All language subtitles for When.Time.Got.Louder.2022.WEBRip-hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,659 --> 00:00:15,659 ♪ 2 00:00:24,154 --> 00:00:26,329 Abbie: Dad, come on. Kay and I are ready. 3 00:00:26,330 --> 00:00:28,853 Mark: Okay. I'm coming. Let's go see what Santa... 4 00:00:28,854 --> 00:00:30,246 Tish: Come on, honey. Come on. 5 00:00:30,247 --> 00:00:31,118 Mark: Okay. 6 00:00:31,118 --> 00:00:31,857 [laughs] 7 00:00:31,858 --> 00:00:33,815 Mark: Okay. 8 00:00:33,816 --> 00:00:37,166 All right, here we go. 9 00:00:37,167 --> 00:00:39,299 Well Merry Christmas, Mom. 10 00:00:39,300 --> 00:00:40,300 Merry Christmas. 11 00:00:40,301 --> 00:00:41,518 Mark: Hey, what the heck are... 12 00:00:41,519 --> 00:00:42,911 Tish: Okay honey, it's been 15 minutes. 13 00:00:42,912 --> 00:00:44,826 - Are these presents? - Let's just get right to it. 14 00:00:44,827 --> 00:00:46,132 Mark: Okay, okay. 15 00:00:46,133 --> 00:00:47,176 Hey guys. 16 00:00:47,177 --> 00:00:49,613 All right. Say hi Abbie! Hi Kayden! 17 00:00:49,614 --> 00:00:52,094 Abbie: Dad, Dad, look at the presents Santa left us. 18 00:00:52,095 --> 00:00:53,182 Can I open one now? 19 00:00:53,183 --> 00:00:54,227 Mark: Wow. 20 00:00:54,228 --> 00:00:56,490 Woah bud. Wait, wait. 21 00:00:56,491 --> 00:00:58,274 Did you want to hold the camera? 22 00:00:58,275 --> 00:00:59,275 Can I try, Dad? 23 00:00:59,276 --> 00:01:00,755 Yeah. Here you go. Be careful. 24 00:01:00,756 --> 00:01:05,194 ♪ 25 00:01:05,195 --> 00:01:06,240 [Tish laughs] 26 00:01:07,763 --> 00:01:08,764 Wait, Kayden! 27 00:01:10,418 --> 00:01:14,770 [heart monitor beeping] 28 00:02:07,866 --> 00:02:09,302 [distant chatter] 29 00:02:09,303 --> 00:02:11,260 Why are you asking us these questions!! 30 00:02:11,261 --> 00:02:13,784 My son clearly did nothing wrong. 31 00:02:13,785 --> 00:02:17,310 Mr. Peterson, please. I also want what's best for Kayden. 32 00:02:17,311 --> 00:02:21,314 I, I still, I still don't understand why 33 00:02:21,315 --> 00:02:22,750 we need to do this right now. 34 00:02:22,751 --> 00:02:24,621 We need to provide an evaluation to the police 35 00:02:24,622 --> 00:02:25,970 as soon as possible. 36 00:02:25,971 --> 00:02:27,494 As Kayden is still 17, 37 00:02:27,495 --> 00:02:29,496 it's important that I speak with both of you 38 00:02:29,497 --> 00:02:30,627 so I get a better sense... 39 00:02:30,628 --> 00:02:33,848 [sobbing] No, but listen. 40 00:02:33,849 --> 00:02:37,721 He's going to wake up and he is not going to know where he is, 41 00:02:37,722 --> 00:02:43,205 and he is, he is not going to understand. 42 00:02:43,206 --> 00:02:46,643 He will be so scared. 43 00:02:46,644 --> 00:02:48,341 Please. 44 00:02:48,342 --> 00:02:50,647 I need to be there when he wakes up, Mark. 45 00:02:50,648 --> 00:02:52,649 I need to be there when he wakes up. 46 00:02:52,650 --> 00:02:55,261 I need to be there when he wakes up! 47 00:02:55,262 --> 00:02:56,350 Okay. 48 00:03:06,011 --> 00:03:06,969 [phone buzzing] 49 00:03:06,970 --> 00:03:09,492 Abbie? 50 00:03:09,493 --> 00:03:11,538 Sorry, what was the question? 51 00:03:11,539 --> 00:03:14,889 How often did your father work those weekend shifts? 52 00:03:14,890 --> 00:03:17,413 Why does that matter? 53 00:03:17,414 --> 00:03:19,285 Abbie, all of my questions are to help me 54 00:03:19,286 --> 00:03:21,635 get a better sense of your family's situation. 55 00:03:21,636 --> 00:03:23,332 As you're not Kayden's legal guardian 56 00:03:23,333 --> 00:03:25,595 you don't have to speak with me if you don't want to. 57 00:03:25,596 --> 00:03:27,902 No. I want to answer your questions to help my family. 58 00:03:27,903 --> 00:03:30,513 I just wasn't expecting you to be passing judgement on... 59 00:03:30,514 --> 00:03:32,516 No one here is being judged. 60 00:03:37,565 --> 00:03:38,653 [sighs] 61 00:03:39,306 --> 00:03:42,438 My dad rarely worked weekends. 62 00:03:42,439 --> 00:03:44,353 We spent tons of time together as a family. 63 00:03:44,354 --> 00:03:46,355 In no way did that impact Kayden. 64 00:03:46,356 --> 00:03:48,228 Is that the real question? 65 00:03:50,317 --> 00:03:53,581 [phone buzzing] 66 00:03:59,021 --> 00:04:01,501 Will anything I say here even matter? 67 00:04:01,502 --> 00:04:02,545 Of course. 68 00:04:02,546 --> 00:04:03,981 Your parents spoke a great deal 69 00:04:03,982 --> 00:04:06,723 about how you're a major part of your brother's life. 70 00:04:06,724 --> 00:04:10,727 What I'm trying to understand is how in the last few months, 71 00:04:10,728 --> 00:04:12,381 in light of your absence, 72 00:04:12,382 --> 00:04:15,690 how it may have impacted Kayden as to where he is today. 73 00:04:19,041 --> 00:04:21,043 So, you think this is my fault? 74 00:04:22,566 --> 00:04:23,784 Not at all. 75 00:04:23,785 --> 00:04:25,046 But you're sitting here asking us questions 76 00:04:25,047 --> 00:04:26,656 like we did something wrong. 77 00:04:26,657 --> 00:04:27,918 I'm just trying to under... 78 00:04:27,919 --> 00:04:29,485 Like something we did could've changed it. 79 00:04:29,486 --> 00:04:31,922 I'm hoping to understand how this incident happened today 80 00:04:31,923 --> 00:04:33,969 so that we can help him. 81 00:04:40,454 --> 00:04:41,977 Can I go to the bathroom? 82 00:04:58,036 --> 00:04:59,037 Karly: Hello? 83 00:05:02,432 --> 00:05:03,781 Abbie, are you there? 84 00:05:05,653 --> 00:05:07,654 You were calling me? 85 00:05:07,655 --> 00:05:09,873 Karly: I've been trying to get ahold of you. 86 00:05:09,874 --> 00:05:11,832 You were starting to worry me. 87 00:05:11,833 --> 00:05:13,137 [sniffs] 88 00:05:13,138 --> 00:05:15,401 I'm sorry, it's just not a good time right now. 89 00:05:15,402 --> 00:05:20,144 Karly: Abbie, I just want to talk. Please. 90 00:05:20,145 --> 00:05:21,625 How are you? 91 00:05:28,545 --> 00:05:30,067 I miss you. 92 00:05:30,068 --> 00:05:32,853 [sobbing] 93 00:05:32,854 --> 00:05:34,420 Karly: Abbie? 94 00:05:34,421 --> 00:05:37,859 [sobbing] 95 00:05:44,648 --> 00:05:46,997 I'm sorry, it's just really not a good time right now. 96 00:05:46,998 --> 00:05:49,565 Karly: Abbie what's going on? 97 00:05:49,566 --> 00:05:52,960 You can tell me. 98 00:05:52,961 --> 00:05:55,745 Are you okay? 99 00:05:55,746 --> 00:05:56,833 Yup. 100 00:05:56,834 --> 00:05:58,096 I'm fine. 101 00:06:02,449 --> 00:06:03,406 I'm sorry. I gotta go. 102 00:06:03,406 --> 00:06:04,189 Mom's calling me. 103 00:06:04,189 --> 00:06:05,189 Karly: Abbie wait! 104 00:06:06,627 --> 00:06:11,980 [sobs] 105 00:06:31,129 --> 00:06:32,739 Sorry. 106 00:06:32,740 --> 00:06:34,915 Kayden was diagnosed when he was three. 107 00:06:34,916 --> 00:06:38,048 Abbie was five. 108 00:06:38,049 --> 00:06:39,746 They've always been best friends, 109 00:06:39,747 --> 00:06:42,488 ever since the day she first held him. 110 00:06:42,489 --> 00:06:44,533 That's wonderful. 111 00:06:44,534 --> 00:06:46,100 In many of my cases the sibling dynamic 112 00:06:46,101 --> 00:06:48,798 can be quite challenging. 113 00:06:48,799 --> 00:06:52,019 They always had a special bond 114 00:06:52,020 --> 00:06:54,151 over art, drawing, painting, 115 00:06:54,152 --> 00:06:56,719 whatever they could get their hands on. 116 00:06:56,720 --> 00:07:01,638 That's what Abbie went to school for in California. 117 00:07:11,518 --> 00:07:13,607 [laughs] 118 00:07:14,303 --> 00:07:16,130 This is incredible. 119 00:07:16,131 --> 00:07:19,263 Oh Abbie, we're so proud. 120 00:07:19,264 --> 00:07:20,917 Full ride. What exactly does that mean? 121 00:07:20,918 --> 00:07:21,962 Full ride. 122 00:07:21,963 --> 00:07:23,093 It means my tuition is paid for. 123 00:07:23,094 --> 00:07:24,660 Okay, Mom... 124 00:07:24,661 --> 00:07:28,534 Tuition's paid for, but not books or housing probably. 125 00:07:28,535 --> 00:07:29,926 Books are expensive, housing... 126 00:07:29,927 --> 00:07:31,493 California's not cheap. 127 00:07:31,494 --> 00:07:32,581 I'm just saying. 128 00:07:32,582 --> 00:07:33,843 Yeah, but California Design Academy 129 00:07:33,844 --> 00:07:35,932 has one of the top programs in animation. 130 00:07:35,933 --> 00:07:38,805 It's basically the Harvard of Arts. 131 00:07:38,806 --> 00:07:40,720 Well Harvard is also very expensive. 132 00:07:40,721 --> 00:07:41,938 Okay. 133 00:07:41,939 --> 00:07:43,505 We can make it work. We'll make it work. 134 00:07:43,506 --> 00:07:44,680 Yeah. 135 00:07:44,681 --> 00:07:46,203 We'll make it work. 136 00:07:46,204 --> 00:07:47,945 Good job, kiddo. 137 00:07:50,644 --> 00:07:52,820 [vocalizing] 138 00:07:55,823 --> 00:07:56,824 [knocking] 139 00:08:00,784 --> 00:08:01,915 Hey Kay. 140 00:08:01,916 --> 00:08:03,177 What you doing? 141 00:08:03,178 --> 00:08:06,876 [vocalizing] 142 00:08:06,877 --> 00:08:09,052 Ooh. A sea lion. 143 00:08:09,053 --> 00:08:10,793 Why a sea lion? 144 00:08:10,794 --> 00:08:13,709 [vocalizing] 145 00:08:13,710 --> 00:08:15,277 Hey, you want to see something funny? 146 00:08:22,023 --> 00:08:24,154 [sea lion barking] 147 00:08:24,155 --> 00:08:28,203 [laughing] 148 00:08:29,596 --> 00:08:30,292 [augmented communication] This is funny. 149 00:08:30,293 --> 00:08:32,816 It is funny. Good job. 150 00:08:39,127 --> 00:08:47,127 ♪ 151 00:08:48,092 --> 00:08:52,356 Your drawings are the best, Kay. Seriously. 152 00:08:52,357 --> 00:08:54,882 We're going to make an awesome TV show one day. 153 00:09:04,413 --> 00:09:08,156 But I have to go away for a bit to make that happen. 154 00:09:12,987 --> 00:09:17,730 I have to... go to school for it. 155 00:09:17,731 --> 00:09:20,168 You know, like how you go to school? 156 00:09:43,017 --> 00:09:45,062 I love you so much. You know that, right? 157 00:09:51,852 --> 00:09:55,595 [vocalizing] 158 00:10:10,087 --> 00:10:12,262 Make his nose a bit smaller. 159 00:10:12,263 --> 00:10:14,003 He's starting to look like grandpa. 160 00:10:14,004 --> 00:10:15,658 [laughs] 161 00:10:38,855 --> 00:10:40,769 Mark? 162 00:10:40,770 --> 00:10:42,379 What's wrong? 163 00:10:42,380 --> 00:10:43,424 [sighs] 164 00:10:43,425 --> 00:10:46,862 I don't know. I'm just worried. 165 00:10:46,863 --> 00:10:50,126 About Abbie? 166 00:10:50,127 --> 00:10:51,780 Or Kayden? 167 00:10:51,781 --> 00:10:53,782 Both. 168 00:10:53,783 --> 00:10:57,133 [sighs] This is a big change. 169 00:10:57,134 --> 00:10:58,440 Yeah. 170 00:11:02,009 --> 00:11:03,966 It's not ideal. 171 00:11:03,967 --> 00:11:06,708 But this is what we wanted, right? 172 00:11:06,709 --> 00:11:09,450 This is what we worked so hard for. 173 00:11:09,451 --> 00:11:11,800 For Abbie to have her own life? 174 00:11:11,801 --> 00:11:13,933 Of course. Of course. 175 00:11:13,934 --> 00:11:19,155 But this is all Kayden knows. 176 00:11:19,156 --> 00:11:20,461 And now he's going to be alone? 177 00:11:20,462 --> 00:11:24,378 I mean, Abbie is the only friend he's ever had. 178 00:11:24,379 --> 00:11:27,424 Well, he is capable of adapting. 179 00:11:27,425 --> 00:11:30,079 And I'll be able to spend more time with him. 180 00:11:30,080 --> 00:11:34,518 And what are you going to be doing after school now? 181 00:11:34,519 --> 00:11:37,957 The same thing I did when she was a kid. 182 00:11:37,958 --> 00:11:40,134 Take it one day at a time. 183 00:11:44,051 --> 00:11:46,966 You know, I really think that it's time 184 00:11:46,967 --> 00:11:49,752 that we talked about assisted living. 185 00:11:54,931 --> 00:11:56,497 What? 186 00:11:56,498 --> 00:11:58,760 You're something else, you know that? 187 00:11:58,761 --> 00:11:59,544 Tish! 188 00:11:59,545 --> 00:12:01,197 Assisted living?! 189 00:12:01,198 --> 00:12:03,852 Look, this, it's an option that we haven't explored. 190 00:12:03,853 --> 00:12:04,984 Hell, we haven't even talked about it! 191 00:12:04,985 --> 00:12:06,115 Because we don't need to! 192 00:12:06,116 --> 00:12:08,030 Yet! 193 00:12:08,031 --> 00:12:09,423 We don't need to... yet! 194 00:12:09,424 --> 00:12:11,381 No. I'm not... 195 00:12:11,382 --> 00:12:14,210 No, Mark. 196 00:12:14,211 --> 00:12:16,082 I'm not talking about this with you. 197 00:12:16,083 --> 00:12:19,302 I'm not talking about this tonight. 198 00:12:19,303 --> 00:12:20,869 I'm sorry, okay? 199 00:12:20,870 --> 00:12:24,003 But today was a big wake- up call. 200 00:12:24,004 --> 00:12:27,876 This discussion is over. 201 00:12:27,877 --> 00:12:29,486 We always knew Abbie was going to leave 202 00:12:29,487 --> 00:12:33,273 and we always knew he was going to have this problem. 203 00:12:33,274 --> 00:12:36,798 I just didn't think it was going to happen this sudden. 204 00:12:36,799 --> 00:12:40,150 You and I both know he's not going to understand. 205 00:12:44,546 --> 00:12:46,373 How many hours a week did Abbie look after Kayden 206 00:12:46,374 --> 00:12:47,896 when she was home? 207 00:12:47,897 --> 00:12:49,115 Hard to say. 208 00:12:49,116 --> 00:12:52,422 I mean, Abbie would hang out with Kayden 209 00:12:52,423 --> 00:12:55,469 while I ran errands or did things around the house. 210 00:12:55,470 --> 00:13:00,387 Weekend outings were always as a family. 211 00:13:00,388 --> 00:13:03,434 Abbie always wanted to spend time with Kayden. 212 00:13:05,959 --> 00:13:09,831 That's quite the commitment for a young girl. 213 00:13:09,832 --> 00:13:11,442 She's quite the girl. 214 00:13:16,621 --> 00:13:19,885 Can you tell me more about the transition? 215 00:13:19,886 --> 00:13:21,843 Abbie leaving home? 216 00:13:21,844 --> 00:13:23,323 Well, it was hard on all of us. 217 00:13:23,324 --> 00:13:25,543 Technology helps, I guess. 