All language subtitles for The Love of the Immortal 18

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,159 --> 00:00:58,359 What did you do to me? 2 00:01:00,119 --> 00:01:01,679 You were possessed by the Demon to kill me last night. 3 00:01:01,880 --> 00:01:03,439 I sealed the Demon Qi in your body. 4 00:01:03,920 --> 00:01:05,079 If I didn't cool you down in time, 5 00:01:05,079 --> 00:01:06,319 you would have already died. 6 00:01:16,079 --> 00:01:17,040 Stop it. 7 00:01:19,079 --> 00:01:20,280 Now that you are awake, 8 00:01:20,760 --> 00:01:22,319 I'll send you back to Mount Jiuchong. 9 00:01:22,760 --> 00:01:24,480 Don't bother me anymore. 10 00:01:25,079 --> 00:01:25,760 And also, 11 00:01:26,480 --> 00:01:28,519 don't use the Evil Qi in your body. 12 00:01:28,760 --> 00:01:29,599 If the next time, 13 00:01:30,400 --> 00:01:32,239 I'll kill you with my own hands. 14 00:01:39,000 --> 00:01:40,959 Do you really want to abandon me? 15 00:01:48,200 --> 00:01:49,680 How is it going? 16 00:01:51,359 --> 00:01:52,239 Return to Demon Lord. 17 00:01:52,400 --> 00:01:53,959 We have cordoned off Mount Jiu Zhong. 18 00:01:54,400 --> 00:01:56,120 To ensure that even a fly can't get in there. 19 00:01:57,799 --> 00:02:00,159 When I was sealed in this Nine Mountains, 20 00:02:00,239 --> 00:02:03,159 I felt the profound magic in the mountains. 21 00:02:03,519 --> 00:02:05,840 If I can absorb it, 22 00:02:06,879 --> 00:02:08,960 I will definitely reach the top again. 23 00:02:09,280 --> 00:02:10,719 We will try our best 24 00:02:17,560 --> 00:02:21,039 now the demonic cult is approaching the foot of the Nine Mountains. 25 00:02:21,120 --> 00:02:23,159 Isn't that a declaration of war on us? 26 00:02:23,840 --> 00:02:24,520 I'm the example of the righteous! 27 00:02:24,520 --> 00:02:25,840 (That's the case.) I'm the example of the righteous. 28 00:02:26,039 --> 00:02:27,840 If we don't declare war now, 29 00:02:27,879 --> 00:02:30,680 people would laugh at us. 30 00:02:31,360 --> 00:02:31,759 Right. 31 00:02:31,759 --> 00:02:32,759 But when Demon Lord comes to earth, 32 00:02:32,759 --> 00:02:33,960 with His Majesty out of the right path, 33 00:02:34,520 --> 00:02:35,520 without His Majesty. 34 00:02:35,719 --> 00:02:37,360 Your Majesty, don't worry too much. 35 00:02:38,080 --> 00:02:40,039 Although Lord Demon is back in the mortal world, 36 00:02:40,039 --> 00:02:42,319 his power is not as good as before. 37 00:02:42,919 --> 00:02:45,199 Hoping that you could help me 38 00:02:45,199 --> 00:02:47,039 to help me 39 00:02:47,120 --> 00:02:48,680 to resist the Demon Clan army. 40 00:02:49,080 --> 00:02:51,159 And I'll kill the Demon Lord. 41 00:02:53,879 --> 00:02:56,039 Don't worry, I can handle it. 42 00:02:56,280 --> 00:02:57,360 I trust you. 43 00:03:06,599 --> 00:03:07,680 Are you going to 44 00:03:11,879 --> 00:03:13,199 mount Jiu Chong is going to be destroyed? 45 00:03:29,120 --> 00:03:30,639 Haven't you had enough punishment? 46 00:03:31,000 --> 00:03:33,319 I was able to break your clan last time. 47 00:03:33,919 --> 00:03:35,919 I can take down Nine Mountains this time. 48 00:03:35,919 --> 00:03:38,280 Everything is my fault. 