 --> 01:18:32,048 You're nothing without me, Caroline. 1349 01:18:33,384 --> 01:18:35,711 - No mama, I was nothing with you. 1350 01:18:36,939 --> 01:18:38,502 Just the way you wanted it. 1351 01:18:40,512 --> 01:18:42,077 Well, not anymore. 1352 01:18:43,561 --> 01:18:46,395 (dramatic music) 1353 01:18:56,639 --> 01:18:58,790 - And so we had to move back in with my grammy, 1354 01:18:58,832 --> 01:19:00,998 which didn't help her at all. 1355 01:19:02,405 --> 01:19:04,571 I'm really all she's had. 1356 01:19:07,512 --> 01:19:09,863 - Well, who are you gonna have when she's gone? 1357 01:19:13,191 --> 01:19:14,024 - It's my fault. 1358 01:19:17,602 --> 01:19:20,023 It's my fault that she's this way. 1359 01:19:20,065 --> 01:19:23,243 If I left, I don't know what would happen to her. 1360 01:19:23,285 --> 01:19:25,548 You know? I don't know if she could pay the bills, 1361 01:19:25,590 --> 01:19:28,056 if she could figure out how to get food. 1362 01:19:29,885 --> 01:19:31,837 I don't think I could live with myself. 1363 01:19:33,969 --> 01:19:35,922 - Justin, you're not really living now. 1364 01:19:45,922 --> 01:19:48,028 - Well, I guess you can start running. 1365 01:19:49,526 --> 01:19:51,519 - What? - I mean, I wouldn't blame you 1366 01:19:51,561 --> 01:19:53,163 if you didn't wanna be associated with me anymore. 1367 01:19:53,205 --> 01:19:56,481 I mean, I'm kind of a piece of shit, so. 1368 01:19:56,523 --> 01:19:59,935 - Is that what you're worried about, scaring me off? 1369 01:19:59,977 --> 01:20:03,133 - I think it's a pretty rational fear, don't you? 1370 01:20:05,473 --> 01:20:06,978 - I do not scare that easy. 1371 01:20:09,088 --> 01:20:11,925 (dramatic music) 1372 01:20:12,892 --> 01:20:17,345 Look, it's been a hell of a day. 1373 01:20:17,387 --> 01:20:19,390 Why don't you come stay with me tonight? 1374 01:20:20,983 --> 01:20:23,820 (dramatic music) 1375 01:20:31,871 --> 01:20:33,916 - I should probably get home. 1376 01:20:38,596 --> 01:20:39,547 - Why don't you let me drive you? 1377 01:20:39,589 --> 01:20:41,229 You've had a good bit to drink. 1378 01:20:41,271 --> 01:20:42,431 - Yeah, so have you. 1379 01:20:42,473 --> 01:20:43,307 I'll be fine. 1380 01:20:49,500 --> 01:20:50,550 - Forgot your wallet. 1381 01:20:54,860 --> 01:20:57,779 (insects chirping) 1382 01:21:02,327 --> 01:21:04,997 (dogs barking) 1383 01:21:07,052 --> 01:21:09,518 - Mom, are you awake. 1384 01:21:09,560 --> 01:21:14,565 - Well, she's now. 1385 01:21:20,008 --> 01:21:20,842 - Mom. 1386 01:21:25,917 --> 01:21:26,750 - Ooh. 1387 01:21:28,165 --> 01:21:28,999 Ooh, okay. 1388 01:21:30,463 --> 01:21:32,478 Aw, poor Jake. 1389 01:21:38,601 --> 01:21:39,603 - Mom, are you okay? 1390 01:21:43,048 --> 01:21:45,828 - Hey, Jake, it's Paige. 1391 01:21:45,870 --> 01:21:47,580 Yeah look, I gotta tell you about this weekend. 