All language subtitles for The.Trades.S01E05.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,847 --> 00:00:15,715 Excellent work, ladies. 2 00:00:16,916 --> 00:00:18,318 Top notch! 3 00:00:19,919 --> 00:00:21,688 Oh, would you look at that? 4 00:00:21,688 --> 00:00:23,690 It's already 4:00 AM. 5 00:00:23,690 --> 00:00:25,325 Okay. Okay. 6 00:00:27,093 --> 00:00:28,728 Oh. 7 00:00:31,898 --> 00:00:33,867 Okay. Okay. Let's go Mehdi. 8 00:00:33,867 --> 00:00:36,336 Let's go Medhi. Let's go Medhi. 9 00:00:37,303 --> 00:00:38,805 Okay. 10 00:00:45,745 --> 00:00:47,147 Ah! 11 00:00:49,949 --> 00:00:51,284 Oh shit. 12 00:00:51,284 --> 00:00:55,155 Okay. Okay. Come on Medhi. Come on, come on, come on. 13 00:00:55,922 --> 00:00:57,090 Oh my God. 14 00:00:57,090 --> 00:00:58,091 Ugh. 15 00:01:16,943 --> 00:01:18,745 Doug! 16 00:01:18,745 --> 00:01:21,748 Wow. What a night, eh? 17 00:01:47,340 --> 00:01:49,209 Fight the power! 18 00:01:55,381 --> 00:01:56,783 Oh God. 19 00:01:58,184 --> 00:01:59,819 Marcus: Medhi, again? 20 00:02:00,987 --> 00:02:02,956 Did you fly too close to the sun last night? 21 00:02:02,956 --> 00:02:04,791 Guilty as charged. 22 00:02:05,391 --> 00:02:06,960 These guys again, huh? 23 00:02:06,960 --> 00:02:08,361 Protesting fossil fuels, 24 00:02:08,361 --> 00:02:09,963 the usual. 25 00:02:09,963 --> 00:02:11,164 You know, when I was a boy, 26 00:02:11,164 --> 00:02:14,801 they said we'd run out of dinosaur juice by the year 2000. 27 00:02:14,801 --> 00:02:16,169 Hmm. 28 00:02:16,169 --> 00:02:18,838 And we're still pumping, baby. 29 00:02:23,810 --> 00:02:24,811 Chelsea: Oh, you think that's funny? 30 00:02:24,811 --> 00:02:25,979 The negative PR from the parade 31 00:02:25,979 --> 00:02:29,015 gave Charles even more reason to close this place down. 32 00:02:29,015 --> 00:02:31,017 Why would he close down a fully functional plant? 33 00:02:31,017 --> 00:02:32,018 We start with accounting, 34 00:02:32,018 --> 00:02:33,620 hopefully they can shed some light on this. 35 00:02:33,620 --> 00:02:35,021 Are you sure that's necessary? 36 00:02:35,021 --> 00:02:36,022 Of course. 37 00:02:36,022 --> 00:02:38,024 The financials are everything. 38 00:02:38,024 --> 00:02:39,392 What's the problem with the accountants? 39 00:02:39,392 --> 00:02:41,194 I mean, they're alright. 40 00:02:42,195 --> 00:02:43,196 Hold up! 41 00:02:43,196 --> 00:02:44,631 What'd you just say? 42 00:02:44,631 --> 00:02:46,399 That your mom has soft hands? 43 00:02:46,399 --> 00:02:47,400 No, the other thing, dummy. 44 00:02:47,400 --> 00:02:49,035 Oh, Bennett... 45 00:02:49,035 --> 00:02:51,838 guy woke up thinking he was on a space shuttle, 46 00:02:51,838 --> 00:02:53,273 punched a nurse. 47 00:02:54,440 --> 00:02:56,009 Alright then, let's get to the hospital, 48 00:02:56,009 --> 00:02:57,210 start at ground zero. 49 00:02:57,210 --> 00:02:58,645 Hold on. Substance abuse 50 00:02:58,645 --> 00:03:00,046 and now a possible brain injury? 51 00:03:00,046 --> 00:03:02,015 You don't just waltz out of the hospital after all that. 52 00:03:02,015 --> 00:03:03,850 He's not your average human being. 53 00:03:03,850 --> 00:03:05,018 He's more cockroach than man. 54 00:03:05,018 --> 00:03:06,653 And if he's conscious, he could be anywhere: 55 00:03:06,653 --> 00:03:07,654 like the legion, 56 00:03:07,654 --> 00:03:08,855 the peelers, the casino. 57 00:03:08,855 --> 00:03:10,056 What a mess. 58 00:03:10,056 --> 00:03:11,658 Bennett's a liability on his best day, 59 00:03:11,658 --> 00:03:12,659 but he has answers. 60 00:03:12,659 --> 00:03:14,861 I understand but we're going to accounting. 61 00:03:14,861 --> 00:03:17,230 Ah, I have to link up with my crew, 62 00:03:17,230 --> 00:03:18,665 make sure they're set for the day. 63 00:03:18,665 --> 00:03:20,500 I'll meet you up there? 64 00:03:22,101 --> 00:03:23,503 Medhi? You in here? 65 00:03:26,439 --> 00:03:27,440 Fuck Medhi. 66 00:03:27,440 --> 00:03:28,875 Are you hungover again? 67 00:03:30,243 --> 00:03:31,678 Todd: Well that answers that. 68 00:03:31,678 --> 00:03:33,313 You're getting worse. 69 00:03:33,713 --> 00:03:34,881 You know it's against policy to- 70 00:03:36,883 --> 00:03:38,051 Alter company property without- 71 00:03:39,686 --> 00:03:40,687 Oh, come on, man. 72 00:03:40,687 --> 00:03:42,889 Don't be a weasel. Okay? 73 00:03:42,889 --> 00:03:44,691 This-this is an improvement. 74 00:03:44,691 --> 00:03:46,059 Engineering stuff. 75 00:03:46,059 --> 00:03:49,095 Listen, I need you to do me a solid and watch my guys. 76 00:03:50,096 --> 00:03:51,898 You're just gonna sit there and sign permits. 