Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,625 --> 00:00:00,667
WALKER #401 "The Quiet"
Closed Captioned.
2
00:00:01,418 --> 00:00:01,812
- Last season on Walker...
- Years ago,
3
00:00:01,836 --> 00:00:04,671
there was this serial killer.
4
00:00:04,713 --> 00:00:06,381
W-We called him "the Jackal."
5
00:00:06,423 --> 00:00:07,799
Larry and I chased it.
6
00:00:07,841 --> 00:00:09,926
But a man just died.
7
00:00:09,968 --> 00:00:12,095
Seems like the Jackal
may have finally got him.
8
00:00:12,137 --> 00:00:14,556
I now pronounce you
husband and wife.
9
00:00:14,597 --> 00:00:16,158
You may kiss the bride.
10
00:00:16,182 --> 00:00:16,766
You know what that
case did to me.
11
00:00:16,808 --> 00:00:18,411
You know what that case
did to me and Kelly.
12
00:00:18,435 --> 00:00:20,478
There is no way.
13
00:00:20,520 --> 00:00:21,646
I can't go back there.
14
00:00:21,688 --> 00:00:23,064
You're telling me the FBI
15
00:00:23,106 --> 00:00:24,166
is trying to poach
my two best Rangers?
16
00:00:24,190 --> 00:00:25,251
That's what you're telling me?
17
00:00:25,275 --> 00:00:26,943
Relax, Cap. It's not poaching.
18
00:00:26,985 --> 00:00:28,570
It's an eight-week operation.
19
00:00:28,611 --> 00:00:29,571
I think I'm gonna go for it.
20
00:00:29,612 --> 00:00:31,031
But between you and me,
21
00:00:31,072 --> 00:00:33,241
it might be for more
than just a summer.
22
00:00:33,283 --> 00:00:35,243
What do you think
about staying here?
23
00:00:35,285 --> 00:00:37,078
You serious?
24
00:00:38,580 --> 00:00:40,665
I know him. He's
cool. Hey, Witt!
25
00:00:40,707 --> 00:00:41,666
Um, this is Stella.
26
00:00:41,708 --> 00:00:43,168
Stel, meet Witt.
27
00:00:44,210 --> 00:00:45,336
Oh, my God.
28
00:00:50,717 --> 00:00:51,801
Where's the body?
29
00:01:07,067 --> 00:01:08,693
♪ Leaving it behind ♪
30
00:01:08,735 --> 00:01:10,653
- ♪ Said you're gonna find ♪
- (panting)
31
00:01:10,695 --> 00:01:13,698
♪ Someone who will let you be ♪
32
00:01:13,740 --> 00:01:16,534
Looks like I didn't quite
make it out the door.
33
00:01:16,576 --> 00:01:18,536
There's still time.
34
00:01:18,578 --> 00:01:20,080
I don't want to make
it out the door.
35
00:01:20,121 --> 00:01:21,748
Well, that's a different problem
36
00:01:21,790 --> 00:01:23,333
entirely.
37
00:01:24,667 --> 00:01:26,312
But you can't be late
when you're leaving early.
38
00:01:26,336 --> 00:01:28,046
♪ The only thing consoling ♪
39
00:01:28,088 --> 00:01:31,591
♪ Was being in a
woman's squeeze... ♪
40
00:01:31,633 --> 00:01:35,261
So you're saying we have a whole
weekend ahead of us for this?
41
00:01:35,303 --> 00:01:38,223
- Might be selective hearing, but... yeah.
- Mm.
42
00:01:42,936 --> 00:01:44,187
- Oh. Oh.
- Make a wish,
43
00:01:44,229 --> 00:01:45,522
- birthday boy.
- No.
44
00:01:45,563 --> 00:01:46,874
- No, no, no, no, no, no, no.
- Come on.
45
00:01:46,898 --> 00:01:48,441
C-Carbs are not
on the menu today.
46
00:01:48,483 --> 00:01:50,276
- I got to save space.
- Really?
47
00:01:50,318 --> 00:01:52,296
- Yes.
- For the Grand Lonestar's steak-eating competition?
48
00:01:52,320 --> 00:01:54,239
That's a full 24 hours away.
49
00:01:54,280 --> 00:01:56,157
It's all about the prep.
Mental and physical.
50
00:01:56,199 --> 00:01:57,408
But... thank you.
51
00:01:57,450 --> 00:01:59,327
Okay.
52
00:02:03,164 --> 00:02:04,644
Still can't believe
you're into this.
53
00:02:05,125 --> 00:02:08,044
What could be more romantic
than watching my boyfriend
54
00:02:08,086 --> 00:02:10,046
go toe-to-toe with
an 80-ounce steak?
55
00:02:10,088 --> 00:02:11,214
I would imagine
56
00:02:11,256 --> 00:02:12,966
- all the things.
- You're right.
57
00:02:13,007 --> 00:02:14,717
All the things.
58
00:02:14,759 --> 00:02:16,261
But
59
00:02:16,302 --> 00:02:18,012
you have been talking
about this contest
60
00:02:18,054 --> 00:02:20,140
since we were, what, 16?
61
00:02:20,181 --> 00:02:21,891
- Yeah. Yeah.
- Yeah. So...
62
00:02:21,933 --> 00:02:24,227
I'm glad we get to
cross it off the list.
63
00:02:24,269 --> 00:02:27,105
Even if it does mean
an eight-hour drive.
64
00:02:27,147 --> 00:02:28,606
- Yeah. Hey.
- Hey.
65
00:02:28,648 --> 00:02:30,817
You are still late.
66
00:02:30,859 --> 00:02:32,318
Yep. Yep. Okay.
67
00:02:32,360 --> 00:02:33,736
Uh, I am.
68
00:02:33,778 --> 00:02:35,113
Let me, uh
69
00:02:35,155 --> 00:02:36,156
get this.
70
00:02:36,197 --> 00:02:37,907
And, uh...
71
00:02:41,202 --> 00:02:42,829
All right.
72
00:02:42,871 --> 00:02:44,747
- See you tonight. Can't be late.
- Okay.
73
00:02:44,789 --> 00:02:48,501
Uh, got to be on
the road by 5:00.
74
00:02:48,543 --> 00:02:51,254
And don't be I...
75
00:02:51,296 --> 00:02:53,798
Keep dodging those carbs, babe.
76
00:02:59,971 --> 00:03:04,017
Okay, I'm just saying, this
is a prime-time fall weekend.
77
00:03:04,058 --> 00:03:06,102
For another Scooter party?
78
00:03:06,144 --> 00:03:07,228
Lake house party.
79
00:03:07,270 --> 00:03:08,688
Senior year. Seriously, Ben,
80
00:03:08,730 --> 00:03:10,207
- back me up here, man.
- No, you're not
81
00:03:10,231 --> 00:03:11,959
- pulling me into this one again.
- See,
82
00:03:11,983 --> 00:03:13,919
- now, there's some good thinking right there.
- Traitor.
83
00:03:13,943 --> 00:03:15,671
Oh, God forbid you
should spend the weekend
84
00:03:15,695 --> 00:03:18,489
on a party bus eating
steak and mashed potatoes.
85
00:03:18,531 --> 00:03:19,657
Whatever will you do?
86
00:03:19,699 --> 00:03:21,576
You know? Now hush up.
87
00:03:21,618 --> 00:03:24,329
It's your father's birthday,
and Geri wants to surprise him
88
00:03:24,370 --> 00:03:25,997
with all of us being there
89
00:03:26,039 --> 00:03:27,933
- at Grand Lonestar.
- And for those of age,
90
00:03:27,957 --> 00:03:30,835
I have whipped up
a birthday bottle
91
00:03:30,877 --> 00:03:32,670
of limoncello.
92
00:03:32,712 --> 00:03:34,589
Really? Another one?
93
00:03:34,631 --> 00:03:36,007
You kept at it.
94
00:03:36,049 --> 00:03:37,300
Lucky us.
95
00:03:37,342 --> 00:03:38,301
Oh!
96
00:03:38,343 --> 00:03:39,427
Look at you!
97
00:03:39,469 --> 00:03:41,095
I haven't seen you wear
98
00:03:41,137 --> 00:03:42,948
- that purple tie since...
- The campaign commercial?
99
00:03:42,972 --> 00:03:44,849
That's right. You ran for D.A.
100
00:03:44,891 --> 00:03:46,571
- Mm-hmm.
- Is it ever weird thinking about
101
00:03:46,601 --> 00:03:48,329
how hundreds of thousands of
people voted for you once?
102
00:03:48,353 --> 00:03:50,480
Only when I think about it.
Which is not this morning.
103
00:03:50,521 --> 00:03:51,981
- Yes.
- Right. So,
104
00:03:52,023 --> 00:03:54,067
what did Detective
Parra say on the phone?
105
00:03:54,108 --> 00:03:56,236
Uh, new development in
the break-in at Geri's.
106
00:03:56,277 --> 00:03:58,738
Wants to see Stella
and me in person.
107
00:03:58,780 --> 00:03:59,864
That's it.
108
00:04:02,075 --> 00:04:04,178
- Maybe this is the end?
- Don't know. It's an ongoing investigation
109
00:04:04,202 --> 00:04:06,663
with nothing to report
and then... this.
110
00:04:06,704 --> 00:04:08,807
I mean, it could be the end
or it could be a new lead.
111
00:04:08,831 --> 00:04:11,292
Let's just hope for Stella's
sake it's the former.
112
00:04:11,334 --> 00:04:13,169
- All right. Thank you.
- Yeah. 'Course.
113
00:04:13,211 --> 00:04:14,963
Will you help her get
out of that cocoon?
114
00:04:15,004 --> 00:04:16,464
Yeah, I...
115
00:04:16,506 --> 00:04:17,757
And the bus leaves at 5:00.
116
00:04:17,799 --> 00:04:19,217
Yeah. Yeah, yeah. Yeah.
