All language subtitles for Station.Eleven.S01E01.Wheel.of.Fire.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264-NOSiViD.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,206 --> 00:01:17,610 Ay, every inch a king. 2 00:01:19,913 --> 00:01:23,716 When I do stare, see how the subject quakes. 3 00:01:26,386 --> 00:01:29,622 I pardon that man's life. 4 00:01:29,722 --> 00:01:30,824 What was thy cause? 5 00:01:32,225 --> 00:01:33,993 Adultery? 6 00:01:34,094 --> 00:01:36,296 Thou shalt not die. 7 00:01:36,396 --> 00:01:38,898 For Gloucester's bastard son was kinder to his father 8 00:01:38,965 --> 00:01:41,835 than my daughters got. 9 00:01:41,935 --> 00:01:45,672 To 't, luxury, pell-mell, for I lack soldiers. 10 00:01:48,942 --> 00:01:53,847 Behold yond simpering dame, 11 00:01:53,947 --> 00:01:58,852 whose face between her forks presages snow, 12 00:01:58,952 --> 00:02:01,121 that minces-- 13 00:02:14,134 --> 00:02:15,535 Ah. 14 00:02:15,635 --> 00:02:18,705 The fitchew, nor--nor the-- 15 00:02:18,805 --> 00:02:22,375 He's having a heart attack. 16 00:02:22,475 --> 00:02:24,344 He's acting. 17 00:02:24,444 --> 00:02:26,045 No, look. 18 00:02:26,146 --> 00:02:28,715 - Dost thou know me? - Ah-- 19 00:02:31,651 --> 00:02:34,888 - What are you doing? Jeevan, sit down. 20 00:02:34,988 --> 00:02:36,723 Sorry. Excuse me. Sorry. 21 00:02:36,823 --> 00:02:38,825 - Jeevan. - Sorry. 22 00:02:38,892 --> 00:02:41,728 Sir? 23 00:02:41,828 --> 00:02:43,463 - Sir? 24 00:02:49,536 --> 00:02:51,004 Sir! 25 00:02:53,006 --> 00:02:55,542 - Arthur. 26 00:02:58,745 --> 00:03:01,648 Are you a doctor? 27 00:03:01,714 --> 00:03:04,017 Is there--is there a doctor? Is there a doctor? 28 00:03:04,083 --> 00:03:06,052 Can you-- Is there a doctor? 29 00:03:08,688 --> 00:03:12,025 - Can-- can someone stop the snow? 30 00:03:12,091 --> 00:03:16,563 Bob! 31 00:03:16,663 --> 00:03:17,096 - I--I can't do this. - Bob? 32 00:03:17,197 --> 00:03:19,732 - I don't know how to-- 33 00:03:19,832 --> 00:03:20,600 How is there not a doctor? 34 00:03:23,937 --> 00:03:25,605 - Get out of the way. Please, get out of the way. 35 00:03:25,705 --> 00:03:27,373 I need a defibrillator. 36 00:03:27,440 --> 00:03:30,443 - Quickly! - I got it! 37 00:03:30,543 --> 00:03:32,278 Unpack it. 38 00:03:39,185 --> 00:03:42,021 - Someone please turn off the fucking snow! 39 00:03:42,088 --> 00:03:45,925 - Stay with me, sir. Stay with me. 40 00:03:48,094 --> 00:03:49,762 Clear! 41 00:03:53,399 --> 00:03:53,633 Charging again. 42 00:04:02,141 --> 00:04:04,244 One more time. One more time. 43 00:04:10,250 --> 00:04:13,586 - Hold on. So you don't know CPR? 44 00:04:13,653 --> 00:04:15,321 Uh, no. 45 00:04:15,421 --> 00:04:17,323 But you ran on stage anyway. 46 00:04:19,726 --> 00:04:21,628 Yeah. 47 00:04:21,728 --> 00:04:24,163 Did you know the victim? 48 00:04:24,264 --> 00:04:25,965 No. 49 00:04:29,769 --> 00:04:31,738 Uh, no, I was just in the audience. 50 00:04:31,804 --> 00:04:34,107 Sorry, excuse me. 51 00:04:39,646 --> 00:04:44,684 Hey, weren't you in the play? 52 00:04:44,784 --> 00:04:46,586 What's your name? 53 00:04:46,653 --> 00:04:48,955 Kirsten. 