77 00:03:52,732 --> 00:03:54,734 Come on, man. 78 00:03:56,736 --> 00:03:58,905 That weird guy on your crew who never blinks, 79 00:03:58,905 --> 00:04:00,273 he creeps me the fuck out! 80 00:04:00,273 --> 00:04:03,710 And your-your trailer smells like feet. 81 00:04:03,710 --> 00:04:05,912 I think I'm gonna be sick. 82 00:04:05,912 --> 00:04:08,915 Do not let last night's decisions affect my crew, okay? 83 00:04:11,284 --> 00:04:14,921 You're worried about my decisions, hmm? 84 00:04:14,921 --> 00:04:18,291 You know, 30 years ago I decided to send my money 85 00:04:18,291 --> 00:04:19,492 to a school in Bombay. 86 00:04:19,492 --> 00:04:22,729 {\an8}I know. And that institution specialized in engineering 87 00:04:22,729 --> 00:04:28,301 and I decided to attend every class so that I could tell you: 88 00:04:28,301 --> 00:04:30,370 your crew doesn't need a babysitter. 89 00:04:31,337 --> 00:04:33,139 Thanks Medhi, you're the best. 90 00:04:35,174 --> 00:04:36,576 Lights? - Stay awake! 91 00:04:37,977 --> 00:04:39,445 Fuck you, Todd Stool. 92 00:04:51,524 --> 00:04:54,160 Son of a bitch. 93 00:04:57,330 --> 00:04:58,965 Marcus: There's off limits! 94 00:05:03,536 --> 00:05:04,971 Marcus: Stop! 95 00:05:06,205 --> 00:05:08,141 Now you're farther! Fuck! 96 00:05:14,380 --> 00:05:16,182 Come to Daddy. 97 00:05:16,182 --> 00:05:17,150 Oh yeah! 98 00:05:17,150 --> 00:05:19,185 Hey baby, where's your little boy? 99 00:05:25,191 --> 00:05:28,561 Dewey, flick it, you flick it! 100 00:05:28,561 --> 00:05:30,363 Oh! Shit! 101 00:05:30,363 --> 00:05:32,999 I'm probably gonna regret this but, 102 00:05:32,999 --> 00:05:34,567 I wanna be just like you. 103 00:05:34,567 --> 00:05:36,169 You mean you want to be a dude? 104 00:05:36,169 --> 00:05:37,570 No. Training with you the other day 105 00:05:37,570 --> 00:05:39,372 was actually pretty fucking cool, okay? 106 00:05:39,372 --> 00:05:41,574 You're comfortable. You're confident. 107 00:05:41,574 --> 00:05:43,810 You got this whole vibe going on. 108 00:05:43,810 --> 00:05:46,212 I think the word you're looking for is "classy"? 109 00:05:46,212 --> 00:05:47,213 No. 110 00:05:47,213 --> 00:05:50,383 Maybe it's, uh, "experienced"? 111 00:05:50,383 --> 00:05:51,551 Audrey: It's more than that. 112 00:05:51,551 --> 00:05:55,221 It's like the way that you went about things, you know? 113 00:05:55,221 --> 00:05:57,223 You weren't lost. 114 00:05:57,223 --> 00:05:58,358 I want that. 115 00:05:58,358 --> 00:06:00,026 Backwoods: I'm sure you do, my young apprentice. 116 00:06:00,026 --> 00:06:01,027 Don't we all. 117 00:06:01,027 --> 00:06:02,395 But why are you giving me all the honour? 118 00:06:02,395 --> 00:06:04,030 What about those guys? 119 00:06:04,864 --> 00:06:06,833 Is this? Is this safe to drink? 120 00:06:06,833 --> 00:06:08,401 Whoa, don't drink tap. 121 00:06:08,401 --> 00:06:11,037 Government adds fluoride as a mind-control agent. 122 00:06:11,037 --> 00:06:12,872 And fish fuck in it. 123 00:06:15,074 --> 00:06:16,409 What? You're serious? 124 00:06:16,409 --> 00:06:19,045 Oh yeah. Let's get into this car crash right now. 125 00:06:19,045 --> 00:06:20,413 Today you're tagging along with Dewey. 126 00:06:20,413 --> 00:06:22,615 Dewey, Audrey. You know. 127 00:06:22,615 --> 00:06:24,617 You'd be surprised what you're gonna learn from our boy. 128 00:06:24,617 --> 00:06:25,852 Well, maybe not that surprised. 129 00:06:25,852 --> 00:06:27,420 But anyways, look, the last couple of days, 130 00:06:27,420 --> 00:06:28,621 you know you're learning the site, 131 00:06:28,621 --> 00:06:29,622 how to work hard, 132 00:06:29,622 --> 00:06:30,857 yada yada. 133 00:06:30,857 --> 00:06:32,692 And now you're gonna learn somethin' different. 134 00:06:34,894 --> 00:06:36,629 Where the fuck is Todd? 135 00:06:36,629 --> 00:06:38,431 I am Todd. 136 00:06:38,431 --> 00:06:40,266 What is that? Gimme that. 137 00:06:41,467 --> 00:06:43,269 Homer: Alright, just don't plough it back too quick. 138 00:06:43,269 --> 00:06:44,270 Audrey: That's straight caffeine. 139 00:06:44,270 --> 00:06:45,638 Holy fuck! 140 00:06:45,638 --> 00:06:47,273 Mix some fuckin' water in there! 141 00:06:47,273 --> 00:06:48,274 Ugh! 142 00:06:50,276 --> 00:06:51,878 Today I am Todd 143 00:06:51,878 --> 00:06:54,080 but with, uh, better skin. 144 00:06:54,080 --> 00:06:57,250 And, uh, smarter and a lower BMI and nicer hair 145 00:06:57,250 --> 00:06:58,651 and a nicer truck. 146 00:06:58,651 --> 00:07:01,654 And, uh, just a generally more pleasant demeanour. 