117
00:04:19,259 --> 00:04:20,677
5:00!
118
00:04:37,026 --> 00:04:38,528
Stella. Come on. Let's go.
119
00:04:38,569 --> 00:04:40,113
- - Hurry up.
- Oh. Crap.
120
00:04:40,154 --> 00:04:42,323
- You ready?
- Crap, crap, crap.
121
00:04:42,365 --> 00:04:44,075
Come on.
122
00:04:44,117 --> 00:04:45,928
Crap. I thought we were
meeting at the police station.
123
00:04:45,952 --> 00:04:48,329
Well, we were. But you
never answered your texts.
124
00:04:48,371 --> 00:04:49,598
Another late night?
125
00:04:49,622 --> 00:04:50,832
When isn't it?
126
00:04:50,873 --> 00:04:51,892
It's freshman year, right?
127
00:04:51,916 --> 00:04:53,042
Yeah, yeah, yeah. Yeah.
128
00:04:53,084 --> 00:04:54,168
Let me give you a hand
129
00:04:54,210 --> 00:04:55,878
with some of this stuff.
130
00:04:55,920 --> 00:04:58,172
You know, we missed you at
the rescue this weekend.
131
00:04:58,214 --> 00:04:59,858
Everybody's been asking
about you. But don't worry...
132
00:04:59,882 --> 00:05:01,026
I've been blocking and tackling.
133
00:05:01,050 --> 00:05:02,010
You don't need to cover for me.
134
00:05:02,051 --> 00:05:03,845
I just needed...
135
00:05:03,886 --> 00:05:05,680
I need a little bit of space.
136
00:05:06,055 --> 00:05:08,349
But I'm doing a lot better.
137
00:05:08,391 --> 00:05:10,727
Yeah, yeah, of course.
It's just, you know...
138
00:05:10,768 --> 00:05:12,079
It's your dad's birthday
this weekend and
139
00:05:12,103 --> 00:05:13,372
it might be nice to
be around some family.
140
00:05:13,396 --> 00:05:15,440
I'll be there.
141
00:05:15,481 --> 00:05:17,650
How's he doing with his
birthday this year anyway?
142
00:05:17,692 --> 00:05:18,752
You know, I haven't
seen him yet,
143
00:05:18,776 --> 00:05:19,920
but I'm sure that he's great.
144
00:05:19,944 --> 00:05:20,903
Come on.
145
00:05:23,573 --> 00:05:26,200
Guys, I'm starting to think
this may have been a bad idea.
146
00:05:28,286 --> 00:05:30,347
You're the one that jumped in
the back of the truck, Walker.
147
00:05:30,371 --> 00:05:32,040
- Yeah.
- They were getting away. Again.
148
00:05:32,081 --> 00:05:33,791
And, besides, it was Trey's move
149
00:05:33,833 --> 00:05:35,185
with the horses that
gave me the idea.
150
00:05:35,209 --> 00:05:36,502
Whoa, whoa, whoa. Time out.
151
00:05:36,544 --> 00:05:37,730
Now you're throwing
me under the bus?
152
00:05:37,754 --> 00:05:39,114
- Well...
- That was my first case.
153
00:05:43,509 --> 00:05:45,803
Just saying, I think
we can all agree
154
00:05:45,845 --> 00:05:47,930
there's enough
blame to go around.
155
00:05:47,972 --> 00:05:49,891
But, hey, there's some
good news here, right?
156
00:05:49,932 --> 00:05:51,702
Really? We're trapped
inside with limited oxygen,
157
00:05:51,726 --> 00:05:53,746
and we're sitting ducks
whenever the thieves realize
158
00:05:53,770 --> 00:05:56,397
- that we're in here.
- He's making some good points right now.
159
00:05:56,439 --> 00:05:57,833
Sure, sure. But this
guy has been slipping
160
00:05:57,857 --> 00:05:59,233
through our fingers
for weeks now.
161
00:05:59,275 --> 00:06:01,277
This is his fourth bank.
162
00:06:01,319 --> 00:06:02,755
Can't exactly do that
again now, can he?
163
00:06:02,779 --> 00:06:04,405
We got that going for us.
164
00:06:17,001 --> 00:06:17,960
Walker?
165
00:06:18,002 --> 00:06:19,504
Give me a sec.
166
00:06:19,545 --> 00:06:20,731
Haven't gotten to this
part of the plan yet.
167
00:06:20,755 --> 00:06:21,756
Okay.
168
00:06:21,798 --> 00:06:23,424
You know what? Yeah, yeah.
169
00:06:23,466 --> 00:06:24,842
Stay back. Um...
170
00:06:25,802 --> 00:06:26,969
I got this.
171
00:06:27,011 --> 00:06:28,179
Oh, boy.
172
00:06:38,815 --> 00:06:41,359
Walker, Texas Ranger.
173
00:06:41,401 --> 00:06:43,111
You're under arrest.
174
00:06:54,705 --> 00:06:56,016
- Yep, yep.
- Okay.
175
00:06:56,040 --> 00:06:57,625
Yeah, yeah, you sure about that?
176
00:06:57,667 --> 00:06:59,144
Oh, come on, Cap.
Absolutely none of that
177
00:06:59,168 --> 00:07:00,604
was about trying to
leave work early.
178
00:07:00,628 --> 00:07:02,338
- Yeah, but it didn't hurt.
- Didn't hurt.
179
00:07:02,380 --> 00:07:03,816
- Oh. Well, I c... I can't argue with that.
- Closed case.
180
00:07:03,840 --> 00:07:05,716
- You can't argue that.
- Not at all.
181
00:07:05,758 --> 00:07:07,677
Yeah, but now he's
just got to figure out
182
00:07:07,718 --> 00:07:09,345
how to best 80
ounces, medium rare.
183
00:07:09,387 --> 00:07:10,888
Mm-hmm. And the lettuce wedge,
184
00:07:10,930 --> 00:07:12,557
the creamed spinach,
the mashed potatoes,
185
00:07:12,598 --> 00:07:14,438
- the rolls.
- Mmm, mmm. I don't know, Cap.
186
00:07:14,475 --> 00:07:16,185
I don't think he has it in him.
187
00:07:16,227 --> 00:07:17,687
Please. I got it
all figured out.
188
00:07:17,728 --> 00:07:19,439
Listen, at the opportune moment,
189
00:07:19,480 --> 00:07:20,749
I'm gonna fire up the
mid-steak bourbon,
190
00:07:20,773 --> 00:07:22,066
open up some space on the sides.
191
00:07:22,108 --> 00:07:22,942
You know? Then, boom,
192
00:07:22,984 --> 00:07:24,277
picture on the wall.
193
00:07:24,318 --> 00:07:25,987
Commemorative
T-shirt come Monday.
194
00:07:26,028 --> 00:07:27,381
- You'll see. - TREY: Mm.
- Hey. I've been loving
195
00:07:27,405 --> 00:07:28,841
the double dates of
late, but thank you
196
00:07:28,865 --> 00:07:30,092
for leaving me and
Kelly out of this one,
197
00:07:30,116 --> 00:07:31,033
because I can't do
the meat sweats.
198
00:07:31,075 --> 00:07:32,410
I just... I can't do it.
199
00:07:32,452 --> 00:07:33,327
Fair enough. Hey,
speaking of which,
200
00:07:33,369 --> 00:07:35,037
uh... Trey?
201
00:07:35,413 --> 00:07:39,208
So, when are we gonna start
making reservations for six?
202
00:07:39,250 --> 00:07:40,352
Yeah. How's it
going with, uh...
203
00:07:40,376 --> 00:07:42,086
Who is it now? Laur-Lauryn?
204
00:07:42,128 --> 00:07:44,213
- Lauryn.
- Lauryn. Yes. Lauryn.
205
00:07:44,255 --> 00:07:45,715
And I'm not too sure
206
00:07:45,756 --> 00:07:47,109
we're at the "meet the
friends" stage yet.
207
00:07:47,133 --> 00:07:48,676
You said the same
thing about Tara.
208
00:07:48,718 --> 00:07:50,928
Cap, I'm-I'm starting
to think it's about us.
209
00:07:50,970 --> 00:07:53,240
- Yeah, try taking a hint. And it's "Tar-uh."
- All right.
210
00:07:53,264 --> 00:07:55,367
- Thought it was "Tyra." - "Tar-uh."
- Would you look at these three?
211
00:07:55,391 --> 00:07:56,601
Cassie.
212
00:07:56,642 --> 00:07:58,060
- Hey!
- Hey!
213
00:07:58,102 --> 00:08:00,146
- Hey there.
- What-what are you doing?
214
00:08:00,188 --> 00:08:01,874
I didn't know you
were back in town! You
215
00:08:01,898 --> 00:08:03,774
you-you didn't call or anything.
216
00:08:03,816 --> 00:08:05,109
- I know.
- Yeah.
217
00:08:05,151 --> 00:08:06,420
- It's been months.
- Yeah.
218
00:08:06,444 --> 00:08:09,655
Yeah. Uh, I'm sorry about that.
219
00:08:09,697 --> 00:08:12,116
And I wish I could say I
was here for the birthday.
220
00:08:13,075 --> 00:08:14,619
But I actually need your help.
221
00:08:14,660 --> 00:08:17,121
The FBI task force does.
222
00:08:17,163 --> 00:08:18,963
What do you say we get
the band back together?
223
00:08:18,998 --> 00:08:20,791
Hmm?
224
00:08:33,054 --> 00:08:34,847
Last two weeks in New Orleans.
225
00:08:34,889 --> 00:08:36,349
Before that,
226
00:08:36,390 --> 00:08:38,267
a month in Tallahassee.
227
00:08:38,309 --> 00:08:39,703
Thought we were going
down to the Everglades,
228
00:08:39,727 --> 00:08:41,437
but it turns out
this fentanyl network
229
00:08:41,479 --> 00:08:43,689
stretched across the
entire American Southeast.
