Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,685 --> 00:00:06,034
These night shifts
have got me tired.
2
00:00:06,058 --> 00:00:07,789
Well, we've got four more hours.
3
00:00:07,812 --> 00:00:09,165
Keep it together.
- Yes, sir.
4
00:00:09,189 --> 00:00:12,331
Sorry, it's just, a
week of nights and I...
5
00:00:12,355 --> 00:00:14,362
I still can't get my
circadian rhythm in line.
6
00:00:14,386 --> 00:00:16,151
And forget about
altering my chronotype
7
00:00:16,175 --> 00:00:18,663
to maximize sleep efficiency.
8
00:00:18,687 --> 00:00:19,937
Well, perhaps it's for the best,
9
00:00:19,961 --> 00:00:21,382
seeing as how we're
getting back on days
10
00:00:21,406 --> 00:00:22,931
now that I finally
paid back everyone
11
00:00:22,955 --> 00:00:24,100
who covered for me
while I was gone.
12
00:00:25,776 --> 00:00:26,981
Forgetting anything?
13
00:00:29,149 --> 00:00:30,491
- I don't think so.
- You sure?
14
00:00:32,865 --> 00:00:34,184
- 100% sure.
- Good.
15
00:00:34,208 --> 00:00:35,698
How about the suspect?
16
00:00:35,722 --> 00:00:39,208
♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
17
00:00:39,232 --> 00:00:41,445
♪ I'm gonna win for you
18
00:00:41,469 --> 00:00:44,876
♪ Like I know you
want me to do ♪
19
00:00:48,249 --> 00:00:49,188
Hey.
20
00:00:49,212 --> 00:00:50,209
Hi.
21
00:00:52,034 --> 00:00:53,799
Is that a present for me?
22
00:00:53,823 --> 00:00:55,382
Yep. And the beer's for me.
23
00:00:55,406 --> 00:00:56,852
Thank you.
24
00:01:00,396 --> 00:01:01,922
What?
25
00:01:01,946 --> 00:01:05,362
Nothing. I'm... it's just, um,
26
00:01:05,386 --> 00:01:08,150
gift giving isn't really
your love language, so...
27
00:01:08,174 --> 00:01:09,940
Yeah.
28
00:01:09,963 --> 00:01:11,248
What is my love language?
29
00:01:11,272 --> 00:01:13,415
Terse nods, mainly.
30
00:01:13,439 --> 00:01:15,617
Okay, well, I'm trying
to change things up.
31
00:01:15,641 --> 00:01:17,098
Okay. Well, can I open it now?
32
00:01:17,122 --> 00:01:18,533
Yeah, of course.
33
00:01:22,490 --> 00:01:24,049
My God.
34
00:01:24,073 --> 00:01:26,218
My killed-in-action radio?
35
00:01:26,241 --> 00:01:27,284
Aww.
36
00:01:27,308 --> 00:01:29,005
That is so sweet.
37
00:01:29,029 --> 00:01:30,278
Well, it gave its
life for yours,
38
00:01:30,302 --> 00:01:32,721
so I thought it'd be nice
to memorialize your effort
39
00:01:32,745 --> 00:01:34,683
in the Jeff Budny takedown.
40
00:01:34,707 --> 00:01:35,809
Thank you.
41
00:01:37,839 --> 00:01:40,602
Oops. I-I forgot
it was date night.
42
00:01:40,626 --> 00:01:41,566
I will hide in my room.
43
00:01:41,590 --> 00:01:43,561
You don't have to do that.
44
00:01:43,585 --> 00:01:44,869
No, it's my bad.
45
00:01:44,893 --> 00:01:46,728
What smells so good?
- Paella.
46
00:01:46,752 --> 00:01:48,070
You want me to make you a plate
47
00:01:48,094 --> 00:01:50,066
for your room?
48
00:01:50,090 --> 00:01:51,406
I would say no,
but I'd be lying.
49
00:01:53,325 --> 00:01:54,333
Yep, Bradford.
50
00:01:54,357 --> 00:01:55,459
Who's this?
51
00:01:57,833 --> 00:01:59,529
Understood. I'll be there in 20.
52
00:01:59,553 --> 00:02:00,700
What's going on?
53
00:02:00,724 --> 00:02:01,767
I gotta go, sorry.
54
00:02:01,791 --> 00:02:02,765
- Just wait...
- I can't.
55
00:02:02,789 --> 00:02:03,959
I'll call you when I can.
56
00:02:09,947 --> 00:02:10,887
What just happened?
57
00:02:10,911 --> 00:02:12,607
I don't know.
58
00:02:12,631 --> 00:02:14,764
Can I do a vodka soda, please?
59
00:02:18,000 --> 00:02:20,591
Dr. London?
60
00:02:20,615 --> 00:02:22,139
Hi.
61
00:02:22,163 --> 00:02:23,619
It's okay.
62
00:02:23,643 --> 00:02:25,856
I know, seeing a patient
in the wild is tricky.
63
00:02:25,880 --> 00:02:27,749
Sorry, I just had
a whole semester
64
00:02:27,773 --> 00:02:29,745
of ethics classes
flash through my mind.
65
00:02:29,769 --> 00:02:32,017
But if you're okay
talking out in the wild...
66
00:02:32,041 --> 00:02:33,703
Totally. May I?
67
00:02:35,860 --> 00:02:37,522
So do you live around here?
68
00:02:37,546 --> 00:02:39,380
No, I actually live
on the West Side.
69
00:02:39,404 --> 00:02:41,032
I just got done seeing a
movie around the corner,
70
00:02:41,056 --> 00:02:43,063
and, came in here
for a little nightcap.
71
00:02:43,087 --> 00:02:44,370
Drinking alone?
72
00:02:44,394 --> 00:02:45,368
Yeah, but, you know,
I kind of look at it
73
00:02:45,392 --> 00:02:46,849
as a sign of self-assurance,
74
00:02:46,873 --> 00:02:48,639
not so much a cry for help.
75
00:02:48,662 --> 00:02:50,290
What about you?
76
00:02:50,314 --> 00:02:54,833
I... I got stood up.
77
00:02:54,857 --> 00:02:56,656
Who the hell would stand you up?
78
00:02:56,680 --> 00:02:58,196
I mean, you are a
catch and then some.
79
00:02:59,502 --> 00:03:00,821
Sorry, that's inappropriate.
80
00:03:00,845 --> 00:03:01,922
Completely.
81
00:03:01,946 --> 00:03:04,148
But my ego really
appreciated it.
82
00:03:07,934 --> 00:03:10,387
Okay. I should go.
83
00:03:10,411 --> 00:03:13,381
Yeah. Or I could
buy you a drink.
84
00:03:13,405 --> 00:03:16,858
In a total, like,
patient-doctor kind of way.
85
00:03:16,882 --> 00:03:18,234
I really shouldn't.
86
00:03:18,257 --> 00:03:19,531
Right.
87
00:03:20,942 --> 00:03:21,883
One drink.
88
00:03:21,906 --> 00:03:22,881
All right, deal.
89
00:03:22,904 --> 00:03:24,108
What you drinking?
90
00:03:39,353 --> 00:03:40,672
What's up, man?
Thanks for coming.
91
00:03:40,696 --> 00:03:41,841
I had no choice.
92
00:03:41,865 --> 00:03:43,150
If Ray's alive,
we got a problem.
93
00:03:43,173 --> 00:03:44,354
He is. I'm sure.
94
00:03:44,378 --> 00:03:45,489
How?
95
00:03:45,513 --> 00:03:47,485
They found the tags, his DNA.
96
00:03:47,509 --> 00:03:48,862
We saw the air strike.
There's no one who could have
97
00:03:48,886 --> 00:03:50,169
walked away from
something like that.
98
00:03:50,193 --> 00:03:51,581
Yeah, that's what I thought too.
99
00:03:51,605 --> 00:03:53,095
But then a few years ago,
I started hearing stories,
100
00:03:53,119 --> 00:03:54,540
that he was still alive,
101
00:03:54,564 --> 00:03:56,089
working as a gun for
hire around the globe.
102
00:03:56,113 --> 00:03:58,842
So I set up some trip
wires just to be sure.
103
00:03:58,866 --> 00:04:02,352
That's Ray coming
through LAX yesterday.
104
00:04:02,376 --> 00:04:03,764
What the hell's he doing here?
105
00:04:03,787 --> 00:04:05,415
His mom's dying of cancer.
106
00:04:05,438 --> 00:04:06,929
So she's who we're staking out?
107
00:04:06,953 --> 00:04:09,889
Two houses up on the
left. No sign of Ray yet.
108
00:04:09,913 --> 00:04:11,850
So when did Ray give a crap
about anybody but himself?
109
00:04:11,874 --> 00:04:13,021
Doesn't matter.
110
00:04:13,045 --> 00:04:15,429
We made a promise.
111
00:04:15,453 --> 00:04:16,840
That was a long time ago.
112
00:04:16,864 --> 00:04:19,111
Time doesn't erase what he did.
113
00:04:19,135 --> 00:04:21,211
Time doesn't bring back
our friends that he killed.
114
00:04:21,235 --> 00:04:24,859
And we made a vow that if
by some miracle he survived,
115
00:04:24,883 --> 00:04:27,405
we'd kill him.
116
00:04:27,429 --> 00:04:29,046
And I am here to
honor that promise.
117
00:04:31,903 --> 00:04:35,527
Most of these men could be
my dad, some my grandpa.
118
00:04:35,551 --> 00:04:39,244
But I'm supposed to be some
sort of authority figure.
119
00:04:39,268 --> 00:04:42,203
I have cereal for dinner at
least three nights a week.