147 00:07:01,654 --> 00:07:03,289 As for the day's work, 148 00:07:03,289 --> 00:07:05,258 continue with what you were doing yesterday. 149 00:07:05,258 --> 00:07:07,293 If you've already completed it, 150 00:07:07,293 --> 00:07:10,296 just, um, do it again, but better. 151 00:07:10,296 --> 00:07:12,098 And no questions. 152 00:07:12,098 --> 00:07:13,099 Who are you? 153 00:07:13,099 --> 00:07:14,100 I'm Audrey. 154 00:07:14,100 --> 00:07:15,268 Backwoods: That's Audrey, Todd's sister. 155 00:07:15,268 --> 00:07:16,903 I paired her up with Dewey. 156 00:07:16,903 --> 00:07:18,471 Ah, congratulations. 157 00:07:18,471 --> 00:07:19,472 For what? 158 00:07:19,472 --> 00:07:21,474 For not looking like your brother. 159 00:07:21,474 --> 00:07:22,475 I had a very busy morning 160 00:07:22,475 --> 00:07:23,910 and I forgot where I parked my truck. 161 00:07:23,910 --> 00:07:26,312 I need you two to find it. 162 00:07:26,312 --> 00:07:28,114 Should we look in the ditch? 163 00:07:29,715 --> 00:07:33,953 It's somewhere in that direction. 164 00:07:39,158 --> 00:07:40,960 Hope you brought an umbrella. 165 00:07:46,365 --> 00:07:47,767 Bev: You have to come with us next. 166 00:07:47,767 --> 00:07:49,335 Barb: We do the craziest stuff. I went on a water slide one time. 167 00:07:49,335 --> 00:07:50,336 Chelsea: Sounds like it gets pretty wild. 168 00:07:50,336 --> 00:07:51,537 Barb: Oh, we go pretty hard. 169 00:07:51,537 --> 00:07:53,506 I got stuck in a ball pit for like 30 minutes one time. 170 00:07:53,506 --> 00:07:54,507 Bev: Ew. 171 00:07:54,507 --> 00:07:56,342 Oh, glad you could make it. 172 00:07:56,976 --> 00:07:58,144 Everything alright? 173 00:07:58,144 --> 00:07:59,512 You know this piece of shit? 174 00:07:59,512 --> 00:08:01,147 I mean, professionally. 175 00:08:01,747 --> 00:08:02,949 Barbara. 176 00:08:02,949 --> 00:08:04,317 Asshole. 177 00:08:04,317 --> 00:08:05,384 So we're still using that name? 178 00:08:05,384 --> 00:08:08,154 You've got some real smelly balls coming in here 179 00:08:08,154 --> 00:08:09,722 after what you did to my bestie. 180 00:08:09,722 --> 00:08:10,723 What did you do? 181 00:08:10,723 --> 00:08:12,358 Nothing. It was a misunderstanding. 182 00:08:13,359 --> 00:08:14,527 You unbelievable bastard! 183 00:08:14,527 --> 00:08:15,528 That's rich. 184 00:08:15,528 --> 00:08:16,729 Bev: Son of a bitch. 185 00:08:16,729 --> 00:08:17,997 Barb: We were supposed to get matching tattoos. 186 00:08:17,997 --> 00:08:19,365 I got mine and when it's his turn, 187 00:08:19,365 --> 00:08:20,733 Bitchy McBitch got cold feet. 188 00:08:20,733 --> 00:08:21,734 Bitch. 189 00:08:21,734 --> 00:08:22,969 We were day drinking, 190 00:08:22,969 --> 00:08:24,370 it sounded like a good idea. 191 00:08:24,370 --> 00:08:26,372 By the time it was my turn, I'd sobered up. 192 00:08:26,372 --> 00:08:28,741 Drunk Todd and Sober Todd don't see eye to eye 193 00:08:28,741 --> 00:08:30,376 on body modifications. Sorry. 194 00:08:30,376 --> 00:08:31,377 You can go to hell. 195 00:08:31,377 --> 00:08:33,379 You left me out to dry and you know it. 196 00:08:33,379 --> 00:08:34,380 Here. 197 00:08:34,380 --> 00:08:35,548 De-stress. 198 00:08:35,548 --> 00:08:36,983 I dunno why you're making such a big deal about this. 199 00:08:36,983 --> 00:08:39,752 It was four years ago and I offered to pay for the removal. 200 00:08:39,752 --> 00:08:42,388 Chelsea: Okay, I understand that you two have history, 201 00:08:42,388 --> 00:08:44,757 but we can't let it cloud the current problem. 202 00:08:44,757 --> 00:08:46,392 Now if you could provide some clarity 203 00:08:46,392 --> 00:08:48,394 about the discrepancies we were talking about earlier- 204 00:08:48,394 --> 00:08:49,395 Barb: Uh uh. 205 00:08:49,395 --> 00:08:50,563 That jerk-off gets nothing. - Yeah, nothing. 206 00:08:50,563 --> 00:08:51,764 Bev: Nada. Never. 207 00:08:51,764 --> 00:08:53,199 Zilch. - Sorry. 208 00:08:53,199 --> 00:08:54,267 Not gonna happen. 209 00:08:54,267 --> 00:08:56,235 Or if you don't cooperate I could just fire you. 210 00:09:01,207 --> 00:09:02,775 Our union loves wrongful dismissal cases. 211 00:09:02,775 --> 00:09:03,776 Barb: Loves them. 212 00:09:03,776 --> 00:09:04,777 Chews 'em up every day. 213 00:09:04,777 --> 00:09:06,012 What do we need to do? 214 00:09:06,012 --> 00:09:07,580 More like, what does he need to do? 215 00:09:07,580 --> 00:09:09,015 You want the financials? 216 00:09:09,015 --> 00:09:10,416 He gets that tattoo. 