Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,159 --> 00:00:58,359
What did you do to me?
2
00:01:00,119 --> 00:01:01,679
You were possessed by the Demon to kill me last night.
3
00:01:01,880 --> 00:01:03,439
I sealed the Demon Qi in your body.
4
00:01:03,920 --> 00:01:05,079
If I didn't cool you down in time,
5
00:01:05,079 --> 00:01:06,319
you would have already died.
6
00:01:16,079 --> 00:01:17,040
Stop it.
7
00:01:19,079 --> 00:01:20,280
Now that you are awake,
8
00:01:20,760 --> 00:01:22,319
I'll send you back to Mount Jiuchong.
9
00:01:22,760 --> 00:01:24,480
Don't bother me anymore.
10
00:01:25,079 --> 00:01:25,760
And also,
11
00:01:26,480 --> 00:01:28,519
don't use the Evil Qi in your body.
12
00:01:28,760 --> 00:01:29,599
If the next time,
13
00:01:30,400 --> 00:01:32,239
I'll kill you with my own hands.
14
00:01:39,000 --> 00:01:40,959
Do you really want to abandon me?
15
00:01:48,200 --> 00:01:49,680
How is it going?
16
00:01:51,359 --> 00:01:52,239
Return to Demon Lord.
17
00:01:52,400 --> 00:01:53,959
We have cordoned off Mount Jiu Zhong.
18
00:01:54,400 --> 00:01:56,120
To ensure that even a fly can't get in there.
19
00:01:57,799 --> 00:02:00,159
When I was sealed in this Nine Mountains,
20
00:02:00,239 --> 00:02:03,159
I felt the profound magic in the mountains.
21
00:02:03,519 --> 00:02:05,840
If I can absorb it,
22
00:02:06,879 --> 00:02:08,960
I will definitely reach the top again.
23
00:02:09,280 --> 00:02:10,719
We will try our best
24
00:02:17,560 --> 00:02:21,039
now the demonic cult is approaching the foot of the Nine Mountains.
25
00:02:21,120 --> 00:02:23,159
Isn't that a declaration of war on us?
26
00:02:23,840 --> 00:02:24,520
I'm the example of the righteous!
27
00:02:24,520 --> 00:02:25,840
(That's the case.) I'm the example of the righteous.
28
00:02:26,039 --> 00:02:27,840
If we don't declare war now,
29
00:02:27,879 --> 00:02:30,680
people would laugh at us.
30
00:02:31,360 --> 00:02:31,759
Right.
31
00:02:31,759 --> 00:02:32,759
But when Demon Lord comes to earth,
32
00:02:32,759 --> 00:02:33,960
with His Majesty out of the right path,
33
00:02:34,520 --> 00:02:35,520
without His Majesty.
34
00:02:35,719 --> 00:02:37,360
Your Majesty, don't worry too much.
35
00:02:38,080 --> 00:02:40,039
Although Lord Demon is back in the mortal world,
36
00:02:40,039 --> 00:02:42,319
his power is not as good as before.
37
00:02:42,919 --> 00:02:45,199
Hoping that you could help me
38
00:02:45,199 --> 00:02:47,039
to help me
39
00:02:47,120 --> 00:02:48,680
to resist the Demon Clan army.
40
00:02:49,080 --> 00:02:51,159
And I'll kill the Demon Lord.
41
00:02:53,879 --> 00:02:56,039
Don't worry, I can handle it.
42
00:02:56,280 --> 00:02:57,360
I trust you.
43
00:03:06,599 --> 00:03:07,680
Are you going to
44
00:03:11,879 --> 00:03:13,199
mount Jiu Chong is going to be destroyed?
45
00:03:29,120 --> 00:03:30,639
Haven't you had enough punishment?
46
00:03:31,000 --> 00:03:33,319
I was able to break your clan last time.
47
00:03:33,919 --> 00:03:35,919
I can take down Nine Mountains this time.
48
00:03:35,919 --> 00:03:38,280
Everything is my fault.
49
00:03:38,439 --> 00:03:39,439
If I
50
00:03:40,000 --> 00:03:42,639
If I could make a decision early,
51
00:03:43,280 --> 00:03:44,479
how can Nanping
52
00:03:44,479 --> 00:03:45,759
are you worthy to read her name?