120
00:04:42,227 --> 00:04:44,646
So do I.
121
00:04:44,670 --> 00:04:46,195
Mine has dehydrated
marshmallows.
122
00:04:46,219 --> 00:04:47,631
Okay, see, that is a problem.
123
00:04:54,892 --> 00:04:57,310
I should go.
124
00:04:57,334 --> 00:04:59,651
Yeah. Time to call an Uber.
125
00:04:59,675 --> 00:05:01,991
I mean, I could give you a ride.
126
00:05:02,015 --> 00:05:03,058
Really?
127
00:05:03,082 --> 00:05:05,433
Yeah, it's not a problem.
128
00:05:05,457 --> 00:05:06,431
Okay.
129
00:05:06,455 --> 00:05:07,452
Cool.
130
00:05:09,208 --> 00:05:10,722
This is me.
131
00:05:15,987 --> 00:05:16,721
Thanks for the ride.
132
00:05:16,745 --> 00:05:18,223
Yeah, no problem.
133
00:05:22,560 --> 00:05:23,627
Good night.
134
00:05:33,814 --> 00:05:36,371
7-Adam-15, multiple
callers report shots fired,
135
00:05:36,395 --> 00:05:38,367
715 Sycamore.
136
00:05:38,391 --> 00:05:41,109
No associated vehicles.
I'll attach two more units.
137
00:05:44,757 --> 00:05:45,766
You got here quick.
138
00:05:45,790 --> 00:05:46,797
We were finishing up a call
139
00:05:46,821 --> 00:05:48,312
around the corner,
heard the shots.
140
00:05:48,336 --> 00:05:49,964
All right, this is
as far as you go.
141
00:05:49,988 --> 00:05:51,581
We'll stage here
until you Code 4 it.
142
00:05:51,605 --> 00:05:53,119
Be safe.
- Right.
143
00:05:54,428 --> 00:05:55,976
Follow me.
144
00:05:58,695 --> 00:06:00,115
All right, be alert.
145
00:06:00,139 --> 00:06:01,113
I know you're tired.
146
00:06:01,137 --> 00:06:02,215
Well, not anymore.
147
00:06:02,239 --> 00:06:03,592
Adrenaline is flowing.
148
00:06:03,616 --> 00:06:05,027
Good. Let's do this.
149
00:06:26,363 --> 00:06:27,360
Juarez.
150
00:06:35,311 --> 00:06:36,446
Go.
151
00:06:45,015 --> 00:06:47,229
What happened here?
152
00:06:47,253 --> 00:06:49,809
Control, 7-Adam-15, two
victims, gunshot wounds.
153
00:06:49,833 --> 00:06:51,003
Still clearing house.
154
00:06:53,206 --> 00:06:55,064
I'll take left. Go.
155
00:07:03,564 --> 00:07:05,846
Officer Nolan!
156
00:07:05,870 --> 00:07:07,189
Hey, ambulance is right outside.
157
00:07:07,213 --> 00:07:08,244
Stay with me.
158
00:07:12,649 --> 00:07:14,381
7-Adam-15, residence is cleared.
159
00:07:14,405 --> 00:07:15,860
Code 4 for fire.
160
00:07:15,884 --> 00:07:18,648
One gunshot wound victim is
unconscious but breathing.
161
00:07:18,672 --> 00:07:19,749
How is she?
- Her pulse is weak.
162
00:07:19,773 --> 00:07:20,747
She could bleed out.
163
00:07:20,771 --> 00:07:22,389
- John?
- Back here.
164
00:07:24,591 --> 00:07:26,381
She's the only one left alive.
165
00:07:35,156 --> 00:07:36,097
You didn't clear the closet?
166
00:07:36,121 --> 00:07:37,506
No.
167
00:07:37,530 --> 00:07:40,146
Police. Come out now.
168
00:07:46,168 --> 00:07:48,726
Hey.
169
00:07:48,750 --> 00:07:50,893
What are you doing in here?
170
00:07:50,917 --> 00:07:53,258
Come here. Come
here, little one.
171
00:07:55,254 --> 00:07:56,630
What are you doing?
172
00:07:58,282 --> 00:08:00,873
Yeah, I'm sorry.
Hey, look at this.
173
00:08:00,897 --> 00:08:02,274
You don't need to
see that, okay?
174
00:08:05,145 --> 00:08:07,013
- How's the mother?
- Still in surgery.
175
00:08:07,037 --> 00:08:08,217
They're checking in
on the little girl.
176
00:08:08,241 --> 00:08:09,560
No visible injuries.
177
00:08:09,584 --> 00:08:11,969
Yeah, her first name is
Anna, last name Hughes.
178
00:08:11,993 --> 00:08:13,655
Remi's the mom, Ellis the dad,
179
00:08:13,679 --> 00:08:16,168
and the older woman in the
dining room was Grandma Debra.
180
00:08:16,191 --> 00:08:17,406
You think the girl
saw what happened?
181
00:08:17,430 --> 00:08:18,404
I hope not.
182
00:08:18,428 --> 00:08:19,849
She still hasn't said a word.
183
00:08:19,873 --> 00:08:21,880
I've been in contact with CPS.
184
00:08:21,904 --> 00:08:23,979
They are searching for a family
member to come to the hospital
185
00:08:24,003 --> 00:08:25,941
and take custody of
Anna once she's cleared.
186
00:08:25,965 --> 00:08:28,177
You know, we still have a
whole lot of paperwork to do.
187
00:08:28,201 --> 00:08:30,173
We'll probably stick around,
see how the surgery goes.
188
00:08:30,197 --> 00:08:31,791
Of course. I'll let you
know if anything changes.
189
00:08:31,815 --> 00:08:33,167
Thank you.
190
00:08:33,191 --> 00:08:34,819
Keep me updated to
the minute on this.
191
00:08:34,843 --> 00:08:36,540
A family murdered in
the middle of the night
192
00:08:36,564 --> 00:08:38,399
is gonna keep a lot
of people on edge.
193
00:08:38,423 --> 00:08:39,524
Yes, sir.
194
00:08:44,652 --> 00:08:49,411
Now, about you not
searching the closet.
195
00:08:49,435 --> 00:08:51,717
There's no excuse, sir.
I-I saw the injured woman,
196
00:08:51,740 --> 00:08:53,025
and I put her as a priority
197
00:08:53,049 --> 00:08:54,504
before I finished
clearing the room.
198
00:08:54,528 --> 00:08:55,777
It won't happen again.
199
00:08:55,801 --> 00:08:57,429
See that it doesn't.
200
00:08:57,453 --> 00:09:00,355
If that was the shooter in
there instead of a child,
201
00:09:00,378 --> 00:09:02,306
we'd both be dead.
202
00:09:24,709 --> 00:09:26,475
It's Bradford. You
know what to do.
203
00:09:26,499 --> 00:09:28,298
Hey, it's me.
204
00:09:28,322 --> 00:09:30,914
Um, no idea where
you are right now,
205
00:09:30,938 --> 00:09:33,288
but, I'm here
if you need me.
206
00:09:33,312 --> 00:09:36,169
So just call me when you can.
207
00:09:58,262 --> 00:09:59,753
Yeah, there's a back
door, but you gotta go
208
00:09:59,777 --> 00:10:01,232
through the neighbor's
yard to get to it.
209
00:10:01,256 --> 00:10:02,849
And there's no way to
see if Ray's inside.
210
00:10:02,873 --> 00:10:04,570
And... and if he is? Then what?
211
00:10:04,594 --> 00:10:06,532
We hog-tie him and
dump him in deep water?
212
00:10:06,556 --> 00:10:07,908
Well, I was thinking landfill,
213
00:10:07,932 --> 00:10:09,320
but if you got a boat...
- This isn't funny.
214
00:10:09,344 --> 00:10:10,902
Just talking about this
is criminal conspiracy.
215
00:10:10,926 --> 00:10:13,656
I never would have thought the
Reaper would go soft on me.
216
00:10:13,680 --> 00:10:15,755
I ain't going soft.
217
00:10:15,779 --> 00:10:17,269
That pact was made
a long time ago
218
00:10:17,293 --> 00:10:18,440
in the anger and fog of war.
219
00:10:18,464 --> 00:10:21,020
But now...
220
00:10:21,044 --> 00:10:22,569
I'm a cop.
221
00:10:22,593 --> 00:10:23,464
You're an army lawyer.
222
00:10:23,488 --> 00:10:25,081
We've built lives.
223
00:10:25,105 --> 00:10:27,145
Yeah, well, what about
Henderson and Coyle?
224
00:10:27,169 --> 00:10:29,933
They never got to build
their lives 'cause of Ray.
225
00:10:29,957 --> 00:10:31,895
They deserve justice.
226
00:10:31,919 --> 00:10:34,225
And we owe that to them.
227
00:10:37,701 --> 00:10:39,121
You okay?
228
00:10:39,145 --> 00:10:41,565
I wasn't much older
when my dad died.
229
00:10:41,589 --> 00:10:43,286
Do you think she knows?
230
00:10:43,310 --> 00:10:44,559
I-I don't know.
231
00:10:44,583 --> 00:10:46,211
Do you think she'd
even understand?
232
00:10:46,235 --> 00:10:47,759
I don't know.
233
00:10:47,783 --> 00:10:49,101
Her mother's out of surgery.
234
00:10:49,125 --> 00:10:50,651
She flat lined on the table,
235
00:10:50,675 --> 00:10:51,993
but they were able
to get her back.
236
00:10:52,017 --> 00:10:53,472
She's still very
much in the woods.
237
00:10:53,496 --> 00:10:54,849
Any luck finding a relative?