217 00:09:10,416 --> 00:09:12,018 And in the same place that I got mine. 218 00:09:12,018 --> 00:09:13,853 And we're not saying shit until then. 219 00:09:15,821 --> 00:09:18,424 Chelsea: Guess you learned your lesson about dating colleagues. 220 00:09:18,424 --> 00:09:19,425 It wasn't all bad. 221 00:09:19,425 --> 00:09:20,593 I mean, Barb's a good one. 222 00:09:20,593 --> 00:09:21,594 I just don't like needles. 223 00:09:21,594 --> 00:09:22,595 Well you better get over it. 224 00:09:22,595 --> 00:09:24,430 You know any tattoo shops in town? 225 00:09:24,430 --> 00:09:26,265 Who here knows how to tattoo? 226 00:09:27,433 --> 00:09:29,068 Todd: Great. 227 00:09:30,469 --> 00:09:31,871 That guy. 228 00:09:33,639 --> 00:09:35,808 This car got recalled for faulty airbags. 229 00:09:35,808 --> 00:09:38,244 Basically decapitated a dude. 230 00:09:38,244 --> 00:09:39,612 This is your brother's truck. 231 00:09:39,612 --> 00:09:42,281 Oh, you probably already know that. 232 00:09:42,448 --> 00:09:44,250 I assume he gave you a ride today? 233 00:09:44,650 --> 00:09:47,286 You sure know a lot about cars and who owns them. 234 00:09:48,454 --> 00:09:50,289 What do you drive? 235 00:09:53,459 --> 00:09:56,462 Oh, is this one yours? 236 00:09:56,462 --> 00:09:57,830 It's a long story. 237 00:09:57,830 --> 00:09:59,265 DUI? 238 00:09:59,265 --> 00:10:01,100 Okay, it's a short story. 239 00:10:15,514 --> 00:10:17,316 What the shit is this? 240 00:10:20,686 --> 00:10:22,321 Bird feed? 241 00:10:35,501 --> 00:10:37,503 Ah! What the fuck? 242 00:10:38,504 --> 00:10:39,472 Aw, come on- 243 00:10:39,472 --> 00:10:41,307 Ow! Shit! 244 00:10:41,307 --> 00:10:43,476 Fucking asshole birds. 245 00:10:46,512 --> 00:10:47,947 Backwoods: Ah! 246 00:10:51,884 --> 00:10:53,686 Audrey: What the fuck is going on? 247 00:10:53,686 --> 00:10:55,688 Taser: Dammit! Shield me! Shield me! 248 00:10:55,688 --> 00:10:57,323 It's everywhere! 249 00:10:58,557 --> 00:10:59,525 Audrey: Get me inside! 250 00:11:01,894 --> 00:11:03,763 Ewwwwww! 251 00:11:07,933 --> 00:11:09,502 Holy shit! 252 00:11:09,502 --> 00:11:11,170 Fuckin' birds! 253 00:11:13,572 --> 00:11:16,909 I'll give you all the money on me if you go away. 254 00:11:16,909 --> 00:11:18,344 Protestor. 255 00:11:18,344 --> 00:11:19,512 She did something with the birds. 256 00:11:19,512 --> 00:11:22,348 I think she laced the bird seed with laxative. 257 00:11:22,348 --> 00:11:23,516 How does making birds shit themselves 258 00:11:23,516 --> 00:11:24,717 help save the environment? 259 00:11:24,717 --> 00:11:26,152 Well how did she get in? 260 00:11:26,152 --> 00:11:27,787 Marcus: Don't look at me, man. 261 00:11:28,754 --> 00:11:30,723 I think I got some in my mouth. 262 00:11:30,723 --> 00:11:32,158 I hate birds. 263 00:11:32,158 --> 00:11:33,726 More than I hate condoms. 264 00:11:33,726 --> 00:11:35,561 Yo, Bareback. 265 00:11:35,561 --> 00:11:36,562 You know nature shit. 266 00:11:36,562 --> 00:11:38,364 How do people deal with these things? 267 00:11:38,364 --> 00:11:40,366 Well, they shoot them or they trap them. 268 00:11:40,366 --> 00:11:42,568 Some companies deploy "critter prickers". 269 00:11:42,568 --> 00:11:44,937 Or we could call in a falconer. 270 00:11:44,937 --> 00:11:46,539 Smart answers only. 271 00:11:46,539 --> 00:11:48,941 Backwoods: Well they are sensitive to ultrasonic frequencies, 272 00:11:48,941 --> 00:11:51,177 makes them think a predator's around. 273 00:11:51,177 --> 00:11:52,745 You ever ate one? 274 00:11:52,745 --> 00:11:54,380 Of course I have. 275 00:11:54,780 --> 00:11:57,750 Well, if what nature dude says is true, 276 00:11:57,750 --> 00:11:59,752 I can deal with these shit rats. 277 00:11:59,752 --> 00:12:01,587 I need access to the PA system. 278 00:12:01,587 --> 00:12:02,588 What are you gonna do, 279 00:12:02,588 --> 00:12:04,090 throw up on it? 280 00:12:05,224 --> 00:12:06,959 Barb: Oh my God, that is disgusting. 281 00:12:06,959 --> 00:12:08,594 It doesn't even say my name to be honest. 282 00:12:08,594 --> 00:12:09,962 Yeah, it kind of says barf. - Yeah, it does. 283 00:12:09,962 --> 00:12:11,564 Todd: Oh, seriously? 284 00:12:11,564 --> 00:12:12,965 It doesn't say barf. 285 00:12:12,965 --> 00:12:14,600 Goddamnit, Barb. 286 00:12:14,600 --> 00:12:15,968 So Todd held up his end of the deal 287 00:12:15,968 --> 00:12:18,771 where's the documentation, reports, receipts? 288 00:12:18,771 --> 00:12:20,206 Oh. - Oh, yeah. 289 00:12:20,206 --> 00:12:22,408 We don't really handle the accounting anymore. 290 00:12:22,408 --> 00:12:23,409 Excuse me? 291 00:12:23,409 --> 00:12:24,410 Bev: Yeah, we just do payroll. 