54 00:04:49,022 --> 00:04:51,157 Where is your mom or dad? 55 00:04:51,257 --> 00:04:53,526 Who looks after you when you're here? 56 00:04:53,626 --> 00:04:56,663 Tanya. 57 00:04:56,763 --> 00:04:58,298 The wrangler. 58 00:05:06,005 --> 00:05:08,775 Like your cows? 59 00:05:08,841 --> 00:05:09,876 - They call the person who looks after the kids 60 00:05:09,976 --> 00:05:12,445 - the wrangler. - Oh. 61 00:05:12,512 --> 00:05:13,880 All right, come on, let's-- 62 00:05:13,980 --> 00:05:14,781 let's go find your wrangler. 63 00:05:14,847 --> 00:05:17,016 Hey, excuse me, sir. 64 00:05:17,116 --> 00:05:17,717 - Do you know where Tanya... - No. 65 00:05:17,817 --> 00:05:20,553 - The wrangler-- 66 00:05:20,653 --> 00:05:24,390 - Yeah. Uh-huh. That's what I said. 67 00:05:24,490 --> 00:05:26,693 Tanya? 68 00:05:26,793 --> 00:05:29,495 Hey, excuse me. Do you know a Tanya? 69 00:05:29,562 --> 00:05:32,165 She's the wrangler for the-- for the-- 70 00:05:33,399 --> 00:05:37,570 Do you think Arthur's dead? 71 00:05:37,670 --> 00:05:41,240 If he is... 72 00:05:41,341 --> 00:05:43,676 he was doing what he loved most in the world when he died. 73 00:05:43,743 --> 00:05:45,878 So that's cool, right? 74 00:05:49,048 --> 00:05:52,051 - Acting is what I love most in the world, too. 75 00:05:55,688 --> 00:05:58,424 - Okay, well. It's--it's--it's good 76 00:05:58,524 --> 00:06:00,426 that you have something. 77 00:06:00,526 --> 00:06:03,162 - Honey. Oh, my God. Are you okay? 78 00:06:03,229 --> 00:06:04,931 - Mm-hmm. - Okay. Let's go. 79 00:06:05,031 --> 00:06:09,769 - Thank you. - All right. 80 00:06:09,869 --> 00:06:12,271 Bye. 81 00:06:59,218 --> 00:07:05,558 Fuck! 82 00:07:14,300 --> 00:07:16,602 - All I can tell you is, tonight, 83 00:07:16,669 --> 00:07:17,670 Arthur Leander fainted 84 00:07:17,770 --> 00:07:19,172 - due to dehydration. - Oh, come on. 85 00:07:19,272 --> 00:07:22,642 You saw him. That's not dehydration. 86 00:07:22,742 --> 00:07:24,177 - Do you have any questions? - Does this have anything 87 00:07:24,277 --> 00:07:25,578 to do with his weight? 88 00:07:35,822 --> 00:07:37,190 Hi. 89 00:07:38,191 --> 00:07:39,592 Hi. 90 00:07:39,659 --> 00:07:41,861 - What happened to Tanya the Wrangler? 91 00:07:41,961 --> 00:07:42,995 - Oh, she's in there with Arthur. 92 00:07:50,303 --> 00:07:53,272 - So how do you usually get home? 93 00:07:53,339 --> 00:07:55,641 I take the L with Tanya. 94 00:07:57,477 --> 00:08:00,446 - Okay, come on. I'll walk you to the L. 95 00:08:01,514 --> 00:08:04,884 - But I can't go with a stranger unless Tanya 96 00:08:04,984 --> 00:08:06,786 and my parents say it's okay. 97 00:08:12,058 --> 00:08:13,893 Okay. 98 00:08:13,993 --> 00:08:17,997 Hello, I'm Jeevan Chaudhary. 99 00:08:18,064 --> 00:08:19,899 And you're Kirsten-- 100 00:08:19,999 --> 00:08:22,535 - Raymonde. - Raymonde, okay. 101 00:08:22,635 --> 00:08:26,072 So now we're not strangers. 102 00:08:26,172 --> 00:08:27,640 Come on. 103 00:09:26,132 --> 00:09:29,569 - You know they gave me a Shakespeare coach? 