238
00:10:54,873 --> 00:10:56,501
There's no immediate
family in Los Angeles,
239
00:10:56,525 --> 00:10:59,081
but CPS is gonna widen
the search in the morning.
240
00:10:59,105 --> 00:11:00,355
So what happens to her now?
241
00:11:00,379 --> 00:11:02,867
And please don't say
children's shelter.
242
00:11:02,891 --> 00:11:04,485
For the short term, yes.
243
00:11:04,509 --> 00:11:06,825
And if there's no relative
found, then foster care.
244
00:11:06,849 --> 00:11:08,373
Those shelters can be grim.
245
00:11:08,397 --> 00:11:10,473
They're chaotic,
underfunded, understaffed.
246
00:11:10,497 --> 00:11:11,677
I agree.
247
00:11:11,701 --> 00:11:14,259
Not the most ideal
place for a toddler
248
00:11:14,283 --> 00:11:16,323
who just lived through her
family getting slaughtered.
249
00:11:16,347 --> 00:11:18,147
Give me a second.
250
00:11:18,171 --> 00:11:19,626
I got him. I'll get him.
251
00:11:19,650 --> 00:11:20,968
He landed on his butt.
252
00:11:20,992 --> 00:11:23,309
There we go.
253
00:11:23,333 --> 00:11:25,133
He's all better.
254
00:11:25,157 --> 00:11:26,430
Got him? Here you go.
255
00:11:28,632 --> 00:11:29,574
What do you think?
256
00:11:29,597 --> 00:11:31,534
About what?
257
00:11:31,558 --> 00:11:33,244
I'll be right back.
258
00:11:39,000 --> 00:11:41,281
What about Anna staying
with us tonight?
259
00:11:41,305 --> 00:11:42,623
We aren't registered
foster parents.
260
00:11:42,647 --> 00:11:43,898
It's a process.
261
00:11:43,921 --> 00:11:46,547
I'm aware, but we're
first responders.
262
00:11:46,570 --> 00:11:48,715
I'm sure CPS would
sign off on it.
263
00:11:48,739 --> 00:11:50,263
Anything's better than
those children's shelters.
264
00:11:50,287 --> 00:11:52,225
I don't know about that.
265
00:11:52,249 --> 00:11:55,047
It would be for one night,
or until they find a relative
266
00:11:55,071 --> 00:11:57,078
or a temporary foster situation.
267
00:11:57,102 --> 00:11:58,134
But...
268
00:11:59,717 --> 00:12:00,715
But what?
269
00:12:03,571 --> 00:12:04,855
Nothing.
270
00:12:04,879 --> 00:12:06,231
You're right.
271
00:12:06,255 --> 00:12:07,539
You won't regret this.
272
00:12:07,563 --> 00:12:08,699
Luna.
273
00:12:10,178 --> 00:12:13,390
What about Anna coming
home with us tonight?
274
00:12:13,414 --> 00:12:15,007
I don't see why not.
275
00:12:15,031 --> 00:12:16,349
I'll go start making some calls,
276
00:12:16,373 --> 00:12:17,529
see if we can make it happen.
277
00:12:19,750 --> 00:12:21,550
Just like the good
old days?
278
00:12:21,574 --> 00:12:23,993
Staking out a potential target,
hours and hours of nothing.
279
00:12:24,017 --> 00:12:25,335
Just your bad jokes.
280
00:12:25,359 --> 00:12:27,435
Hey, those jokes were
me training to be a dad.
281
00:12:27,459 --> 00:12:29,397
I got two now, Scott and Nancy.
282
00:12:29,421 --> 00:12:31,048
Best kids ever.
283
00:12:31,072 --> 00:12:32,517
Yeah, must take
after their mother.
284
00:12:35,546 --> 00:12:37,036
We got movement.
285
00:12:37,060 --> 00:12:39,514
Was that Ray or his mom?
286
00:12:39,538 --> 00:12:41,097
Let's go find out.
287
00:12:41,121 --> 00:12:42,476
Hey, you think
that's a good idea?
288
00:12:54,094 --> 00:12:55,345
What do you want?
289
00:12:55,369 --> 00:12:57,237
Mrs. Watkins, I'm
Sergeant Tim Bradford.
290
00:12:57,261 --> 00:12:58,751
This is Major Mark Greer.
291
00:12:58,775 --> 00:12:59,921
We'd like to talk to
you about your son.
292
00:12:59,945 --> 00:13:01,539
Well, he's dead.
293
00:13:01,563 --> 00:13:03,259
What else do you need to know?
294
00:13:03,283 --> 00:13:04,671
Do you mind if we come
inside for a second to talk?
295
00:13:04,695 --> 00:13:05,944
I do mind.
296
00:13:05,968 --> 00:13:07,423
We served with Ray, ma'am.
297
00:13:07,447 --> 00:13:09,306
We just need a
moment of your time.
298
00:13:16,700 --> 00:13:19,497
Well, make it quick.
299
00:13:19,521 --> 00:13:21,115
I'm not long for this life,
300
00:13:21,139 --> 00:13:23,111
and I don't want to waste
what's left with you two.
301
00:13:23,135 --> 00:13:24,556
I'm so sorry to hear about
302
00:13:24,580 --> 00:13:25,280
what you've been
going through, ma'am.
303
00:13:25,304 --> 00:13:27,137
I lost my mom to cancer.
304
00:13:27,161 --> 00:13:29,570
Trust me, she's better off.
305
00:13:32,599 --> 00:13:34,915
Would you mind if
I use the bathroom?
306
00:13:34,939 --> 00:13:36,085
Down the hall.
307
00:13:36,109 --> 00:13:37,314
Thanks.
308
00:14:24,804 --> 00:14:25,950
Bradford, you don't need that.
309
00:14:25,974 --> 00:14:27,774
That...
310
00:14:27,798 --> 00:14:29,426
What's wrong?
311
00:14:29,450 --> 00:14:31,274
You look like
you've seen a ghost.
312
00:14:32,788 --> 00:14:33,934
Yo, Greer.
313
00:14:33,958 --> 00:14:36,677
My God, man, you got old.
314
00:14:38,192 --> 00:14:39,957
I just told them you were dead.
315
00:14:39,981 --> 00:14:41,299
Now you made me
look like an idiot.
316
00:14:41,323 --> 00:14:42,641
Calm down.
317
00:14:42,665 --> 00:14:44,018
You don't look like an idiot.
318
00:14:44,042 --> 00:14:47,036
Mom, why don't you, um,
give us a minute?
319
00:14:49,066 --> 00:14:51,623
You're gonna cry when I die.
320
00:14:51,647 --> 00:14:52,886
We'll see.
321
00:14:56,155 --> 00:15:00,089
So
322
00:15:00,113 --> 00:15:03,324
What are you two doing at
a dead guy's house?
323
00:15:03,348 --> 00:15:04,631
Bring you to justice.
324
00:15:04,655 --> 00:15:06,318
Yeah? For what?
325
00:15:06,342 --> 00:15:07,901
For starters, being AWOL,
326
00:15:07,925 --> 00:15:10,275
faking your own death,
felony grand theft.
327
00:15:10,299 --> 00:15:12,443
You stole at least $1/2 million
from the U.S. government.
328
00:15:12,467 --> 00:15:14,818
Can you blame me? I mean,
the CIA was giving away
329
00:15:14,842 --> 00:15:16,367
backpacks of cash.
330
00:15:16,391 --> 00:15:17,571
No one was gonna miss it.
331
00:15:17,595 --> 00:15:18,741
You called in an air strike
332
00:15:18,764 --> 00:15:20,599
on your own guys
when we came for you.
333
00:15:20,623 --> 00:15:21,804
There wasn't enough
of Coyle and Henderson
334
00:15:21,828 --> 00:15:22,871
to fit in a shoebox.
335
00:15:22,895 --> 00:15:26,060
That sounds really bad.
336
00:15:27,850 --> 00:15:30,373
But I know that's not true.
Do you know how I know that?
337
00:15:30,396 --> 00:15:34,227
Because I read the
after action report
338
00:15:34,251 --> 00:15:38,977
that was signed
by the two of you.
339
00:15:39,001 --> 00:15:40,696
The only reason the
report reads that way
340
00:15:40,720 --> 00:15:41,971
is so that your
wife and daughter
341
00:15:41,995 --> 00:15:44,300
could get your death benefits.
342
00:15:46,364 --> 00:15:49,128
I never asked for that.
343
00:15:49,152 --> 00:15:53,017
You knew she was about a month
away from "Dear John" -ing me.
344
00:15:53,041 --> 00:15:55,666
But thanks to your
bleeding hearts,
345
00:15:55,690 --> 00:15:56,941
I'm now untouchable.
346
00:15:56,964 --> 00:15:58,489
I mean, you bring
me in right now,
347
00:15:58,513 --> 00:16:00,829
you've got to tell Uncle Sam
about your big lie, right?
348
00:16:00,853 --> 00:16:02,618
And you'll, what,
be retroactively
349
00:16:02,642 --> 00:16:05,062
dishonorably discharged
and most likely
350
00:16:05,086 --> 00:16:06,507
get fired from
your current jobs.
351
00:16:06,531 --> 00:16:08,744
So you can arrest me, it's okay.
352
00:16:08,768 --> 00:16:09,835
Come on.
353
00:16:11,728 --> 00:16:12,977
Here I am.
354
00:16:13,001 --> 00:16:15,455
No? Yeah, that's what I thought.
355
00:16:15,479 --> 00:16:19,516
I'm gonna be here to
watch the old lady croak,
356
00:16:19,540 --> 00:16:20,858
and then get back
to what I was doing.