292 00:12:24,410 --> 00:12:25,478 Lots of payroll. 293 00:12:25,478 --> 00:12:27,413 Yeah, Bennett's been handling the accounting for, 294 00:12:27,413 --> 00:12:28,581 I dunno, years? 295 00:12:28,581 --> 00:12:29,782 How many years? 296 00:12:29,782 --> 00:12:31,217 Barb: Three and a half. 297 00:12:31,217 --> 00:12:32,218 Three, four. I dunno. 298 00:12:32,218 --> 00:12:33,419 While, yeah. 299 00:12:33,419 --> 00:12:34,987 We just saw the top sheets, never the work. 300 00:12:34,987 --> 00:12:35,988 How do we get the work? 301 00:12:35,988 --> 00:12:37,590 I mean, we have his laptop. 302 00:12:37,590 --> 00:12:40,593 He told us to take it if anything happened to him, but... 303 00:12:40,593 --> 00:12:42,595 Bev: But the only one with the password is... 304 00:12:42,595 --> 00:12:43,596 - Bennett? - Yeah. 305 00:12:43,596 --> 00:12:44,797 Todd: Are you shitting me? 306 00:12:44,797 --> 00:12:47,800 Then why the fuck did I get a tattoo? 307 00:12:47,800 --> 00:12:48,801 Boogie! - Oh. 308 00:12:48,801 --> 00:12:50,469 Barb: Geez. 309 00:12:50,836 --> 00:12:52,471 Con artists. 310 00:13:00,246 --> 00:13:02,448 Yeah. Yeah. 311 00:13:09,688 --> 00:13:11,624 Fuck you birds. 312 00:13:16,662 --> 00:13:18,497 Operator Phil: They're leaving! 313 00:13:20,299 --> 00:13:21,834 Now, boys, if you don't mind, 314 00:13:21,834 --> 00:13:23,469 Papa needs some shut-eye. 315 00:13:24,670 --> 00:13:25,905 Operator Phil: Looks like it. 316 00:13:25,905 --> 00:13:27,473 Backwoods: Fuckin' waste of good meat if you ask me. 317 00:13:27,473 --> 00:13:28,908 But it worked! 318 00:13:30,309 --> 00:13:31,844 Ah, that can't be good. 319 00:13:33,879 --> 00:13:35,481 That wasn't me. 320 00:13:37,883 --> 00:13:39,685 Taser: Fuuuuuuuuuck! 321 00:13:41,687 --> 00:13:43,689 Holy shit! 322 00:13:43,689 --> 00:13:44,690 Yeah, that's not good. 323 00:13:44,690 --> 00:13:45,858 Medhi, get up! Get up, you fuckin' drunk. 324 00:13:45,858 --> 00:13:46,859 Let's go, on the move! 325 00:13:46,859 --> 00:13:47,860 Stop traffic. 326 00:13:47,860 --> 00:13:48,861 Medhi: What? 327 00:13:50,863 --> 00:13:51,864 Steph: Alright everybody, 328 00:13:51,864 --> 00:13:52,865 I know it sucks, 329 00:13:52,865 --> 00:13:54,667 but power outage means we shelter in place 330 00:13:54,667 --> 00:13:56,502 till we get the all clear. 331 00:13:56,502 --> 00:13:57,503 I can still smell it. 332 00:13:57,503 --> 00:13:59,939 It's not rotten eggs, it's like regular eggs. 333 00:14:01,106 --> 00:14:02,508 Last time we had a lockdown, 334 00:14:02,508 --> 00:14:04,076 we were in here for five hours. 335 00:14:04,076 --> 00:14:05,878 It's back when I was on the, the tools. 336 00:14:05,878 --> 00:14:06,879 I'm on probation now. 337 00:14:06,879 --> 00:14:07,880 It's a long story. 338 00:14:07,880 --> 00:14:09,715 Audrey: Drinking? 339 00:14:09,715 --> 00:14:10,716 Dewey: Anyway, 340 00:14:10,716 --> 00:14:12,518 operators took their sweet ass time. 341 00:14:12,518 --> 00:14:13,719 Conceited little pukes. 342 00:14:13,719 --> 00:14:14,687 Think they're so important. 343 00:14:14,687 --> 00:14:16,322 It's-it's just button pushing. 344 00:14:16,322 --> 00:14:17,957 Please stop talking. 345 00:14:18,757 --> 00:14:20,092 Dude. 346 00:14:20,092 --> 00:14:21,961 I'm just trying to pass on some knowledge. 347 00:14:22,761 --> 00:14:24,730 The social hierarchy. 348 00:14:24,730 --> 00:14:26,332 They don't teach this stuff in trade school. 349 00:14:26,332 --> 00:14:27,733 Where did they teach you that? 350 00:14:27,733 --> 00:14:29,168 Jail? 351 00:14:33,138 --> 00:14:34,540 Is this normal? 352 00:14:34,540 --> 00:14:37,543 Everyone's pretty relaxed. 353 00:14:37,543 --> 00:14:38,744 Behavioural conditioning. 354 00:14:38,744 --> 00:14:40,012 Oldest trick in the book. 355 00:14:40,012 --> 00:14:42,915 Perfected by government spooks in Afghanistan in the mid 80's. 356 00:14:42,915 --> 00:14:44,149 Now that you mention it, 357 00:14:44,149 --> 00:14:46,752 I, I have felt more and more detached these last few months. 358 00:14:50,155 --> 00:14:51,123 Oh, thank God. 359 00:14:51,123 --> 00:14:52,358 Chelsea: Accounting isn't accountable. 360 00:14:52,358 --> 00:14:53,926 Bennett is what we're left with. 361 00:14:53,926 --> 00:14:56,128 Is there someway we can sneak offsite? 362 00:14:56,128 --> 00:14:57,730 Not possible in lockdown. 363 00:14:57,730 --> 00:15:00,566 Safety applies to everyone regardless of their position. 364 00:15:00,566 --> 00:15:04,570 Guys, this day has been something else, okay? 365 00:15:04,570 --> 00:15:07,940 I've been following Dewey around and then I got shit on. 366 00:15:07,940 --> 00:15:09,775 At least it's not permanent. 