230
00:08:43,731 --> 00:08:45,316
I figured five months, one case.
231
00:08:45,358 --> 00:08:46,901
Not exactly short.
232
00:08:46,943 --> 00:08:50,071
But without much more
than a phone call or two?
233
00:08:52,490 --> 00:08:53,699
I had to put in the work.
234
00:08:53,741 --> 00:08:55,159
Days got long.
235
00:08:55,201 --> 00:08:56,762
Well, sounds like you're
fighting the good fight,
236
00:08:56,786 --> 00:08:58,305
taking the opportunity
seriously. Good on you.
237
00:08:58,329 --> 00:09:00,706
I'm actually surprised
at how much I enjoyed it.
238
00:09:00,748 --> 00:09:02,375
Uh, Tessa Graves? Whew.
239
00:09:02,416 --> 00:09:04,043
She is the real deal, man.
240
00:09:04,085 --> 00:09:06,504
Speaking of, uh, how
is my biggest fan?
241
00:09:06,546 --> 00:09:10,216
Sh-She is... in a
hospital in New Orleans.
242
00:09:10,716 --> 00:09:13,553
Just got treated for a
gunshot wound in the OR.
243
00:09:13,594 --> 00:09:15,263
- Whoa.
- That's why I'm here.
244
00:09:16,305 --> 00:09:17,265
So what's up? How can we help?
245
00:09:17,306 --> 00:09:18,891
This fentanyl network,
246
00:09:18,933 --> 00:09:21,102
it's headed by Frank
and Enzo Delmonico,
247
00:09:21,143 --> 00:09:23,688
pair of brothers born
two generations too late
248
00:09:23,729 --> 00:09:25,541
for the Italian crime family
they wish they were a part of.
249
00:09:25,565 --> 00:09:27,525
Yeah, yeah. I've heard
about these guys.
250
00:09:27,567 --> 00:09:29,652
- They're making a push into Texas.
- Yep.
251
00:09:29,694 --> 00:09:31,171
This is as far west as
their operation goes,
252
00:09:31,195 --> 00:09:33,447
with their newest and
largest distribution hub
253
00:09:33,489 --> 00:09:35,074
here in Austin.
254
00:09:35,116 --> 00:09:37,118
But the good news is,
over the last five months,
255
00:09:37,159 --> 00:09:39,453
we've already dismantled
the rest of their network...
256
00:09:39,495 --> 00:09:41,372
Miami, Atlanta, Baton Rouge.
257
00:09:41,414 --> 00:09:43,708
And now you think the
Delmonicos are headed to Austin.
258
00:09:43,749 --> 00:09:45,835
I know they are. I have
a surveillance team
259
00:09:45,876 --> 00:09:47,753
posted outside their
warehouse right now.
260
00:09:47,795 --> 00:09:49,672
Okay. So what's the play?
261
00:09:49,714 --> 00:09:51,984
Delmonico brothers will be here
sometime in the next 24 hours,
262
00:09:52,008 --> 00:09:54,927
likely securing the last of
their product before Mexico.
263
00:09:54,969 --> 00:09:57,388
They move on the
product, we move on them.
264
00:09:57,430 --> 00:09:59,890
Exactly. Now, this is
265
00:09:59,932 --> 00:10:02,226
a "stay by your
phones" kind of op.
266
00:10:02,268 --> 00:10:03,561
Can I count on you guys?
267
00:10:03,603 --> 00:10:05,521
- Of course.
- Definitely.
268
00:10:05,563 --> 00:10:07,481
Always.
269
00:10:15,615 --> 00:10:17,408
- Sorry! I'm so sorry!
- Oh!
270
00:10:17,450 --> 00:10:19,243
The order was not ready.
271
00:10:19,285 --> 00:10:21,287
- Oh, those are wonderful!
- How are we doing here?
272
00:10:21,329 --> 00:10:23,497
Well, I'm still waiting for
confirmation from Stella,
273
00:10:23,539 --> 00:10:24,874
but, other than that, good.
274
00:10:24,915 --> 00:10:26,751
So, was he suspicious
this morning?
275
00:10:26,792 --> 00:10:28,502
Uh, mind was elsewhere.
276
00:10:28,544 --> 00:10:29,938
I think we're gonna
blindside him.
277
00:10:29,962 --> 00:10:32,298
- Yes.
- Oh. That...
278
00:10:33,257 --> 00:10:35,968
Speak of the devil. Hello?
279
00:10:36,969 --> 00:10:38,512
Yeah, no, I'm-I'm sorry,
280
00:10:38,554 --> 00:10:41,599
I just, I just, I can't
go out of town right now.
281
00:10:41,641 --> 00:10:43,309
Not with this new
case from Cassie.
282
00:10:43,351 --> 00:10:45,019
I... I-It just, uh...
283
00:10:45,061 --> 00:10:46,687
I know, I'm-I'm sorry.
284
00:10:46,729 --> 00:10:48,856
I don't, I don't mean to
ruin our best-laid plans.
285
00:10:48,898 --> 00:10:51,859
All right. Yeah, of
course. All right.
286
00:10:51,901 --> 00:10:53,986
Bye, babe.
287
00:10:54,028 --> 00:10:55,696
Everything okay?
288
00:10:55,738 --> 00:10:59,116
Yeah, yeah, yeah. Just
had to cancel on Geri.
289
00:10:59,158 --> 00:11:01,327
Um, I'm-I'm thrilled
290
00:11:01,369 --> 00:11:04,830
that Cassie's here,
obviously, but the timing...
291
00:11:04,872 --> 00:11:08,167
That massive steak was
so close to being mine.
292
00:11:08,209 --> 00:11:10,378
I hear that, but
more importantly,
293
00:11:10,419 --> 00:11:11,587
look at this.
294
00:11:11,629 --> 00:11:13,547
It's from Detective Luna.
295
00:11:13,589 --> 00:11:15,299
Says he has a crime
scene down in Hayward.
296
00:11:15,341 --> 00:11:16,985
Some motel where he
thinks the Jackal spent
297
00:11:17,009 --> 00:11:18,219
a few nights at.
298
00:11:18,260 --> 00:11:19,804
Uh...
299
00:11:19,845 --> 00:11:21,430
We got to... Uh... Come on.
300
00:11:21,472 --> 00:11:23,557
All right.
301
00:11:27,687 --> 00:11:30,690
Okay. No, uh...
302
00:11:30,731 --> 00:11:32,900
No body drops since
Hollis Miller.
303
00:11:32,942 --> 00:11:34,485
No known location
in five months.
304
00:11:34,527 --> 00:11:36,862
- The trail went almost completely cold.
- I know.
305
00:11:36,904 --> 00:11:38,864
- I know. And then now this.
- This.
306
00:11:38,906 --> 00:11:40,759
- Walker, I mean, this...
- This could be something.
307
00:11:40,783 --> 00:11:44,829
I mean, maybe some sort of clue
as to what he's doing next.
308
00:11:44,870 --> 00:11:47,057
- Can you get down there?
- I just need a moment where I can slip out
309
00:11:47,081 --> 00:11:48,457
without James noticing.
310
00:11:48,499 --> 00:11:50,960
Go now. I'll cover.
And, uh, Trey?
311
00:11:51,001 --> 00:11:52,628
Call me the moment
you have anything.
312
00:11:52,670 --> 00:11:54,171
Got it.
313
00:12:07,184 --> 00:12:09,645
Okay, we need a plan B.
He's still free tonight,
314
00:12:09,687 --> 00:12:11,665
- he just can't go out of town.
- Well, you know,
315
00:12:11,689 --> 00:12:13,291
there's got to be
something in this freezer.
316
00:12:13,315 --> 00:12:14,942
Let me take a look.
317
00:12:14,984 --> 00:12:17,611
Uh, let me see here, we
got, uh... yeah, yeah, yeah.
318
00:12:17,653 --> 00:12:20,281
Ooh, yeah. Look at
this, we got a...
319
00:12:20,322 --> 00:12:23,534
No, that's a pork butt. Dang.
320
00:12:23,576 --> 00:12:26,120
- Never mind.
- Okay, listen, why don't we just go out?
321
00:12:26,162 --> 00:12:27,472
I mean, I've heard
tell that there are
322
00:12:27,496 --> 00:12:29,582
- actual steaks in Austin.
- Ah,
323
00:12:29,623 --> 00:12:31,017
that just feels like too
much of a step down, right?
324
00:12:31,041 --> 00:12:33,794
Aw, hell's bells,
cockleshells, he's right.
325
00:12:33,836 --> 00:12:35,296
Well, you know, August,
326
00:12:35,337 --> 00:12:36,922
you want to, uh,
add to the pot here?
327
00:12:36,964 --> 00:12:38,591
Uh, I mean, you seem
to be in the zone,
328
00:12:38,632 --> 00:12:40,384
so I'll just let you guys cook.
329
00:12:40,426 --> 00:12:42,303
This is not happening.
It's not happening.
330
00:12:42,344 --> 00:12:43,971
Hey, Geri, it is not your fault.
331
00:12:44,013 --> 00:12:45,765
I know it's not my
fault, it's just...
332
00:12:45,806 --> 00:12:48,184
Cordi went all out for
my birthday this year.
333
00:12:48,225 --> 00:12:50,227
It was a total surprise.
334
00:12:50,269 --> 00:12:53,481
I'm talking couples
massages in Warm Springs,
335
00:12:53,522 --> 00:12:55,107
overnight in OKC.
336
00:12:55,149 --> 00:12:56,984
He took me to all of the places
337
00:12:57,026 --> 00:12:59,111
that I mentioned
loving as a kid.
338
00:12:59,153 --> 00:13:01,914
- I knew I raised that boy right.
- Yeah, he gets that from his daddy.