1392 01:21:47,622 --> 01:21:50,197 There's been a change of plans. 1393 01:21:54,520 --> 01:21:57,188 (dogs barking) 1394 01:22:02,267 --> 01:22:03,636 Well, I'm glad you understand it. 1395 01:22:03,679 --> 01:22:06,581 It is just like this dog was a member of the family 1396 01:22:06,623 --> 01:22:09,285 and she just needs some time to grieve. 1397 01:22:09,327 --> 01:22:11,998 (dogs barking) 1398 01:22:28,626 --> 01:22:29,461 Okay. 1399 01:22:34,071 --> 01:22:39,076 Hey, can I, can I call you back? 1400 01:22:40,184 --> 01:22:42,211 Yeah, yeah, yeah, I'll tell her that you're praying for her. 1401 01:22:42,253 --> 01:22:43,088 Okay, bye. 1402 01:22:56,817 --> 01:22:57,843 (Paige gasping) 1403 01:22:57,885 --> 01:23:00,722 (dramatic music) 1404 01:23:03,940 --> 01:23:05,609 - Mom, are you here? 1405 01:23:10,968 --> 01:23:11,802 Mom? 1406 01:23:13,802 --> 01:23:16,554 (dramatic music) 1407 01:23:38,464 --> 01:23:40,203 (Hope screaming) 1408 01:23:40,245 --> 01:23:43,414 (dramatic music) 1409 01:23:43,456 --> 01:23:46,124 (Hope screaming) 1410 01:23:46,166 --> 01:23:48,920 (dramatic music) 1411 01:24:01,710 --> 01:24:04,630 (insects chirping) 1412 01:24:06,031 --> 01:24:08,783 (dramatic music) 1413 01:24:43,464 --> 01:24:45,990 (Paige screaming) 1414 01:24:46,032 --> 01:24:48,786 (dramatic music) 1415 01:25:03,141 --> 01:25:06,062 (insects chirping) 1416 01:25:11,473 --> 01:25:12,915 (dramatic music) 1417 01:25:12,957 --> 01:25:15,960 (Paige screaming) 1418 01:25:16,002 --> 01:25:18,755 (dramatic music) 1419 01:25:21,390 --> 01:25:24,227 (Paige screaming) 1420 01:25:26,105 --> 01:25:28,859 (dramatic music) 1421 01:25:33,915 --> 01:25:36,795 (Paige screaming) 1422 01:25:36,837 --> 01:25:39,589 (dramatic music) 1423 01:25:44,222 --> 01:25:46,893 (Paige moaning) 1424 01:25:57,448 --> 01:25:59,200 - No, no, no, no, no. 1425 01:26:01,087 --> 01:26:01,920 No, no. 1426 01:26:04,706 --> 01:26:06,039 (insects chirping) 1427 01:26:06,081 --> 01:26:10,620 - I hope that wherever you are, you have the peace 1428 01:26:10,662 --> 01:26:14,283 you so desperately craved in this lifetime. 1429 01:26:14,325 --> 01:26:18,201 As much as you hurt me, I think you deserve that. 1430 01:26:40,339 --> 01:26:43,241 - [Mother Voiceover] He's come back for you, Caroline. 1431 01:26:43,283 --> 01:26:45,785 Just like I told you he would. 1432 01:26:46,982 --> 01:26:49,901 (insects chirping) 1433 01:27:11,389 --> 01:27:14,725 (floor boards creaking) 1434 01:27:23,181 --> 01:27:26,100 (insects chirping) 1435 01:27:27,068 --> 01:27:30,406 (floor boards creaking) 1436 01:27:32,122 --> 01:27:35,778 (insects chirping) 1437 01:27:35,820 --> 01:27:38,824 (Caroline moaning) 1438 01:27:38,866 --> 01:27:41,261 (Justin moaning) 1439 01:27:41,303 --> 01:27:44,138 (dramatic music) 1440 01:27:54,435 --> 01:27:55,268 - No, no. 1441 01:27:56,888 --> 01:27:58,307 No, baby, no, no. 1442 01:28:00,361 --> 01:28:01,843 No, no, no, no, no, baby no. 1443 01:28:05,311 --> 01:28:07,896 No, stay with me, stay with me. 1444 01:28:09,408 --> 01:28:11,561 You're gonna be fine. 1445 01:28:11,603 --> 01:28:13,309 Oh please. 