367 00:15:09,775 --> 00:15:12,611 Ah, your coveralls look good on you. 368 00:15:14,780 --> 00:15:16,749 Thanks. Yours too. 369 00:15:16,749 --> 00:15:19,151 Well, um, I like your shirt. 370 00:15:19,151 --> 00:15:22,021 That's what I meant to say. Did you get it at the mall? 371 00:15:22,821 --> 00:15:25,791 Oh, I haven't seen this much shit 372 00:15:25,791 --> 00:15:27,793 since my septic tank ruptured. 373 00:15:27,793 --> 00:15:29,962 Well, you've obviously never been to Burning Man. 374 00:15:29,962 --> 00:15:31,397 One giant litter box. 375 00:15:31,397 --> 00:15:33,432 Ah, well, tripped the breaker. 376 00:15:37,202 --> 00:15:38,771 Yeah. 377 00:15:39,772 --> 00:15:41,607 Steph: Yeah. Okay. I know, I know. 378 00:15:41,607 --> 00:15:42,975 Team, we're back at it. 379 00:15:42,975 --> 00:15:44,410 Bird guano is toxic. 380 00:15:44,410 --> 00:15:47,179 So please change your clothes and/or shower. 381 00:15:47,179 --> 00:15:50,416 I mean, do shower at least once this week. 382 00:15:50,416 --> 00:15:51,817 Thank you. 383 00:15:52,217 --> 00:15:54,420 Well, you better get back with your crew. 384 00:15:54,420 --> 00:15:56,789 Yay. More Dewey and his Dewey stories. 385 00:15:56,789 --> 00:15:57,990 Sorry. 386 00:15:57,990 --> 00:16:00,192 And I might be late so can you catch a ride with someone? 387 00:16:00,192 --> 00:16:01,427 Okay, great. 388 00:16:01,427 --> 00:16:03,829 This day just gets better and better. 389 00:16:12,805 --> 00:16:15,841 I guess we better get back to finding Medhi's truck. 390 00:16:16,842 --> 00:16:18,844 Relax, Todd's Sister. 391 00:16:18,844 --> 00:16:20,846 Nothin' new after two, nothin' more after four. 392 00:16:21,880 --> 00:16:23,849 Besides, I haven't even told you 393 00:16:23,849 --> 00:16:25,851 about my journey into the trades. 394 00:16:25,851 --> 00:16:27,286 Nuh uh. No. 395 00:16:27,853 --> 00:16:28,821 All good. 396 00:16:28,821 --> 00:16:30,823 See the angle of these flare headers? 397 00:16:30,823 --> 00:16:33,025 They're at a fifteen. Huh. 398 00:16:33,025 --> 00:16:35,027 If we change this diameter to 16 inch 399 00:16:35,027 --> 00:16:38,497 we can redline this bitch 24/7. 400 00:16:39,898 --> 00:16:42,701 {\an8}But that means the flare tip will need... 401 00:16:44,269 --> 00:16:45,671 {\an8}modifications. 402 00:16:53,045 --> 00:16:55,481 ♪ 403 00:16:55,481 --> 00:16:57,316 Guys, come check this out. 404 00:17:05,257 --> 00:17:06,859 The nerds only gather outside Mehdi's office 405 00:17:06,859 --> 00:17:08,694 when he's doing something important. 406 00:17:09,094 --> 00:17:10,496 Historic. 407 00:17:10,496 --> 00:17:12,064 He's about to revolutionize the industry. 408 00:17:12,064 --> 00:17:13,065 That guy? 409 00:17:13,065 --> 00:17:14,867 He's been hungover all day. 410 00:17:14,867 --> 00:17:16,535 That's when he does his best work. 411 00:17:17,302 --> 00:17:19,505 Being hungover is his sweet spot. 412 00:17:19,505 --> 00:17:20,906 Medhi Chowdry. 413 00:17:24,543 --> 00:17:28,514 Welcome to the 2030s your beautiful bastards! 414 00:17:28,514 --> 00:17:29,915 Yes! 415 00:17:40,959 --> 00:17:42,294 Marcus: Oh fer fuck sakes. 416 00:17:42,294 --> 00:17:43,729 That's Medhi's truck. 417 00:17:45,931 --> 00:17:47,566 Man. 418 00:17:50,135 --> 00:17:51,737 This guy is so fucked. 419 00:17:51,737 --> 00:17:53,739 He has no concept of right or wrong. 420 00:17:53,739 --> 00:17:55,307 Well, I'm a new face and I'm up to date 421 00:17:55,307 --> 00:17:57,543 on my conflict resolution training, so... 422 00:17:57,543 --> 00:17:59,311 Todd: I once corrected him on what day it was, 423 00:17:59,311 --> 00:18:01,180 the fucking guy threw a chair at my head. 424 00:18:04,783 --> 00:18:06,385 That's, uh, creepy. 425 00:18:10,789 --> 00:18:12,591 I can hear everything you're saying. 426 00:18:13,158 --> 00:18:15,928 Look, if it isn't the baglicker himself. 427 00:18:15,928 --> 00:18:17,763 Or should I say boot licker? 428 00:18:17,763 --> 00:18:20,132 Bennett, good to see you back in the land of the living. 429 00:18:20,132 --> 00:18:23,569 My apologies for the language, Miss...? 430 00:18:23,569 --> 00:18:24,770 Chelsea Nakamura. 431 00:18:24,770 --> 00:18:26,805 I'm the new site manager at Conch Industries. 432 00:18:27,806 --> 00:18:29,575 So if you're the new site manager, 433 00:18:29,575 --> 00:18:31,143 then that means... 434 00:18:31,143 --> 00:18:33,345 you were passed over. 435 00:18:33,345 --> 00:18:35,981 So Mr. Bennett, Randy. 