218 00:13:30,505 --> 00:13:33,507 TV: Now let me see. 219 00:13:33,508 --> 00:13:34,987 Oh, yes. 220 00:13:34,988 --> 00:13:37,859 Thanks. It's not much of a tail. 221 00:13:37,860 --> 00:13:40,644 But I'm sort of attached to it. 222 00:13:40,645 --> 00:13:41,994 Eeyore, I have got an idea. 223 00:13:41,995 --> 00:13:43,604 Hey, Eeyore's in my spot. 224 00:13:43,605 --> 00:13:45,954 [vocalizing] 225 00:13:45,955 --> 00:13:47,303 Stupid thing's broken. 226 00:13:47,304 --> 00:13:48,478 What's wrong? 227 00:13:48,479 --> 00:13:50,089 Well, I'm trying to set up the FaceTime 228 00:13:50,090 --> 00:13:52,221 so we can all video chat together. 229 00:13:52,222 --> 00:13:53,962 [laughs] 230 00:13:53,963 --> 00:13:56,965 It's FaceTime, not "The FaceTime." 231 00:13:56,966 --> 00:14:00,664 Kayden, pass this to your sister, please. 232 00:14:00,665 --> 00:14:02,885 [vocalizing] 233 00:14:04,278 --> 00:14:05,627 Kayden, pass it. 234 00:14:09,674 --> 00:14:11,024 Kayden got it. 235 00:14:15,419 --> 00:14:17,029 Huh. 236 00:14:17,030 --> 00:14:20,032 Thank goodness I have you to take care of me. 237 00:14:20,033 --> 00:14:21,511 [vocalizing] 238 00:14:21,512 --> 00:14:24,123 Abbie, I can see my face. 239 00:14:24,124 --> 00:14:25,994 I don't want to FaceTime with my face. 240 00:14:25,995 --> 00:14:30,346 Yeah, you, you have to FaceTime me if you wanna... 241 00:14:30,347 --> 00:14:31,695 Oh good, let's do it. 242 00:14:31,696 --> 00:14:33,175 What's your phone number? 243 00:14:33,176 --> 00:14:34,176 Nope. I know. 244 00:14:34,177 --> 00:14:36,397 Hold on. Okay, and go. 245 00:14:46,189 --> 00:14:48,147 Kayden, look who's here. 246 00:14:48,148 --> 00:14:50,672 [vocalizing] 247 00:14:51,978 --> 00:14:52,978 [augmented communication] Abbie. 248 00:14:52,979 --> 00:14:54,501 Hey buddy. Ready to go? 249 00:14:54,502 --> 00:14:56,242 [vocalizing] 250 00:14:56,243 --> 00:14:59,201 I hear someone's going to California. 251 00:14:59,202 --> 00:15:00,986 Your mom could not stop raving 252 00:15:00,987 --> 00:15:02,204 when she was here. 253 00:15:02,205 --> 00:15:04,293 Yeah, I'm pretty excited. 254 00:15:04,294 --> 00:15:07,209 We'll sure miss seeing you here every day after school. 255 00:15:07,210 --> 00:15:10,560 I think it's Kayden's favourite part of the day. 256 00:15:10,561 --> 00:15:15,043 [vocalizing] 257 00:15:15,044 --> 00:15:17,046 You want your headphones for the hall? 258 00:15:25,620 --> 00:15:33,620 ♪ 259 00:15:54,214 --> 00:15:55,431 [radio music blares] ♪ 260 00:15:55,432 --> 00:15:56,519 Kayden, what did I say yesterday? 261 00:15:56,520 --> 00:15:59,261 It's too loud. 262 00:15:59,262 --> 00:16:00,655 Seatbelt. 263 00:16:04,137 --> 00:16:05,224 Kayden, I don't have time for this. 264 00:16:05,225 --> 00:16:07,008 I have to go home and pack. 265 00:16:07,009 --> 00:16:10,098 [vocalizing] 266 00:16:10,099 --> 00:16:12,144 Kayden. 267 00:16:12,145 --> 00:16:16,452 [vocalizing] 268 00:16:16,453 --> 00:16:18,412 Please? 269 00:16:24,809 --> 00:16:27,769 Not on our last day. 270 00:16:30,467 --> 00:16:31,294 [vocalizing angrily] 271 00:16:31,295 --> 00:16:33,166 Stop! 272 00:16:39,389 --> 00:16:43,567 [vocalizing] 273 00:16:50,357 --> 00:16:52,011 Ready? 274 00:16:53,142 --> 00:16:55,361 - Five... - Five. 275 00:16:55,362 --> 00:16:57,580 - Four. - Four. 276 00:16:57,581 --> 00:16:59,321 - Three. - Three. 277 00:16:59,322 --> 00:17:01,280 - Two. - Two. 278 00:17:01,281 --> 00:17:03,065 - One. - One. 279 00:17:06,895 --> 00:17:08,679 Thank you. 280 00:17:12,770 --> 00:17:16,860 [radio music blares] ♪ 281 00:17:16,861 --> 00:17:19,341 ♪ Being so free ♪ 282 00:17:19,342 --> 00:17:23,128 ♪ Looking at the road ahead for me. ♪ 283 00:17:23,129 --> 00:17:25,521 ♪ One, two, three. ♪ 284 00:17:25,522 --> 00:17:29,525 ♪ Let's make this be the moment we will seize. ♪ 285 00:17:29,526 --> 00:17:31,527 ♪ 286 00:17:31,528 --> 00:17:36,750 TV: Tigger, I'd be happy to tell you my secret for winning at... 287 00:17:36,751 --> 00:17:37,794 You would. 288 00:17:37,795 --> 00:17:40,362 Mom, have you seen my sketchbook? 289 00:17:40,363 --> 00:17:42,712 She's upstairs. 290 00:17:42,713 --> 00:17:44,540 I like Winnie the Pooh. 291 00:17:44,541 --> 00:17:45,412 Nice. 292 00:17:45,413 --> 00:17:46,760 I like Winnie the Pooh, too. 293 00:17:46,761 --> 00:17:48,502 Who's your favourite? 294 00:17:50,199 --> 00:17:51,634 Eeyore. 295 00:17:51,635 --> 00:17:53,158 You know, the only reason that he is your favourite 296 00:17:53,159 --> 00:17:56,423 is because your sister used to carry Eeyore everywhere. 297 00:17:58,207 --> 00:17:59,338 You all packed? 298 00:17:59,339 --> 00:18:00,426 Yep. 299 00:18:00,427 --> 00:18:02,210 You didn't over pack though, right? 300 00:18:02,211 --> 00:18:04,821 Because they will charge you if your bag's overweight. 301 00:18:04,822 --> 00:18:05,780 [vocalizing] 302 00:18:05,781 --> 00:18:07,694 No, it's barely even full. 303 00:18:07,695 --> 00:18:09,088 Good. 304 00:18:10,263 --> 00:18:11,828 Well, make sure you text us when you land, 305 00:18:11,829 --> 00:18:14,527 and when you get to your dorm, you know where it is on campus? 306 00:18:14,528 --> 00:18:16,398 I think so. 307 00:18:16,399 --> 00:18:17,660 I've been talking to my roommate, Jen. 308 00:18:17,661 --> 00:18:19,662 She explained it to me. She seems really nice. 309 00:18:19,663 --> 00:18:21,882 Kayden? 310 00:18:21,883 --> 00:18:23,624 [vocalizing] 311 00:18:26,627 --> 00:18:28,542 Give this to Abbie. 312 00:18:29,630 --> 00:18:32,285 [vocalizing excitedly] 313 00:18:32,807 --> 00:18:34,199 Mom, no! 314 00:18:34,200 --> 00:18:36,549 You said "no presents, Mom." But it's not every day 315 00:18:36,550 --> 00:18:40,857 that your baby girl's going off to California, so... 316 00:18:40,858 --> 00:18:42,425 [whispers] Mark. 317 00:18:57,353 --> 00:18:59,268 [vocalizing] 318 00:19:01,314 --> 00:19:03,925 Wow Kayden, did you write this? 319 00:19:06,014 --> 00:19:08,320 [laughs] 320 00:19:08,321 --> 00:19:10,626 It's awesome printing. 321 00:19:10,627 --> 00:19:14,935 I had to steal your book so I could tape his drawings in. 322 00:19:14,936 --> 00:19:18,244 We thought it would be nice for you to have it with you always. 323 00:19:21,899 --> 00:19:24,640 [whispers] Thank you. 324 00:19:24,641 --> 00:19:27,296 [vocalizing] 325 00:19:47,969 --> 00:19:48,883 You have your phone? 326 00:19:48,884 --> 00:19:50,057 Yep. 327 00:19:50,058 --> 00:19:50,972 And all the numbers are programmed in? 328 00:19:50,973 --> 00:19:52,277 Yep. 329 00:19:52,278 --> 00:19:55,018 Okay, so text when you get through security, 330 00:19:55,019 --> 00:19:56,846 and then text before the plane takes off. 331 00:19:56,847 --> 00:19:59,240 And then when you get there you should... 332 00:19:59,241 --> 00:20:02,417 Get in the first person's van that offers me a ride? 333 00:20:02,418 --> 00:20:04,637 Mom, relax. 334 00:20:04,638 --> 00:20:08,554 Well, you know, it may be hard to say no if they offer me candy. 335 00:20:08,555 --> 00:20:09,772 Abbie. 336 00:20:09,773 --> 00:20:11,339 Just kidding Mom. 337 00:20:11,340 --> 00:20:12,340 [laughs] 338 00:20:12,341 --> 00:20:14,864 All right, well... 339 00:20:14,865 --> 00:20:16,649 Work hard and stay safe. 340 00:20:16,650 --> 00:20:18,217 I can do that. 341 00:20:21,568 --> 00:20:22,960 I love you so much. 342 00:20:24,527 --> 00:20:28,051 Will you please come back to us even after you're famous? 343 00:20:28,052 --> 00:20:29,792 I'm only going to be gone for four months. 344 00:20:29,793 --> 00:20:30,967 You'll barely notice. 345 00:20:30,968 --> 00:20:31,926 [vocalizing] 346 00:20:31,927 --> 00:20:34,449 No. Ah, bud, remember. 347 00:20:34,450 --> 00:20:37,060 Dad said that Abbie is going on the airplane, 348 00:20:37,061 --> 00:20:38,714 and she's going to school. 349 00:20:38,715 --> 00:20:41,021 But she'll be back to see you soon. 350 00:20:41,022 --> 00:20:43,676 We'll mark it off on the calendar on the fridge, okay? 351 00:20:43,677 --> 00:20:45,557 [augmented communication] I will go on airplane. 352 00:20:51,554 --> 00:20:54,513 Just Abbie's getting on the plane today buddy. 353 00:20:54,514 --> 00:20:57,342 [vocalizing] 354 00:20:57,343 --> 00:20:58,952 But I'll be home before you know it. 355 00:20:58,953 --> 00:21:01,825 [vocalizing] 356 00:21:03,827 --> 00:21:07,613 ♪ 357 00:21:07,614 --> 00:21:10,006 [vocalizing] 358 00:21:10,007 --> 00:21:12,531 I'll be home soon, okay? 359 00:21:12,532 --> 00:21:16,013 Just make sure you send me lots of pictures. 360 00:21:17,798 --> 00:21:20,408 Oh no! Not now, okay? 361 00:21:20,409 --> 00:21:21,802 It's time to go, kiddo. 362 00:21:36,077 --> 00:21:37,687 Love you guys. 363 00:21:42,475 --> 00:21:45,520 [augmented communication] I will go on airplane. Abbie. 364 00:21:45,521 --> 00:21:46,696 Come on, bud. 365 00:22:05,498 --> 00:22:06,933 Announcement: Flight 262 service to Los Angeles 366 00:22:06,934 --> 00:22:09,805 is now inviting passengers, to board... 367 00:22:09,806 --> 00:22:17,806 ♪ 368 00:22:55,199 --> 00:23:00,770 ♪ 369 00:23:04,557 --> 00:23:06,906 Hey, you must be Abbie. 370 00:23:06,907 --> 00:23:08,168 Jen. 371 00:23:08,169 --> 00:23:09,604 Hey. 372 00:23:09,605 --> 00:23:10,953 Nice to finally meet you. 373 00:23:10,954 --> 00:23:11,868 Nice pictures. 374 00:23:11,869 --> 00:23:13,652 Damn, you came prepared. 375 00:23:13,653 --> 00:23:16,568 Well, my mom used to be an interior designer, 376 00:23:16,569 --> 00:23:18,700 so, I guess, I got that gene. 377 00:23:18,701 --> 00:23:20,223 Is that Kayden? 378 00:23:20,224 --> 00:23:21,224 Yep. 379 00:23:21,225 --> 00:23:22,791 Oh, so cute. 380 00:23:22,792 --> 00:23:24,837 Okay so, my friend, Robbie, that I was telling you about 381 00:23:24,838 --> 00:23:26,055 I guess knows this guy, Brooke, 382 00:23:26,056 --> 00:23:27,535 and they're throwing this insane party 383 00:23:27,536 --> 00:23:29,189 for the beginning of the semester, they invited me, 384 00:23:29,190 --> 00:23:31,191 it's on Friday if you want to come. 385 00:23:31,192 --> 00:23:33,236 Uh, I don't know. I'm going to have to see. 386 00:23:33,237 --> 00:23:36,239 Oh. Did I phrase that as a question? 387 00:23:36,240 --> 00:23:38,807 Because it's actually not optional. 388 00:23:38,808 --> 00:23:43,116 [laughs] 389 00:23:43,117 --> 00:23:45,074 Okay, fine. 390 00:23:45,075 --> 00:23:46,511 I'll go. 391 00:23:46,512 --> 00:23:47,903 Cool. Yes, you will. 392 00:23:47,904 --> 00:23:49,428 All right. 393 00:23:50,516 --> 00:23:51,604 [sighs] 394 00:23:57,610 --> 00:23:59,567 When did you move here from Bluewater? 395 00:23:59,568 --> 00:24:01,961 I don't know, 2002? 396 00:24:01,962 --> 00:24:03,049 And the reason for the move? 397 00:24:03,050 --> 00:24:04,093 Work. 398 00:24:04,094 --> 00:24:06,487 I'm a construction foreman. 399 00:24:06,488 --> 00:24:09,098 I imagine it's very long hours in construction. 400 00:24:09,099 --> 00:24:11,014 I manage just fine. 401 00:24:14,583 --> 00:24:16,149 How long have the two of you been together? 402 00:24:16,150 --> 00:24:18,586 Twenty-four years. Can I have a tissue, please? 403 00:24:18,587 --> 00:24:20,154 I'm sorry. 404 00:24:22,635 --> 00:24:28,770 [sniffling] 405 00:24:28,771 --> 00:24:30,598 Could we please do this later? 406 00:24:30,599 --> 00:24:33,775 I would really like to be there when he wakes up. 407 00:24:33,776 --> 00:24:34,863 I know this is hard. 408 00:24:34,864 --> 00:24:36,256 No. 409 00:24:36,257 --> 00:24:37,910 [tearfully] Hard doesn't even begin to cover it. 410 00:24:37,911 --> 00:24:39,999 I know that you think that you understand but you don't. 411 00:24:40,000 --> 00:24:41,480 It's, it's... 412 00:24:43,264 --> 00:24:44,699 Nothing prepares you for it. 413 00:24:44,700 --> 00:24:48,835 You, you, you just hit the ground running. 414 00:24:49,139 --> 00:24:50,575 [vocalizing] 415 00:24:50,576 --> 00:24:54,056 [augmented communication] Abbie. Abbie. Abbie. 416 00:24:54,057 --> 00:24:55,536 Kayden. 417 00:24:55,537 --> 00:24:57,016 Kayden, calm down. 418 00:24:57,017 --> 00:24:58,844 Alright, alright... 419 00:24:58,845 --> 00:25:00,280 Kayden, calm down buddy. 420 00:25:00,281 --> 00:25:03,588 Sweetheart. Kayden. She's not here. 421 00:25:03,589 --> 00:25:06,025 [vocalizing] Abbie! Abbie! 422 00:25:06,026 --> 00:25:07,809 Kayden. Enough. 423 00:25:07,810 --> 00:25:09,158 Enough! 424 00:25:09,159 --> 00:25:12,335 Kayden. Look at me. 425 00:25:12,336 --> 00:25:15,035 I have an idea. Yeah. 426 00:25:15,992 --> 00:25:17,864 [sizzling] 427 00:25:29,789 --> 00:25:31,006 Thank you. 428 00:25:31,007 --> 00:25:33,182 That's the last of the eggs. 429 00:25:33,183 --> 00:25:35,184 I'll pick some up on the way home from work. 430 00:25:35,185 --> 00:25:37,839 Okay. 431 00:25:37,840 --> 00:25:39,275 Hey Kayden. 432 00:25:39,276 --> 00:25:41,975 Do you want anything special for dinner tomorrow? 433 00:25:44,151 --> 00:25:45,761 [augmented communication] Chicken strips. 434 00:25:47,284 --> 00:25:50,591 Chicken strips it is. 435 00:25:50,592 --> 00:25:51,636 Is that good? 436 00:25:51,637 --> 00:25:53,682 [vocalizing] 437 00:25:57,643 --> 00:25:59,993 Okay, that's enough, bud. 438 00:26:04,954 --> 00:26:09,349 Did Kayden seem to be affected by Abbie's absence? 439 00:26:09,350 --> 00:26:11,220 Well, I mean, we did explain to him 440 00:26:11,221 --> 00:26:13,005 that she was going away to school. 441 00:26:13,006 --> 00:26:14,876 It's hard for him to gauge what that time is, 442 00:26:14,877 --> 00:26:16,138 as you can imagine. 