339
00:13:06,285 --> 00:13:10,456
Okay. What if we just got,
like, a-a big-ass steak
340
00:13:10,498 --> 00:13:12,374
and just had him eat it here?
341
00:13:12,416 --> 00:13:14,519
Gramps, you know, like, a bunch
of butchers and stuff, right?
342
00:13:14,543 --> 00:13:17,588
Course I know my butchers.
What kind of question is that?
343
00:13:17,630 --> 00:13:19,632
Oh, I like that.
That could be great.
344
00:13:19,673 --> 00:13:21,884
We could get an
80-ounce steak here.
345
00:13:21,926 --> 00:13:23,636
I see where you're going.
346
00:13:23,677 --> 00:13:26,180
And I can make the sides, I
can make the creamed spinach,
347
00:13:26,222 --> 00:13:28,015
- all of it. - Yes.
- Ooh.
348
00:13:28,057 --> 00:13:30,643
I love that. We could even get
an official countdown clock.
349
00:13:30,684 --> 00:13:32,186
- Ooh.
- Yes.
350
00:13:32,228 --> 00:13:34,188
If we can't get Cordi
to the Grand Lonestar,
351
00:13:34,230 --> 00:13:37,191
we will get the Grand
Lonestar to Cordi.
352
00:13:37,233 --> 00:13:39,318
- Yes.
- Yes, ma'am. Well, I guess I'll go call a man
353
00:13:39,360 --> 00:13:40,736
about a big-ass steak.
354
00:13:40,778 --> 00:13:42,279
Yes.
355
00:13:42,321 --> 00:13:44,240
Great!
356
00:13:44,281 --> 00:13:46,951
- Sorry for the short notice.
- Ah, no, totally understandable.
357
00:13:46,992 --> 00:13:48,160
There was a new development.
358
00:13:48,202 --> 00:13:51,330
I mean, I-I did say that, right?
359
00:13:51,372 --> 00:13:53,749
Well, s-sure, yeah, you
did, you did say that.
360
00:13:53,791 --> 00:13:55,268
Have you been in touch
with Sadie's counsel?
361
00:13:55,292 --> 00:13:56,669
How's she, how's she doing?
362
00:13:56,710 --> 00:13:58,504
She's up to speed.
363
00:13:58,546 --> 00:14:01,674
Listen, I-I know this has been
dragged out, and you've been
364
00:14:01,715 --> 00:14:04,718
very patient, but the
powers that be have, uh
365
00:14:04,760 --> 00:14:06,470
shifted resources.
366
00:14:08,389 --> 00:14:10,307
W-What does that mean?
367
00:14:10,349 --> 00:14:12,810
County wants to move on.
Bigger fish, bigger fry.
368
00:14:12,852 --> 00:14:15,104
Well, that is quite
the development.
369
00:14:15,145 --> 00:14:17,273
But before your file
can go into that file,
370
00:14:17,314 --> 00:14:20,568
I need your signature
on this file.
371
00:14:20,609 --> 00:14:22,987
It's a final report
of the night of.
372
00:14:23,028 --> 00:14:26,156
Give it a read, let me
know if anything seems off.
373
00:14:32,997 --> 00:14:36,375
"On June 16th, Sadie
Yoo and Stella Walker
374
00:14:36,417 --> 00:14:38,210
"returned to Geraldine
Broussard's home
375
00:14:38,252 --> 00:14:40,004
"and were confronted
376
00:14:40,045 --> 00:14:41,925
"by an armed intruder in
the midst of a robbery.
377
00:14:43,215 --> 00:14:45,050
"There was a
violent altercation,
378
00:14:45,092 --> 00:14:47,511
"and the intruder was injured
from an errant gunshot
379
00:14:47,553 --> 00:14:49,388
produced by the
intruder's firearm."
380
00:15:01,025 --> 00:15:04,653
"At 11:30 p.m., the victims
and William Walker called APD.
381
00:15:04,695 --> 00:15:06,655
"The intruder managed to escape
382
00:15:06,697 --> 00:15:08,240
"the scene of the
crime and was found
383
00:15:08,282 --> 00:15:10,409
"in a smoldering
car two miles away.
384
00:15:10,451 --> 00:15:12,411
"Cause of death, gunshot wound,
385
00:15:12,453 --> 00:15:14,246
"prior to the crash.
386
00:15:14,288 --> 00:15:17,041
"DNA at the scene of the
crime, and at the car,
387
00:15:17,082 --> 00:15:21,462
"matched and identified the
intruder, Mr. Witt McCarthy.
388
00:15:21,503 --> 00:15:23,714
"It was the determination
of the ensuing investigation
389
00:15:23,756 --> 00:15:26,592
that the victims acted
in self-defense."
390
00:15:28,302 --> 00:15:29,428
All good?
391
00:15:30,429 --> 00:15:33,307
- Unless, uh...
- Unless?
392
00:15:33,349 --> 00:15:35,726
Well, you've been away
a while, Ms. Walker.
393
00:15:35,768 --> 00:15:36,936
Anything you'd like to add?
394
00:15:36,977 --> 00:15:39,813
Any reason you can come up with
395
00:15:39,855 --> 00:15:42,983
why the bungalow was
targeted by a stranger?
396
00:15:47,446 --> 00:15:49,281
Do you mind if we take five?
397
00:15:49,323 --> 00:15:50,574
I'm okay.
398
00:15:51,867 --> 00:15:53,285
Really, I'm okay.
399
00:15:53,327 --> 00:15:55,621
Okay.
400
00:15:57,998 --> 00:16:00,167
I have nothing left to add here.
401
00:16:00,209 --> 00:16:04,046
I have played this night
over so many times, and...
402
00:16:04,088 --> 00:16:05,714
I stand by my statement.
403
00:16:05,756 --> 00:16:08,300
I never met him. I don't
know why he broke in.
404
00:16:08,342 --> 00:16:10,469
Okay.
405
00:16:10,511 --> 00:16:12,721
Well, you can both
consider this case closed.
406
00:16:12,763 --> 00:16:16,141
Just sign here.
407
00:16:24,274 --> 00:16:26,819
So, we're hauling
ass, and the helo
408
00:16:26,860 --> 00:16:28,612
is 45 degrees over the water
409
00:16:28,654 --> 00:16:30,489
and there's rotor
wash everywhere.
410
00:16:30,531 --> 00:16:32,825
I'm eyeball-to-eyeball
with Lake Okeechobee,
411
00:16:32,866 --> 00:16:35,828
and two morons just crashing
the boards on Jet Skis.
412
00:16:37,329 --> 00:16:39,081
Shoot. More later. Good
to you see you guys.
413
00:16:39,123 --> 00:16:40,558
- See you.
- Yeah, have a good one.
414
00:16:40,582 --> 00:16:42,167
- Walker?
- Cass.
415
00:16:42,209 --> 00:16:43,961
Hey. I was thinking,
416
00:16:44,003 --> 00:16:46,022
since we're playing the
waiting game on the Delmonicos,
417
00:16:46,046 --> 00:16:49,842
how about I take my old partner
out for a birthday lunch, huh?
418
00:16:49,883 --> 00:16:52,928
- Walker Ranch?
- So, uh, a lunch on me?
419
00:16:52,970 --> 00:16:55,514
- Mm-hmm.
- For the birthday you forgot?
420
00:16:55,556 --> 00:16:58,392
Oh, come on. You
think I'd forget?
421
00:16:58,434 --> 00:17:00,310
After last year?
422
00:17:01,270 --> 00:17:02,771
♪ Bum-ba-da-bum. ♪
423
00:17:04,606 --> 00:17:06,567
- What's that?
- It's for you.
424
00:17:06,608 --> 00:17:09,111
- No.
- Mm-hmm.
425
00:17:09,153 --> 00:17:10,904
- Really?
- Yeah.
426
00:17:10,946 --> 00:17:13,115
- Come on.
- Ha!
427
00:17:13,157 --> 00:17:14,950
So you didn't forget.
428
00:17:16,076 --> 00:17:18,912
All right.
429
00:17:18,954 --> 00:17:20,330
- Wow.
- Yeah?
430
00:17:20,372 --> 00:17:22,833
Yeah. These are a, uh
431
00:17:22,875 --> 00:17:24,835
uh, a choice.
432
00:17:24,877 --> 00:17:30,049
A very thoughtful,
awesome choice.
433
00:17:30,090 --> 00:17:32,885
- Thanks, Cass.
- Alligator skin. Florida.
434
00:17:32,926 --> 00:17:34,887
- I had to.
- I love them.
435
00:17:34,928 --> 00:17:37,890
Uh, and
436
00:17:37,931 --> 00:17:39,308
lunch sounds great.
437
00:17:39,349 --> 00:17:40,949
I know my parents
would love to see you.
438
00:17:40,976 --> 00:17:42,895
- They've missed you.
- Oh. Great.
439
00:17:42,936 --> 00:17:46,023
Actually, I'd love to pick your
mom's brain about a few things.
440
00:17:46,065 --> 00:17:48,942
Yeah? What, new Florida flame?
441
00:17:48,984 --> 00:17:51,862
No, uh, new Florida career.
442
00:17:55,032 --> 00:17:58,494
Wow. So, Graves really
is, uh, swooping in, huh?
443
00:17:58,535 --> 00:18:01,246
This, uh, something permanent?
444
00:18:01,288 --> 00:18:03,373
Quantico?
445
00:18:03,415 --> 00:18:07,044
Quantico. So you'd be re-upping.
446
00:18:08,045 --> 00:18:09,463
Explains the radio silence.
447
00:18:09,505 --> 00:18:11,673
Uh, easier to make
a clean break.
448
00:18:11,715 --> 00:18:12,925
I see.
449
00:18:12,966 --> 00:18:15,219
You see. But what do you think?
450
00:18:15,260 --> 00:18:17,137
Honestly?
451
00:18:17,179 --> 00:18:19,515
I think it's a big opportunity.