357
00:16:20,882 --> 00:16:24,540
And we are never going
to see each other again.
358
00:16:24,563 --> 00:16:26,743
How does that sound?
359
00:16:26,767 --> 00:16:28,143
Sweet.
360
00:16:45,212 --> 00:16:49,180
Been really great catching
up with my old war buddies.
361
00:16:49,204 --> 00:16:50,764
Greer.
362
00:16:50,788 --> 00:16:53,230
You really do look old as hell.
363
00:16:56,155 --> 00:16:58,300
That go how you thought
it would, Reaper?
364
00:16:58,500 --> 00:16:59,955
All we accomplished was
letting that guy know
365
00:16:59,979 --> 00:17:01,264
we're coming for him.
366
00:17:01,287 --> 00:17:03,111
Gonna be twice as hard
to take him out now.
367
00:17:06,655 --> 00:17:09,798
It has been a long time since
I've tucked in a toddler.
368
00:17:09,822 --> 00:17:12,275
- How'd it feel?
- Wonderful.
369
00:17:12,299 --> 00:17:14,375
I do think I tweaked my
back just a little bit.
370
00:17:14,399 --> 00:17:16,267
No.
371
00:17:16,291 --> 00:17:19,124
All right, we are gonna
need to make a list.
372
00:17:19,148 --> 00:17:20,225
Yes, we are.
373
00:17:20,249 --> 00:17:22,772
We need diapers, baby wipes.
374
00:17:22,796 --> 00:17:24,045
Food... Cheerios.
375
00:17:24,069 --> 00:17:25,318
Henry loved Cheerios.
376
00:17:25,342 --> 00:17:26,489
Milk... we're out of milk.
377
00:17:26,513 --> 00:17:28,347
And we need some
baby toys, probably?
378
00:17:28,371 --> 00:17:29,724
Yeah, definitely toys.
379
00:17:29,748 --> 00:17:32,339
And we need to do
some baby proofing,
380
00:17:32,363 --> 00:17:34,300
'cause this is dangerous.
381
00:17:34,324 --> 00:17:35,712
Yeah, okay.
382
00:17:35,736 --> 00:17:37,777
Anything big should
be pulled down.
383
00:17:37,801 --> 00:17:39,565
These corners
are really sharp.
384
00:17:39,589 --> 00:17:42,044
Pointy things, for sure.
385
00:17:42,068 --> 00:17:43,503
I'm regretting those
succulents now.
386
00:17:45,233 --> 00:17:47,298
How bad do you think this
is gonna screw the kid up?
387
00:17:48,779 --> 00:17:51,851
Depends on what you saw and
where she goes from here.
388
00:17:51,875 --> 00:17:54,260
Lila was older than Anna
when she saw me get attacked,
389
00:17:54,284 --> 00:17:57,633
but I always wonder how much
of that stayed with her.
390
00:17:57,657 --> 00:17:58,906
She's one of the most
well-adjusted kids
391
00:17:58,930 --> 00:18:00,616
I've ever met. You
got no worries there.
392
00:18:02,372 --> 00:18:04,756
Any clarity on the parents?
393
00:18:04,780 --> 00:18:06,890
Mom had a suspended
sentence for possession.
394
00:18:06,914 --> 00:18:08,921
Went through a diversion
program successfully
395
00:18:08,945 --> 00:18:10,572
and seems to have been clean.
396
00:18:10,596 --> 00:18:12,465
Father was in and out of jail.
397
00:18:12,489 --> 00:18:15,047
Couple drug cases,
one assault charge.
398
00:18:15,070 --> 00:18:17,043
Is this their past coming back?
399
00:18:17,066 --> 00:18:19,658
Maybe. Although they seemed
400
00:18:19,682 --> 00:18:21,103
to turn things around
since Anna arrived.
401
00:18:21,127 --> 00:18:25,060
Both parents were employed,
kept their noses clean.
402
00:18:25,084 --> 00:18:27,435
All right, we should dig
into their financials.
403
00:18:27,459 --> 00:18:29,638
Things might have gotten tight
with the kid in the picture.
404
00:18:29,662 --> 00:18:31,806
Maybe the dad had
to reach back out
405
00:18:31,830 --> 00:18:33,550
to some of his friends
in the drug business.
406
00:18:34,650 --> 00:18:36,002
What's that?
407
00:18:36,026 --> 00:18:37,206
It's Blair's jacket.
408
00:18:37,230 --> 00:18:39,134
She left it in my
car last night.
409
00:18:39,157 --> 00:18:41,336
Do you mind if we, um, stop
by her office to drop it off?
410
00:18:41,360 --> 00:18:42,438
Who's Blair?
411
00:18:42,462 --> 00:18:44,090
My therapist.
412
00:18:44,114 --> 00:18:45,638
You went out with your
therapist last night?
413
00:18:45,662 --> 00:18:47,084
No, we ran into each
other. It was just a drink.
414
00:18:47,108 --> 00:18:48,976
Totally innocent.
415
00:18:49,000 --> 00:18:50,766
Although I was
picking up some vibes.
416
00:18:50,789 --> 00:18:52,728
That crosses so many lines.
417
00:18:52,752 --> 00:18:54,448
You... you know that you're
not supposed to go out
418
00:18:54,472 --> 00:18:55,824
with your therapist, right?
419
00:18:55,848 --> 00:18:56,960
Well, me and Lil'
Gurkin used to hang out
420
00:18:56,984 --> 00:18:58,164
with Dr. Shrink all the time.
421
00:18:58,188 --> 00:18:59,954
Lil'... D... so wait,
wait, wait, what?
422
00:18:59,978 --> 00:19:01,743
Dr. Shrink. That was
my last therapist.
423
00:19:01,767 --> 00:19:03,120
That's just what we called him.
- Okay.
424
00:19:03,144 --> 00:19:04,521
And was this therapist licensed?
425
00:19:06,724 --> 00:19:09,487
- No.
- What?
426
00:19:09,511 --> 00:19:12,515
Hey, you think Blair left her
jacket in my car on purpose?
427
00:19:12,539 --> 00:19:13,754
Like, to have an
excuse to see me again?
428
00:19:13,778 --> 00:19:16,026
She does have an excuse
to see you again.
429
00:19:16,049 --> 00:19:17,562
Therapy.
430
00:19:17,686 --> 00:19:19,251
Yeah.
431
00:19:19,475 --> 00:19:21,138
She is adorable.
432
00:19:21,162 --> 00:19:23,306
She really is.
433
00:19:23,330 --> 00:19:25,405
You know, when your child
grows up and leaves,
434
00:19:25,429 --> 00:19:27,435
you don't just miss them.
435
00:19:27,459 --> 00:19:30,258
You miss all the
versions of them
436
00:19:30,282 --> 00:19:32,391
like they're all these
separate individual people.
437
00:19:32,415 --> 00:19:34,594
You miss the...
the infant version,
438
00:19:34,618 --> 00:19:37,313
the toddler version, the
skinny 10-year-old version.
439
00:19:37,337 --> 00:19:39,171
And then the man
that Henry's become.
440
00:19:39,195 --> 00:19:41,132
That's why people
keep having kids,
441
00:19:41,156 --> 00:19:42,853
to get back to those
versions they miss.
442
00:19:44,047 --> 00:19:45,882
They should develop
a time machine.
443
00:19:45,906 --> 00:19:47,947
It'd certainly make
things simpler.
444
00:19:47,971 --> 00:19:49,116
And cheaper.
445
00:19:49,140 --> 00:19:50,551
And cheaper.
446
00:19:52,409 --> 00:19:53,752
It's Luna.
447
00:19:56,401 --> 00:19:58,856
- Hey. Nice to see ya.
- Hey.
448
00:19:58,880 --> 00:20:00,852
What's... what's wrong?
449
00:20:00,876 --> 00:20:04,523
Anna's mom, Remi, she
died a little while ago.
450
00:20:11,369 --> 00:20:12,310
So what happens now?
451
00:20:12,334 --> 00:20:13,858
We don't have great options.
452
00:20:13,882 --> 00:20:15,647
She'll end up at a
shelter for a week or two
453
00:20:15,671 --> 00:20:17,127
until we can find
a foster family
454
00:20:17,151 --> 00:20:19,364
that will take her in.
455
00:20:19,388 --> 00:20:21,566
Unless...
- Unless what?
456
00:20:21,590 --> 00:20:23,769
Unless you would be
willing to keep her
457
00:20:23,793 --> 00:20:25,479
until we can place
her with a family.
458
00:20:27,441 --> 00:20:28,931
What do you think about that?
459
00:20:28,955 --> 00:20:30,435
I think that's a bad idea.
460
00:20:32,706 --> 00:20:34,334
Would you give us
a minute, please?
461
00:20:34,358 --> 00:20:35,562
Of course.
462
00:20:38,040 --> 00:20:39,324
- What's going on?
- Nothing.
463
00:20:39,348 --> 00:20:40,701
No, not nothing.
464
00:20:40,725 --> 00:20:43,316
Any other day, you are
generous to a fault.
465
00:20:43,340 --> 00:20:44,864
Well, it's... it's
not about that.
466
00:20:44,888 --> 00:20:46,860
I-I want what's best for Anna.
467
00:20:46,884 --> 00:20:49,752
And I think bonding with us
for a few weeks is only gonna
468
00:20:49,776 --> 00:20:51,679
damage her further
on the back end
469
00:20:51,703 --> 00:20:53,950
when, you know, they
pull her away from us.
470
00:20:53,974 --> 00:20:56,417
Okay. Maybe.