53
00:03:46,199 --> 00:03:47,639
And all people in this world
54
00:03:48,400 --> 00:03:49,960
would not suffer.
55
00:04:33,120 --> 00:04:34,360
Are you ready?
56
00:04:34,519 --> 00:04:34,920
Yes, we are.
57
00:04:37,000 --> 00:04:39,439
Nine Mountains Formation!
58
00:05:07,519 --> 00:05:08,920
What's going on in the Ninth Mountain?
59
00:05:09,439 --> 00:05:11,639
Demon Lord Jiu Chen has attacked the Ninth Mountain.
60
00:05:12,040 --> 00:05:12,959
Then hurry.
61
00:05:13,000 --> 00:05:13,600
Faster!
62
00:05:14,079 --> 00:05:15,319
Master. Senior. Senior.
63
00:05:15,319 --> 00:05:16,720
Please don't get into trouble.
64
00:05:23,480 --> 00:05:24,360
Master,
65
00:05:27,639 --> 00:05:30,040
It's fine if His Majesty wants to seal me.
66
00:05:30,480 --> 00:05:32,720
You ordinary people.
67
00:05:33,399 --> 00:05:34,079
It's good
68
00:05:34,519 --> 00:05:35,399
nan Hao.
69
00:05:35,600 --> 00:05:37,240
Are you satisfied
70
00:05:37,399 --> 00:05:38,519
with this view?
71
00:05:38,560 --> 00:05:39,759
You jerk!
72
00:05:40,600 --> 00:05:41,879
I'll come and kill him!
73
00:05:42,279 --> 00:05:43,160
No need.
74
00:05:43,399 --> 00:05:45,480
He's such a rare family to me.
75
00:05:45,600 --> 00:05:47,079
I have something to ask him.
76
00:05:47,360 --> 00:05:48,720
What else do you want to do?
77
00:05:49,800 --> 00:05:52,720
There is original magic hidden on the Nine Mountains.
78
00:05:53,199 --> 00:05:56,279
As the Sect Leader, you should know that.
79
00:05:57,000 --> 00:06:01,199
That thing was already taken away.
80
00:06:01,600 --> 00:06:02,759
I don't want to tell you.
81
00:06:16,920 --> 00:06:19,680
That disciple is noble and refusing to be possessed.
82
00:06:20,000 --> 00:06:21,800
You've lived for so many years.
83
00:06:22,000 --> 00:06:23,600
You shouldn't be that stupid, right?
84
00:06:33,480 --> 00:06:35,480
Han Mu is still alive?
85
00:06:37,319 --> 00:06:39,839
Master. Master.
86
00:06:39,839 --> 00:06:40,920
Are you all right?
87
00:06:41,000 --> 00:06:43,600
Xuanli, why are you back at this time?
88
00:06:44,079 --> 00:06:45,240
Our clan is in trouble.
89
00:06:45,519 --> 00:06:46,879
How could I not come?
90
00:06:48,279 --> 00:06:49,480
Long time no see
91
00:06:49,680 --> 00:06:50,800
your Majesty. Mo Bing.
92
00:06:51,720 --> 00:06:55,120
I've really missed you day and night.
93
00:06:55,360 --> 00:06:56,600
Long time no see.
94
00:06:56,839 --> 00:06:58,639
Demon Lord Jiu Chen.
95
00:06:59,519 --> 00:07:02,240
Every day and night I stay on this Ninth Mountain,
96
00:07:02,519 --> 00:07:06,519
I want to eat your flesh and skin
97
00:07:35,560 --> 00:07:36,439
qingxue,
98
00:07:37,120 --> 00:07:38,480
master treats you well.
99
00:07:38,560 --> 00:07:39,959
How can you hold a candle to him
100
00:07:39,959 --> 00:07:41,000
and killed your schoolmates.
101
00:07:41,839 --> 00:07:43,399
You got everything
102
00:07:43,800 --> 00:07:45,279
what do you know?
103
00:07:46,079 --> 00:07:46,920
It just so happens that
104
00:07:47,160 --> 00:07:49,079
this is the best stage.
105
00:07:49,480 --> 00:07:53,120
I'll kill you myself today.
6525
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.