1446 01:28:13,351 --> 01:28:16,369 You're not ready to go, please stay with me. 1447 01:28:16,411 --> 01:28:17,570 (Caroline panting) 1448 01:28:17,612 --> 01:28:20,119 (door knocking) 1449 01:28:20,161 --> 01:28:23,269 (Caroline panting) 1450 01:28:23,311 --> 01:28:25,645 Please, please stay with me. 1451 01:28:26,766 --> 01:28:28,677 We haven't seen the Christmas lights. 1452 01:28:28,719 --> 01:28:31,183 We gotta see the Christmas lights, please. 1453 01:28:31,225 --> 01:28:33,012 Oh, please stay with me. 1454 01:28:33,054 --> 01:28:33,846 (door knocking) 1455 01:28:33,888 --> 01:28:37,211 Oh. 1456 01:28:37,253 --> 01:28:39,783 No, please. 1457 01:28:39,825 --> 01:28:40,659 Oh no. 1458 01:28:42,743 --> 01:28:44,326 No baby, please no. 1459 01:28:45,610 --> 01:28:48,280 (Caroline crying) 1460 01:28:48,322 --> 01:28:49,661 (dramatic music) 1461 01:28:49,703 --> 01:28:52,624 (Caroline crying) 1462 01:29:04,669 --> 01:29:05,503 - Justin. 1463 01:29:07,430 --> 01:29:08,264 Justin. 1464 01:29:11,034 --> 01:29:12,299 You forgot your wallet. 1465 01:29:17,491 --> 01:29:18,920 - No, no, I didn't mean to. 1466 01:29:18,963 --> 01:29:21,849 I thought it was, I thought it was him. 1467 01:29:24,717 --> 01:29:26,063 No, no. 1468 01:29:26,105 --> 01:29:30,694 No, no, no wait, it's not safe, he's still out there. 1469 01:29:30,736 --> 01:29:31,535 - I won't tell anybody. 1470 01:29:31,576 --> 01:29:34,335 - [Mother Voiceover] Gonna take you away now, Caroline. 1471 01:29:34,377 --> 01:29:35,895 (dramatic music) 1472 01:29:35,937 --> 01:29:37,328 - Oh. 1473 01:29:37,370 --> 01:29:38,447 - Oh. 1474 01:29:38,489 --> 01:29:41,243 (dramatic music) 1475 01:29:42,740 --> 01:29:45,659 (insects chirping) 1476 01:29:46,530 --> 01:29:49,283 (dramatic music) 1477 01:30:33,071 --> 01:30:36,409 (floor boards creaking) 1478 01:30:39,948 --> 01:30:42,702 (dramatic music) 1479 01:30:44,970 --> 01:30:48,558 (insects chirping) 1480 01:30:48,600 --> 01:30:51,352 (dramatic music) 1481 01:30:55,771 --> 01:30:58,692 (insects chirping) 1482 01:30:59,970 --> 01:31:02,722 (dramatic music) 1483 01:31:30,882 --> 01:31:34,053 (door hinge creaking) 1484 01:31:41,829 --> 01:31:43,014 - [Mother Voiceover] What are you gonna do 1485 01:31:43,056 --> 01:31:45,476 once you get out there Caroline? 1486 01:31:45,519 --> 01:31:46,963 (dramatic music) 1487 01:31:47,005 --> 01:31:51,041 (voices speaking indistinctly) 1488 01:31:51,083 --> 01:31:53,671 (dramatic music) 1489 01:31:53,713 --> 01:31:55,679 (voices speaking indistinctly) 1490 01:31:55,721 --> 01:31:58,116 You'll never make it, Caroline. 1491 01:31:58,158 --> 01:32:00,744 You'll never make it, Caroline. 