471
00:20:57,300 --> 00:20:59,709
But that's not really why
you're hesitating, is it?
472
00:21:01,601 --> 00:21:04,021
When I was 15, I was babysitting
473
00:21:04,045 --> 00:21:07,325
for my four-year-old
neighbor, Ryan.
474
00:21:07,349 --> 00:21:09,183
I got distracted for a second.
475
00:21:09,207 --> 00:21:13,347
And when I turned around,
he was in the pool.
476
00:21:13,371 --> 00:21:16,272
I jumped in. I pulled him out.
477
00:21:16,296 --> 00:21:17,443
He was fine.
478
00:21:17,466 --> 00:21:20,608
But ever since then...
479
00:21:20,632 --> 00:21:24,325
I was almost the reason my
neighbors lost their son.
480
00:21:24,349 --> 00:21:25,736
I'm not mom material.
481
00:21:25,760 --> 00:21:29,831
Okay. Um, I disagree.
482
00:21:29,855 --> 00:21:32,034
But I understand.
483
00:21:32,058 --> 00:21:34,914
Let's just say goodbye to Anna.
484
00:21:37,082 --> 00:21:38,287
Wait.
485
00:21:40,937 --> 00:21:43,047
Okay.
- Are you sure?
486
00:21:43,070 --> 00:21:44,801
I don't want to do this
if you're not comfortable.
487
00:21:44,825 --> 00:21:46,591
How can I make this about me
488
00:21:46,615 --> 00:21:48,713
after everything
she's been through?
489
00:21:51,742 --> 00:21:55,848
Luna, we will take Anna until
you find a family member
490
00:21:55,872 --> 00:21:57,706
or a good foster home.
- That's amazing.
491
00:21:57,730 --> 00:21:59,392
You're amazing for doing this.
492
00:21:59,416 --> 00:22:00,666
Sorry, this is Wesley.
493
00:22:00,689 --> 00:22:02,284
I'm just gonna grab this.
- Yeah.
494
00:22:02,308 --> 00:22:03,179
Hey, what's up?
495
00:22:03,203 --> 00:22:04,392
"what's up?"
496
00:22:04,416 --> 00:22:06,010
it's your deposition
today, Oscar's lawsuit.
497
00:22:06,033 --> 00:22:08,626
Wesley, I completely
forgot. I am so sorry.
498
00:22:08,650 --> 00:22:10,036
Okay, I need you to start
putting these things
499
00:22:10,060 --> 00:22:10,967
in your calendar.
- I am.
500
00:22:10,991 --> 00:22:12,170
I did. I have.
501
00:22:12,194 --> 00:22:13,547
It's... it is. I just...
502
00:22:13,571 --> 00:22:15,335
I-I have so much going on.
503
00:22:15,359 --> 00:22:17,194
Look, it's clearly
a frivolous case,
504
00:22:17,218 --> 00:22:18,296
but until I can
get it dismissed,
505
00:22:18,319 --> 00:22:19,604
you need to take this seriously.
506
00:22:19,628 --> 00:22:20,670
No, you're absolutely right.
507
00:22:20,694 --> 00:22:22,598
I-I am on my way.
508
00:22:22,622 --> 00:22:24,180
Crap.
509
00:22:24,204 --> 00:22:26,107
Oscar's deposition, I forgot.
510
00:22:26,131 --> 00:22:27,174
It should only take
a couple of hours.
511
00:22:27,198 --> 00:22:28,448
I'm so sorry to leave you.
512
00:22:28,472 --> 00:22:29,480
- It's fine. It's fine.
- Are you sure?
513
00:22:29,504 --> 00:22:30,891
I could try to take her with me.
514
00:22:30,915 --> 00:22:32,301
Yeah, don't be
silly. We'll be fine.
515
00:22:32,325 --> 00:22:34,780
And I really want this
Oscar situation behind us.
516
00:22:34,804 --> 00:22:35,939
You and me both.
517
00:22:39,965 --> 00:22:42,420
Thorsen, Chen, what's happenin'?
518
00:22:42,444 --> 00:22:43,900
Smitty, I'm pretty sure
you're not supposed
519
00:22:43,923 --> 00:22:45,964
to be getting in therapy
while you're on shift.
520
00:22:45,988 --> 00:22:47,375
I'm not a patient here.
521
00:22:47,399 --> 00:22:49,233
It's where I come
to take my breaks.
522
00:22:49,257 --> 00:22:51,367
Plus, they got
top-notch snack age
523
00:22:51,391 --> 00:22:54,086
and the mood is super zen.
524
00:22:54,110 --> 00:22:56,253
Yeah, pretty sure
that's not okay either.
525
00:22:56,277 --> 00:22:57,699
Tomato, to-mah-to.
526
00:22:57,723 --> 00:22:59,455
Snackage.
527
00:22:59,479 --> 00:23:00,831
- That's a new one.
- Yeah, I know.
528
00:23:00,854 --> 00:23:02,231
Officer Thorsen?
529
00:23:03,746 --> 00:23:05,339
I don't have an appointment
with you today, do I?
530
00:23:05,363 --> 00:23:07,817
No, I just, brought
you your jacket.
531
00:23:07,840 --> 00:23:09,641
You didn't have to do that.
532
00:23:09,665 --> 00:23:10,879
You could have just brought
it to our next session.
533
00:23:10,903 --> 00:23:12,497
Thought you might need it.
534
00:23:12,521 --> 00:23:14,425
Never know, it might be
your favorite jacket.
535
00:23:14,449 --> 00:23:15,973
Thanks.
536
00:23:15,997 --> 00:23:17,235
That was nice of you.
537
00:23:22,850 --> 00:23:25,201
Okay. Well, back to work.
538
00:23:25,225 --> 00:23:27,438
Okay, I'm confused.
539
00:23:27,462 --> 00:23:28,987
Are you sure she was
flirting with you last night?
540
00:23:29,011 --> 00:23:29,985
I thought she was.
541
00:23:30,009 --> 00:23:31,155
Were you drinking?
542
00:23:31,179 --> 00:23:32,050
I only had one.
543
00:23:33,863 --> 00:23:35,594
No.
544
00:23:35,618 --> 00:23:37,727
Am I that guy?
- What?
545
00:23:37,751 --> 00:23:40,756
The one that thinks every
girl is hitting on him?
546
00:23:40,780 --> 00:23:42,133
You know who we could ask?
547
00:23:42,157 --> 00:23:45,058
- Who?
- Celina.
548
00:23:45,082 --> 00:23:46,125
- Funny.
- I know.
549
00:23:46,149 --> 00:23:47,501
- Yeah, funny.
- I'm hilarious.
550
00:23:47,525 --> 00:23:48,499
Bye, Smitty.
551
00:23:48,523 --> 00:23:49,569
We're not killing him.
552
00:23:49,593 --> 00:23:50,815
You are looking
at this all wrong.
553
00:23:50,839 --> 00:23:52,260
Ray is already dead.
554
00:23:52,284 --> 00:23:53,740
We're just making sure
he stays that way.
555
00:23:53,764 --> 00:23:55,495
You can hide behind
that idea all you want,
556
00:23:55,519 --> 00:23:56,734
but we both know it'll
give you no comfort
557
00:23:56,758 --> 00:23:57,732
when the nightmares come.
558
00:23:57,756 --> 00:23:58,764
So what?
559
00:23:58,788 --> 00:23:59,626
We let him get away with it?
560
00:23:59,650 --> 00:24:01,345
No.
561
00:24:01,369 --> 00:24:03,307
We come clean...
about everything.
562
00:24:03,330 --> 00:24:05,475
Not a chance. Ray is right.
563
00:24:05,499 --> 00:24:07,609
We say anything, it'll
blow up our lives.
564
00:24:07,633 --> 00:24:09,673
I will lose my
career, my family.
565
00:24:09,697 --> 00:24:12,289
I wouldn't let that
happen. I'll take the fall.
566
00:24:12,312 --> 00:24:13,665
I was squad leader.
It'll all be on me.
567
00:24:13,689 --> 00:24:15,593
I signed those after
action reports too.
568
00:24:15,617 --> 00:24:16,901
I'll say I made you sign 'em.
569
00:24:16,925 --> 00:24:19,241
No one will buy it!
570
00:24:19,265 --> 00:24:21,443
All right, you are
gonna lose everything,
571
00:24:21,467 --> 00:24:25,262
destroy my life, and then
Ray will still be out there.
572
00:24:25,286 --> 00:24:29,048
There is only one
way out of this.
573
00:24:29,072 --> 00:24:31,457
I can't.
574
00:24:31,481 --> 00:24:33,591
And I won't let you.
575
00:24:33,615 --> 00:24:36,953
You would arrest me for
killing that scumbag?
576
00:24:39,535 --> 00:24:40,739
Yes.
577
00:24:44,180 --> 00:24:46,152
Okay.
578
00:24:46,176 --> 00:24:48,148
Then I'm out.
579
00:24:48,172 --> 00:24:51,039
And whatever death and
destruction Ray causes next,
580
00:24:51,063 --> 00:24:52,818
that's on you.
581
00:25:03,084 --> 00:25:04,368
Well, it's undisputed
that Officer Nolan wanted
582
00:25:04,392 --> 00:25:06,804
to inflict pain on
Oscar Hutchinson.
583
00:25:07,006 --> 00:25:08,084
Untrue.
584
00:25:08,108 --> 00:25:10,011
It is very much in dispute.
585
00:25:10,035 --> 00:25:12,730
Are we keeping you
up, Officer Nolan?
586
00:25:12,754 --> 00:25:14,416
Is my client's life
not important to you?
587
00:25:14,439 --> 00:25:15,999
Sorry, no.