104 00:09:35,207 --> 00:09:36,976 - Yeah, when movie stars decide to do Shakespeare, 105 00:09:37,076 --> 00:09:38,477 they make you take a test. 106 00:09:38,578 --> 00:09:40,546 I'll bet. 107 00:09:44,417 --> 00:09:48,154 - You know, until yesterday, I thought that-- 108 00:09:48,254 --> 00:09:49,555 I thought that I was never gonna see you again. 109 00:09:55,728 --> 00:09:57,129 Why are you here? 110 00:10:08,941 --> 00:10:12,278 I finished. 111 00:10:12,345 --> 00:10:16,082 I wanted you to have one. 112 00:10:23,856 --> 00:10:25,691 She's Kiki. 113 00:10:25,791 --> 00:10:27,793 She's in the play with us. 114 00:10:31,964 --> 00:10:34,200 Hi. 115 00:10:34,300 --> 00:10:35,601 Hi. 116 00:10:50,983 --> 00:10:52,652 Who's that? 117 00:10:57,857 --> 00:11:00,393 - He's the asshole that ruined my life. 118 00:11:10,469 --> 00:11:13,639 Hi, Laura. It's me again. 119 00:11:13,706 --> 00:11:17,376 I'm gonna be a bit later 'cause I have-- 120 00:11:17,476 --> 00:11:20,413 I have to drop something off. 121 00:11:22,181 --> 00:11:24,483 But I--I wish you hadn't left. 122 00:11:25,851 --> 00:11:26,686 But I--I hope you're feeling better. 123 00:11:30,056 --> 00:11:32,191 All right, bye. 124 00:11:33,826 --> 00:11:36,595 You should save your battery. You're in the red. 125 00:11:41,367 --> 00:11:42,902 What happens if it dies 126 00:11:43,002 --> 00:11:45,504 before you plug it in again, do you die too? 127 00:11:49,008 --> 00:11:49,775 PA Announcer: Next to Metra, 128 00:11:49,875 --> 00:11:51,010 South Shore Line Millennium Station. 129 00:11:51,077 --> 00:11:55,948 Who's Laura? 130 00:11:56,048 --> 00:11:57,850 Laura is my girlfriend. 131 00:12:00,252 --> 00:12:01,921 You gonna get married? 132 00:12:04,757 --> 00:12:06,759 - Probably, yeah. I think so. 133 00:12:10,796 --> 00:12:11,731 What kind of job do you have? 134 00:12:17,303 --> 00:12:21,073 - I'm a--I'm a reporter. 135 00:12:21,140 --> 00:12:26,979 Like a reporter or, uh, a cultural critic, slash-- 136 00:12:27,079 --> 00:12:28,781 I--I had a website. 137 00:12:30,750 --> 00:12:32,651 I create content-- I don't have a job. 138 00:12:36,055 --> 00:12:36,822 I thought you were a doctor. 139 00:12:41,894 --> 00:12:43,763 How did you know how to do all that EMT stuff with Arthur? 140 00:12:46,832 --> 00:12:48,334 - Yeah, I think I just-- 141 00:12:48,434 --> 00:12:51,070 I learned that watching "ER." 142 00:12:53,472 --> 00:12:56,175 - But you were the first one in the theater to know. 143 00:12:57,610 --> 00:13:01,580 - Or just the first one who stood up. 144 00:13:13,626 --> 00:13:16,595 - Must be hard not knowing what you want to be. 145 00:13:17,963 --> 00:13:19,999 - Takes a while. - Yeah. 146 00:13:20,099 --> 00:13:21,934 I'm eight. 147 00:13:25,004 --> 00:13:25,805 PA Announcer: Next to Metra, 148 00:13:25,871 --> 00:13:28,541 South Shore Line Millennium Station. 149 00:13:45,291 --> 00:13:48,794 - Want a cashew? - Uh, no, thanks. 150 00:14:03,742 --> 00:14:06,245 - You know your parent's numbers by heart? 