443 00:26:16,139 --> 00:26:17,879 Yes, but over the last few months, 444 00:26:17,880 --> 00:26:22,275 did you notice a change in his mood or behavior? 445 00:26:22,276 --> 00:26:25,017 I saw in his past charts that he had some previous incidents 446 00:26:25,018 --> 00:26:27,323 at his high school. 447 00:26:27,324 --> 00:26:30,065 If you're implying that what happened today 448 00:26:30,066 --> 00:26:31,937 had anything to do with Abbie's absence 449 00:26:31,938 --> 00:26:35,375 affecting my son's behavior, you are way off. 450 00:26:35,376 --> 00:26:37,769 I mean, of course we missed her while she was gone, 451 00:26:37,770 --> 00:26:41,729 but that had nothing to do with what happened today! 452 00:26:41,730 --> 00:26:44,123 My son did nothing wrong. 453 00:26:44,124 --> 00:26:46,952 Mr. Peterson. I am just trying to get a better understanding 454 00:26:46,953 --> 00:26:49,258 of Kayden's trajectory over the past year. 455 00:26:49,259 --> 00:26:51,130 He was fine. 456 00:26:51,131 --> 00:26:54,743 I mean, of course he missed her, but what do you expect? 457 00:26:57,964 --> 00:26:59,660 Mom, you have to tilt the camera up. 458 00:26:59,661 --> 00:27:00,748 I can't see you. 459 00:27:00,749 --> 00:27:01,793 What? 460 00:27:01,794 --> 00:27:02,751 Oh. 461 00:27:02,752 --> 00:27:04,099 [vocalizing excitedly] 462 00:27:04,100 --> 00:27:06,667 So, how is your roommate? Are you getting along? 463 00:27:06,668 --> 00:27:09,888 Uh, yeah. I mean it's only been a week but she's nice. 464 00:27:09,889 --> 00:27:11,193 Good. 465 00:27:11,194 --> 00:27:14,414 Uh, she invited me to a party that's tonight. 466 00:27:14,415 --> 00:27:15,850 I don't know if I'll go. 467 00:27:15,851 --> 00:27:17,112 [vocalizing excitedly] 468 00:27:17,113 --> 00:27:19,071 Abbie, Kayden's touching noses with you. 469 00:27:19,072 --> 00:27:24,946 [vocalizing excitedly] 470 00:27:24,947 --> 00:27:26,295 I should head to class now. 471 00:27:26,296 --> 00:27:28,210 Well, let us know if we can talk to you tonight. 472 00:27:28,211 --> 00:27:31,170 Kayden put in a special request for chicken strips. 473 00:27:31,171 --> 00:27:32,301 No fair. 474 00:27:32,302 --> 00:27:34,216 I never get chicken strips. 475 00:27:34,217 --> 00:27:35,914 Okay, I should go. 476 00:27:35,915 --> 00:27:39,439 Okay, um, Kayden, say bye to Abbie. 477 00:27:39,440 --> 00:27:42,485 [vocalizing excitedly] 478 00:27:42,486 --> 00:27:44,140 Bye! Love you guys. 479 00:27:48,754 --> 00:27:49,929 You okay? 480 00:27:52,366 --> 00:27:53,802 Yeah. 481 00:27:55,369 --> 00:27:56,499 Yeah, it'll be okay. 482 00:27:56,500 --> 00:27:59,721 [vocalizes] Abbie. Abbie. 483 00:28:00,940 --> 00:28:04,377 I think I'm going to pull Larry and his three from that job 484 00:28:04,378 --> 00:28:06,727 after the 4th they can finish off the molding. 485 00:28:06,728 --> 00:28:08,163 We'll see you at Whitestone next week then. 486 00:28:08,164 --> 00:28:09,295 Yeah, sounds good. 487 00:28:09,296 --> 00:28:11,166 Hey uh, how's family? 488 00:28:11,167 --> 00:28:15,954 Good. Abbie's getting settled in in California. 489 00:28:15,955 --> 00:28:18,217 I mean, 10 grand a semester room and board. 490 00:28:18,218 --> 00:28:19,218 Can you believe that? 491 00:28:19,219 --> 00:28:20,480 Ooh. Ain't that a mess. 492 00:28:20,481 --> 00:28:21,960 Yeah. 493 00:28:21,961 --> 00:28:25,746 I could use a few extra hours if you have anything. 494 00:28:25,747 --> 00:28:27,313 Ah, we got the build on Fraser. 495 00:28:27,314 --> 00:28:29,315 As long as you don't tell Ms. Tish that I'm the one 496 00:28:29,316 --> 00:28:30,969 taking you away on Saturdays. 497 00:28:30,970 --> 00:28:33,928 She's expecting it. Thanks Henry. 498 00:28:33,929 --> 00:28:35,714 All right. Take care. 499 00:28:41,154 --> 00:28:42,763 Are you serious, Mark? 500 00:28:42,764 --> 00:28:44,286 I'm sorry. 501 00:28:44,287 --> 00:28:47,202 We ended up working late on site and I must've forgot. 502 00:28:47,203 --> 00:28:48,769 [augmented communication] I want chicken strips. 503 00:28:48,770 --> 00:28:50,292 Kayden, stop. 504 00:28:50,293 --> 00:28:53,774 [augmented communication] Hungry. Chicken strips. 505 00:28:53,775 --> 00:28:55,036 Great. 506 00:28:55,037 --> 00:28:56,124 Why didn't you just cook him something else? 507 00:28:56,125 --> 00:28:58,083 I told you I was busy on site. 508 00:28:58,084 --> 00:28:59,258 No. You didn't tell me anything. 509 00:28:59,259 --> 00:29:00,781 I didn't hear anything from you all day. 510 00:29:00,782 --> 00:29:02,217 That would require you to actually pick up your phone! 511 00:29:02,218 --> 00:29:04,829 [vocalizing] 512 00:29:04,830 --> 00:29:07,179 Okay, change your tone. 513 00:29:07,180 --> 00:29:10,051 He's been talking about this all day. 514 00:29:10,052 --> 00:29:12,227 And we were going to call Abbie. 515 00:29:12,228 --> 00:29:13,838 It's a thing. 516 00:29:13,839 --> 00:29:16,231 Fine, fine. I'll go get some. It's not that big of a deal. 517 00:29:16,232 --> 00:29:19,191 [vocalizing] Abbie! 518 00:29:19,192 --> 00:29:20,845 Forget it. 519 00:29:20,846 --> 00:29:26,067 Kayden? Go upstairs to your room and draw while mom cooks dinner. 520 00:29:26,068 --> 00:29:28,417 Kayden, please. 521 00:29:28,418 --> 00:29:31,813 [vocalizing frustrated] 522 00:29:32,945 --> 00:29:34,120 [sighs] 523 00:29:35,948 --> 00:29:37,949 Eggs? 524 00:29:37,950 --> 00:29:39,951 No? Great. 525 00:29:39,952 --> 00:29:41,780 Cheese toast it is. 526 00:29:43,085 --> 00:29:51,085 ♪ 527 00:30:21,254 --> 00:30:24,953 [TV plays in the background] 528 00:30:28,609 --> 00:30:31,177 [vocalizing] 529 00:30:35,442 --> 00:30:37,400 Good movie, huh Kayden? 530 00:30:45,931 --> 00:30:48,367 How about mom makes us some hot chocolate? 531 00:30:48,368 --> 00:30:50,022 [vocalizing] 532 00:30:50,544 --> 00:30:51,937 Okay. 533 00:30:53,416 --> 00:30:56,376 [TV plays in the background] 534 00:31:01,381 --> 00:31:09,381 ♪ 535 00:31:38,548 --> 00:31:41,550 Why didn't you just let him watch a movie like I said? 536 00:31:41,551 --> 00:31:43,030 He needed a break from electronics. 537 00:31:43,031 --> 00:31:44,423 He was fine. 538 00:31:44,424 --> 00:31:47,295 Doctor Palmer specifically said "less electronics." 539 00:31:47,296 --> 00:31:49,210 So now we have to start that tonight? 540 00:31:49,211 --> 00:31:51,212 Well maybe if he wasn't so glued to his screen 541 00:31:51,213 --> 00:31:52,387 he would be having a better night. 542 00:31:52,388 --> 00:31:53,346 [yells] Tish, that's not why... 543 00:31:53,347 --> 00:31:54,955 No, Mark. 544 00:31:54,956 --> 00:31:58,567 The reason that he's having a bad night is because his Dad 545 00:31:58,568 --> 00:32:02,441 couldn't be bothered to pick up the fucking chicken strips! 546 00:32:02,442 --> 00:32:05,009 [yells] Enough with the fucking chicken strips! 547 00:32:05,010 --> 00:32:06,925 [vocalizing] 548 00:32:17,065 --> 00:32:18,500 Hey, Kay. 549 00:32:18,501 --> 00:32:20,547 You want to play a game on your phone? 550 00:32:26,292 --> 00:32:29,077 [video game sounds] 551 00:32:40,175 --> 00:32:42,002 Hey Kayden. 552 00:32:42,003 --> 00:32:43,482 I have an idea. 553 00:32:43,483 --> 00:32:45,398 How about we call Abbie? 554 00:32:49,358 --> 00:32:51,038 [augmented communication] I will see Abbie. 555 00:32:51,621 --> 00:32:52,971 Okay. 556 00:32:57,497 --> 00:33:05,497 ♪ 557 00:33:06,027 --> 00:33:07,507 I have to pee. 558 00:33:13,643 --> 00:33:16,645 Oh, my god. I'm so sorry. 559 00:33:16,646 --> 00:33:18,300 Are you okay? 560 00:33:20,476 --> 00:33:21,695 Karly, come on. 561 00:33:29,181 --> 00:33:31,660 Uh, did you need to go? 562 00:33:31,661 --> 00:33:33,097 Hey, hey, don't be that guy. 563 00:33:33,098 --> 00:33:33,837 Oh, I was just... 564 00:33:33,838 --> 00:33:35,229 Hang up and hang out. 565 00:33:35,230 --> 00:33:37,492 New rule, uh, if you're not peeing you're dancing. 566 00:33:37,493 --> 00:33:38,624 Let's go. Okay. 567 00:33:38,625 --> 00:33:40,322 Excuse us, thank you. 568 00:33:41,236 --> 00:33:43,237 [vocalizing] 569 00:33:43,238 --> 00:33:44,673 She's not picking up. 570 00:33:44,674 --> 00:33:48,155 Okay. Well, try her again. 571 00:33:48,156 --> 00:33:49,417 Maybe she's already gone to bed. 572 00:33:49,418 --> 00:33:51,158 Yeah, we should've just let him be. 573 00:33:51,159 --> 00:33:53,161 I know. I thought it would help distract him. 574 00:33:54,554 --> 00:33:56,817 [vocalizing] 575 00:33:57,513 --> 00:33:58,600 Kayden. 576 00:33:58,601 --> 00:34:00,254 Kayden, calm down. 577 00:34:00,255 --> 00:34:01,777 Kayden. 578 00:34:01,778 --> 00:34:03,562 We're going to have to try and talk to Abbie tomorrow. 579 00:34:03,563 --> 00:34:04,867 [vocalizing] 580 00:34:04,868 --> 00:34:05,868 Kayden! 581 00:34:06,653 --> 00:34:08,698 [crying] 582 00:34:12,746 --> 00:34:16,357 ♪ I'm so encaptured ♪ 583 00:34:16,358 --> 00:34:20,709 ♪ got me wrapped up in your touch. ♪ 584 00:34:20,710 --> 00:34:24,235 ♪ Feel so enamoured ♪ 585 00:34:24,236 --> 00:34:28,848 ♪ Hold me tight within your clutch ♪ 586 00:34:28,849 --> 00:34:32,112 ♪ How do you do it ♪ 587 00:34:32,113 --> 00:34:36,508 ♪ You got me losing every breath. ♪ 588 00:34:36,509 --> 00:34:40,729 ♪ What did you give me to make my heart beat out my chest ♪ 589 00:34:40,730 --> 00:34:48,730 ♪ 590 00:34:58,835 --> 00:35:01,489 Not a fan of Brooke? 591 00:35:01,490 --> 00:35:02,621 Who? 592 00:35:02,622 --> 00:35:04,797 The guy you just blew off. 593 00:35:04,798 --> 00:35:07,669 This is his house. 594 00:35:07,670 --> 00:35:10,542 Uh, no. Um... 595 00:35:10,543 --> 00:35:12,848 I just didn't feel like dancing. 596 00:35:12,849 --> 00:35:17,157 Oh. That's too bad. 597 00:35:17,158 --> 00:35:18,593 Why? 598 00:35:18,594 --> 00:35:21,944 Um, well I was going to ask you to dance. 599 00:35:21,945 --> 00:35:25,165 But you don't feel like it. So it's fine. 600 00:35:25,166 --> 00:35:31,737 ♪ 601 00:35:31,738 --> 00:35:34,523 I actually really do like this song. 602 00:35:36,525 --> 00:35:37,352 [vocalizing] 603 00:35:37,353 --> 00:35:40,441 Kayden! 604 00:35:40,442 --> 00:35:41,400 He's going to hurt himself. 605 00:35:41,401 --> 00:35:43,792 She's not here. 606 00:35:43,793 --> 00:35:45,664 [Kayden crying] 607 00:35:45,665 --> 00:35:47,622 Kayden, sit down. 608 00:35:47,623 --> 00:35:54,716 [crying] 609 00:35:54,717 --> 00:35:56,805 Kayden, listen to me. 610 00:35:56,806 --> 00:36:01,593 Hey, listen, listen, listen, listen! 611 00:36:01,594 --> 00:36:05,379 - Five... - Five. 612 00:36:05,380 --> 00:36:07,686 - Four. - Four. 613 00:36:07,687 --> 00:36:09,862 - Three. - Three. 614 00:36:09,863 --> 00:36:11,733 - Two. - Two. 615 00:36:11,734 --> 00:36:13,345 - One. - One. 616 00:36:15,303 --> 00:36:17,391 [sighs] 617 00:36:17,392 --> 00:36:20,830 [crying] 618 00:36:34,714 --> 00:36:37,324 ♪ 619 00:36:37,325 --> 00:36:41,328 ♪ I feel we're close enough. ♪ 620 00:36:41,329 --> 00:36:44,984 ♪ I want to lock in your love ♪ 621 00:36:44,985 --> 00:36:49,249 ♪ I think we're close enough. ♪ 622 00:36:49,250 --> 00:36:53,514 ♪ Could I lock in your love, baby ♪ 623 00:36:53,515 --> 00:36:54,863 ♪ 624 00:36:54,864 --> 00:36:58,519 ♪ Now I got you in my space ♪ 625 00:36:58,520 --> 00:37:00,913 ♪ I won't let go of you ♪ 626 00:37:00,914 --> 00:37:02,697 ♪ 627 00:37:02,698 --> 00:37:06,397 ♪ Got you shackled in my embrace ♪ 628 00:37:06,398 --> 00:37:08,660 ♪ I am latching onto you. 629 00:37:08,661 --> 00:37:10,270 ♪ 630 00:37:10,271 --> 00:37:12,577 ♪ I am latching onto you. 631 00:37:12,578 --> 00:37:14,709 ♪ 632 00:37:14,710 --> 00:37:17,409 ♪ I won't let go of you 633 00:38:14,596 --> 00:38:18,599 I'll check it before I go to bed next time, sorry. 634 00:38:18,600 --> 00:38:23,038 Yeah. I'll FaceTime Kayden after class. 635 00:38:23,039 --> 00:38:24,779 I love you too. 636 00:38:24,780 --> 00:38:26,304 Bye. 637 00:38:31,004 --> 00:38:34,354 [laughs] 638 00:38:34,355 --> 00:38:36,574 I'm guessing you had a good night. 639 00:38:36,575 --> 00:38:41,013 You know, um, it was almost as good as yours. 640 00:38:41,014 --> 00:38:44,059 I have no idea what you're talking about. 641 00:38:44,060 --> 00:38:49,369 Okay. So, a tall sultry woman doesn't ring any bells. 642 00:38:49,370 --> 00:38:50,631 Karly. 643 00:38:50,632 --> 00:38:53,504 She's a friend of Brooke's. 644 00:38:53,505 --> 00:38:55,070 Okay. 645 00:38:55,071 --> 00:38:56,637 So, when's the first date? 646 00:38:56,638 --> 00:38:58,465 There isn't going to be a first date. 647 00:38:58,466 --> 00:38:59,685 Really. 648 00:39:03,950 --> 00:39:05,691 It was just a kiss. 649 00:39:11,958 --> 00:39:14,438 Seriously. 650 00:39:14,439 --> 00:39:17,092 Okay, well I am seriously starving. 651 00:39:17,093 --> 00:39:19,051 So, can we please get some brunch? 652 00:39:19,052 --> 00:39:23,882 But don't worry. It's just brunch. 653 00:39:23,883 --> 00:39:25,753 I am hungry. 654 00:39:25,754 --> 00:39:28,539 Great, then get up. Let's go. 655 00:39:28,540 --> 00:39:29,931 Ow. 656 00:39:29,932 --> 00:39:31,629 - I'm tired though. - It's mimosa time. 657 00:39:31,630 --> 00:39:34,675 I'm tired. So tired. 658 00:39:34,676 --> 00:39:36,677 That sucks. 659 00:39:36,678 --> 00:39:38,505 Will you pick me out an outfit? 660 00:39:38,506 --> 00:39:39,898 Absolutely not. 661 00:39:39,899 --> 00:39:41,290 I'm so tired. 662 00:39:41,291 --> 00:39:43,510 I will drag you out of bed. I take spin classes. 663 00:39:43,511 --> 00:39:44,859 I'm very strong. 