436 00:18:35,981 --> 00:18:38,984 We've come here because we need your help. 437 00:18:38,984 --> 00:18:40,953 Do you know a Duan in plastics? 438 00:18:40,953 --> 00:18:44,156 I suspect that Duan is of Asian descent? 439 00:18:44,156 --> 00:18:45,791 Bennett: No, he's Korean. 440 00:18:45,791 --> 00:18:47,359 And you think because I'm also Asian 441 00:18:47,359 --> 00:18:48,961 that he and I would get along? 442 00:18:48,961 --> 00:18:51,163 You should give him a chance. 443 00:18:51,163 --> 00:18:52,364 You deserve to be happy. 444 00:18:52,364 --> 00:18:53,799 Look man, 445 00:18:53,799 --> 00:18:55,000 we need the password to your laptops 446 00:18:55,000 --> 00:18:56,368 so we can open the accounting documents. 447 00:18:56,368 --> 00:18:57,369 Oh, I see. 448 00:18:57,369 --> 00:18:59,171 You didn't come here because you cared. 449 00:18:59,171 --> 00:19:01,974 You came here because you wanted to use me. 450 00:19:01,974 --> 00:19:03,375 No, that's not true, Randy. 451 00:19:03,375 --> 00:19:04,977 I do care. 452 00:19:04,977 --> 00:19:06,812 You'd cheat on Duan. 453 00:19:06,812 --> 00:19:09,181 Haven't you fucked the refinery over enough? 454 00:19:09,181 --> 00:19:10,616 For once do the right thing. 455 00:19:10,616 --> 00:19:11,984 What's the password? 456 00:19:11,984 --> 00:19:13,619 You know what I'm gonna do, Todd? 457 00:19:13,619 --> 00:19:15,654 I'm gonna bang your sister. 458 00:19:16,021 --> 00:19:19,024 And not in some creepy way. 459 00:19:19,024 --> 00:19:21,827 I'm gonna take her out for dinner. 460 00:19:21,827 --> 00:19:23,395 Wine her and dine her. 461 00:19:23,395 --> 00:19:24,396 Todd: Yeah? 462 00:19:24,396 --> 00:19:27,032 Yeah. I'm gonna be your brother-in-law. 463 00:19:27,032 --> 00:19:28,200 I will wed her. 464 00:19:28,200 --> 00:19:30,035 I'll be at every family gathering, 465 00:19:30,035 --> 00:19:31,003 every holiday, 466 00:19:31,003 --> 00:19:33,405 every funeral and childbirth. 467 00:19:33,405 --> 00:19:38,010 I can't wait to see your best man's speech. 468 00:19:38,010 --> 00:19:39,011 That's fucking it! 469 00:19:39,011 --> 00:19:40,212 Bennett: It's going to be great. 470 00:19:40,212 --> 00:19:42,214 Oh God! 471 00:19:42,214 --> 00:19:43,415 Ah! 472 00:19:43,415 --> 00:19:45,050 GOD! 473 00:19:45,050 --> 00:19:47,019 Give us the numbers or I swear on my mother's grave, 474 00:19:47,019 --> 00:19:49,221 I will tear your dick inside out. 475 00:19:49,221 --> 00:19:51,223 Give us the fucking numbers! 476 00:19:58,063 --> 00:19:59,865 This looks like fun. 477 00:19:59,865 --> 00:20:01,667 Where'd you hide Dewey's body? 478 00:20:01,667 --> 00:20:03,669 Oh, he's alive. 479 00:20:03,669 --> 00:20:06,872 He's probably the most annoying person alive. 480 00:20:08,073 --> 00:20:10,442 I didn't learn anything about gauges 481 00:20:10,442 --> 00:20:12,678 or flare stacks or cool shit. 482 00:20:12,678 --> 00:20:14,313 I swear this whole fucking day 483 00:20:15,280 --> 00:20:17,082 has been a lesson in tolerance. 484 00:20:17,082 --> 00:20:18,083 Mmhmm. 485 00:20:18,083 --> 00:20:19,084 You got a ride home? 486 00:20:19,084 --> 00:20:20,686 Todd's Sister. 4:00 PM. 487 00:20:20,686 --> 00:20:21,687 It's time to roll? 488 00:20:21,687 --> 00:20:23,088 Looks like you're sorted. 489 00:20:23,088 --> 00:20:24,523 Bye. - Please, no, no, no. 490 00:20:27,726 --> 00:20:29,528 We never even found that guy's truck. 491 00:20:30,729 --> 00:20:32,531 It's in God's hands now. 492 00:20:37,102 --> 00:20:39,104 Oh, there are my bloody keys. 493 00:20:40,305 --> 00:20:42,274 You almost fucked me today! 494 00:20:42,274 --> 00:20:44,276 Oh, well, Marcus, you're-you're a handsome fella, 495 00:20:44,276 --> 00:20:45,277 but you're not really my type. 496 00:20:45,277 --> 00:20:46,712 I seen the security footage. 497 00:20:46,712 --> 00:20:47,713 Mmhmm? 498 00:20:47,713 --> 00:20:49,081 Wanna guess how the protestor got in? 499 00:20:49,081 --> 00:20:51,116 Ahhh, let me see... 500 00:20:51,116 --> 00:20:52,284 a parachute? 501 00:20:52,284 --> 00:20:53,485 Ah... teleportation? 502 00:20:53,485 --> 00:20:54,486 Pogo stick? 503 00:20:54,486 --> 00:20:55,921 Ahhh... magic? 504 00:20:55,921 --> 00:20:57,122 Magic? 505 00:20:57,122 --> 00:20:58,123 No! 506 00:20:58,123 --> 00:21:00,292 Bro, she snuck in the back of your truck. 507 00:21:00,292 --> 00:21:01,293 What? 508 00:21:01,293 --> 00:21:04,062 Man, this frat boy party shit ain't gonna last. 509 00:21:05,764 --> 00:21:07,933 You've created a lot of work for me today. 510 00:21:07,933 --> 00:21:08,934 The paperwork? 