1492 01:32:03,550 --> 01:32:06,471 (Caroline panting) 1493 01:32:12,180 --> 01:32:15,099 (insects chirping) 1494 01:32:26,827 --> 01:32:27,619 (dramatic music) 1495 01:32:27,662 --> 01:32:30,583 (Caroline moaning) 1496 01:32:34,040 --> 01:32:36,793 (dramatic music) 1497 01:32:39,063 --> 01:32:42,290 (Caroline screaming) 1498 01:32:42,332 --> 01:32:45,084 (dramatic music) 1499 01:32:46,100 --> 01:32:49,020 (Caroline moaning) 1500 01:32:50,010 --> 01:32:52,764 (dramatic music) 1501 01:32:57,963 --> 01:33:00,654 (Caroline moaning) 1502 01:33:00,696 --> 01:33:03,232 (dramatic music) 1503 01:33:03,274 --> 01:33:06,195 (Caroline moaning) 1504 01:33:07,678 --> 01:33:10,432 (dramatic music) 1505 01:33:11,683 --> 01:33:12,475 (Caroline moaning) 1506 01:33:12,517 --> 01:33:13,662 (glass breaking) 1507 01:33:13,704 --> 01:33:15,874 (dramatic music) 1508 01:33:15,916 --> 01:33:18,702 (Caroline moaning) 1509 01:33:18,744 --> 01:33:21,710 (dramatic music) 1510 01:33:21,752 --> 01:33:24,672 (Caroline moaning) 1511 01:33:25,881 --> 01:33:28,635 (dramatic music) 1512 01:33:30,362 --> 01:33:33,789 (Caroline screaming) 1513 01:33:33,831 --> 01:33:35,920 (dramatic music) 1514 01:33:35,962 --> 01:33:39,358 (Caroline moaning) 1515 01:33:39,400 --> 01:33:41,715 (dramatic music) 1516 01:33:41,757 --> 01:33:44,679 (Caroline moaning) 1517 01:33:44,721 --> 01:33:47,475 (dramatic music) 1518 01:33:52,691 --> 01:33:55,694 (Trash Man moaning) 1519 01:33:57,232 --> 01:33:59,986 (dramatic music) 1520 01:34:01,685 --> 01:34:03,870 (insects chirping) 1521 01:34:03,912 --> 01:34:05,813 (dramatic music) 1522 01:34:05,855 --> 01:34:08,774 (insects chirping) 1523 01:34:15,674 --> 01:34:18,510 (dramatic music) 1524 01:34:20,032 --> 01:34:22,953 (insects chirping) 1525 01:34:27,634 --> 01:34:30,471 (dramatic music) 1526 01:34:57,138 --> 01:35:00,059 (Caroline moaning) 1527 01:35:04,112 --> 01:35:06,447 (dramatic music) 1528 01:35:06,489 --> 01:35:09,375 (Caroline moaning) 1529 01:35:09,417 --> 01:35:12,171 (dramatic music) 1530 01:35:30,836 --> 01:35:33,756 (insects chirping) 1531 01:35:39,699 --> 01:35:42,286 (gentle music) 1532 01:35:46,990 --> 01:35:49,909 (thunder rumbling) 1533 01:35:51,783 --> 01:35:54,713 (gentle music) 1534 01:35:54,755 --> 01:35:58,032 (thunder rumbling) 1535 01:35:58,074 --> 01:36:00,744 (gentle music) 1536 01:36:10,943 --> 01:36:11,735 - [Caroline Voiceover] Have they started 1537 01:36:11,777 --> 01:36:15,172 putting out the Christmas lights yet? 1538 01:36:15,214 --> 01:36:18,628 I thought maybe we could go see 'em in person. 1539 01:36:18,670 --> 01:36:21,339 (gentle music) 1540 01:36:23,001 --> 01:36:26,170 - [Justin Voiceover] I'm so proud of you, Mom. 1541 01:36:26,212 --> 01:36:28,799 (gentle music) 1542 01:37:04,082 --> 01:37:07,585 (gentle music continues) 102394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.