664 00:39:44,860 --> 00:39:46,774 Just wear that. Let's go. 665 00:39:46,775 --> 00:39:49,604 Up and at 'em. Let's go, come on. 666 00:40:06,665 --> 00:40:09,755 [vocalizing] 667 00:40:10,625 --> 00:40:12,670 [knocking] 668 00:40:12,671 --> 00:40:14,586 - Hi Tish. - Hi. 669 00:40:19,504 --> 00:40:21,593 He wouldn't sit with me. 670 00:40:26,511 --> 00:40:29,121 So, did Emily give you the details? 671 00:40:29,122 --> 00:40:31,515 Just that he gave someone a push. 672 00:40:31,516 --> 00:40:32,777 Yeah. 673 00:40:32,778 --> 00:40:33,908 Another student reached for his headphones. 674 00:40:33,909 --> 00:40:35,562 So, my son was being bullied. 675 00:40:35,563 --> 00:40:38,652 We believe it was a misunderstanding. 676 00:40:38,653 --> 00:40:41,612 Kayden apologized. Didn't you, Kayden? 677 00:40:41,613 --> 00:40:42,918 [vocalizing] Sorry. 678 00:40:45,138 --> 00:40:46,660 Look. 679 00:40:46,661 --> 00:40:47,922 These things happen. 680 00:40:47,923 --> 00:40:49,968 But Mrs. Thompson has her hands full as it is, 681 00:40:49,969 --> 00:40:52,884 and she just can't manage. 682 00:40:52,885 --> 00:40:56,541 So, maybe you could just take him home for the day. 683 00:40:57,803 --> 00:41:00,545 [vocalizing] 684 00:41:04,113 --> 00:41:06,158 - [vocalizing] - [locker slams shut] 685 00:41:06,159 --> 00:41:07,639 Kayden. 686 00:41:08,596 --> 00:41:09,902 Kayden. 687 00:41:10,990 --> 00:41:12,818 Not now, okay? 688 00:41:14,950 --> 00:41:17,691 Kayden, hey. 689 00:41:17,692 --> 00:41:21,827 Let's get you home okay? Okay? 690 00:41:24,003 --> 00:41:25,525 Kayden? 691 00:41:25,526 --> 00:41:27,092 Let's go home. 692 00:41:27,093 --> 00:41:29,311 It's time to go home bud, okay? 693 00:41:29,312 --> 00:41:32,097 [vocalizing] Abbie. 694 00:41:32,098 --> 00:41:34,795 Kayden. Kayden. 695 00:41:34,796 --> 00:41:36,189 Now. 696 00:41:46,199 --> 00:41:48,506 [vocalizing] 697 00:41:57,340 --> 00:41:58,950 Did you talk to Abbie this weekend? 698 00:41:58,951 --> 00:42:01,039 Yeah. She seems a little homesick. 699 00:42:01,040 --> 00:42:04,564 I wish we could have her home for Thanksgiving. 700 00:42:04,565 --> 00:42:06,827 You know we can't afford that. 701 00:42:06,828 --> 00:42:08,047 Yeah. 702 00:42:11,093 --> 00:42:12,659 Awesome, bud. 703 00:42:12,660 --> 00:42:14,880 Just go grab some pasta down the aisle. 704 00:42:18,666 --> 00:42:21,189 So, I was thinking that maybe we could ask the Robertsons 705 00:42:21,190 --> 00:42:23,279 to look after Kayden on Sunday. 706 00:42:26,369 --> 00:42:28,894 Just one. Just one. 707 00:42:39,426 --> 00:42:40,861 Thank you, big guy. 708 00:42:40,862 --> 00:42:42,734 Okay, tomato sauce next. 709 00:42:45,998 --> 00:42:46,868 [augmented communication] Sauce. 710 00:42:46,869 --> 00:42:48,304 Just down the aisle. 711 00:42:55,268 --> 00:42:57,748 We can go see Greenville. 712 00:42:57,749 --> 00:42:59,184 Greenville? 713 00:42:59,185 --> 00:43:04,798 It's a group home in Borrowton. 714 00:43:04,799 --> 00:43:06,713 Maybe we can get some extra help. 715 00:43:06,714 --> 00:43:08,193 I can ask if there's... 716 00:43:08,194 --> 00:43:10,065 It wouldn't hurt to go look. 717 00:43:11,110 --> 00:43:12,938 One day at a time, right? 718 00:43:24,166 --> 00:43:25,907 Kayden? Kayden? 719 00:43:26,821 --> 00:43:27,822 Kayden? 720 00:43:29,476 --> 00:43:30,869 Kayden? 721 00:43:31,957 --> 00:43:33,132 Kayden? 722 00:43:34,437 --> 00:43:36,962 [vocalizing] 723 00:43:49,148 --> 00:43:51,063 What else did you do today? 724 00:43:53,805 --> 00:43:57,242 Mom told me that you did some more drawings today. 725 00:43:57,243 --> 00:43:58,810 Can you show me? 726 00:44:00,202 --> 00:44:02,334 [vocalizing] 727 00:44:02,335 --> 00:44:04,684 Kayden, can you show me? 728 00:44:04,685 --> 00:44:06,774 [vocalizing] 729 00:44:09,255 --> 00:44:10,952 Kayden, can you show me? 730 00:44:16,349 --> 00:44:17,784 [sighs] Okay, bud I gotta go. 731 00:44:17,785 --> 00:44:21,483 But I'll... I'll talk to you tomorrow, okay? 732 00:44:21,484 --> 00:44:22,964 Love you. 733 00:44:28,013 --> 00:44:29,362 Hey stranger. 734 00:44:30,755 --> 00:44:32,190 Hey. What are you doing here? 735 00:44:32,191 --> 00:44:36,324 I... I part-time TA for a journalism class. 736 00:44:36,325 --> 00:44:38,936 How you been? 737 00:44:38,937 --> 00:44:41,286 Good. You? 738 00:44:41,287 --> 00:44:42,940 Pretty good. 739 00:44:42,941 --> 00:44:46,073 Except I, I did have a rough past couple weeks 740 00:44:46,074 --> 00:44:47,945 'cause I met this really awesome girl 741 00:44:47,946 --> 00:44:52,166 and she never texted me back. 742 00:44:52,167 --> 00:44:54,168 Yeah, I'm... I'm sorry about that. 743 00:44:54,169 --> 00:44:57,737 I've just been a little bit overwhelmed with the first 744 00:44:57,738 --> 00:45:00,393 couple weeks of school and catching up on assignments. 745 00:45:05,093 --> 00:45:06,441 Did you draw that? 746 00:45:06,442 --> 00:45:07,356 Yeah. 747 00:45:07,357 --> 00:45:10,097 I'm in the animation program. 748 00:45:10,098 --> 00:45:13,927 Shut up. You're so cute. 749 00:45:13,928 --> 00:45:15,408 Oh, I'm cute? 750 00:45:19,847 --> 00:45:21,326 I really am sorry though. 751 00:45:21,327 --> 00:45:24,982 For... not texting you back. 752 00:45:24,983 --> 00:45:28,507 Well, there is a way you could make it up to me. 753 00:45:28,508 --> 00:45:30,335 Really? 754 00:45:30,336 --> 00:45:31,990 Any plans Friday? 755 00:45:45,917 --> 00:45:47,178 What's that for? 756 00:45:47,179 --> 00:45:48,963 Just going to the beach. 757 00:45:51,836 --> 00:45:53,488 Someone's got a date. 758 00:45:53,489 --> 00:45:55,534 Jen, come on. 759 00:45:55,535 --> 00:45:57,362 Please tell me it's the girl from the party. 760 00:45:57,363 --> 00:46:00,234 Seriously? Just drop it. 761 00:46:00,235 --> 00:46:01,583 Okay. I think we're 762 00:46:01,584 --> 00:46:03,803 a little past the point of roommate deception. 763 00:46:03,804 --> 00:46:05,457 It's not like you haven't seen me coming in 764 00:46:05,458 --> 00:46:09,853 at 3:00 AM from Brooke's, so. 765 00:46:09,854 --> 00:46:14,553 Seriously, is it her? 766 00:46:14,554 --> 00:46:17,948 Oh, my god, you really like her. 767 00:46:17,949 --> 00:46:19,210 Maybe a little. 768 00:46:19,211 --> 00:46:20,951 Yeah. 769 00:46:20,952 --> 00:46:22,909 This is too great! 770 00:46:22,910 --> 00:46:24,477 I'm so excited for you. 771 00:46:31,310 --> 00:46:33,441 Very nice. 772 00:46:33,442 --> 00:46:35,182 Okay. I got this. 773 00:46:35,183 --> 00:46:40,013 Make good choices. Or not. 774 00:46:40,014 --> 00:46:41,494 The latter is more fun. 775 00:46:50,633 --> 00:46:53,549 - Hey. - Hi. 776 00:47:00,469 --> 00:47:01,993 [car starts] 777 00:47:04,517 --> 00:47:05,518 [sighs] 778 00:47:09,914 --> 00:47:11,829 [knocks] 779 00:47:14,440 --> 00:47:16,615 Hey. Um, I'm Cooper. 780 00:47:16,616 --> 00:47:18,486 You must be the Petersons. 781 00:47:18,487 --> 00:47:20,445 I'm Mark. My wife, Tish. 782 00:47:20,446 --> 00:47:22,055 Hi. 783 00:47:22,056 --> 00:47:25,058 I'm actually head of admin, but they needed an extra hand 784 00:47:25,059 --> 00:47:27,321 on the weekends, so you got me. 785 00:47:27,322 --> 00:47:28,540 [laughs] 786 00:47:28,541 --> 00:47:30,455 Jackie said you wanted to see the space? 787 00:47:30,456 --> 00:47:32,109 Yeah. 788 00:47:32,110 --> 00:47:34,981 This is Mark's only day off and our son is with a family friend. 789 00:47:34,982 --> 00:47:36,854 Got it. Come on in. 790 00:47:44,165 --> 00:47:48,342 So, um, this is the main floor. 791 00:47:48,343 --> 00:47:50,997 It's mostly common area. 792 00:47:50,998 --> 00:47:52,520 And over here we have the kitchen... 793 00:47:52,521 --> 00:47:53,348 Woah, woah, woah. 794 00:47:53,349 --> 00:47:54,435 [Daniel muttering] 795 00:47:54,436 --> 00:47:56,350 Daniel, Daniel, please take a seat. 796 00:47:56,351 --> 00:47:59,050 No more coffee until you have your medication, okay? 797 00:48:01,052 --> 00:48:02,139 [sighs] 798 00:48:02,140 --> 00:48:03,314 Sorry about that. 799 00:48:03,315 --> 00:48:05,403 As I said, short-handed on the weekends. 800 00:48:05,404 --> 00:48:07,580 Uh, the kitchen is just this way. 801 00:48:09,495 --> 00:48:14,674 [News report on TV] 802 00:48:20,071 --> 00:48:24,378 ♪ And now I'm lifted up into the ceiling ♪ 803 00:48:24,379 --> 00:48:27,381 ♪ She makes me feel like I'm dreaming ♪ 804 00:48:27,382 --> 00:48:28,861 ♪ Yeah ♪ 805 00:48:28,862 --> 00:48:33,431 ♪ And I never ever want to come down ♪ 806 00:48:33,432 --> 00:48:38,088 ♪ So I swore I'd never know this feeling ♪ 807 00:48:38,089 --> 00:48:42,396 ♪ Headstrong caught up in believin, yeah ♪ 808 00:48:42,397 --> 00:48:46,358 ♪ Now I never, ever want to come down ♪ 809 00:48:48,055 --> 00:48:49,622 This is the backyard. 810 00:48:53,626 --> 00:48:54,843 [sighs] 811 00:48:54,844 --> 00:48:57,368 We like to engage our residents in gardening 812 00:48:57,369 --> 00:49:01,241 and other outdoor activities. 813 00:49:01,242 --> 00:49:04,244 Um, I think that woman needs help? 814 00:49:04,245 --> 00:49:05,072 Oh. 815 00:49:05,073 --> 00:49:06,203 Maggie, not again. 816 00:49:06,204 --> 00:49:08,379 Maggie, Maggie, we don't pick our scabs. 817 00:49:08,380 --> 00:49:10,077 Okay, I'll be right back. 818 00:49:19,782 --> 00:49:22,176 Oh. That doesn't look good. Here. 819 00:49:24,135 --> 00:49:25,963 You want a Band-Aid? Yeah? 820 00:49:30,141 --> 00:49:33,273 As I said, we're here to help. 821 00:49:33,274 --> 00:49:37,234 So, we'll do anything we can to accommodate Carl's needs. 822 00:49:37,235 --> 00:49:38,539 Uh, Kayden. 823 00:49:38,540 --> 00:49:41,020 Kayden. Uh, right. 824 00:49:41,021 --> 00:49:42,326 Sorry. 825 00:49:42,327 --> 00:49:44,067 I'll follow up with you both. 826 00:49:44,068 --> 00:49:46,069 There's a lot more logistical questions 827 00:49:46,070 --> 00:49:50,073 having to do with the health insurance and whatnot. 828 00:49:50,074 --> 00:49:51,117 Okay. 829 00:49:51,118 --> 00:49:52,597 Next time you can bring Kayden by 830 00:49:52,598 --> 00:49:55,209 and he can take a look at the place. 831 00:49:57,168 --> 00:49:58,472 Okay. 832 00:49:58,473 --> 00:50:00,998 Um, it was good meeting you. 833 00:50:03,783 --> 00:50:06,785 Did you ever consider a group home? 834 00:50:06,786 --> 00:50:10,789 No, because Kayden can only live in our home. 835 00:50:10,790 --> 00:50:14,488 And how would you describe your home? 836 00:50:14,489 --> 00:50:17,143 More than just a home. 837 00:50:17,144 --> 00:50:23,628 I mean, for Kayden it's more than just a roof over his head. 838 00:50:23,629 --> 00:50:25,805 It's his whole world. 839 00:50:27,372 --> 00:50:35,372 ♪ 840 00:50:43,083 --> 00:50:46,085 Thanks again. 841 00:50:46,086 --> 00:50:47,174 [door slam] 842 00:50:59,143 --> 00:51:01,754 [sighs] 843 00:51:06,193 --> 00:51:10,763 [restrained crying] 844 00:51:35,396 --> 00:51:36,440 They don't do anything. 845 00:51:36,441 --> 00:51:37,745 They just sit around all day, 846 00:51:37,746 --> 00:51:40,618 and when you get home they don't even care. 847 00:51:40,619 --> 00:51:42,228 You might as well have a fish. 848 00:51:42,229 --> 00:51:43,708 I'm sorry, but what did cats do to you 849 00:51:43,709 --> 00:51:45,144 to deserve such animosity? 850 00:51:45,145 --> 00:51:46,059 They didn't. 851 00:51:46,060 --> 00:51:48,147 Dogs are just inherently better. 852 00:51:48,148 --> 00:51:50,541 You can take them for walks, and you can play with them... 853 00:51:50,542 --> 00:51:53,284 Okay, we're going to have to agree to disagree on this one. 854 00:51:55,634 --> 00:51:58,157 So, do you want food now or food later? 855 00:51:58,158 --> 00:51:59,245 Wow. 856 00:51:59,246 --> 00:52:00,899 And whoever said chivalry is dead? 857 00:52:00,900 --> 00:52:03,684 Hey, food is the foundation of any good date. 858 00:52:03,685 --> 00:52:07,688 So, it's food now or food later. It's that simple. 859 00:52:07,689 --> 00:52:10,561 So, this is a date? 860 00:52:10,562 --> 00:52:13,477 Do you kiss a lot of girls at parties? 861 00:52:13,478 --> 00:52:14,869 No. 862 00:52:14,870 --> 00:52:16,829 Then it's a date. 863 00:52:22,226 --> 00:52:23,269 Is there enough? 864 00:52:23,270 --> 00:52:24,618 [laughs] 865 00:52:24,619 --> 00:52:26,447 I think so. 866 00:52:27,709 --> 00:52:30,189 So, uh, what brought you down to LA? 867 00:52:30,190 --> 00:52:31,451 The program. 868 00:52:31,452 --> 00:52:32,713 I like their animation track. 869 00:52:32,714 --> 00:52:35,194 There's nothing really like it back home. 870 00:52:35,195 --> 00:52:37,154 And what's home like? 871 00:52:38,981 --> 00:52:40,808 Uh, you know. The usual. 872 00:52:40,809 --> 00:52:43,637 Overworked Dad, overstressed Mom, 873 00:52:43,638 --> 00:52:46,466 and my brother is in his last year of high school. 874 00:52:46,467 --> 00:52:47,772 Oh, nice. 875 00:52:47,773 --> 00:52:49,688 Does he know what colleges he's applying to? 876 00:52:52,560 --> 00:52:55,346 Uh, actually, I'm not sure. 877 00:52:56,782 --> 00:52:59,610 So, what was it like growing up in LA? 878 00:52:59,611 --> 00:53:01,786 It's all I know. 879 00:53:01,787 --> 00:53:03,657 It was just me and my mom. 880 00:53:03,658 --> 00:53:07,792 My dad left when I was 7, came out when I was 14, 881 00:53:07,793 --> 00:53:11,404 she threw me a party. 882 00:53:11,405 --> 00:53:12,666 That's a good mom. 883 00:53:12,667 --> 00:53:15,278 Yeah. I'm lucky. 884 00:53:15,279 --> 00:53:17,584 My friends were all so cool about it. 885 00:53:17,585 --> 00:53:21,980 I even brought a girl to prom. 886 00:53:21,981 --> 00:53:23,590 So, what about you? 887 00:53:23,591 --> 00:53:26,332 Any ex-girlfriends I need to worry about stealing you away? 888 00:53:26,333 --> 00:53:28,378 No, definitely not. 889 00:53:28,379 --> 00:53:30,989 I mean, I've, I've been with a few girls before. 