588
00:25:16,326 --> 00:25:18,609
I've been pulling doubles
lately, and last night,
589
00:25:18,633 --> 00:25:20,708
we took home a little girl
whose family had been murdered.
590
00:25:20,731 --> 00:25:22,050
Please strike that
from the record.
591
00:25:22,073 --> 00:25:24,184
Officer Nolan is clearly
trying to paint himself
592
00:25:24,208 --> 00:25:25,389
in a positive light
for the court.
593
00:25:25,413 --> 00:25:27,592
Not at all, though
I can understand
594
00:25:27,616 --> 00:25:30,242
how any act of generosity you
would see as manipulative.
595
00:25:30,266 --> 00:25:31,585
Let's get back on track.
596
00:25:31,609 --> 00:25:34,097
Yes. Let's.
597
00:25:34,121 --> 00:25:36,816
Officer Nolan, would you read
the highlighted text exchange
598
00:25:36,840 --> 00:25:39,904
from the day of the attack
on Oscar Hutchinson?
599
00:25:43,002 --> 00:25:45,284
"Why can't this guy just
get shanked in prison?"
600
00:25:45,308 --> 00:25:47,177
And who did you
send that text to?
601
00:25:47,201 --> 00:25:48,830
My girlfriend at the
time, Bailey Nune.
602
00:25:48,854 --> 00:25:49,794
And who were you referring to?
603
00:25:49,818 --> 00:25:52,305
Who do you wish to see, quote,
604
00:25:52,329 --> 00:25:53,992
"Shanked in prison"?
605
00:25:54,016 --> 00:25:55,025
I don't wish to see anyone...
606
00:25:55,049 --> 00:25:57,400
Just answer the question.
607
00:25:57,424 --> 00:25:59,913
Who were you referring
to in the text?
608
00:25:59,937 --> 00:26:01,117
Oscar Hutchinson.
609
00:26:01,141 --> 00:26:02,666
But this was taken
out of context.
610
00:26:02,690 --> 00:26:05,317
Under what context do you
wish to see my client dead?
611
00:26:05,341 --> 00:26:06,728
And to what lengths
were you willing to go
612
00:26:06,752 --> 00:26:08,071
to make sure that happened?
613
00:26:08,095 --> 00:26:10,549
This is just a man
venting his frustration
614
00:26:10,573 --> 00:26:11,615
about work to his wife.
615
00:26:11,639 --> 00:26:13,062
Nothing more.
616
00:26:13,086 --> 00:26:14,370
Let's move on to
the second text,
617
00:26:14,394 --> 00:26:16,493
shall we, Officer
Nolan, if you please?
618
00:26:19,350 --> 00:26:21,253
- Wow.
- Yes.
619
00:26:21,277 --> 00:26:23,560
This is a cool fort,
don't you think?
620
00:26:23,584 --> 00:26:25,074
- Yes.
- And we can feel
621
00:26:25,098 --> 00:26:27,484
really safe in here?
622
00:26:27,508 --> 00:26:30,513
I love seeing you smile.
623
00:26:30,536 --> 00:26:32,257
You can line 'em all up.
624
00:26:34,185 --> 00:26:37,903
Yes. I would
love to sit closer.
625
00:26:40,794 --> 00:26:42,215
It's pretty cool in here?
626
00:26:42,239 --> 00:26:44,649
Yeah.
627
00:26:48,780 --> 00:26:52,576
Good, you're not dead.
628
00:26:52,600 --> 00:26:54,401
- I'm sorry.
- Not good enough.
629
00:26:54,425 --> 00:26:57,188
I've spent the last 36 hours
imagining you bleeding out
630
00:26:57,212 --> 00:26:59,013
at a variety of Los
Angeles landmarks.
631
00:26:59,037 --> 00:27:00,734
I would have called
you if I could.
632
00:27:00,758 --> 00:27:04,589
Telling me you're
alive is not optional.
633
00:27:04,613 --> 00:27:07,824
What the hell are you into
that's making you so crazy?
634
00:27:07,849 --> 00:27:09,580
- I can't tell you.
- Why?
635
00:27:09,604 --> 00:27:10,922
Because even knowing about
it would put you at risk
636
00:27:10,946 --> 00:27:12,358
with the department.
637
00:27:14,767 --> 00:27:15,810
You committed a crime?
638
00:27:15,834 --> 00:27:17,703
No.
639
00:27:17,727 --> 00:27:19,184
I mean, no, not...
not technically.
640
00:27:19,208 --> 00:27:21,110
But you've done something
that I would be compelled
641
00:27:21,134 --> 00:27:22,936
to report, and if I didn't,
I would get disciplined?
642
00:27:22,960 --> 00:27:24,484
I'm not gonna have
my drama infect you.
643
00:27:24,508 --> 00:27:25,679
Then what are you doing here?
644
00:27:27,193 --> 00:27:28,168
I-I came to see you.
645
00:27:28,192 --> 00:27:30,336
And what?
646
00:27:30,359 --> 00:27:31,712
Order take-in? Watch TV?
647
00:27:31,736 --> 00:27:33,055
Pretend like nothing's going on?
648
00:27:33,079 --> 00:27:34,397
No. I...
649
00:27:34,421 --> 00:27:37,175
If you are not here to
tell me the truth...
650
00:27:40,410 --> 00:27:42,510
I need you to leave.
651
00:27:47,260 --> 00:27:48,534
Understood.
652
00:27:55,108 --> 00:27:57,630
Hey, how are we doing on
the multiple homicides?
653
00:27:57,654 --> 00:27:59,283
Yeah, we're coming
up empty so far.
654
00:27:59,307 --> 00:28:01,658
No eyewitnesses, not a
lot of doorbell cameras
655
00:28:01,682 --> 00:28:02,933
in that neighborhood.
- Yeah, and we talked
656
00:28:02,956 --> 00:28:04,756
to some coworkers,
and they did confirm
657
00:28:04,780 --> 00:28:06,375
that they had turned
their lives around.
658
00:28:07,499 --> 00:28:09,403
Now a dead end on ballistics.
659
00:28:09,427 --> 00:28:11,537
No match.
660
00:28:11,561 --> 00:28:12,914
No hits on any of the prints.
661
00:28:12,938 --> 00:28:14,876
We should expand
the canvassing area.
662
00:28:14,900 --> 00:28:16,999
I'll add some units,
widen the grid.
663
00:28:18,308 --> 00:28:19,764
Wait,
664
00:28:19,788 --> 00:28:22,345
it looks like the
Hughes got a payment
665
00:28:22,369 --> 00:28:25,409
every third of
the month for $300
666
00:28:25,433 --> 00:28:27,095
like clockwork.
667
00:28:27,119 --> 00:28:28,473
Drug payments?
668
00:28:28,497 --> 00:28:29,849
Maybe the dad got
back in the game.
669
00:28:29,872 --> 00:28:31,535
You know a lot of junkies
on a payment plan?
670
00:28:31,559 --> 00:28:33,453
So... what?
671
00:28:34,967 --> 00:28:37,146
Rent check?
672
00:28:37,170 --> 00:28:39,005
I mean, they have
had money problems.
673
00:28:39,029 --> 00:28:40,726
And that back room
felt different
674
00:28:40,750 --> 00:28:41,826
than the rest of the house.
675
00:28:41,850 --> 00:28:43,342
There were no personal items,
676
00:28:43,366 --> 00:28:45,682
and it had a dead bolt on it.
677
00:28:45,706 --> 00:28:47,300
Maybe they took on a tenant.
678
00:28:47,324 --> 00:28:48,781
A tenant that disappears
679
00:28:48,805 --> 00:28:50,467
after an entire
family is slaughtered.
680
00:28:50,490 --> 00:28:52,142
Looks like we have a suspect.
681
00:29:00,200 --> 00:29:01,553
Hey, I need your help
682
00:29:01,577 --> 00:29:03,138
figuring out what's
going on with Tim.
683
00:29:03,161 --> 00:29:04,790
- Good morning.
- Morning.
684
00:29:04,814 --> 00:29:06,647
Hi, how are you?
I'm fine. Thanks.
685
00:29:06,671 --> 00:29:08,129
Um, that's a lie.
686
00:29:08,152 --> 00:29:11,088
Okay, so two nights ago,
687
00:29:11,112 --> 00:29:13,601
Tim got this crazy phone
call and then he disappeared.
688
00:29:13,625 --> 00:29:15,597
Then he called in sick.
689
00:29:15,621 --> 00:29:17,524
And now he says that if he
tells me what's going on,
690
00:29:17,548 --> 00:29:19,142
I could get fired.
691
00:29:19,166 --> 00:29:20,692
Well, then I... I
guess it's a good thing
692
00:29:20,716 --> 00:29:22,515
he didn't tell you.
693
00:29:22,539 --> 00:29:24,822
Would you accept that
reasoning from Bailey?
694
00:29:24,846 --> 00:29:26,473
- No.
- Look, if I knew what was
695
00:29:26,497 --> 00:29:28,512
going on, maybe I could
help... we could help.
696
00:29:28,516 --> 00:29:29,627
Right. But if he won't tell you,
697
00:29:29,651 --> 00:29:31,337
I don't see what
choice you have.
698
00:29:33,059 --> 00:29:35,031
What's going on?
- We ID'd the guy renting
699
00:29:35,055 --> 00:29:36,614
the back bedroom
from the Hughes.
700
00:29:36,638 --> 00:29:37,786
Midnight shift brought him in.
701
00:29:37,810 --> 00:29:39,472
- I have to...
- N-no, of course.
702
00:29:39,496 --> 00:29:40,607
- Good luck.