49 00:03:38,439 --> 00:03:39,439 If I 50 00:03:40,000 --> 00:03:42,639 If I could make a decision early, 51 00:03:43,280 --> 00:03:44,479 how can Nanping 52 00:03:44,479 --> 00:03:45,759 are you worthy to read her name? 53 00:03:46,199 --> 00:03:47,639 And all people in this world 54 00:03:48,400 --> 00:03:49,960 would not suffer. 55 00:04:33,120 --> 00:04:34,360 Are you ready? 56 00:04:34,519 --> 00:04:34,920 Yes, we are. 57 00:04:37,000 --> 00:04:39,439 Nine Mountains Formation! 58 00:05:07,519 --> 00:05:08,920 What's going on in the Ninth Mountain? 59 00:05:09,439 --> 00:05:11,639 Demon Lord Jiu Chen has attacked the Ninth Mountain. 60 00:05:12,040 --> 00:05:12,959 Then hurry. 61 00:05:13,000 --> 00:05:13,600 Faster! 62 00:05:14,079 --> 00:05:15,319 Master. Senior. Senior. 63 00:05:15,319 --> 00:05:16,720 Please don't get into trouble. 64 00:05:23,480 --> 00:05:24,360 Master, 65 00:05:27,639 --> 00:05:30,040 It's fine if His Majesty wants to seal me. 66 00:05:30,480 --> 00:05:32,720 You ordinary people. 67 00:05:33,399 --> 00:05:34,079 It's good 68 00:05:34,519 --> 00:05:35,399 nan Hao. 69 00:05:35,600 --> 00:05:37,240 Are you satisfied 70 00:05:37,399 --> 00:05:38,519 with this view? 71 00:05:38,560 --> 00:05:39,759 You jerk! 72 00:05:40,600 --> 00:05:41,879 I'll come and kill him! 73 00:05:42,279 --> 00:05:43,160 No need. 74 00:05:43,399 --> 00:05:45,480 He's such a rare family to me. 75 00:05:45,600 --> 00:05:47,079 I have something to ask him. 76 00:05:47,360 --> 00:05:48,720 What else do you want to do? 77 00:05:49,800 --> 00:05:52,720 There is original magic hidden on the Nine Mountains. 78 00:05:53,199 --> 00:05:56,279 As the Sect Leader, you should know that. 79 00:05:57,000 --> 00:06:01,199 That thing was already taken away. 80 00:06:01,600 --> 00:06:02,759 I don't want to tell you. 81 00:06:16,920 --> 00:06:19,680 That disciple is noble and refusing to be possessed. 82 00:06:20,000 --> 00:06:21,800 You've lived for so many years. 83 00:06:22,000 --> 00:06:23,600 You shouldn't be that stupid, right? 84 00:06:33,480 --> 00:06:35,480 Han Mu is still alive? 85 00:06:37,319 --> 00:06:39,839 Master. Master. 86 00:06:39,839 --> 00:06:40,920 Are you all right? 87 00:06:41,000 --> 00:06:43,600 Xuanli, why are you back at this time? 88 00:06:44,079 --> 00:06:45,240 Our clan is in trouble. 89 00:06:45,519 --> 00:06:46,879 How could I not come? 90 00:06:48,279 --> 00:06:49,480 Long time no see 91 00:06:49,680 --> 00:06:50,800 your Majesty. Mo Bing. 92 00:06:51,720 --> 00:06:55,120 I've really missed you day and night. 93 00:06:55,360 --> 00:06:56,600 Long time no see. 94 00:06:56,839 --> 00:06:58,639 Demon Lord Jiu Chen. 95 00:06:59,519 --> 00:07:02,240 Every day and night I stay on this Ninth Mountain, 96 00:07:02,519 --> 00:07:06,519 I want to eat your flesh and skin 97 00:07:35,560 --> 00:07:36,439 qingxue, 98 00:07:37,120 --> 00:07:38,480 master treats you well. 99 00:07:38,560 --> 00:07:39,959 How can you hold a candle to him 100 00:07:39,959 --> 00:07:41,000 and killed your schoolmates. 101 00:07:41,839 --> 00:07:43,399 You got everything 102 00:07:43,800 --> 00:07:45,279 what do you know? 103 00:07:46,079 --> 00:07:46,920 It just so happens that 104 00:07:47,160 --> 00:07:49,079 this is the best stage. 105 00:07:49,480 --> 00:07:53,120 I'll kill you myself today. 6525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.