452
00:18:19,556 --> 00:18:21,100
Uh, an incredible opportunity.
453
00:18:21,141 --> 00:18:23,060
One that doesn't come
around too often.
454
00:18:24,186 --> 00:18:26,730
Everyone leaves eventually.
455
00:18:26,772 --> 00:18:30,400
So just do me a favor, okay?
456
00:18:30,442 --> 00:18:32,986
Don't be a stranger again.
457
00:18:33,028 --> 00:18:35,989
We all missed you
while you were gone.
458
00:18:36,031 --> 00:18:39,409
- And Trey, uh, especially.
- Yeah, I know.
459
00:18:39,451 --> 00:18:40,994
I owe him a convo.
460
00:18:41,036 --> 00:18:43,205
Yeah.
461
00:18:43,247 --> 00:18:44,414
- Let's go eat.
- Yeah.
462
00:18:44,456 --> 00:18:46,166
- I'll go get my stuff.
- Okay.
463
00:18:53,674 --> 00:18:56,218
So, they're really doing
a Hawk's Shadow reboot?
464
00:18:56,260 --> 00:18:57,886
- Yeah, but it's...
- The
465
00:18:57,928 --> 00:19:00,264
like, more grounded,
and about his family.
466
00:19:00,305 --> 00:19:02,266
Oh. Well, you think they're
gonna finally explain
467
00:19:02,307 --> 00:19:03,684
the whole Hawk's cave of it all?
468
00:19:03,725 --> 00:19:05,352
- Hawk's cave? Hell yeah.
- Yeah.
469
00:19:05,394 --> 00:19:06,538
- Yeah.
- I knew you'd make it to season six.
470
00:19:06,562 --> 00:19:07,521
- I've been watching.
- Okay.
471
00:19:07,563 --> 00:19:10,357
Surprise!
472
00:19:14,486 --> 00:19:16,238
Happy birthday, Dad.
473
00:19:16,280 --> 00:19:17,739
Thanks. Uh, thanks.
474
00:19:17,781 --> 00:19:19,658
Guys, come on.
475
00:19:19,700 --> 00:19:21,326
Okay -Did we get you?
476
00:19:21,368 --> 00:19:22,786
Yeah. Yeah, I'd say so.
477
00:19:22,828 --> 00:19:23,829
Uh...
478
00:19:32,171 --> 00:19:33,773
- Cheers.
- Thank you, thank you, thank you.
479
00:19:33,797 --> 00:19:35,174
Um.. No, thank you.
480
00:19:36,550 --> 00:19:38,552
But thank you. I
know you did this.
481
00:19:38,594 --> 00:19:40,637
Got to say, Ger,
you outdid yourself.
482
00:19:40,679 --> 00:19:43,265
No, no, no. It-it
was, it was all of us.
483
00:19:43,307 --> 00:19:44,975
Oh! Look what I got here.
484
00:19:45,017 --> 00:19:46,226
In East Texas,
485
00:19:46,268 --> 00:19:47,686
we call these "petite fillets."
486
00:19:47,728 --> 00:19:49,563
Wait, wait, wait, wait.
487
00:19:49,605 --> 00:19:51,291
- How many people are competing?
- I didn't think it was fair
488
00:19:51,315 --> 00:19:53,775
to our guests to not let
them get a shot at it, too.
489
00:19:53,817 --> 00:19:55,736
What, you think you're
the only one that eats?
490
00:19:55,777 --> 00:19:58,363
All right. Guess that's true.
491
00:19:58,405 --> 00:20:00,449
- Oh...
- Wow.
492
00:20:00,490 --> 00:20:01,676
What about you, big guy?
493
00:20:01,700 --> 00:20:03,011
You, uh, wake up
feeling dangerous
494
00:20:03,035 --> 00:20:04,870
- about an 80-ounce steak?
- Actually wanted
495
00:20:04,912 --> 00:20:06,788
to come over here to
ask you a question.
496
00:20:06,830 --> 00:20:09,458
- Yeah.
- Just really quick. Um, so, there's this party,
497
00:20:09,499 --> 00:20:13,045
and it's, like, a, you
know, senior year thing.
498
00:20:13,086 --> 00:20:15,505
- Hmm.
- I was wondering maybe if it was cool with you
499
00:20:15,547 --> 00:20:17,007
if I-I dipped a little early?
500
00:20:17,049 --> 00:20:18,759
- Tonight?
- I-I just...
501
00:20:18,800 --> 00:20:20,320
I don't know how many
more nights like this
502
00:20:20,344 --> 00:20:22,304
- I'm gonna have, you know? So...
- Oh, buddy, uh,
503
00:20:22,346 --> 00:20:24,146
w-we don't know how many
more nights like this
504
00:20:24,181 --> 00:20:25,766
we're gonna have, you know?
505
00:20:25,807 --> 00:20:27,452
You did say I should enjoy
my high school years.
506
00:20:27,476 --> 00:20:29,102
♪ You've been
looking so fine... ♪
507
00:20:31,521 --> 00:20:33,148
Yeah, yeah. Well played.
508
00:20:33,190 --> 00:20:34,566
Uh, you're right, you're right.
509
00:20:34,608 --> 00:20:36,401
I did say that.
510
00:20:36,443 --> 00:20:38,403
♪ Just to dance with you... ♪
511
00:20:38,445 --> 00:20:39,863
And I meant it.
512
00:20:40,364 --> 00:20:42,842
I mean, obviously, Dad, if it's
important to you, I can stay...
513
00:20:42,866 --> 00:20:45,077
No, no, no. Go, go. Be safe.
514
00:20:45,118 --> 00:20:47,120
And if you need a
ride home, call me.
515
00:20:47,162 --> 00:20:49,706
Thank you so much.
516
00:20:49,748 --> 00:20:51,416
- Yeah. Yeah.
- Happy birthday, Dad.
517
00:20:51,458 --> 00:20:53,961
Yeah. Thanks.
518
00:20:56,088 --> 00:20:57,881
- Hey.
- Hey.
519
00:20:57,923 --> 00:21:00,300
It was Augie's idea to bring in
520
00:21:00,342 --> 00:21:01,843
all the big steaks for tonight.
521
00:21:01,885 --> 00:21:04,137
- I just...
- That's sweet.
522
00:21:04,179 --> 00:21:05,514
Yeah.
523
00:21:05,555 --> 00:21:06,890
Hey!
524
00:21:06,932 --> 00:21:08,225
I have to... I need to, uh...
525
00:21:08,267 --> 00:21:10,185
- Yes. Of course.
- Sorry.
526
00:21:10,227 --> 00:21:13,146
- Hey.
- Birthday boy.
527
00:21:13,188 --> 00:21:17,025
- So...
- You need to see this. Now.
528
00:21:17,067 --> 00:21:19,361
- All right. Let's get.
- All right.
529
00:21:24,950 --> 00:21:27,202
Oof.
530
00:21:29,037 --> 00:21:31,498
Fair warning, it tastes
like brackish water with...
531
00:21:31,540 --> 00:21:33,166
I have heard all about
Gramps' new hobby.
532
00:21:33,208 --> 00:21:36,003
I think I can support
without sipping it.
533
00:21:36,044 --> 00:21:38,213
Probably a good idea.
534
00:21:41,216 --> 00:21:42,384
So, uh
535
00:21:44,803 --> 00:21:47,889
how are you dealing with it all?
536
00:21:50,225 --> 00:21:53,353
I can't sleep. I'm
behind in class.
537
00:21:53,395 --> 00:21:55,397
And don't repeat this, but
538
00:21:55,439 --> 00:21:58,233
my hair was even falling
out at the start of summer.
539
00:21:59,943 --> 00:22:02,529
I can't even keep my
dorm room window open
540
00:22:02,571 --> 00:22:05,198
because there's so
much noise out there.
541
00:22:08,160 --> 00:22:11,621
I thought after today
I would have peace,
542
00:22:11,663 --> 00:22:15,083
but I still feel...
543
00:22:15,125 --> 00:22:18,253
I still feel like
544
00:22:18,295 --> 00:22:20,047
like this.
545
00:22:20,088 --> 00:22:21,798
Mm.
546
00:22:24,343 --> 00:22:26,178
You remember the night
that we lost Hoyt.
547
00:22:26,219 --> 00:22:29,639
I had a conversation
with your dad,
548
00:22:29,681 --> 00:22:34,519
and he... he told me that
I needed to forgive myself.
549
00:22:34,561 --> 00:22:37,022
And I didn't know
what that meant.
550
00:22:37,064 --> 00:22:41,568
Forgive myself for
killing a psychopath.
551
00:22:41,610 --> 00:22:45,781
You know, that
should be easy, but
552
00:22:45,822 --> 00:22:47,532
we all know how that went.
553
00:22:48,492 --> 00:22:51,119
It takes time.
554
00:22:51,161 --> 00:22:54,373
Slowly, it gets better.
555
00:22:55,332 --> 00:22:57,542
Thank you, Uncle Liam.
556
00:22:57,584 --> 00:22:59,294
Yeah. Come here.
557
00:23:04,174 --> 00:23:07,010
All right, steaks are resting.
558
00:23:07,052 --> 00:23:08,470
Whoa!
559
00:23:08,512 --> 00:23:09,888
Where's the birthday boy?
560
00:23:09,930 --> 00:23:11,556
Oh, uh, I think I
just saw he and Trey.
561
00:23:11,598 --> 00:23:13,576
- I'll go get 'em.
- All right. Thank you, darlin'.
562
00:23:13,600 --> 00:23:14,952
- Those look so good.
- Those are beautiful, Bonham.
563
00:23:14,976 --> 00:23:16,770
Yeah! It's gonna be...
564
00:23:20,649 --> 00:23:22,001
It's the totem, right?
565
00:23:22,025 --> 00:23:23,485
The namesake for the kills.