511 00:21:08,934 --> 00:21:10,936 And the cops? 512 00:21:10,936 --> 00:21:12,137 This is my job! 513 00:21:12,137 --> 00:21:13,105 Okay. 514 00:21:13,105 --> 00:21:15,140 What if my boss starts asking questions? 515 00:21:15,140 --> 00:21:18,110 Look, just, I don't know. Tell him the fucking truth. 516 00:21:18,110 --> 00:21:20,145 You sure you want that? 517 00:21:20,145 --> 00:21:22,748 Man, people love you around here. 518 00:21:22,748 --> 00:21:24,950 The "Myth of Medhi" has spread coast to coast. 519 00:21:25,784 --> 00:21:28,754 Look, if you can't handle this shit, 520 00:21:28,754 --> 00:21:30,389 you gotta say somethin'. 521 00:21:33,792 --> 00:21:35,594 Okay, I will. 522 00:21:37,362 --> 00:21:40,165 Oh! Fucking birds! 523 00:21:43,368 --> 00:21:44,970 Chelsea: We don't talk about this. 524 00:21:44,970 --> 00:21:46,338 Todd: I can still feel it in my dick. 525 00:21:46,338 --> 00:21:47,773 You remember the code? 526 00:21:47,773 --> 00:21:50,809 8 6 7 5 3 0 9. 527 00:21:53,578 --> 00:21:56,348 You, ah, wanna come in for a beer? 528 00:21:56,348 --> 00:21:57,549 I feel like we've earned it. 529 00:21:57,549 --> 00:22:00,085 No, I'm gonna get cracking on these financials. 530 00:22:02,821 --> 00:22:03,989 Your sister lives with you? 531 00:22:03,989 --> 00:22:05,791 Yeah. She does for now. 532 00:22:05,791 --> 00:22:07,159 Audrey: This is the throttle. 533 00:22:07,159 --> 00:22:09,161 These are the brakes. 534 00:22:09,161 --> 00:22:11,163 Todd's Sister, it's my bike. 535 00:22:11,163 --> 00:22:12,831 Audrey: Well, learn it. 536 00:22:23,208 --> 00:22:24,576 I'm sure Audrey wouldn't mind. 537 00:22:24,576 --> 00:22:25,811 Yeah, maybe just for one. 538 00:22:25,811 --> 00:22:27,179 Dewey: Old Figure Eight here. 539 00:22:27,179 --> 00:22:28,180 Hey, the Toddfather! 540 00:22:28,180 --> 00:22:29,181 Dewey. 541 00:22:29,181 --> 00:22:30,816 {\an8}Dewey: Oh dear God! 542 00:22:30,816 --> 00:22:32,651 Todd: Holy shit, Dewey! You good? 543 00:22:33,852 --> 00:22:35,587 Oh, yeah. Super good. 544 00:22:35,587 --> 00:22:37,189 Just took a sharp turn there. 545 00:22:37,189 --> 00:22:39,391 The drive-your driveway's not to code. 546 00:22:39,391 --> 00:22:40,392 That's, like that slant, 547 00:22:40,392 --> 00:22:42,027 the town maybe could take a look at that. 548 00:22:42,027 --> 00:22:43,395 Yeah, the driveway. 549 00:22:43,395 --> 00:22:45,597 Dewey: Okay, I'll see you guys tomorrow! 550 00:22:45,597 --> 00:22:49,234 Okay. Off to the hospital for a tetanus shot for Dewey. 551 00:22:49,234 --> 00:22:51,069 Red nail got him good. 552 00:22:58,610 --> 00:23:00,612 You think you and your crazy fucking girlfriend 553 00:23:00,612 --> 00:23:03,482 can just pull start my dick and get away with it? 554 00:23:04,449 --> 00:23:06,084 I'm pissin' at a 45. 555 00:23:06,885 --> 00:23:08,253 I might have been in a coma, 556 00:23:08,253 --> 00:23:10,689 but I heard everything you said, Todd Stool. 557 00:23:11,456 --> 00:23:13,258 You were gonna let me die. 558 00:23:14,459 --> 00:23:16,061 Your dick is next! 559 00:23:16,061 --> 00:23:18,897 {\an8}♪ Oh, eight six seven five three oh nine ♪ 560 00:23:19,664 --> 00:23:22,501 ♪ Eight six seven five three oh nine ♪ 561 00:23:23,301 --> 00:23:26,104 ♪ Eight six seven five three oh nine ♪ 562 00:23:26,671 --> 00:23:30,275 ♪ Eight six seven five three oh nine ♪ 563 00:23:30,275 --> 00:23:34,112 ♪ Jenny Jenny you are the girl for me 564 00:23:37,282 --> 00:23:40,719 ♪ Oh, you don't know me but you make me so happy 565 00:23:44,322 --> 00:23:48,126 ♪ I tried to call you before but I lost my nerve 566 00:23:50,328 --> 00:23:55,133 ♪ I tried my imagination but I was disturbed 567 00:23:58,336 --> 00:24:02,107 ♪ Jenny I've got your number 568 00:24:02,107 --> 00:24:05,277 ♪ I need to make you mine 569 00:24:05,277 --> 00:24:08,680 ♪ Jenny don't change your number 570 00:24:08,680 --> 00:24:11,750 ♪ Eight six seven five three oh nine ♪ 571 00:24:12,350 --> 00:24:15,120 ♪ Eight six seven five three oh nine ♪ 572 00:24:15,720 --> 00:24:18,123 ♪ Eight six seven five three oh nine ♪ 573 00:24:32,971 --> 00:24:35,774 {\an8}♪ Eight six seven five three oh nine ♪ 574 00:24:36,374 --> 00:24:39,177 {\an8}♪ Eight six seven five three oh nine ♪ 575 00:24:39,744 --> 00:24:42,581 {\an8}♪ Eight six seven five three oh nine ♪ 576 00:24:43,381 --> 00:24:46,184 {\an8}♪ Eight six seven five three oh nine ♪ 577 00:24:46,985 --> 00:24:49,788 {\an8}♪ Eight six seven five three oh nine ♪ 578 00:24:50,188 --> 00:24:52,991 {\an8}♪ Eight six seven five three oh nine ♪ 39740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.