- Okay, you too.
703
00:29:40,631 --> 00:29:42,179
And I'm here if you need me.
704
00:29:46,276 --> 00:29:49,970
All right, we got warm
milk, sound machine.
705
00:29:49,994 --> 00:29:52,645
We are ready for nap.
706
00:29:55,983 --> 00:29:57,532
Anna?
707
00:29:59,356 --> 00:30:00,768
Anna?
708
00:30:02,661 --> 00:30:04,737
Sweetie? Come on out, sweetie.
709
00:30:04,761 --> 00:30:06,481
We're not playing hide-and-seek.
710
00:30:11,575 --> 00:30:13,401
Anna?
711
00:30:16,635 --> 00:30:17,978
Anna?
712
00:30:20,490 --> 00:30:22,625
Anna. Honey.
713
00:30:28,580 --> 00:30:29,725
My God.
714
00:30:29,749 --> 00:30:30,747
Where's John?
715
00:30:34,396 --> 00:30:35,612
Hi, it's John Nolan.
716
00:30:35,636 --> 00:30:36,752
Leave a message at the beep.
717
00:30:39,215 --> 00:30:40,764
Anna, sweetie.
718
00:30:45,204 --> 00:30:47,591
Sweetie.
719
00:30:47,615 --> 00:30:49,414
You had me so scared.
720
00:30:49,438 --> 00:30:51,204
Come here.
721
00:30:51,228 --> 00:30:54,612
Sweetie, I was so scared.
722
00:30:54,635 --> 00:30:56,574
Okay.
723
00:30:56,598 --> 00:30:59,396
It's kind of nice in here.
724
00:30:59,420 --> 00:31:01,244
I actually get why you like it.
725
00:31:03,250 --> 00:31:04,734
Where were you
night before last?
726
00:31:04,759 --> 00:31:06,320
I was at home with my wife.
727
00:31:06,344 --> 00:31:07,974
You can call her.
She'll tell you.
728
00:31:07,998 --> 00:31:11,247
What's your relationship
to the Hughes?
729
00:31:11,271 --> 00:31:13,211
Ellis and I go way back.
730
00:31:13,235 --> 00:31:15,623
I work in Brentwood,
live in Victorville.
731
00:31:15,647 --> 00:31:17,380
It's about a two-hour
drive on a good day.
732
00:31:17,404 --> 00:31:19,859
I rent a room from them on
the nights that I work late.
733
00:31:21,084 --> 00:31:22,680
But I swear, I would
never hurt them.
734
00:31:22,703 --> 00:31:24,678
You know what happened?
735
00:31:24,701 --> 00:31:26,917
It's all over the news.
736
00:31:26,941 --> 00:31:28,330
Is Anna okay?
737
00:31:28,354 --> 00:31:29,456
She's safe.
738
00:31:32,592 --> 00:31:34,566
Look, I... I know I
should have came forward
739
00:31:34,590 --> 00:31:36,875
and said something, but, look,
740
00:31:36,899 --> 00:31:38,700
I saw what he did to
them, and I was scared.
741
00:31:38,724 --> 00:31:40,217
He?
742
00:31:40,241 --> 00:31:42,481
Yeah, Bad Rod.
743
00:31:43,893 --> 00:31:47,039
Ellis won a lottery
ticket a couple days ago,
744
00:31:47,063 --> 00:31:50,439
was bragging how he hit big,
and Rod seemed real interested.
745
00:31:52,404 --> 00:31:54,206
I couldn't find her.
746
00:31:54,230 --> 00:31:56,515
And suddenly, I was 15 again,
747
00:31:56,539 --> 00:31:58,994
and that little boy was
face down in the pool.
748
00:31:59,019 --> 00:32:00,856
I can't believe I ever
thought I could do this.
749
00:32:02,568 --> 00:32:05,576
I understand how that
trauma could imprint on you.
750
00:32:05,601 --> 00:32:08,160
But that little boy was okay,
751
00:32:08,184 --> 00:32:09,400
and so is Anna.
752
00:32:09,424 --> 00:32:12,192
I am terrified I'm
gonna fail her.
753
00:32:12,216 --> 00:32:13,535
We all are.
754
00:32:13,559 --> 00:32:15,981
One time, I accidentally
slammed Dominique's finger
755
00:32:16,005 --> 00:32:17,738
in the sliding glass door.
756
00:32:17,762 --> 00:32:20,322
I can still hear her scream.
757
00:32:20,346 --> 00:32:22,080
You don't have to be perfect
758
00:32:22,104 --> 00:32:24,147
to take care of
this little girl.
759
00:32:24,171 --> 00:32:26,731
You just have to care enough
760
00:32:26,755 --> 00:32:29,763
to get through
the scary moments.
761
00:32:29,787 --> 00:32:32,967
But I can take her
with me, if you want.
762
00:32:32,991 --> 00:32:34,954
No judgment whatsoever.
763
00:32:39,296 --> 00:32:41,399
No. Let her sleep.
764
00:32:43,501 --> 00:32:45,302
You got this.
765
00:32:45,326 --> 00:32:46,921
A lottery ticket?
766
00:32:46,945 --> 00:32:48,713
That's why he killed that
little girl's family?
767
00:32:48,737 --> 00:32:51,677
Not even a lottery ticket,
a scratch-off for $1,500.
768
00:32:51,701 --> 00:32:54,364
If he's willing to kill
three people for $1,500,
769
00:32:54,388 --> 00:32:55,880
what's he gonna do to
stay out of prison?
770
00:32:55,904 --> 00:32:58,740
All right, Nolan, Juarez,
you two cover the back.
771
00:32:58,764 --> 00:33:00,808
You three take the front.
772
00:33:00,832 --> 00:33:02,462
If he doesn't go quietly,
we hold the perimeter
773
00:33:02,486 --> 00:33:03,736
and let SWAT do their thing.
774
00:33:03,760 --> 00:33:04,758
All right, go.
775
00:33:31,325 --> 00:33:33,264
Mom's probably been
searched a dozen times,
776
00:33:33,288 --> 00:33:34,848
tired of having a gun
stuck in her face.
777
00:33:34,872 --> 00:33:36,812
You wanna low-key this?
778
00:33:36,836 --> 00:33:38,433
All right, we're
gonna low-key this.
779
00:33:38,456 --> 00:33:40,327
Roderick may not be home, and
we don't want to traumatize
780
00:33:40,351 --> 00:33:42,153
this woman any more
than we have to.
781
00:33:42,177 --> 00:33:43,429
Roger that. We're in position.
782
00:33:43,452 --> 00:33:44,967
No movement in the house.
783
00:33:53,513 --> 00:33:55,142
LAPD. Mrs. Eaves?
784
00:33:55,166 --> 00:33:56,694
We have a search
warrant for this house
785
00:33:56,718 --> 00:34:00,207
and an arrest warrant
for Roderick Eaves.
786
00:34:00,231 --> 00:34:01,242
He's not here.
787
00:34:01,266 --> 00:34:02,791
That's what that sign says.
788
00:34:02,815 --> 00:34:04,411
I haven't seen or heard
from him in months.
789
00:34:04,435 --> 00:34:06,686
So don't go tearing up my house.
790
00:34:06,710 --> 00:34:07,960
A search warrant
isn't a choice, ma'am.
791
00:34:07,984 --> 00:34:09,052
Please step outside.
792
00:34:11,739 --> 00:34:14,092
Floor gets creaky
after I vacuum.
793
00:34:14,116 --> 00:34:15,057
Yeah, that's not a thing.
794
00:34:15,081 --> 00:34:16,953
Come here.
795
00:34:16,977 --> 00:34:18,332
We have movement inside.
796
00:34:18,356 --> 00:34:19,792
Perimeter hold. We
are making entry.
797
00:34:25,211 --> 00:34:26,049
What the hell is he shooting?
798
00:34:26,073 --> 00:34:28,150
High-velocity slug rounds.
799
00:34:28,175 --> 00:34:29,700
Control, we have a
barricaded suspect
800
00:34:29,724 --> 00:34:31,218
with some type of long gun.
801
00:34:31,242 --> 00:34:32,688
Send SWAT to our location.
802
00:34:36,064 --> 00:34:38,556
I got an open window.
You want tear gas?
803
00:34:38,580 --> 00:34:39,614
Do it.
804
00:34:50,846 --> 00:34:51,880
Cover me.
805
00:35:26,439 --> 00:35:27,678
Clear.
806
00:35:29,470 --> 00:35:30,927
Control, Code 4.
807
00:35:30,951 --> 00:35:32,238
We have suspect in custody.
808
00:35:32,261 --> 00:35:35,061
Mobilize an RA unit for a GSW.
809
00:35:35,085 --> 00:35:35,856
All right. Everyone okay?
810
00:35:35,880 --> 00:35:37,257
All in one piece.
811
00:35:40,600 --> 00:35:41,817
Hey, hey. You okay?
812
00:35:41,841 --> 00:35:43,435
Heard it got a little
dicey out there today.
813
00:35:43,459 --> 00:35:45,022
Yeah. A bit of
a soup sandwich,
814
00:35:45,045 --> 00:35:46,708
but we all came out all right.
815
00:35:46,733 --> 00:35:47,675
All over a scratch-off ticket?
816
00:35:47,699 --> 00:35:49,258
Yeah.
817
00:35:49,282 --> 00:35:50,982
Hey, I got some
good news for you.
818
00:35:51,006 --> 00:35:52,566
Oscar died?
819
00:35:52,590 --> 00:35:54,392
You have to stop
joking like that.
820
00:35:54,416 --> 00:35:55,495
Even though he stabbed you?