890 00:53:30,990 --> 00:53:34,297 But nothing serious enough to call a girlfriend. 891 00:53:34,298 --> 00:53:37,910 So no, you have nothing to worry about. 892 00:53:54,753 --> 00:54:00,279 So, how long did you and that ex from prom go out for? 893 00:54:00,280 --> 00:54:02,542 About a year and a half. 894 00:54:02,543 --> 00:54:05,284 When we graduated she got into this college in New York 895 00:54:05,285 --> 00:54:07,895 and she broke up with me 896 00:54:07,896 --> 00:54:10,333 because she didn't want to do long distance. 897 00:54:10,334 --> 00:54:11,899 I'm sorry. 898 00:54:11,900 --> 00:54:13,467 Don't be. 899 00:54:14,425 --> 00:54:16,296 Look where I am now. 900 00:54:24,913 --> 00:54:26,305 What was that for? 901 00:54:26,306 --> 00:54:28,482 Oh, you got a little something right here? 902 00:54:30,049 --> 00:54:32,964 Oh, oh yeah? 903 00:54:32,965 --> 00:54:34,008 You have a little something. 904 00:54:34,009 --> 00:54:35,836 Yeah? Yeah where? 905 00:54:35,837 --> 00:54:36,837 Right here. 906 00:54:45,804 --> 00:54:46,804 ♪ 907 00:54:46,805 --> 00:54:48,371 ♪ Fell sick with oblivion 908 00:54:48,372 --> 00:54:49,720 ♪ So the sun has set and now 909 00:54:49,721 --> 00:54:53,680 ♪ The moon is back again, oh 910 00:54:53,681 --> 00:54:55,769 ♪ Hello my friend 911 00:54:55,770 --> 00:54:58,859 ♪ Oh 912 00:54:58,860 --> 00:55:01,340 ♪ How many times has this happened now? ♪ 913 00:55:01,341 --> 00:55:02,820 ♪ I lost track when I was stressing ♪ 914 00:55:02,821 --> 00:55:04,430 ♪ 'bout those thunderclouds 915 00:55:04,431 --> 00:55:06,606 ♪ Oh 916 00:55:06,607 --> 00:55:08,695 ♪ Those thunderclouds 917 00:55:08,696 --> 00:55:13,091 ♪ Oh ♪ 918 00:55:13,092 --> 00:55:19,358 ♪ I've come way too far to not know ♪ 919 00:55:19,359 --> 00:55:24,102 ♪ That I've been in the dark ♪ 920 00:55:24,103 --> 00:55:28,802 ♪ And oh, time's been slipping on me ♪ 921 00:55:28,803 --> 00:55:32,110 ♪ But when I find it, oh ♪ 922 00:55:32,111 --> 00:55:34,112 ♪ When I find it ♪ 923 00:55:34,113 --> 00:55:36,506 ♪ Who left the headlights burning? ♪ 924 00:55:36,507 --> 00:55:38,986 ♪ And oh, fallin' 925 00:55:38,987 --> 00:55:41,554 ♪ but never could sleep ♪ 926 00:55:41,555 --> 00:55:44,731 ♪ But when I find my love ♪ 927 00:55:44,732 --> 00:55:46,864 ♪ But when I find it, oh ♪ 928 00:55:46,865 --> 00:55:50,389 ♪ Who left the headlights burning? ♪ 929 00:55:50,390 --> 00:55:51,999 ♪ Fell sick with oblivion ♪ 930 00:55:52,000 --> 00:55:53,653 ♪ So the sun has set and now ♪ 931 00:55:53,654 --> 00:55:57,614 ♪ The moon is back again, oh ♪ 932 00:55:57,615 --> 00:55:59,529 ♪ Hello my friend ♪ 933 00:55:59,530 --> 00:56:02,706 ♪ Oh ♪ 934 00:56:02,707 --> 00:56:05,056 ♪ How many times has this happened now? ♪ 935 00:56:05,057 --> 00:56:06,971 ♪ I lost track when I was stressing 'bout ♪ 936 00:56:06,972 --> 00:56:10,496 ♪ those thunderclouds, oh ♪ 937 00:56:10,497 --> 00:56:12,411 ♪ Those thunderclouds ♪ 938 00:56:12,412 --> 00:56:16,981 ♪ Oh ♪ 939 00:56:16,982 --> 00:56:23,117 ♪ I've come way too far to not know ♪ 940 00:56:23,118 --> 00:56:27,948 ♪ That I've been in the dark ♪ 941 00:56:27,949 --> 00:56:32,736 ♪ And oh, time's been slipping on me ♪ 942 00:56:32,737 --> 00:56:35,826 ♪ But when I find it, oh ♪ 943 00:56:35,827 --> 00:56:37,915 ♪ When I find it ♪ 944 00:56:37,916 --> 00:56:40,526 ♪ Who left the headlights burning? ♪ 945 00:56:40,527 --> 00:56:45,575 ♪ And oh, fallin' but could never sleep ♪ 946 00:56:45,576 --> 00:56:48,882 ♪ But when I find it, oh ♪ 947 00:56:48,883 --> 00:56:50,493 ♪ When I find it ♪ 948 00:56:50,494 --> 00:56:53,670 ♪ Who left the headlights burning? ♪ 949 00:56:53,671 --> 00:56:55,236 ♪ Oh ♪ 950 00:56:55,237 --> 00:56:57,761 ♪ And oh, time's been slipping on me ♪ 951 00:56:57,762 --> 00:57:01,547 ♪ When I find it, oh 952 00:57:01,548 --> 00:57:03,506 ♪ When I find it ♪ 953 00:57:03,507 --> 00:57:08,032 ♪ Who left the headlights burning? ♪ 954 00:57:08,033 --> 00:57:11,470 ♪ And oh, fallin' but could never sleep ♪ 955 00:57:11,471 --> 00:57:14,560 ♪ When I find it, oh ♪ 956 00:57:14,561 --> 00:57:16,562 ♪ When I find it ♪ 957 00:57:16,563 --> 00:57:19,218 ♪ Who left the headlights burning? ♪ 958 00:57:33,754 --> 00:57:38,716 [phone buzzing] 959 00:57:48,073 --> 00:57:49,900 [laughs] 960 00:57:49,901 --> 00:57:52,555 Well, well, well. 961 00:57:52,556 --> 00:57:56,515 What do we have here, miss "this isn't a date?" 962 00:57:56,516 --> 00:57:57,256 Very funny. 963 00:57:57,257 --> 00:57:59,953 Uh, Jen, this is Karly. 964 00:57:59,954 --> 00:58:00,954 Hi. 965 00:58:00,955 --> 00:58:02,913 Well don't mind me, lovebirds. 966 00:58:02,914 --> 00:58:04,915 Uh, I'm just going to go meet Robbie at the campus centre. 967 00:58:04,916 --> 00:58:08,223 I just have to change clothes. I'll only be a few minutes. 968 00:58:09,660 --> 00:58:11,705 I should probably take this. 969 00:58:12,227 --> 00:58:13,664 Okay. 970 00:58:27,634 --> 00:58:28,852 Hi Mom. 971 00:58:28,853 --> 00:58:30,984 Hi sweetie. 972 00:58:30,985 --> 00:58:33,247 Sorry, I missed your call last night. 973 00:58:33,248 --> 00:58:36,642 That much homework, even on the weekends? 974 00:58:36,643 --> 00:58:37,643 Yup. 975 00:58:37,644 --> 00:58:38,992 Oh. 976 00:58:38,993 --> 00:58:40,559 We're really proud of you. 977 00:58:40,560 --> 00:58:41,821 Thanks, Mom. 978 00:58:41,822 --> 00:58:43,781 We're really, really proud of you. 979 00:58:46,044 --> 00:58:47,827 So, what's up? 980 00:58:47,828 --> 00:58:48,828 Oh, not much. 981 00:58:48,829 --> 00:58:51,048 Just tidying around the house. 982 00:58:51,049 --> 00:58:54,573 Kayden went to see a movie over at the Robertsons. 983 00:58:54,574 --> 00:58:57,097 Oh, that's nice. Did he have fun? 984 00:58:57,098 --> 00:58:59,230 I'm not sure, I think so. 985 00:58:59,231 --> 00:59:01,275 Your Dad and I didn't stay. 986 00:59:01,276 --> 00:59:06,585 We went to tour Greenville, a group home. 987 00:59:06,586 --> 00:59:09,327 I, I don't see him there. 988 00:59:09,328 --> 00:59:14,725 But we thought it was best to at least do the research. 989 00:59:16,640 --> 00:59:18,249 Did you call just to tell me this? 990 00:59:18,250 --> 00:59:19,598 I just... 991 00:59:19,599 --> 00:59:21,034 You don't bring up care homes our entire lives 992 00:59:21,035 --> 00:59:22,688 and then I'm gone for what, like two months, 993 00:59:22,689 --> 00:59:25,952 and you start shopping for a place to send Kayden off to? 994 00:59:25,953 --> 00:59:27,084 Sweetheart, no. 995 00:59:27,085 --> 00:59:28,999 Abbie, this has nothing to do with you. 996 00:59:29,000 --> 00:59:31,131 Kayden is almost 18 and he is... 997 00:59:31,132 --> 00:59:33,351 How can you say it has nothing to do with me? 998 00:59:33,352 --> 00:59:36,397 Abbie please, you know, you have always... 999 00:59:36,398 --> 00:59:38,617 I can't do this right now, Mom. I gotta go. 1000 00:59:38,618 --> 00:59:40,577 Abbie? Abbie? 1001 01:00:14,045 --> 01:00:16,743 [crying] 1002 01:00:32,716 --> 01:00:34,020 Mom, Dad said that Kayden and I 1003 01:00:34,021 --> 01:00:35,282 could paint our coloring books after the movie. 1004 01:00:35,283 --> 01:00:37,371 But now he's saying Kayden's going to bed. 1005 01:00:37,372 --> 01:00:40,897 Well, he's probably going to bed because he's really tired. 1006 01:00:40,898 --> 01:00:42,159 Do you want me to paint with you? 1007 01:00:42,160 --> 01:00:44,291 No, it's okay. I'll wait for Kayden tomorrow. 1008 01:00:44,292 --> 01:00:46,685 Okay. 1009 01:00:46,686 --> 01:00:48,165 What's wrong, Mummy? 1010 01:00:48,166 --> 01:00:49,733 Come here. 1011 01:00:59,003 --> 01:01:01,961 Do you remember when we talked to Kayden's doctor? 1012 01:01:01,962 --> 01:01:04,007 Yeah, when you thought Kayden was sick. 1013 01:01:04,008 --> 01:01:05,269 Is Kayden sick again? 1014 01:01:05,270 --> 01:01:08,794 No honey. He's not sick. 1015 01:01:08,795 --> 01:01:12,972 Kayden has a special thing called autism. 1016 01:01:12,973 --> 01:01:15,801 It means that sometimes it's going to be harder for him 1017 01:01:15,802 --> 01:01:18,978 to do things like school or chores, 1018 01:01:18,979 --> 01:01:22,373 and sometimes he's not always going to be able 1019 01:01:22,374 --> 01:01:25,245 to tell us what he needs or wants, 1020 01:01:25,246 --> 01:01:30,337 so we're going to have to pay extra special attention to him. 1021 01:01:30,338 --> 01:01:32,775 What it really means is that he is going to need 1022 01:01:32,776 --> 01:01:36,082 a lot of extra love from his big sister. 1023 01:01:36,083 --> 01:01:37,170 I can do that. 1024 01:01:37,171 --> 01:01:38,519 I know you can. 1025 01:01:38,520 --> 01:01:41,131 You are the best big sister there is. 1026 01:01:41,132 --> 01:01:45,004 And sometimes Mommy and Daddy will need your help, 1027 01:01:45,005 --> 01:01:48,878 and Kayden will need your help too. 1028 01:01:48,879 --> 01:01:50,749 In school Mrs. Mitchell was telling us about 1029 01:01:50,750 --> 01:01:53,491 the special parts in our body that help us live. 1030 01:01:53,492 --> 01:01:56,755 This is my heart, my lungs, my stomach and my two kidneys. 1031 01:01:56,756 --> 01:01:59,758 You are so smart. 1032 01:01:59,759 --> 01:02:01,368 What if I gave Kayden my kidney. 1033 01:02:01,369 --> 01:02:03,720 Would that help make Kayden better? 1034 01:02:09,334 --> 01:02:14,077 [tearfully] You know sweetheart, I think that, 1035 01:02:14,078 --> 01:02:19,473 that's not going to, that's not going to help with this. 1036 01:02:19,474 --> 01:02:20,475 What... 1037 01:02:23,522 --> 01:02:27,394 what Kayden needs from you is a lot... 1038 01:02:27,395 --> 01:02:29,093 [chokes up] 1039 01:02:30,398 --> 01:02:35,272 of love and hugs like you already do. 1040 01:02:35,273 --> 01:02:36,753 Okay? 1041 01:02:48,068 --> 01:02:49,939 He's pretty dependent on me and my family, 1042 01:02:49,940 --> 01:02:51,418 he won't be going to college. 1043 01:02:51,419 --> 01:02:52,898 We actually don't really know what he's going to do 1044 01:02:52,899 --> 01:02:54,073 after high school. 1045 01:02:54,074 --> 01:02:56,815 There aren't many options for him. 1046 01:02:56,816 --> 01:02:58,425 Why didn't you tell me? 1047 01:02:58,426 --> 01:02:59,644 I don't know, 1048 01:02:59,645 --> 01:03:00,906 I guess it's kind of a lot of background 1049 01:03:00,907 --> 01:03:02,168 to share on a first date. 1050 01:03:02,169 --> 01:03:04,954 Wait... We were on a date? 1051 01:03:04,955 --> 01:03:06,956 [laughs] 1052 01:03:06,957 --> 01:03:11,830 But seriously, I'm really glad you told me. 1053 01:03:11,831 --> 01:03:15,442 My mom told me they went to visit a group home yesterday. 1054 01:03:15,443 --> 01:03:17,444 They're insistent that I don't have to be his caretaker 1055 01:03:17,445 --> 01:03:20,099 when I'm older even though I've always said I want to. 1056 01:03:20,100 --> 01:03:21,971 They think it's going to ruin my life, 1057 01:03:21,972 --> 01:03:24,277 so now that I'm gone they've already started 1058 01:03:24,278 --> 01:03:27,367 looking at options as if I'm no longer an option. 1059 01:03:27,368 --> 01:03:29,935 Sounds like your parents just want you to be happy. 1060 01:03:29,936 --> 01:03:31,068 Yeah. 1061 01:03:33,113 --> 01:03:34,985 I know it's tough for them. 1062 01:03:37,378 --> 01:03:38,944 When my brother was first diagnosed, 1063 01:03:38,945 --> 01:03:43,122 the doctor told my parents to... 1064 01:03:43,123 --> 01:03:46,039 go home and love your other child. 1065 01:03:48,346 --> 01:03:50,217 Can you imagine that? 1066 01:03:55,614 --> 01:03:59,009 Because they just assumed that he would have no future. 1067 01:04:02,273 --> 01:04:04,317 See, that was a lot. This is why I should... 1068 01:04:04,318 --> 01:04:07,365 Abbie. I'm really happy you told me. 1069 01:04:14,502 --> 01:04:18,114 I mean, you must be close with your parents. 1070 01:04:18,115 --> 01:04:20,159 Yeah, I'd say so. 1071 01:04:20,160 --> 01:04:22,206 Have you come out to them yet? 1072 01:04:26,079 --> 01:04:27,993 No. 1073 01:04:27,994 --> 01:04:29,474 I want to, though. 1074 01:04:33,043 --> 01:04:35,132 I just don't think it's the right time yet. 1075 01:04:41,703 --> 01:04:44,402 So what kind of stuff does Kayden like to do? 1076 01:04:47,579 --> 01:04:51,060 He is the most amazing artist. 1077 01:04:51,061 --> 01:04:52,670 More inventive than me, really. 1078 01:04:52,671 --> 01:04:56,413 Not bound by any rules or styles like they teach here. 1079 01:04:56,414 --> 01:04:58,590 We love to draw together. 1080 01:05:00,548 --> 01:05:03,595 We're going to make a TV series one day. 1081 01:05:11,603 --> 01:05:16,999 Were you and Kayden always this close? 1082 01:05:17,000 --> 01:05:18,565 Always. 1083 01:05:18,566 --> 01:05:21,742 Some siblings struggle to connect at a young age. 1084 01:05:21,743 --> 01:05:23,702 Did you ever find it difficult? 1085 01:05:24,790 --> 01:05:26,357 No. 1086 01:05:28,098 --> 01:05:30,100 It just always worked. 1087 01:05:32,580 --> 01:05:40,580 ♪ 1088 01:06:04,569 --> 01:06:10,183 [FaceTime ringing] 1089 01:06:16,842 --> 01:06:19,278 [phone ringing] 1090 01:06:19,279 --> 01:06:20,150 Hello. 1091 01:06:20,150 --> 01:06:21,064 Does Kayden have his phone? 1092 01:06:21,065 --> 01:06:22,716 I just tried Face-timing him. 1093 01:06:22,717 --> 01:06:26,024 No. He forgot it at school. Do you want me to grab him? 1094 01:06:26,025 --> 01:06:28,157 Yeah, okay. Sure. 1095 01:06:28,158 --> 01:06:31,074 Hold on. Kay! 1096 01:06:39,082 --> 01:06:41,345 Hey bud. How's it going? 