566
00:23:23,527 --> 00:23:25,612
- Hey, steaks are up.
- Hey.
567
00:23:25,654 --> 00:23:27,197
What is that?
568
00:23:27,239 --> 00:23:28,800
Yeah, we're just, uh...
We'll be right out.
569
00:23:28,824 --> 00:23:30,409
No. No.
570
00:23:37,040 --> 00:23:38,250
Why do you have this?
571
00:23:38,291 --> 00:23:39,626
- Kelly...
- You know what,
572
00:23:39,668 --> 00:23:41,229
why don't we just get
back to the party?
573
00:23:41,253 --> 00:23:43,839
Trey, it's-it's, uh,
it's-it's fine. Uh...
574
00:23:43,880 --> 00:23:45,882
Kelly and I, uh, have
been down this road
575
00:23:45,924 --> 00:23:47,217
together before.
576
00:23:47,259 --> 00:23:48,677
Let me just close
the door, okay?
577
00:23:50,929 --> 00:23:52,764
Oh, my God.
578
00:23:53,932 --> 00:23:56,685
Oh. Can't believe
this is happening.
579
00:24:00,021 --> 00:24:01,356
Where did you find these?
580
00:24:01,398 --> 00:24:03,150
Uh
581
00:24:04,818 --> 00:24:06,403
it's the
582
00:24:06,445 --> 00:24:08,196
it's the last known
location of the Jackal.
583
00:24:08,238 --> 00:24:09,823
He left in a rush.
584
00:24:09,865 --> 00:24:11,950
He'd been quiet since
your wedding, when
585
00:24:13,410 --> 00:24:15,078
when he finally got
to Hollis Miller.
586
00:24:15,120 --> 00:24:17,747
- My wedding?
- Yes.
587
00:24:21,668 --> 00:24:23,336
Look at the jackal teeth.
588
00:24:23,378 --> 00:24:24,880
There are multiple.
589
00:24:24,921 --> 00:24:26,590
He's, um...
590
00:24:26,631 --> 00:24:28,675
He's gearing up.
591
00:24:28,717 --> 00:24:30,927
It seems like it.
592
00:24:33,430 --> 00:24:35,724
Kelly, I... I'm so sorry
593
00:24:35,765 --> 00:24:37,726
I know where James
went last time.
594
00:24:37,767 --> 00:24:39,186
What it did to the two of you.
595
00:24:39,227 --> 00:24:41,021
That's why Trey and
I are just trying
596
00:24:41,062 --> 00:24:43,082
to piece this together as best
we can, just the two of us.
597
00:24:43,106 --> 00:24:44,375
We're not gonna take it to James
598
00:24:44,399 --> 00:24:46,818
until it is something.
599
00:24:46,860 --> 00:24:51,656
Okay. Well, then, this...
this isn't something.
600
00:24:51,698 --> 00:24:53,658
- Kelly...
- No.
601
00:24:53,700 --> 00:24:55,094
I lost my husband
to this man once.
602
00:24:55,118 --> 00:24:56,995
I am not losing him again.
603
00:24:57,037 --> 00:24:59,831
- Kelly, what you're asking is...
- Is exactly what Larry did
604
00:24:59,873 --> 00:25:01,541
when Emily passed.
605
00:25:01,583 --> 00:25:04,127
He protected Cordi from
himself as long as he could.
606
00:25:06,796 --> 00:25:09,758
Because that is how much
607
00:25:09,799 --> 00:25:11,426
he cared for you.
608
00:25:13,762 --> 00:25:18,308
I am asking you to do
the same thing now.
609
00:25:19,935 --> 00:25:21,853
Both of you.
610
00:25:46,795 --> 00:25:50,966
The entire meal must be
finished in one hour.
611
00:25:51,007 --> 00:25:54,636
If not swallowed,
it don't count.
612
00:25:54,678 --> 00:25:57,430
And you will be
disqualified if anyone else
613
00:25:57,472 --> 00:25:59,057
- touches your meal.
- Yes.
614
00:25:59,099 --> 00:26:02,811
And should you get sick,
the contest is over for you,
615
00:26:02,852 --> 00:26:03,871
and Abby will put you on dishes.
616
00:26:06,356 --> 00:26:07,691
Okay, all right.
617
00:26:07,732 --> 00:26:09,985
On your marks,
618
00:26:10,026 --> 00:26:11,903
- get set... Go!
- All right.
619
00:26:11,945 --> 00:26:13,321
♪ I was riding
down the highway ♪
620
00:26:13,363 --> 00:26:14,948
♪ Just trying ninety-nine ♪
621
00:26:14,990 --> 00:26:16,449
♪ I had a place I needed to be ♪
622
00:26:16,491 --> 00:26:18,535
♪ And I had to be on time... ♪
623
00:26:18,577 --> 00:26:20,453
- Smells good, Daddy.
- Have at it.
624
00:26:20,495 --> 00:26:22,372
Whoa-ho!
625
00:26:22,414 --> 00:26:24,457
♪ Honk, honk for miles ♪
626
00:26:24,499 --> 00:26:26,585
♪ Stared out the window,
just as far as I could see ♪
627
00:26:26,626 --> 00:26:28,461
Oh, my God, stop talking.
628
00:26:28,503 --> 00:26:30,255
Get to your steak, people.
629
00:26:30,297 --> 00:26:32,465
- It's a good steak.
- Thank you so much.
630
00:26:32,507 --> 00:26:34,301
♪ I swear to you, Lord ♪
631
00:26:34,342 --> 00:26:35,486
♪ I'm about to pull
this damn wheel off ♪
632
00:26:35,510 --> 00:26:38,138
38 minutes left.
633
00:26:38,179 --> 00:26:41,433
♪ Hot darn, I need
some tonk, tonk, tonk ♪
634
00:26:41,474 --> 00:26:44,227
♪ Hey, buddy, what's
wrong with you? ♪
635
00:26:44,269 --> 00:26:47,689
Abeline, fire up the
defibrillator, my lord.
636
00:26:47,731 --> 00:26:49,316
There's no help.
637
00:26:49,357 --> 00:26:50,525
I wouldn't say that.
638
00:26:56,323 --> 00:26:59,784
James. You got a... you got a
little of the meat sweats, baby.
639
00:27:01,536 --> 00:27:02,746
You got it.
640
00:27:02,787 --> 00:27:04,497
How you doing, Daddy?
641
00:27:04,539 --> 00:27:06,666
- You tapping out?
- Oh, I quit.
642
00:27:07,626 --> 00:27:09,794
All right, I'm with you.
643
00:27:09,836 --> 00:27:11,355
- Oh! We got another one?
- Another one?
644
00:27:11,379 --> 00:27:13,673
- Two down.
- I think I'm...
645
00:27:13,715 --> 00:27:15,592
- I think I'm...
- You're done?
646
00:27:15,634 --> 00:27:17,093
Look, I'm so sorry, babe.
647
00:27:17,135 --> 00:27:19,387
- Okay, if you're done, I'm done.
- Cap.
648
00:27:19,429 --> 00:27:20,680
- Are we done?
- We're done.
649
00:27:20,722 --> 00:27:23,016
We're done. We're done.
650
00:27:23,058 --> 00:27:25,286
(all cheering) - ♪ Now if you're
running down that highway ♪
651
00:27:25,310 --> 00:27:26,662
♪ And you're thinking
ninety-nine ♪ - Good try, Cap.
652
00:27:26,686 --> 00:27:28,480
It's been lovely,
I have regrets.
653
00:27:28,521 --> 00:27:29,540
♪ Unless you're dead,
just take your time... ♪
654
00:27:29,564 --> 00:27:31,024
Five minutes left.
655
00:27:32,525 --> 00:27:34,110
A little nectar of
the gods for you.
656
00:27:34,152 --> 00:27:35,820
♪ I got born, well, now ♪
657
00:27:35,862 --> 00:27:37,989
♪ Hey, darlin', what's
wrong with you? ♪
658
00:27:38,031 --> 00:27:40,825
♪ I got them less honkin',
more tonkin' blues ♪
659
00:27:40,867 --> 00:27:42,243
I'm-I'm done. I'm done.
660
00:27:42,285 --> 00:27:45,080
Yo. I knew it! I knew it.
661
00:27:45,121 --> 00:27:46,790
Are you serious?
662
00:27:48,208 --> 00:27:49,751
Two left?
663
00:27:49,793 --> 00:27:51,503
- Good job, Liam.
- Hey, Walker.
664
00:27:51,544 --> 00:27:53,439
Don't let that spinach find
its way into a napkin now.
665
00:27:53,463 --> 00:27:55,507
Oh, come on, now.
666
00:27:56,716 --> 00:27:58,134
Yeah, Perez here.
667
00:27:59,678 --> 00:28:01,554
Hey, boys, Delmonico
brothers are on site.
668
00:28:01,596 --> 00:28:03,098
Now? Already?
669
00:28:03,139 --> 00:28:04,557
- Yeah.
- Okay.
670
00:28:04,599 --> 00:28:05,785
All right, I guess
that means, uh,
671
00:28:05,809 --> 00:28:08,019
the steak contest is suspended.
672
00:28:08,061 --> 00:28:10,313
I mean, I'm done.
673
00:28:10,355 --> 00:28:12,399
No way!
674
00:28:12,440 --> 00:28:15,568
- This is clearly a suspension.
- No, no, no, we got a winner.
675
00:28:15,610 --> 00:28:17,213
Sure, sure, if a
suspension is what you need
676
00:28:17,237 --> 00:28:18,881
- to sleep at night, Walker.
- Oh, come on, now.
677
00:28:18,905 --> 00:28:20,257
Don't know what
to tell you, man.
678
00:28:20,281 --> 00:28:21,157
Sorry. Hey, we gotta
roll out. Cassie
679
00:28:21,199 --> 00:28:22,158
it's your show from here.
680
00:28:22,200 --> 00:28:23,243
Let's do it.