821
00:35:55,519 --> 00:35:56,908
Yeah, fair enough.
822
00:35:56,932 --> 00:35:58,698
A judge granted the
motion to dismiss.
823
00:35:58,722 --> 00:36:00,802
- So it's over?
- For you.
824
00:36:00,826 --> 00:36:02,695
The judge said you had the
lowest tier of culpability.
825
00:36:02,719 --> 00:36:04,315
The sheriff stationed
outside the hospital room
826
00:36:04,338 --> 00:36:06,520
was primarily responsible
for Oscar's safety.
827
00:36:06,544 --> 00:36:07,691
- Wesley, that is great.
- Yeah.
828
00:36:07,715 --> 00:36:09,345
- Thank you.
- I'd say get some sleep,
829
00:36:09,369 --> 00:36:10,552
but I know you got a toddler
830
00:36:10,576 --> 00:36:11,688
- at your house, so...
- Yeah, no.
831
00:36:11,712 --> 00:36:13,150
Sleep is out the window.
- Ooh, yeah.
832
00:36:14,000 --> 00:36:16,112
I need to clear the
air on something.
833
00:36:16,136 --> 00:36:18,937
Um, look, the other night...
834
00:36:18,961 --> 00:36:20,247
Totally my fault.
835
00:36:20,271 --> 00:36:22,384
I should never have
said yes to that drink.
836
00:36:22,408 --> 00:36:24,865
It was a violation of our
professional relationships,
837
00:36:24,889 --> 00:36:27,275
and I could get into
a lot of trouble.
838
00:36:27,299 --> 00:36:29,413
T-trust me, you won't. I
would never narc you out.
839
00:36:29,437 --> 00:36:31,204
I know that, but I
never should have
840
00:36:31,227 --> 00:36:33,684
put you in a position
to make that choice.
841
00:36:33,708 --> 00:36:36,096
I understand if you want
to switch therapists.
842
00:36:36,120 --> 00:36:37,267
No.
843
00:36:37,291 --> 00:36:39,094
No, not at all.
844
00:36:39,118 --> 00:36:42,471
Look, you are the first person
845
00:36:42,495 --> 00:36:45,296
that I've ever felt
comfortable opening up to,
846
00:36:45,320 --> 00:36:47,639
and I can't lose that.
847
00:36:47,663 --> 00:36:49,293
You know, so no matter the
848
00:36:49,317 --> 00:36:51,325
the physical
attraction we felt...
849
00:36:51,349 --> 00:36:53,703
Aaron.
850
00:36:53,727 --> 00:36:57,494
I need to make this very clear.
851
00:36:57,517 --> 00:37:01,628
There was and is no
attraction on my end.
852
00:37:01,652 --> 00:37:03,098
I need you to understand that.
853
00:37:05,132 --> 00:37:07,140
Understood. Yeah.
854
00:37:07,163 --> 00:37:10,035
Glad we cleared
the air on that.
855
00:37:10,059 --> 00:37:12,205
See you next session.
856
00:37:12,229 --> 00:37:13,204
Have a good week.
857
00:37:13,228 --> 00:37:14,848
Thank you. You too.
858
00:37:25,800 --> 00:37:28,188
What are you doing?
859
00:37:28,212 --> 00:37:30,393
Nothing. I am not calling,
860
00:37:30,417 --> 00:37:33,322
not searching, not stalking.
861
00:37:33,346 --> 00:37:37,319
I'm just being a good
girlfriend and trusting my man.
862
00:37:37,343 --> 00:37:39,765
Worst country song ever.
863
00:37:39,789 --> 00:37:41,040
Still no word?
864
00:37:41,064 --> 00:37:42,211
I mean, we talked last night.
865
00:37:42,235 --> 00:37:43,692
That's good.
866
00:37:43,716 --> 00:37:45,450
More like I got heated
and he just stood there,
867
00:37:45,474 --> 00:37:47,035
so I don't know.
868
00:37:47,059 --> 00:37:48,654
I'm at a loss.
- I've got an idea.
869
00:37:48,678 --> 00:37:50,309
Let's put a tracker
on his truck.
870
00:37:50,332 --> 00:37:52,788
You... you are a bad influence.
871
00:37:52,812 --> 00:37:54,374
No. You're just a
really good teacher.
872
00:37:54,398 --> 00:37:55,992
Wh-what?
873
00:37:56,016 --> 00:37:57,440
You think I haven't
learned a thing or two
874
00:37:57,464 --> 00:37:59,473
living with a cop who
aced undercover school?
875
00:37:59,497 --> 00:38:01,850
Okay. What have you learned?
876
00:38:01,874 --> 00:38:03,469
Never hold your coffee
with your gun hand.
877
00:38:03,493 --> 00:38:05,262
Yes, that is
actually very useful.
878
00:38:05,286 --> 00:38:06,639
However, you do not have a gun.
879
00:38:06,663 --> 00:38:07,776
So what else?
880
00:38:07,800 --> 00:38:09,327
Keep your head on a swivel.
881
00:38:09,351 --> 00:38:10,670
What is this?
882
00:38:10,694 --> 00:38:12,256
Balance.
883
00:38:12,280 --> 00:38:13,279
Good.
884
00:38:17,964 --> 00:38:21,764
♪ In my prayer, I don't speak ♪
885
00:38:21,788 --> 00:38:26,622
♪ But with my hands
and on my knees ♪
886
00:38:26,646 --> 00:38:30,963
♪ When I ask, I receive
887
00:38:30,987 --> 00:38:34,858
♪ Don't play fair,
don't be sweet ♪
888
00:38:34,882 --> 00:38:39,646
♪ It's in the air
that I breathe ♪
889
00:38:39,670 --> 00:38:43,713
♪ Understand it's up my sleeve ♪
890
00:38:43,737 --> 00:38:48,364
♪ Well, in my head,
it's in my sleep ♪
891
00:38:48,388 --> 00:38:51,430
♪ With my hands, in my teeth
892
00:38:51,454 --> 00:38:52,809
My gosh.
893
00:38:52,833 --> 00:38:54,565
I love what you've done here.
894
00:38:54,589 --> 00:38:57,840
I see a pig, but
I also see a cat.
895
00:38:57,864 --> 00:39:00,216
More of a pig-cat.
896
00:39:00,240 --> 00:39:01,732
Kind of brilliant.
897
00:39:01,756 --> 00:39:02,731
She's brilliant.
898
00:39:02,755 --> 00:39:03,754
Okay.
899
00:39:04,960 --> 00:39:05,958
Pardon me.
900
00:39:07,958 --> 00:39:09,209
Let's do it.
901
00:39:09,233 --> 00:39:11,207
- Do what?
- Foster her.
902
00:39:11,231 --> 00:39:12,828
I know we decided
not to have kids,
903
00:39:12,851 --> 00:39:14,412
but this feels like fate.
904
00:39:14,436 --> 00:39:15,825
Yeah. No, it does.
905
00:39:15,848 --> 00:39:17,375
Are y... are you sure
you're all right with this?
906
00:39:17,399 --> 00:39:19,408
Yeah. I-I-I mean, I'm terrified,
907
00:39:19,432 --> 00:39:20,889
but I can run into
burning buildings.
908
00:39:20,913 --> 00:39:22,198
I can do this.
909
00:39:22,222 --> 00:39:23,646
Of course you can.
This is gonna be great.
910
00:39:23,670 --> 00:39:25,093
- Yes.
- This is gonna be so great.
911
00:39:25,117 --> 00:39:27,126
Yes.
912
00:39:27,150 --> 00:39:29,331
- Hi.
- Come in.
913
00:39:29,355 --> 00:39:31,329
Hi.
- Great news.
914
00:39:31,353 --> 00:39:32,983
John, Bailey, this
is Don Hughes,
915
00:39:33,007 --> 00:39:34,602
Anna's uncle from Tampa.
916
00:39:34,626 --> 00:39:36,497
- Great to meet you.
- Nice to meet you.
917
00:39:36,521 --> 00:39:39,289
He's gonna take Anna
to live with him.
918
00:39:39,313 --> 00:39:41,596
That's... that's fantastic.
919
00:39:41,620 --> 00:39:42,906
Yeah.
920
00:39:42,930 --> 00:39:44,939
Thank you so much for
taking care of her.
921
00:39:44,963 --> 00:39:46,110
No, of course. Yeah.
922
00:39:46,133 --> 00:39:48,615
- She's amazing.
- Yeah, she's been great.
923
00:39:51,129 --> 00:39:52,174
Hey, sweetheart.
924
00:39:52,198 --> 00:39:53,760
How you doing?
925
00:39:53,783 --> 00:39:56,378
- Aw.
- Aw. Fantastic.
926
00:39:56,402 --> 00:40:00,203
This is goodbye, so
high fives, little one.
927
00:40:00,227 --> 00:40:02,028
Bye, sweetie.
928
00:40:02,052 --> 00:40:03,476
Yeah.
929
00:40:03,500 --> 00:40:05,061
Let me get her
settled in the rental.
930
00:40:05,084 --> 00:40:06,680
I'm gonna head right
to the airport.
931
00:40:06,704 --> 00:40:08,266
- Okay.
- Come on.
932
00:40:08,290 --> 00:40:10,114
Ready?
933
00:40:21,829 --> 00:40:23,185
You both did an amazing job.
934
00:40:23,209 --> 00:40:24,965
I can't thank you enough.
935
00:40:33,339 --> 00:40:35,244
You okay?
936
00:40:35,268 --> 00:40:36,576
No.
937
00:40:38,092 --> 00:40:40,125
Yeah, me too.
65283
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.