1097 01:06:46,350 --> 01:06:48,265 How was school? 1098 01:06:51,572 --> 01:06:53,139 Good. 1099 01:06:55,446 --> 01:06:58,318 Did you make some art today? 1100 01:07:02,583 --> 01:07:04,237 Did you make some art today? 1101 01:07:09,112 --> 01:07:10,677 Okay bud, I should go. 1102 01:07:10,678 --> 01:07:12,592 But I'll talk to you later, okay? 1103 01:07:12,593 --> 01:07:14,160 I love you. 1104 01:07:17,598 --> 01:07:18,859 Hey. 1105 01:07:18,860 --> 01:07:20,600 Why didn't you guys go to the school to get it? 1106 01:07:20,601 --> 01:07:21,688 I don't know, I didn't have time. 1107 01:07:21,689 --> 01:07:23,212 I'll grab it Monday. 1108 01:07:23,213 --> 01:07:25,170 Well, Kayden needs his phone so him and I can talk. 1109 01:07:25,171 --> 01:07:26,432 It's not the same without FaceTime. 1110 01:07:26,433 --> 01:07:28,521 Abbie, I don't know what you want me to say. 1111 01:07:28,522 --> 01:07:30,567 Do you want me to grab him? He can use my phone? 1112 01:07:30,568 --> 01:07:31,698 Dad, you don't get it. 1113 01:07:31,699 --> 01:07:33,222 My brother and I need to be able to talk. 1114 01:07:33,223 --> 01:07:34,353 He needs his phone. 1115 01:07:34,354 --> 01:07:35,354 Okay, Abbie. 1116 01:07:35,355 --> 01:07:37,095 No one gets it more than I do. 1117 01:07:37,096 --> 01:07:38,576 But I can't just drop everything. 1118 01:07:39,403 --> 01:07:40,707 [dial tone] 1119 01:07:40,708 --> 01:07:43,188 ♪ 1120 01:07:43,189 --> 01:07:48,498 ♪ Would be the way it's always been with you ♪ 1121 01:07:48,499 --> 01:07:51,109 ♪ Since I was a kid 1122 01:07:51,110 --> 01:07:59,110 ♪ No matter what I did I had to choose ♪ 1123 01:08:00,728 --> 01:08:08,728 ♪ Who I'll hurt without trying to ♪ 1124 01:08:10,912 --> 01:08:13,175 ♪ It's heavy on my shoulders ♪ 1125 01:08:13,176 --> 01:08:15,699 ♪ but it's all I ever knew ♪ 1126 01:08:15,700 --> 01:08:21,792 ♪ Either way I'll be fine ♪ 1127 01:08:21,793 --> 01:08:27,145 ♪ 'Cause I've been in the middle my whole life ♪ 1128 01:08:27,146 --> 01:08:28,451 How are you? 1129 01:08:28,452 --> 01:08:32,237 Good. You? 1130 01:08:32,238 --> 01:08:33,457 What's wrong? 1131 01:08:37,330 --> 01:08:38,418 Nothing, um... 1132 01:08:44,946 --> 01:08:50,126 Just... just really missing my brother. 1133 01:08:51,518 --> 01:08:52,737 I'm sorry, babe. 1134 01:08:56,262 --> 01:08:58,351 I just feel so guilty being here. 1135 01:09:06,229 --> 01:09:09,492 Well, being here helped you meet me. 1136 01:09:09,493 --> 01:09:10,710 And we all know that's the highlight 1137 01:09:10,711 --> 01:09:12,712 of your university experience. 1138 01:09:12,713 --> 01:09:13,758 [laughs] 1139 01:09:19,285 --> 01:09:21,461 I really like you, Abbie. 1140 01:09:25,422 --> 01:09:27,337 I really like you too. 1141 01:09:30,862 --> 01:09:32,993 I hope so, because that would've been really awkward. 1142 01:09:32,994 --> 01:09:34,779 [laughs] 1143 01:09:37,303 --> 01:09:38,912 [car engine starts] 1144 01:09:38,913 --> 01:09:41,785 Kayden, hold out your hand. 1145 01:09:41,786 --> 01:09:46,224 - Okay, one, two, three. - [Kayden repeating] 1146 01:09:46,225 --> 01:09:48,357 That's how much it costs for one bus ride. 1147 01:09:48,358 --> 01:09:49,836 Three dollars. 1148 01:09:49,837 --> 01:09:51,447 So, you're going to get on the bus, 1149 01:09:51,448 --> 01:09:52,752 you're going to put that in the slot, 1150 01:09:52,753 --> 01:09:54,319 you're going to take your seat, 1151 01:09:54,320 --> 01:09:57,279 and you're going to get off at the grocery store. 1152 01:09:57,280 --> 01:09:58,845 Like we did before, remember? 1153 01:09:58,846 --> 01:10:00,325 You remember what the bus stop looked like, 1154 01:10:00,326 --> 01:10:04,460 the big grocery store with the donuts you love? 1155 01:10:04,461 --> 01:10:06,418 [augmented communication] Dad. Bus. 1156 01:10:06,419 --> 01:10:07,680 No, no, no. Kayden. 1157 01:10:07,681 --> 01:10:10,770 Dad's, dad's going to follow the bus. 1158 01:10:10,771 --> 01:10:12,729 This is just for practice 1159 01:10:12,730 --> 01:10:15,340 for you to be able to do it by yourself. 1160 01:10:15,341 --> 01:10:16,515 [augmented communication] I will ride the bus. 1161 01:10:16,516 --> 01:10:20,737 Yes. Kay, you will ride the bus. 1162 01:10:20,738 --> 01:10:22,739 Look, everything's going to be okay. 1163 01:10:22,740 --> 01:10:24,742 Dad's going to be right behind you. 1164 01:10:41,759 --> 01:10:42,499 Hey kid. 1165 01:10:42,500 --> 01:10:43,716 Kayden! 1166 01:10:43,717 --> 01:10:44,717 Kayden. 1167 01:10:44,718 --> 01:10:46,459 The money. 1168 01:11:03,694 --> 01:11:05,085 Your headphones! 1169 01:11:05,086 --> 01:11:06,914 In your backpack. 1170 01:11:39,077 --> 01:11:42,688 Well, we should probably be productive today. 1171 01:11:42,689 --> 01:11:44,342 It is already 4:00. 1172 01:11:44,343 --> 01:11:48,520 I would say this is very productive. 1173 01:11:48,521 --> 01:11:49,826 You want to study? 1174 01:11:49,827 --> 01:11:51,610 Hmm. 1175 01:11:51,611 --> 01:11:53,133 Gym? 1176 01:11:53,134 --> 01:11:54,614 [groans] 1177 01:12:11,196 --> 01:12:12,675 Can I ask you a question? 1178 01:12:12,676 --> 01:12:14,851 Mm-hmm. 1179 01:12:14,852 --> 01:12:17,028 Have you mentioned me to them yet? 1180 01:12:20,597 --> 01:12:22,728 Not yet. 1181 01:12:22,729 --> 01:12:25,341 Is it because I'm a girl? 1182 01:12:26,907 --> 01:12:28,560 My dad would be intense, 1183 01:12:28,561 --> 01:12:31,650 regardless if you're a guy or a girl. 1184 01:12:31,651 --> 01:12:33,783 So, you're just not going to tell them? 1185 01:12:33,784 --> 01:12:36,699 I just thought that maybe since we're more serious 1186 01:12:36,700 --> 01:12:38,876 that you'd want them to know. 1187 01:12:41,487 --> 01:12:43,880 I do. 1188 01:12:43,881 --> 01:12:45,490 I want to. 1189 01:12:45,491 --> 01:12:47,666 It's just with everything going on with Kayden, 1190 01:12:47,667 --> 01:12:50,017 I don't want to put more on their plate. 1191 01:12:54,718 --> 01:12:57,110 I'll tell them when the timing is right though. 1192 01:12:57,111 --> 01:12:58,983 I promise. 1193 01:13:08,906 --> 01:13:10,386 Hey. 1194 01:13:12,910 --> 01:13:14,432 I'm not going anywhere 1195 01:13:14,433 --> 01:13:17,088 if that's what you're worried about, okay? 1196 01:13:19,612 --> 01:13:21,397 Okay. 1197 01:13:28,012 --> 01:13:30,230 [sighs happily] 1198 01:13:30,231 --> 01:13:37,934 I say we go get cupcakes and go for a walk. 1199 01:13:37,935 --> 01:13:41,720 Oh, so you went from the gym to cupcakes. 1200 01:13:41,721 --> 01:13:43,505 Yeah. Or donuts. 1201 01:13:43,506 --> 01:13:45,682 We have options. 1202 01:13:53,994 --> 01:13:54,908 [vocalizing] 1203 01:13:54,909 --> 01:13:56,213 Okay, hold on. Hold on bud. 1204 01:13:56,214 --> 01:13:57,955 Do you have the card I gave you? 1205 01:14:00,305 --> 01:14:02,698 Okay good. So, this is an ATM. 1206 01:14:02,699 --> 01:14:05,222 Now what you're going to do is you're going to 1207 01:14:05,223 --> 01:14:07,137 put the card into the machine, follow the instructions, 1208 01:14:07,138 --> 01:14:09,792 and you're going to get out cash. 1209 01:14:09,793 --> 01:14:11,576 Here we go. 1210 01:14:11,577 --> 01:14:13,753 ATM: Please insert your card to begin. 1211 01:14:16,974 --> 01:14:18,583 ATM: Hello. 1212 01:14:18,584 --> 01:14:22,848 Kayden, it can't talk to you. It's just waiting for your card. 1213 01:14:22,849 --> 01:14:25,112 [vocalizing] 1214 01:14:36,559 --> 01:14:37,168 Hi. 1215 01:14:37,168 --> 01:14:38,125 Hey. 1216 01:14:38,126 --> 01:14:39,604 So, I'm looking into flights. 1217 01:14:39,605 --> 01:14:42,520 We better move quick here before the prices move up. 1218 01:14:42,521 --> 01:14:44,783 Uh, I've got December 17th. 1219 01:14:44,784 --> 01:14:46,568 I have my last final the day before. 1220 01:14:46,569 --> 01:14:48,787 Can I get a couple days to say goodbye to my friends? 1221 01:14:48,788 --> 01:14:50,659 Okay. 1222 01:14:50,660 --> 01:14:54,314 How about, how about December 20th? 1223 01:14:54,315 --> 01:14:56,839 Your friends allow you to leave then? 1224 01:14:56,840 --> 01:14:58,971 Yeah. Thanks. 1225 01:14:58,972 --> 01:15:01,626 Are you happy with how the first semester went? 1226 01:15:01,627 --> 01:15:03,585 Yeah, it's been good. 1227 01:15:03,586 --> 01:15:05,021 Good group down there? 1228 01:15:05,022 --> 01:15:09,242 I wouldn't call it a group, but yeah, some friends. 1229 01:15:09,243 --> 01:15:11,157 Any boys? 1230 01:15:11,158 --> 01:15:12,943 No, Dad. 1231 01:15:13,944 --> 01:15:15,814 I'm just curious, you know. 1232 01:15:15,815 --> 01:15:17,991 Wondering why you needed the extra days. 1233 01:15:21,604 --> 01:15:22,778 Hey, I just wanted to say sorry 1234 01:15:22,779 --> 01:15:25,563 for getting upset with you the other day. 1235 01:15:25,564 --> 01:15:28,174 It's just been tough being away from Kayden. 1236 01:15:28,175 --> 01:15:32,048 I understand, kiddo. It's okay. 1237 01:15:32,049 --> 01:15:35,007 All right. I got your itinerary. I'll send it to you. 1238 01:15:35,008 --> 01:15:36,095 Thanks, Dad. 1239 01:15:36,096 --> 01:15:37,357 All right. See you soon. 1240 01:15:37,358 --> 01:15:38,838 Bye. 1241 01:15:42,712 --> 01:15:45,148 So, the winning assignment gets to shadow Professor Watts 1242 01:15:45,149 --> 01:15:46,279 for a weekend. 1243 01:15:46,280 --> 01:15:47,238 I mean, there's a lot of competition, 1244 01:15:47,239 --> 01:15:50,066 but, I think, I have a chance. 1245 01:15:50,067 --> 01:15:52,155 Tish: What are you going to do? 1246 01:15:52,156 --> 01:15:54,940 I have an idea I've started sketching, but... 1247 01:15:54,941 --> 01:15:56,507 Hey babe. 1248 01:15:56,508 --> 01:15:59,205 Tish: Is that Jen? Oh, it's Abbie's Mom, hi. 1249 01:15:59,206 --> 01:16:01,860 Abbie's told me so much about you. 1250 01:16:01,861 --> 01:16:03,296 Uh, no. 1251 01:16:03,297 --> 01:16:07,257 No Mom. This is Karly. She's a... friend from class. 1252 01:16:07,258 --> 01:16:09,694 I don't think I've mentioned her before. 1253 01:16:09,695 --> 01:16:11,261 Tish: Hi Karly. 1254 01:16:11,262 --> 01:16:13,569 Abbie's been telling me all about your class. 1255 01:16:14,918 --> 01:16:16,920 Nice to meet you, Mrs. Peterson. 1256 01:16:19,444 --> 01:16:21,271 Okay mom. We should probably start studying. 1257 01:16:21,272 --> 01:16:23,795 I'll talk to you tomorrow, okay? Say hi to Kayden for me. 1258 01:16:23,796 --> 01:16:25,755 Tish: Okay. Talk to you tomorrow. 1259 01:16:42,119 --> 01:16:44,381 How are you? How was class? 1260 01:16:44,382 --> 01:16:46,339 Which class? 1261 01:16:46,340 --> 01:16:50,082 My journalism class or our animation class? 1262 01:16:50,083 --> 01:16:54,173 I'm sorry. 1263 01:16:54,174 --> 01:16:56,219 Just with Kayden struggling with me being gone 1264 01:16:56,220 --> 01:16:58,134 and my dad taking an extra shift, I just... 1265 01:16:58,135 --> 01:16:59,744 I didn't want to... 1266 01:16:59,745 --> 01:17:00,919 Tell them about me? 1267 01:17:00,920 --> 01:17:03,095 No, put more stress on my mom's plate. 1268 01:17:03,096 --> 01:17:04,749 Didn't realize I was that stressful. 1269 01:17:04,750 --> 01:17:06,316 No. 1270 01:17:06,317 --> 01:17:08,448 I'm just saying that the idea of us might be stressful. 1271 01:17:08,449 --> 01:17:09,929 I don't... 1272 01:17:13,454 --> 01:17:16,153 I don't know how they'll feel about it. 1273 01:17:18,416 --> 01:17:21,158 Yeah, well I don't know how I feel about it anymore either. 1274 01:17:28,339 --> 01:17:29,819 I'm sorry. 1275 01:17:31,298 --> 01:17:32,343 I'm sorry. 1276 01:17:33,736 --> 01:17:35,825 I... I just don't think it's the right time yet. 1277 01:17:40,743 --> 01:17:43,005 It's not the same for me as it was for you, okay? 1278 01:17:43,006 --> 01:17:44,789 It's not that simple. 1279 01:17:44,790 --> 01:17:48,271 I just thought we were more serious than this. 1280 01:17:48,272 --> 01:17:50,709 But, I guess, I was wrong. 1281 01:17:51,754 --> 01:17:53,016 We are. 1282 01:17:55,148 --> 01:17:57,715 You should want people to know we're together. 1283 01:17:57,716 --> 01:17:58,847 You should be proud of me. 1284 01:17:58,848 --> 01:18:00,850 I am proud of you. 1285 01:18:03,026 --> 01:18:04,853 Oh, yeah? 1286 01:18:04,854 --> 01:18:06,898 Well, it doesn't show. 1287 01:18:06,899 --> 01:18:09,248 Me walking in on a call with you and your mom is the perfect time 1288 01:18:09,249 --> 01:18:12,251 for you to be like, "Hey Mom, this is my girlfriend." 1289 01:18:12,252 --> 01:18:14,211 No, it's not the perfect time! 1290 01:18:18,215 --> 01:18:21,697 You don't understand anything that my family goes through. 1291 01:18:24,047 --> 01:18:25,831 You never will. 1292 01:18:34,361 --> 01:18:38,016 So, then what, you just never tell them about me? 1293 01:18:38,017 --> 01:18:40,366 What about when you're done with school? 1294 01:18:40,367 --> 01:18:42,239 Then what? 1295 01:18:43,849 --> 01:18:45,329 I don't know. 1296 01:18:46,243 --> 01:18:47,504 It depends... 1297 01:18:47,505 --> 01:18:48,940 It depends on if you're going to stay or not. 1298 01:18:48,941 --> 01:18:50,941 Stop. You know exactly why I would have to go home. 1299 01:18:54,991 --> 01:18:59,385 So, was I just like a fun little experiment to you? 1300 01:18:59,386 --> 01:19:01,345 How convenient. 1301 01:19:04,435 --> 01:19:07,045 You know that's not true. 1302 01:19:07,046 --> 01:19:08,481 Well maybe it'd be more convenient for you 1303 01:19:08,482 --> 01:19:11,094 if we never met in the first place. 