681
00:28:23,284 --> 00:28:25,120
♪ I am right ♪
682
00:28:26,746 --> 00:28:28,331
♪ Oh-way-oh-way-oh ♪
683
00:28:29,290 --> 00:28:31,251
♪ Oh-way-oh-way ♪
684
00:28:32,168 --> 00:28:34,587
♪ Oh-way-oh-way-oh ♪
685
00:28:35,547 --> 00:28:37,132
♪ Oh-way-oh ♪
686
00:28:38,842 --> 00:28:41,678
♪ Hear your silent screaming ♪
687
00:28:41,720 --> 00:28:43,847
♪ See it on your face ♪
688
00:28:45,390 --> 00:28:47,809
♪ See it on your face ♪
689
00:28:49,060 --> 00:28:50,687
♪ And finally I've... ♪
690
00:28:53,148 --> 00:28:54,399
You hear that?
691
00:28:54,441 --> 00:28:55,801
Yeah.
692
00:28:56,735 --> 00:28:59,112
♪ Can you sense it? ♪
693
00:28:59,571 --> 00:29:03,658
♪ Gonna get my vengeance ♪
694
00:29:06,327 --> 00:29:08,371
♪ Gonna get my ♪
695
00:29:09,706 --> 00:29:11,541
♪ Gonna get my ♪
696
00:29:12,792 --> 00:29:16,588
♪ Gonna get my vengeance ♪
697
00:29:18,798 --> 00:29:20,467
♪ Gonna get my ♪
698
00:29:21,634 --> 00:29:23,052
♪ Gonna get my ♪
699
00:29:23,970 --> 00:29:26,222
♪ Gonna get my ♪
700
00:29:39,652 --> 00:29:41,112
Got you covered.
701
00:29:41,362 --> 00:29:42,947
Oh. Get back.
702
00:29:55,293 --> 00:29:57,045
You got eyes on him?
703
00:29:57,086 --> 00:29:58,880
No.
704
00:29:59,130 --> 00:30:01,633
All right, what's the
game plan, Walker?
705
00:30:02,926 --> 00:30:04,427
- I'm thinking a fake sweep.
- Yeah.
706
00:30:04,469 --> 00:30:06,137
I like the sound of that.
707
00:30:06,179 --> 00:30:07,430
All right, you bait him out.
708
00:30:07,472 --> 00:30:09,098
- I'll handle the rest.
- I got it.
709
00:30:09,140 --> 00:30:10,892
- Ready?
- Yeah.
710
00:30:41,256 --> 00:30:42,215
Psst.
711
00:30:44,384 --> 00:30:46,803
Why don't you go ahead and,
uh, toss that downstairs?
712
00:30:48,054 --> 00:30:49,681
Attaboy.
713
00:30:49,722 --> 00:30:51,349
Don't do anything stupid.
714
00:31:02,318 --> 00:31:05,446
Wow. Perez?
715
00:31:05,488 --> 00:31:07,699
- Is that you?
- In the flesh.
716
00:31:07,740 --> 00:31:09,075
Hey, how's your friend?
717
00:31:09,117 --> 00:31:10,743
Thanks for asking, Enzo.
718
00:31:10,785 --> 00:31:12,245
She'll live.
719
00:31:12,287 --> 00:31:15,081
He might not. Put the gun down.
720
00:31:27,468 --> 00:31:30,430
Maybe we weren't crystal
clear in Tallahassee.
721
00:31:30,471 --> 00:31:32,849
We're not exactly leaving
town empty-handed.
722
00:31:32,891 --> 00:31:34,517
This can all be easy.
723
00:31:34,559 --> 00:31:36,394
Simple exchange.
724
00:31:36,436 --> 00:31:39,355
We give you back this
Ranger. You let us leave.
725
00:31:39,397 --> 00:31:40,773
Sure.
726
00:31:40,815 --> 00:31:43,109
But, like, 30-second
hypothetical here,
727
00:31:43,151 --> 00:31:45,486
what happens when you
actually get to Ensenada?
728
00:31:45,528 --> 00:31:47,030
Retire.
729
00:31:47,071 --> 00:31:48,823
Mm.
730
00:31:48,865 --> 00:31:50,158
What about his girlfriend?
731
00:31:50,199 --> 00:31:51,618
I'm sorry?
732
00:31:51,659 --> 00:31:53,137
We've had wires on
you guys for months.
733
00:31:53,161 --> 00:31:55,413
Satellites over your cars.
734
00:31:55,455 --> 00:31:59,167
We picked up a lot
of criminality.
735
00:31:59,208 --> 00:32:01,210
But also a lot of indiscretion.
736
00:32:01,252 --> 00:32:02,921
What's she talking about, Frank?
737
00:32:02,962 --> 00:32:06,591
You know Frank's been
skimming off the top, right?
738
00:32:07,926 --> 00:32:09,594
He's also sleeping
with your girlfriend.
739
00:32:10,595 --> 00:32:11,679
Oops.
740
00:32:13,932 --> 00:32:15,308
Whoa.
741
00:32:15,350 --> 00:32:16,893
"Enzo can't put it down."
742
00:32:16,935 --> 00:32:18,561
"It's time to choose, Cynthia."
743
00:32:18,603 --> 00:32:19,812
What'd you say to Cynthia?
744
00:32:21,898 --> 00:32:23,274
- It's complicated.
- Is it?
745
00:32:23,316 --> 00:32:25,193
Is it complicated, Frank?
746
00:32:31,074 --> 00:32:32,575
Come here!
747
00:32:41,751 --> 00:32:45,254
Perez, Texas Ranger.
748
00:32:47,340 --> 00:32:48,675
You're under arrest.
749
00:33:04,857 --> 00:33:06,567
Hey. Good night.
750
00:33:16,202 --> 00:33:17,537
Hey.
751
00:33:17,578 --> 00:33:20,039
- Hey.
- Good work out there.
752
00:33:20,081 --> 00:33:22,333
Thank you. Thank you.
753
00:33:22,375 --> 00:33:25,294
I mean, it was easy
with you as our...
754
00:33:25,336 --> 00:33:26,713
Ranger in charge?
755
00:33:26,754 --> 00:33:28,840
Special Agent in charge?
756
00:33:28,881 --> 00:33:31,426
- Yeah.
- Still TBD.
757
00:33:34,512 --> 00:33:36,347
Good night, Cass.
758
00:33:36,389 --> 00:33:38,016
Yep, night.
759
00:33:43,312 --> 00:33:46,816
I'm-I'm sorry. I just,
I just got to ask.
760
00:33:46,858 --> 00:33:49,777
Did I switch things up
between us, at the wedding?
761
00:33:49,819 --> 00:33:51,070
- No.
- Because, I mean,
762
00:33:51,112 --> 00:33:52,822
- I-I didn't mean to by...
- No.
763
00:33:52,864 --> 00:33:56,034
You didn't. I-I should have
said something earlier,
764
00:33:56,075 --> 00:33:57,869
- but I-I...
- Cass.
765
00:33:57,910 --> 00:33:59,746
Look, I just don't
want to be the reason
766
00:33:59,787 --> 00:34:01,706
that you were
767
00:34:01,748 --> 00:34:03,207
that you were gone for so long.
768
00:34:03,249 --> 00:34:06,502
No, Trey. No, you
weren't that, either.
769
00:34:07,587 --> 00:34:09,505
Look, weddings are weird, right?
770
00:34:09,547 --> 00:34:11,424
Yeah.
771
00:34:14,218 --> 00:34:15,845
Honestly,
772
00:34:15,887 --> 00:34:19,015
best part of today was
just having my friend back.
773
00:34:20,224 --> 00:34:21,642
Yeah.
774
00:34:21,684 --> 00:34:24,312
It was great having
my friend back, too.
775
00:34:24,353 --> 00:34:26,272
Even if it was just for one day.
776
00:34:27,440 --> 00:34:28,733
Hey, Perez.
777
00:34:28,775 --> 00:34:30,026
A word?
778
00:34:39,368 --> 00:34:43,539
I can't say I'm surprised,
but that was impressive.
779
00:34:43,581 --> 00:34:45,541
Watching you run
point back there,
780
00:34:45,583 --> 00:34:47,376
it seems like you've
had some reps at it.
781
00:34:47,418 --> 00:34:49,378
I get why Graves
wants you at Quantico.
782
00:34:51,047 --> 00:34:53,299
I may not like the
answer to this, but
783
00:34:53,341 --> 00:34:54,842
which way you leaning?
784
00:34:57,970 --> 00:34:59,430
I don't know.
785
00:34:59,472 --> 00:35:02,016
I wish I did. And
working a case with you,
786
00:35:02,058 --> 00:35:03,935
Trey and Walker today?
787
00:35:05,061 --> 00:35:07,647
Felt like the old
days. Like home.
788
00:35:07,688 --> 00:35:09,732
But the Feds...
789
00:35:09,774 --> 00:35:11,234
It's really nice
790
00:35:11,275 --> 00:35:13,361
to make a difference on
that grand of a scale.
791
00:35:13,402 --> 00:35:16,155
- I mean, you really feel it.
- Look, you remember
792
00:35:16,197 --> 00:35:17,824
when you first came here?
793
00:35:17,865 --> 00:35:20,910
I mean, after you locked
Walker in the trunk of a car.
794
00:35:20,952 --> 00:35:23,454
I asked you to put
your faith in me.
795
00:35:23,496 --> 00:35:26,582
Now look, Cass, this
is fully your decision.
796
00:35:27,834 --> 00:35:29,669
I'm asking you to
trust me again.
797
00:35:29,710 --> 00:35:32,088
'Cause I think there's a way
for you to make that difference
798
00:35:32,130 --> 00:35:33,816
that you're talking about,
on that grander scale,
799
00:35:33,840 --> 00:35:36,175
but I think you can do it here.