1304 01:19:17,883 --> 01:19:22,191 Hey, you don't mean that. 1305 01:19:22,192 --> 01:19:24,020 You don't mean that. 1306 01:19:26,892 --> 01:19:28,066 Yeah, I can't do this, Abbie. 1307 01:19:28,067 --> 01:19:30,155 Karly, please don't, please don't. 1308 01:19:30,156 --> 01:19:32,244 Please don't go. 1309 01:19:32,245 --> 01:19:33,245 No, I really can't. 1310 01:19:33,246 --> 01:19:34,507 No. 1311 01:19:34,508 --> 01:19:40,471 [sobbing] 1312 01:19:41,864 --> 01:19:43,300 Fuck! 1313 01:20:06,105 --> 01:20:07,279 [glass clinking] 1314 01:20:07,280 --> 01:20:08,977 Kayden? 1315 01:20:08,978 --> 01:20:11,631 [vocalizing] 1316 01:20:11,632 --> 01:20:13,590 Kayden? Kayden. Stop. 1317 01:20:13,591 --> 01:20:17,942 Stand over there. 1318 01:20:17,943 --> 01:20:18,509 [vocalizing] 1319 01:20:18,510 --> 01:20:20,902 Hey. It's okay. 1320 01:20:20,903 --> 01:20:23,165 It's okay, buddy. 1321 01:20:23,166 --> 01:20:26,385 Kayden. It's okay. 1322 01:20:26,386 --> 01:20:28,997 Kayden, stop. 1323 01:20:28,998 --> 01:20:29,998 Mom's got it. 1324 01:20:29,999 --> 01:20:31,608 [vocalizing] 1325 01:20:31,609 --> 01:20:35,394 Kayden. Sit now. 1326 01:20:35,395 --> 01:20:36,613 Kayden! 1327 01:20:36,614 --> 01:20:37,875 [vocalizing] 1328 01:20:37,876 --> 01:20:39,442 Mark. I've got it. 1329 01:20:39,443 --> 01:20:46,623 [vocalizing] 1330 01:20:46,624 --> 01:20:49,452 There's Eeyore. 1331 01:20:49,453 --> 01:20:51,933 It's okay, sweetie. 1332 01:20:51,934 --> 01:20:56,025 [Kayden crying] 1333 01:21:04,250 --> 01:21:05,468 How am I supposed to function 1334 01:21:05,469 --> 01:21:08,297 for the next three weeks without you? 1335 01:21:08,298 --> 01:21:10,342 Well, you survived for the past 20 years, 1336 01:21:10,343 --> 01:21:12,649 so I'm sure three weeks will be fine. 1337 01:21:12,650 --> 01:21:14,999 Hmm. We'll see. 1338 01:21:15,000 --> 01:21:17,219 Also, how did you get stuck with me instead of your girl 1339 01:21:17,220 --> 01:21:18,656 taking you to the airport? 1340 01:21:20,397 --> 01:21:21,964 I didn't ask her to. 1341 01:21:26,142 --> 01:21:27,578 I think we might be done. 1342 01:21:30,146 --> 01:21:31,538 Shit, I'm sorry. 1343 01:21:32,670 --> 01:21:34,454 Does she know you're leaving today? 1344 01:21:35,194 --> 01:21:37,108 Well she knows I'm going home for Christmas, 1345 01:21:37,109 --> 01:21:38,937 but I don't think so. 1346 01:21:39,982 --> 01:21:41,286 Well, her loss. 1347 01:21:41,287 --> 01:21:43,420 We'll find you a cutie in the spring. 1348 01:21:48,991 --> 01:21:51,035 Hey Kay. 1349 01:21:51,036 --> 01:21:52,341 Wow. 1350 01:21:52,342 --> 01:21:54,386 That looks great. 1351 01:21:54,387 --> 01:21:56,172 How's it going, buddy? 1352 01:21:58,652 --> 01:22:02,177 Hey, can you flip the camera back to your face, buddy? 1353 01:22:02,178 --> 01:22:06,050 [vocalizing] 1354 01:22:06,051 --> 01:22:09,228 Mom, Dad, can you help Kayden flip the camera back? 1355 01:22:13,015 --> 01:22:15,407 Hey, so guess what? 1356 01:22:15,408 --> 01:22:18,976 Abbie is getting on a plane to come home and see you. 1357 01:22:18,977 --> 01:22:20,238 [vocalizing happily] Chicken strips. 1358 01:22:20,239 --> 01:22:23,241 Sure, we can have chicken strips. 1359 01:22:23,242 --> 01:22:25,243 [vocalizing] Abbie. 1360 01:22:25,244 --> 01:22:26,636 All right. I gotta get on the plane, 1361 01:22:26,637 --> 01:22:28,595 but I can't wait to see you. 1362 01:22:31,642 --> 01:22:33,296 I love you. 1363 01:22:42,740 --> 01:22:48,571 [phone buzzing] 1364 01:22:48,572 --> 01:22:52,053 Hey. So, have you boarded yet? 1365 01:22:52,054 --> 01:22:53,619 Yeah, I'm about to. 1366 01:22:53,620 --> 01:22:56,013 Thanks for helping with Kayden. 1367 01:22:56,014 --> 01:22:57,058 With what? 1368 01:22:57,059 --> 01:22:58,624 Our FaceTime call. 1369 01:22:58,625 --> 01:23:00,452 What call? 1370 01:23:00,453 --> 01:23:02,802 Our FaceTime call? Weren't you in the room? 1371 01:23:02,803 --> 01:23:04,196 No. 1372 01:23:05,197 --> 01:23:06,503 Hold on. 1373 01:23:08,157 --> 01:23:10,375 Hey Tish, were you in Kayden's room 1374 01:23:10,376 --> 01:23:12,203 when he was talking to Abbie? 1375 01:23:12,204 --> 01:23:14,118 No. Why? 1376 01:23:14,119 --> 01:23:16,687 No. No one was in his room, why? 1377 01:23:20,430 --> 01:23:22,387 We just had a great conversation. 1378 01:23:22,388 --> 01:23:25,303 Best one we've had in a long time. 1379 01:23:25,304 --> 01:23:28,045 Felt normal, like we were together. 1380 01:23:28,046 --> 01:23:29,394 That's really great. 1381 01:23:29,395 --> 01:23:30,569 Mark, can you come up here please? 1382 01:23:30,570 --> 01:23:32,832 Hey kiddo. Your Mom's calling. 1383 01:23:32,833 --> 01:23:34,530 Why don't you text me when you're on the plane? 1384 01:23:34,531 --> 01:23:35,661 Okay. Talk to you soon. 1385 01:23:35,662 --> 01:23:37,186 Love you. Bye. 1386 01:23:48,153 --> 01:23:49,589 Mark, why didn't you wait? 1387 01:23:52,853 --> 01:23:55,072 [augmented communication] Pick up. Abbie. Airport. 1388 01:23:55,073 --> 01:23:57,335 That's right, bud. Today's the day. 1389 01:23:57,336 --> 01:23:58,815 [sighs] 1390 01:23:58,816 --> 01:24:02,166 What do you think we should do for dinner tonight, Kay? 1391 01:24:02,167 --> 01:24:03,472 [augmented communication] Chicken strips. 1392 01:24:03,473 --> 01:24:04,864 [laughs] 1393 01:24:04,865 --> 01:24:08,390 Well, I think Abbie would be happy with that too. 1394 01:24:08,391 --> 01:24:10,174 [augmented communication] I will ride the bus. 1395 01:24:10,175 --> 01:24:12,437 [augmented communication] Chicken strips. Abbie. 1396 01:24:12,438 --> 01:24:14,526 [augmented communication] I will ride the bus. Chicken strips. Abbie. 1397 01:24:14,527 --> 01:24:16,093 - Oh, really, bud? - No, sweetie. 1398 01:24:16,094 --> 01:24:16,703 Hey now. 1399 01:24:16,704 --> 01:24:19,401 Hey now what? 1400 01:24:19,402 --> 01:24:22,099 We've been working on this for a while. 1401 01:24:22,100 --> 01:24:24,493 And the store's just a few stops down. 1402 01:24:24,494 --> 01:24:25,755 No, Mark. 1403 01:24:25,756 --> 01:24:27,713 This is a big deal, him initiating it. 1404 01:24:27,714 --> 01:24:28,541 No. 1405 01:24:28,541 --> 01:24:29,194 Look, I'll follow the bus. 1406 01:24:29,194 --> 01:24:29,890 Mark. 1407 01:24:29,890 --> 01:24:30,630 I'll follow the bus. 1408 01:24:30,630 --> 01:24:31,501 Mark, no. 1409 01:24:31,501 --> 01:24:32,458 I'll follow the bus. 1410 01:24:32,459 --> 01:24:34,720 Hey bud. Tell you what. 1411 01:24:34,721 --> 01:24:36,505 Why don't I give you some money 1412 01:24:36,506 --> 01:24:39,247 and you can buy Abbie some chicken strips? 1413 01:24:39,248 --> 01:24:41,901 [augmented communication] I will ride the bus, chicken strips, Abbie. 1414 01:24:41,902 --> 01:24:43,599 Very smart, kiddo. 1415 01:24:43,600 --> 01:24:45,818 All right, go up and grab your jacket and your wallet. 1416 01:24:45,819 --> 01:24:47,430 [vocalizing] 1417 01:24:48,822 --> 01:24:50,475 You are really pushing it today. 1418 01:24:50,476 --> 01:24:51,911 He had another meltdown just yesterday, 1419 01:24:51,912 --> 01:24:53,565 he's having more and more problems at school, 1420 01:24:53,566 --> 01:24:54,914 and now you're letting him ride the bus? 1421 01:24:54,915 --> 01:24:56,133 I'll be right behind him, Tish. 1422 01:24:56,134 --> 01:24:57,134 No Mark, it's... 1423 01:24:57,788 --> 01:24:59,268 Let's go, bud! 1424 01:25:10,844 --> 01:25:12,280 [augmented communication] I will ride the bus. 1425 01:25:12,281 --> 01:25:16,327 Good job. So just like you did before with Dad, okay? 1426 01:25:16,328 --> 01:25:17,415 [vocalizing] Three! 1427 01:25:17,416 --> 01:25:19,374 That's right, $3. You got it, bud. 1428 01:25:19,375 --> 01:25:20,897 Now I'm going to be right behind the bus 1429 01:25:20,898 --> 01:25:22,681 and I'll meet you at the store. 1430 01:25:22,682 --> 01:25:25,423 Kayden, slow. 1431 01:25:25,424 --> 01:25:29,166 And you have your headphones in your backpack, okay? 1432 01:25:29,167 --> 01:25:31,648 [vocalizing] 1433 01:25:34,346 --> 01:25:35,781 All right, you better get going. 1434 01:25:35,782 --> 01:25:37,653 I'll see you at the store. 1435 01:25:37,654 --> 01:25:41,352 Oh hey. Why don't we get Abbie some donuts? 1436 01:25:41,353 --> 01:25:42,659 What do you say? 1437 01:25:46,837 --> 01:25:49,578 [augmented communication] I will see Abbie. 1438 01:25:49,579 --> 01:25:52,276 Abbie is going to be so proud of you. 1439 01:25:52,277 --> 01:25:53,887 [vocalizing] Abbie! 1440 01:26:32,709 --> 01:26:40,709 [various loud sounds] 1441 01:26:48,072 --> 01:26:50,901 [silence] 1442 01:27:11,922 --> 01:27:14,011 Excuse me, your bag? 1443 01:27:15,839 --> 01:27:17,493 Hey, could you move your bag? 1444 01:27:21,410 --> 01:27:22,541 Dude. 1445 01:27:22,976 --> 01:27:24,761 [vocalizing] 1446 01:27:28,634 --> 01:27:31,462 Calm down, buddy. 1447 01:27:31,463 --> 01:27:33,725 What's that you got there? 1448 01:27:33,726 --> 01:27:36,728 What, you just come from a construction site or something? 1449 01:27:36,729 --> 01:27:38,469 Or is the bus too loud for you? 1450 01:27:38,470 --> 01:27:39,992 [laughing] 1451 01:27:39,993 --> 01:27:43,344 [vocalizing] 1452 01:27:43,345 --> 01:27:45,911 Hey, I'm talking to you, man. What's your problem? 1453 01:27:45,912 --> 01:27:47,565 [vocalizing] 1454 01:27:47,566 --> 01:27:49,611 What's your problem?! 1455 01:27:49,612 --> 01:27:51,440 Hey! Settle down back there. 1456 01:27:55,879 --> 01:27:57,794 Hey listen to me when I'm talking to you, man. 1457 01:28:02,102 --> 01:28:03,755 Why don't you take those stupid things off your head 1458 01:28:03,756 --> 01:28:05,017 and talk to us, man? 1459 01:28:05,018 --> 01:28:13,018 [vocalizing angrily] 1460 01:28:13,592 --> 01:28:14,940 Bus driver: Hey dispatch... 1461 01:28:14,941 --> 01:28:17,727 [heavy punches and kicking] 1462 01:28:31,654 --> 01:28:33,308 Hey, stop! 1463 01:28:36,006 --> 01:28:38,790 [vocalizing] 1464 01:28:38,791 --> 01:28:39,791 Sir... 1465 01:28:39,792 --> 01:28:41,402 [vocalizing] 1466 01:28:41,403 --> 01:28:42,838 Sir, calm down! 1467 01:28:42,839 --> 01:28:44,448 [vocalizing] 1468 01:28:44,449 --> 01:28:46,016 Please stop! 1469 01:28:46,669 --> 01:28:48,017 Stop that! 1470 01:28:48,018 --> 01:28:50,411 [vocalizing] 1471 01:28:50,412 --> 01:28:53,370 Sit down! 1472 01:28:53,371 --> 01:28:56,418 [vocalizing] 1473 01:29:00,900 --> 01:29:05,862 [Kayden crying] 1474 01:29:07,080 --> 01:29:11,041 [phone buzzes] 1475 01:29:45,162 --> 01:29:46,945 Where is he? 1476 01:29:46,946 --> 01:29:48,643 He's in surgery. 1477 01:29:48,644 --> 01:29:50,122 [sobbing] 1478 01:29:50,123 --> 01:29:51,081 All right. 1479 01:29:51,082 --> 01:29:52,690 Hey. 1480 01:29:52,691 --> 01:29:54,866 Your, your mom just got here. I've got to go back to her. 1481 01:29:54,867 --> 01:29:56,955 Some social worker's asking us questions. 1482 01:29:56,956 --> 01:29:58,435 What? Why? 1483 01:29:58,436 --> 01:30:00,655 Just grab a seat. 1484 01:30:00,656 --> 01:30:02,613 No! 1485 01:30:02,614 --> 01:30:03,920 I'm going to come with you. 1486 01:30:05,878 --> 01:30:07,879 Come here. Come here. 1487 01:30:07,880 --> 01:30:10,708 It's going to be okay. I promise. 1488 01:30:10,709 --> 01:30:13,711 Just let me help, Dad. 1489 01:30:13,712 --> 01:30:14,712 Abbie. 1490 01:30:16,062 --> 01:30:18,237 Just let your mom and I talk to her first, 1491 01:30:18,238 --> 01:30:20,849 maybe you can talk to her later. 1492 01:30:20,850 --> 01:30:22,634 All right? Just grab a seat. 1493 01:30:32,949 --> 01:30:34,951 [heart monitor beeps] 1494 01:30:36,909 --> 01:30:41,784 ♪ 1495 01:30:50,270 --> 01:30:53,490 I can see that you love and care for your son. 1496 01:30:53,491 --> 01:30:56,798 But due to your situation and his previous reports, 1497 01:30:56,799 --> 01:30:59,496 I am concerned that you are not able to manage Kayden's needs 1498 01:30:59,497 --> 01:31:00,933 at this time. 1499 01:31:02,631 --> 01:31:04,153 What does that mean? 1500 01:31:04,154 --> 01:31:06,938 Well, Mrs. Peterson's sole supervision during the day 1501 01:31:06,939 --> 01:31:10,638 of Kayden puts both her and him at risk. 1502 01:31:10,639 --> 01:31:15,207 And after today's incident, I have concerns. 1503 01:31:15,208 --> 01:31:18,602 I think that a supervised care facility would be a better fit 1504 01:31:18,603 --> 01:31:21,171 for Kayden's current needs and your home situation. 1505 01:31:25,088 --> 01:31:26,697 I'll give you some information, 1506 01:31:26,698 --> 01:31:29,657 and then you can look it over and conduct your own research. 1507 01:31:29,658 --> 01:31:30,919 I'll touch base with you both 1508 01:31:30,920 --> 01:31:32,790 once you've had some time to discuss this. 1509 01:31:32,791 --> 01:31:35,751 But if she'd like, I would like to speak to your daughter. 1510 01:31:41,234 --> 01:31:44,280 [sobs] 1511 01:31:44,281 --> 01:31:46,848 He's a good boy. 1512 01:31:46,849 --> 01:31:49,938 We're here to help you find a safe solution for Kayden. 1513 01:31:49,939 --> 01:31:52,157 No, we make it work. 1514 01:31:52,158 --> 01:31:55,987 Autism isn't easy, but we, we make it work. 1515 01:31:55,988 --> 01:31:56,988 I understand. 1516 01:31:56,989 --> 01:31:58,337 No, no. 1517 01:31:58,338 --> 01:31:59,817 I don't think that you do. 1518 01:31:59,818 --> 01:32:01,297 If you understood, 1519 01:32:01,298 --> 01:32:05,606 you would never suggest what you're suggesting. 1520 01:32:05,607 --> 01:32:08,217 He... he is my baby. 1521 01:32:08,218 --> 01:32:10,915 We, we make it work. 1522 01:32:10,916 --> 01:32:12,830 [sobbing] 1523 01:32:12,831 --> 01:32:15,006 [whispering] We make it work. He is my baby. 1524 01:32:15,007 --> 01:32:16,094 He is my baby. 1525 01:32:16,095 --> 01:32:18,270 You can't take him out of our home. 1526 01:32:18,271 --> 01:32:20,970 You can't take him away from us. 1527 01:32:23,233 --> 01:32:26,148 He's my baby. He's my baby. 1528 01:32:26,149 --> 01:32:27,890 He's my baby. 1529 01:32:31,110 --> 01:32:35,071 My daughter, her name was Jackie. 1530 01:32:36,986 --> 01:32:40,031 She was seven when she passed. 1531 01:32:40,032 --> 01:32:44,209 She had cerebral palsy. 1532 01:32:44,210 --> 01:32:47,038 So, I want you to know, Tish, that I do understand 1533 01:32:47,039 --> 01:32:48,737 what you're going through. 1534 01:32:53,655 --> 01:32:55,308 That's why I got into this work. 1535 01:33:03,795 --> 01:33:05,797 I'm sorry. 1536 01:33:06,929 --> 01:33:09,148 Please give this some thought. 1537 01:33:20,420 --> 01:33:22,900 I think that's all I need from you, Abbie. 1538 01:33:22,901 --> 01:33:24,250 Thank you. 1539 01:33:24,860 --> 01:33:26,774 What's going to happen to my brother? 1540 01:33:26,775 --> 01:33:29,690 We'll help assess the care that your brother needs, 1541 01:33:29,691 --> 01:33:30,995 I've given your parents some suggestions 1542 01:33:30,996 --> 01:33:32,170 and we're here to help. 1543 01:33:32,171 --> 01:33:34,216 We're the best care for him. 1544 01:33:34,217 --> 01:33:35,783 I don't know what my parents have told you, 1545 01:33:35,784 --> 01:33:37,262 but I'm coming home to take care of Kayden. 1546 01:33:37,263 --> 01:33:40,004 He'll be staying with us. 1547 01:33:40,005 --> 01:33:41,876 I appreciate your concerns Abbie, 1548 01:33:41,877 --> 01:33:43,660 but right now we're trying to find a solution. 1549 01:33:43,661 --> 01:33:47,011 We need solutions for a lot of things. 1550 01:33:47,012 --> 01:33:49,666 Programs for Kayden, employment opportunities. 1551 01:33:49,667 --> 01:33:52,409 We need for people to not give up on him. 1552 01:33:56,979 --> 01:33:59,763 He's just a smart, talented kid, 1553 01:33:59,764 --> 01:34:03,289 and he deserves opportunities just like anyone else does. 1554 01:34:22,918 --> 01:34:26,269 No one is ever going to be there for him more than me. 1555 01:34:59,476 --> 01:35:07,476 ♪ 1556 01:35:21,193 --> 01:35:26,850 ♪ Every once in a while when the cries get too loud ♪ 1557 01:35:26,851 --> 01:35:32,769 ♪ And hurt is all we see ♪ 1558 01:35:32,770 --> 01:35:34,466 ♪ Call out the wrongs ♪ 1559 01:35:34,467 --> 01:35:39,515 ♪ at the top of our lungs ♪ 1560 01:35:39,516 --> 01:35:43,824 ♪ We have the right to be ♪ 1561 01:35:43,825 --> 01:35:51,825 ♪ 1562 01:35:55,967 --> 01:35:58,360 You okay? 1563 01:35:58,361 --> 01:35:59,928 No. 1564 01:36:02,365 --> 01:36:03,453 You? 1565 01:36:05,063 --> 01:36:06,456 No. 1566 01:36:08,850 --> 01:36:10,328 Peterson family? 1567 01:36:10,329 --> 01:36:12,331 You can see Kayden now. He's waking up. 1568 01:36:17,119 --> 01:36:20,209 [heart monitor beeping] 1569 01:36:44,233 --> 01:36:46,451 It shouldn't be much longer. I'll check in with the doctor. 1570 01:36:46,452 --> 01:36:48,062 Let me go and grab his discharge instructions 1571 01:36:48,063 --> 01:36:50,107 to go over with you, okay? 1572 01:36:50,108 --> 01:36:51,327 Thank you. 1573 01:36:58,943 --> 01:37:02,119 You okay, Dad? 1574 01:37:02,120 --> 01:37:03,381 I failed him. 1575 01:37:03,382 --> 01:37:05,035 Dad, don't say that. 1576 01:37:05,036 --> 01:37:06,080 I was right there. 1577 01:37:06,081 --> 01:37:09,345 I was right behind the damn thing. 1578 01:37:13,218 --> 01:37:18,484 ♪ 1579 01:38:52,491 --> 01:38:54,276 How you doing, buddy? 1580 01:38:56,582 --> 01:38:58,454 Sore? Come here. 1581 01:39:01,500 --> 01:39:04,634 [crying] 1582 01:39:06,244 --> 01:39:09,072 Shh. Shh. 1583 01:39:09,073 --> 01:39:13,381 [crying] 1584 01:39:13,382 --> 01:39:17,341 It's gonna get better, okay? I promise. 1585 01:39:17,342 --> 01:39:18,516 [crying] 1586 01:39:18,517 --> 01:39:22,390 Shh. 1587 01:39:22,391 --> 01:39:26,961 Shhh. It's okay. It's okay. 1588 01:39:30,399 --> 01:39:32,226 Shh. 1589 01:39:32,227 --> 01:39:40,227 [crying] 1590 01:39:46,589 --> 01:39:47,806 It's okay. It's okay. 1591 01:39:47,807 --> 01:39:50,375 It's okay. 1592 01:39:51,768 --> 01:39:55,423 [crying] 1593 01:39:55,424 --> 01:39:57,816 It's okay. It's okay. 1594 01:39:57,817 --> 01:40:00,558 [crying] 1595 01:40:00,559 --> 01:40:05,128 It's okay. It's okay. It's okay. 1596 01:40:05,129 --> 01:40:11,613 [crying] 1597 01:40:11,614 --> 01:40:16,140 I promise it's going to be okay. 1598 01:40:17,185 --> 01:40:18,186 Shh. 1599 01:40:22,364 --> 01:40:24,105 I love you. 1600 01:40:25,106 --> 01:40:28,413 [crying] 1601 01:40:32,113 --> 01:40:33,505 What are you doing? 1602 01:40:34,898 --> 01:40:36,421 A little research. 1603 01:40:37,553 --> 01:40:39,336 On? 1604 01:40:39,337 --> 01:40:41,731 Additional care that we can get for Kayden. 1605 01:40:45,387 --> 01:40:47,128 Can we afford that? 1606 01:40:48,520 --> 01:40:50,652 We'll see. 1607 01:40:50,653 --> 01:40:52,046 [sighs] 1608 01:41:01,229 --> 01:41:03,230 I never should've left. 1609 01:41:03,231 --> 01:41:04,448 None of this would've happened if I just... 1610 01:41:04,449 --> 01:41:05,363 Abbie, don't. 1611 01:41:05,364 --> 01:41:06,755 It was selfish to leave. 1612 01:41:06,756 --> 01:41:09,714 Don't put what is happening to Kayden on yourself. 1613 01:41:09,715 --> 01:41:10,976 How can I not? 1614 01:41:10,977 --> 01:41:12,543 Because teaching him to adapt to the world 1615 01:41:12,544 --> 01:41:14,719 was always going to happen. 1616 01:41:14,720 --> 01:41:17,722 It's not your fault that the world can't adapt to him. 1617 01:41:17,723 --> 01:41:21,900 But if, if I come home we can go back to our routine. 1618 01:41:21,901 --> 01:41:24,164 Mom can go to work, I can go to the art store, 1619 01:41:24,165 --> 01:41:25,687 and then maybe... 1620 01:41:25,688 --> 01:41:28,168 And then what, that's your solution for the next year? 1621 01:41:28,169 --> 01:41:29,430 Then what? 1622 01:41:29,431 --> 01:41:30,474 Do you really think you're helping Kayden 1623 01:41:30,475 --> 01:41:31,649 by going back to work at that, 1624 01:41:31,650 --> 01:41:34,217 that art store for the next 10 years? 1625 01:41:34,218 --> 01:41:35,089 You worked hard. 1626 01:41:35,090 --> 01:41:36,785 You got into a good school. 1627 01:41:36,786 --> 01:41:39,875 So, stick with it and have a good career. 1628 01:41:39,876 --> 01:41:43,357 That is how you will help your brother. 1629 01:41:43,358 --> 01:41:44,793 I don't want to hear anything 1630 01:41:44,794 --> 01:41:48,102 about you giving up and coming home. 1631 01:41:52,410 --> 01:41:55,717 Your mother and I did not raise you and your brother 1632 01:41:55,718 --> 01:41:58,112 to give up when things got tough. 1633 01:42:05,641 --> 01:42:07,121 Okay. 1634 01:42:08,948 --> 01:42:10,124 Okay then. 1635 01:42:15,999 --> 01:42:17,305 We'll just... 1636 01:42:23,789 --> 01:42:25,530 We'll take it one day at a time. 1637 01:42:44,245 --> 01:42:46,203 [sizzling] 1638 01:42:49,815 --> 01:42:52,774 Wow, you've taken over breakfast duty since I've been gone? 1639 01:42:52,775 --> 01:42:54,255 That's concerning. 1640 01:42:56,866 --> 01:42:58,519 Why aren't you at work? 1641 01:42:58,520 --> 01:43:00,564 Well, I took the day off. 1642 01:43:00,565 --> 01:43:03,611 For the next little while actually. 1643 01:43:03,612 --> 01:43:06,222 The social worker said her main concern was 1644 01:43:06,223 --> 01:43:08,964 for your mom's safety to care for Kayden. 1645 01:43:08,965 --> 01:43:12,272 So, until we come up with a more long-term solution 1646 01:43:12,273 --> 01:43:13,969 I will be staying here with Kayden 1647 01:43:13,970 --> 01:43:17,234 and your mom will be going back to her work for a while. 1648 01:43:20,803 --> 01:43:23,805 I could get a part-time job down in LA. 1649 01:43:23,806 --> 01:43:26,634 There's a coffee shop in my building. Help out. 1650 01:43:26,635 --> 01:43:28,419 Pay for books and stuff. 1651 01:43:33,424 --> 01:43:39,951 Well, cheers to that. 1652 01:43:39,952 --> 01:43:42,693 These clients have been looking to switch designers for weeks. 1653 01:43:42,694 --> 01:43:44,739 They keep asking me for referrals. 1654 01:43:44,740 --> 01:43:47,263 I can't wait to tell them you're back at it. 1655 01:43:47,264 --> 01:43:48,917 Thank you. 1656 01:43:48,918 --> 01:43:53,009 Mary, I really appreciate you helping me out so last minute. 1657 01:43:55,794 --> 01:43:57,273 Hey you good, bud? 1658 01:43:57,274 --> 01:43:58,710 Kayden: Good. 1659 01:44:09,591 --> 01:44:14,595 [phone buzzing] 1660 01:44:14,596 --> 01:44:15,553 Karly: Hello? 1661 01:44:15,554 --> 01:44:17,293 Hi. 1662 01:44:17,294 --> 01:44:18,774 You know who this is? 1663 01:44:19,992 --> 01:44:21,776 Yeah. 1664 01:44:21,777 --> 01:44:23,560 Okay good. 1665 01:44:23,561 --> 01:44:24,735 I... I just wanted to make sure 1666 01:44:24,736 --> 01:44:25,910 you didn't forget about me already. 1667 01:44:25,911 --> 01:44:27,564 Or delete my number. 1668 01:44:27,565 --> 01:44:29,871 Or confuse me for your other girlfriend. 1669 01:44:29,872 --> 01:44:33,091 No. My other girlfriend's calling later. 1670 01:44:33,092 --> 01:44:34,268 [scoffs] 1671 01:44:38,620 --> 01:44:41,317 I wanted to say I'm really sorry. 1672 01:44:41,318 --> 01:44:42,710 I shouldn't have gotten upset with you 1673 01:44:42,711 --> 01:44:46,104 and I shouldn't have made it about me. 1674 01:44:46,105 --> 01:44:47,889 I didn't mean to push you away. 1675 01:44:47,890 --> 01:44:50,108 I'm a bit of a shithead, huh? 1676 01:44:50,109 --> 01:44:51,327 [laughs] 1677 01:44:51,328 --> 01:44:52,589 I'm not sure what else I can do, 1678 01:44:52,590 --> 01:44:55,550 but I hope that one day you can forgive me. 1679 01:44:57,378 --> 01:45:00,118 I think I can do that. 1680 01:45:00,119 --> 01:45:01,643 Really? 1681 01:45:03,601 --> 01:45:04,820 Yeah. 1682 01:45:05,473 --> 01:45:07,561 I'm glad you called actually. 1683 01:45:07,562 --> 01:45:11,653 I've been thinking about you a lot lately. 1684 01:45:14,656 --> 01:45:16,787 I'm sorry I led you to believe that I was going 1685 01:45:16,788 --> 01:45:19,095 to tell them when I wasn't ready yet. 1686 01:45:22,664 --> 01:45:25,143 Anyways, we're about to go grocery shopping 1687 01:45:25,144 --> 01:45:27,015 for Christmas dinner. 1688 01:45:27,016 --> 01:45:28,364 Can we talk later? 1689 01:45:28,365 --> 01:45:29,452 Are you at your mom's now? 1690 01:45:29,453 --> 01:45:32,934 Uh, no problem. Yeah. I... I am. 1691 01:45:32,935 --> 01:45:35,458 So, you'll be back in January? 1692 01:45:35,459 --> 01:45:40,637 Yeah. I have to look for a job and stuff, 1693 01:45:40,638 --> 01:45:42,073 but I'll be around. 1694 01:45:42,074 --> 01:45:47,992 So... does that mean I'll see you soon? 1695 01:45:47,993 --> 01:45:50,168 Yeah, you, you will. 1696 01:45:50,169 --> 01:45:51,562 Okay, good. 1697 01:45:53,695 --> 01:45:55,610 See you later, shithead. 1698 01:45:58,177 --> 01:45:59,917 We're going to have to work on some new nicknames 1699 01:45:59,918 --> 01:46:01,528 when you get back. 1700 01:46:01,529 --> 01:46:05,662 Oh, I don't know, it's got a bit of a ring to it. 1701 01:46:05,663 --> 01:46:07,448 I'll talk to you soon. 1702 01:46:11,060 --> 01:46:12,539 Good shower? 1703 01:46:12,540 --> 01:46:13,889 Good! 1704 01:46:23,942 --> 01:46:29,818 I was just on the phone with this girl... Karly. 1705 01:46:39,958 --> 01:46:41,569 I like her a lot. 1706 01:46:45,747 --> 01:46:48,749 I think she'd like you too. 1707 01:46:48,750 --> 01:46:51,055 She'd love to see your drawings. 1708 01:46:51,056 --> 01:46:54,190 [vocalizes happily] 1709 01:47:02,503 --> 01:47:05,027 Thanks for listening. 1710 01:47:22,131 --> 01:47:25,960 So, what do we want to do after dinner? 1711 01:47:25,961 --> 01:47:26,918 Anything's good. 1712 01:47:26,919 --> 01:47:28,224 Kay, what do you want to do? 1713 01:47:31,096 --> 01:47:36,927 [augmented communication] Movie. Home. 1714 01:47:36,928 --> 01:47:37,973 Yep. 1715 01:47:56,992 --> 01:47:57,992 [vocalizes happily] 1716 01:47:57,993 --> 01:47:59,602 This was a good idea. 1717 01:47:59,603 --> 01:48:01,038 Tish: Okay, I got it working again. 1718 01:48:01,039 --> 01:48:02,692 Merry Christmas Mom and Dad. 1719 01:48:02,693 --> 01:48:04,521 Oh, yeah. Okay, hold on. 1720 01:48:06,044 --> 01:48:07,175 [laughs] 1721 01:48:07,176 --> 01:48:09,004 Both: Merry Christmas! 1722 01:48:10,222 --> 01:48:11,484 [laughs] 1723 01:48:11,485 --> 01:48:14,312 Tish: Okay. Hold on. And I'm back. 1724 01:48:14,313 --> 01:48:18,142 Abbie: Say Merry Christmas, Kayden. 1725 01:48:18,143 --> 01:48:21,102 Kayden, say Merry Christmas. 1726 01:48:21,103 --> 01:48:24,235 Tish: Abbie, it's okay. 1727 01:48:24,236 --> 01:48:27,935 Abbie: Okay. Merry Christmas, Kayden. 1728 01:48:27,936 --> 01:48:29,502 You can go first. 1729 01:48:29,503 --> 01:48:31,547 Tish: Abbie, do you want to help your brother? 1730 01:48:31,548 --> 01:48:35,290 Abbie: Want me to help you Kayden? 1731 01:48:35,291 --> 01:48:39,163 Wow, Eeyore. Can Kayden and I share this? 1732 01:48:39,164 --> 01:48:41,339 Mark: Of course. 1733 01:48:41,340 --> 01:48:43,038 Abbie: Merry Christmas, Kayden. 1734 01:48:44,692 --> 01:48:45,954 Abbie: Merry Christmas, Kayden. 1735 01:48:47,999 --> 01:48:49,919 [augmented communication] Merry Christmas, Abbie. 1736 01:48:51,176 --> 01:48:59,176 ♪ 118632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.