800
00:35:36,217 --> 00:35:38,427
What does that mean, exactly?
801
00:35:38,469 --> 00:35:39,804
Well, that's...
802
00:35:41,305 --> 00:35:43,307
I guess that's the
"trust me" part.
803
00:35:45,309 --> 00:35:47,270
Look, just, just
804
00:35:47,311 --> 00:35:49,188
sleep on it, all right?
805
00:35:50,398 --> 00:35:51,774
I will.
806
00:35:53,734 --> 00:35:54,902
Thanks, Cap.
807
00:35:54,944 --> 00:35:56,279
You got it.
808
00:36:00,992 --> 00:36:04,453
I still can't believe Trey
won on a technicality.
809
00:36:04,495 --> 00:36:05,913
I mean, was it?
810
00:36:05,955 --> 00:36:07,415
Oh, come on, now.
811
00:36:07,456 --> 00:36:09,375
Thank you.
812
00:36:10,459 --> 00:36:11,627
- Hey...
- Yeah?
813
00:36:11,669 --> 00:36:12,753
You okay?
814
00:36:12,795 --> 00:36:14,338
Yeah.
815
00:36:14,380 --> 00:36:16,507
You just, you seemed a
little off after August.
816
00:36:16,549 --> 00:36:19,302
Oh. Uh, there was
a lot going on.
817
00:36:19,343 --> 00:36:21,679
He just kind of caught
me off guard, I guess.
818
00:36:21,721 --> 00:36:24,098
Well, he would have
stayed if he knew
819
00:36:24,140 --> 00:36:25,558
that it meant that much to you.
820
00:36:25,600 --> 00:36:27,143
I know, but it
didn't. Or it did.
821
00:36:27,185 --> 00:36:28,686
Just not in terms of today.
822
00:36:28,728 --> 00:36:30,146
Huh?
823
00:36:30,646 --> 00:36:33,107
I'm gonna need a
translation, 'cause...
824
00:36:33,149 --> 00:36:34,483
Yeah, I'm...
825
00:36:34,525 --> 00:36:37,278
It felt bigger than
the day, is all.
826
00:36:37,320 --> 00:36:39,947
It kind of just
seemed to underscore
827
00:36:39,989 --> 00:36:41,699
all that's changing this year,
828
00:36:41,741 --> 00:36:43,868
which I spent the day
trying not to think about,
829
00:36:43,910 --> 00:36:47,121
but with Stella at the
dorms and Augie about to be,
830
00:36:47,163 --> 00:36:50,166
and Cassie to Quantico...
831
00:36:50,208 --> 00:36:53,002
When Augie left, I-I guess
it all just kind of hit me.
832
00:36:53,461 --> 00:36:56,339
I mean, what-what's so
bad about an empty nest?
833
00:37:00,593 --> 00:37:01,719
The quiet.
834
00:37:01,761 --> 00:37:03,804
The quiet?
835
00:37:05,556 --> 00:37:07,350
Yeah, the quiet.
836
00:37:07,391 --> 00:37:11,103
When you can't keep the darker
thoughts from work at bay
837
00:37:11,145 --> 00:37:14,899
it can eat you alive.
I've seen that happen.
838
00:37:14,941 --> 00:37:19,111
Um, gonna be a lot of quiet
in this house real soon.
839
00:37:22,865 --> 00:37:24,367
That's a lot to carry, Cordi.
840
00:37:26,369 --> 00:37:27,703
Well, like I said, um,
841
00:37:27,745 --> 00:37:31,624
wasn't just about
tonight with August.
842
00:37:34,335 --> 00:37:36,128
Does help to say it
out loud though, huh?
843
00:37:36,170 --> 00:37:38,130
Mm. Yeah.
844
00:37:41,092 --> 00:37:44,553
Probably something I... I
should say out loud, um...
845
00:37:48,474 --> 00:37:50,059
Geri,
846
00:37:50,101 --> 00:37:52,979
I hope you know this, but...
847
00:37:55,898 --> 00:37:56,941
Come in.
848
00:37:57,942 --> 00:37:59,485
- Hey. - Hey.
- Hey, Geri.
849
00:37:59,527 --> 00:38:01,362
Hope I'm not interrupting.
850
00:38:01,404 --> 00:38:03,322
- No. No, no. No.
- Nope.
851
00:38:03,364 --> 00:38:06,367
No, I was just headed to bed.
852
00:38:06,409 --> 00:38:08,661
You two don't burn too
much midnight oil again.
853
00:38:08,703 --> 00:38:09,704
- All right.
- Okay?
854
00:38:09,745 --> 00:38:11,372
Okay.
855
00:38:11,414 --> 00:38:13,124
Cordi...
856
00:38:13,165 --> 00:38:14,875
I know.
857
00:38:20,006 --> 00:38:22,550
- Good night.
- Good night.
858
00:38:24,093 --> 00:38:26,095
Yep.
859
00:38:43,195 --> 00:38:44,405
All right.
860
00:38:44,447 --> 00:38:46,115
Uh...
861
00:38:47,575 --> 00:38:48,659
Yeah.
862
00:38:53,956 --> 00:38:56,917
Hey, uh, I've been
meaning to ask.
863
00:38:56,959 --> 00:38:59,545
You and Kelly were
pretty intense today.
864
00:39:00,504 --> 00:39:03,049
About before, with James.
865
00:39:04,508 --> 00:39:06,010
How bad did it really get?
866
00:39:24,487 --> 00:39:26,197
Larry...
867
00:39:28,616 --> 00:39:30,785
Please come home.
868
00:39:30,826 --> 00:39:32,411
What the hell is this?
869
00:39:32,453 --> 00:39:33,930
- I-I called Kelly...
- No, what the hell is this?
870
00:39:33,954 --> 00:39:35,140
- Cordi? You bring...
- I don't know
871
00:39:35,164 --> 00:39:36,415
what else to do here.
872
00:39:36,457 --> 00:39:38,042
You've been here for two days.
873
00:39:38,084 --> 00:39:40,378
You've slept here
for two nights.
874
00:39:40,419 --> 00:39:43,506
Your son is asking about...
875
00:39:45,091 --> 00:39:47,009
And you need to dry out.
876
00:39:47,051 --> 00:39:48,737
- I'm working, Kelly.
- Yeah, I know you're working.
877
00:39:48,761 --> 00:39:50,447
- Hey.
- I don't need to dry out, okay?
878
00:39:50,471 --> 00:39:51,931
Hey, partner.
879
00:39:51,972 --> 00:39:53,682
Look at this. I got you.
880
00:39:55,976 --> 00:39:57,728
I got you, partner. Hang on.
881
00:39:57,770 --> 00:39:58,729
- Hey, I think you've done enough.
- No, I...
882
00:39:58,771 --> 00:40:00,189
I'm fine.
883
00:40:00,231 --> 00:40:01,541
- I'm fine!
- I got you, I got you.
884
00:40:01,565 --> 00:40:02,918
- Cordi, I'm fine.
- I know you're fine.
885
00:40:02,942 --> 00:40:04,211
- I'm really fine.
- I got you. I got you.
886
00:40:04,235 --> 00:40:05,820
Get your hands off me.
887
00:40:05,861 --> 00:40:07,488
Why did you bring my wife here!?
888
00:40:07,530 --> 00:40:09,698
Hey, hey. It's me. It's me.
889
00:40:09,740 --> 00:40:11,283
All right? It's me. It's Cordi.
890
00:40:13,994 --> 00:40:18,082
♪ Take your bag and
start to run... ♪
891
00:40:22,670 --> 00:40:25,047
- I didn't mean to do that.
- I know. I know. I know.
892
00:40:29,802 --> 00:40:31,470
I'm sorry.
893
00:40:32,430 --> 00:40:34,974
Look, just, uh...
894
00:40:35,015 --> 00:40:37,101
Just tell DJ that I got...
895
00:40:40,896 --> 00:40:42,523
Why did you bring her here?
896
00:40:42,565 --> 00:40:43,983
Hey...
897
00:40:45,109 --> 00:40:47,236
I can't come home.
898
00:40:49,113 --> 00:40:51,615
I can't come home. Not
yet. I'm too close.
899
00:40:51,657 --> 00:40:54,535
I just, I... I'm so close.
900
00:40:54,577 --> 00:40:58,873
♪ I will take you to your home ♪
901
00:41:00,583 --> 00:41:03,002
- Larry...
- It's not gonna happen again.
902
00:41:04,628 --> 00:41:06,464
It's not gonna happen again.
903
00:41:13,804 --> 00:41:15,097
Bad.
904
00:41:16,432 --> 00:41:17,725
It was awful.
905
00:41:18,225 --> 00:41:21,479
Worst I've ever seen
James before or since.
906
00:41:22,771 --> 00:41:24,356
It all just kind of, uh
907
00:41:24,398 --> 00:41:26,859
you know, ate away
at him, I guess.
908
00:41:26,901 --> 00:41:28,694
The depravity?
909
00:41:28,736 --> 00:41:30,279
The quiet.
910
00:41:30,321 --> 00:41:33,407
♪ Feel it on my skin... ♪
911
00:41:33,449 --> 00:41:35,868
We need to solve this before
there's another victim.
912
00:41:35,910 --> 00:41:40,039
♪ Drops are falling
slowly to my chin... ♪
913
00:41:40,080 --> 00:41:42,917
We need to solve this
before James ever finds out.
914
00:41:43,959 --> 00:41:45,586
♪ And now ♪
915
00:41:45,628 --> 00:41:49,548
♪ I open up my eyes ♪
916
00:41:51,926 --> 00:41:57,097
♪ The dream is changing
and I'm not surprised. ♪
917
00:42:02,645 --> 00:42:06,607
Captioning sponsored by CBS
918
00:42:06,649 --> 00:42:10,611
and TOYOTA.
919
00:42:10,653 --> 00:42:14,949
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org65312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.