151 00:14:06,345 --> 00:14:12,084 Yeah. In my phone. 152 00:14:18,057 --> 00:14:20,659 - I spy with my little eye something blue and pink. 153 00:14:20,726 --> 00:14:24,496 Do you know about this flu? 154 00:14:24,563 --> 00:14:27,099 - What, that thing in Asia? - Mostly Europe. 155 00:14:27,199 --> 00:14:28,767 Hold on. 156 00:14:28,868 --> 00:14:31,370 Fuck you! You think I care at all, Sam? 157 00:14:31,437 --> 00:14:35,241 Northwestern ER just sent their overflow to us. 158 00:14:35,341 --> 00:14:36,442 - Hi. - Hi. 159 00:14:36,542 --> 00:14:38,377 Okay. I wasn't supposed 160 00:14:38,444 --> 00:14:40,079 to be at work today, but I got called back 161 00:14:40,179 --> 00:14:41,113 to the ER an hour ago. 162 00:14:41,213 --> 00:14:44,383 A 16-year-old flew in from Moscow last night. 163 00:14:44,450 --> 00:14:46,285 Presented with flu symptoms early-- 164 00:14:46,385 --> 00:14:49,755 - Ahh! Let's go!! - Sorry, Siya. One sec. 165 00:14:49,855 --> 00:14:51,457 - We've never seen a flu like this before. 166 00:14:51,557 --> 00:14:53,792 It's fucking chaos. 167 00:14:53,893 --> 00:14:57,429 - Yeah. I don't know, it sounds kind of bad. 168 00:14:57,529 --> 00:14:59,598 I was gonna ask you if you wanted to get a drink, 169 00:14:59,698 --> 00:15:01,367 but I guess you're working late tonight. 170 00:15:01,433 --> 00:15:02,601 Laura and I are in a fight... 171 00:15:02,701 --> 00:15:04,203 - Ronny, where the fuck is my-- 172 00:15:04,270 --> 00:15:05,604 - 'Cause I lost my job at the flower shop. 173 00:15:05,704 --> 00:15:07,907 - Jeevan, it's too late to run. 174 00:15:07,973 --> 00:15:08,807 You need to get to Frank. 175 00:15:15,948 --> 00:15:18,817 Don't believe a word the news says. 176 00:15:18,918 --> 00:15:19,818 The city's gonna be fucked. 177 00:15:19,919 --> 00:15:23,055 People are walking around already exposed 178 00:15:23,122 --> 00:15:24,490 and they don't know it. 179 00:15:24,590 --> 00:15:26,759 Avoid contact with anyone. 180 00:15:26,825 --> 00:15:29,728 Just you, just Frank. 181 00:15:33,098 --> 00:15:34,767 - Okay, but this happens, though, right? 182 00:15:34,833 --> 00:15:37,903 I mean, this happens-- 183 00:15:37,970 --> 00:15:38,904 - Is this happening? - Get to Frank. 184 00:15:38,971 --> 00:15:42,174 Lock yourselves in, build a barricade. 185 00:15:42,274 --> 00:15:43,642 It's your best chance of surviving. 186 00:15:43,742 --> 00:15:45,344 - Surviving? - Yes. 187 00:15:45,444 --> 00:15:47,513 Jeevan, that is what I'm trying to tell you. 188 00:15:47,613 --> 00:15:50,582 Hold on. I want this in the lobby. 189 00:15:50,649 --> 00:15:52,818 Wherever they fit. I don't care. 190 00:15:52,918 --> 00:15:56,255 Yes! What part of "yes" do you not fucking understand? 191 00:15:58,857 --> 00:16:01,827 Send them here instead, then. 192 00:16:01,927 --> 00:16:04,330 Yes! Yes, yes! 193 00:16:04,430 --> 00:16:08,367 Whoo! Yes! Yes! 194 00:16:08,467 --> 00:16:10,769 - Text me when you get to Frank's, okay? 195 00:16:10,836 --> 00:16:12,938 Send a picture on the Chaudhary chain. 196 00:16:19,678 --> 00:16:20,446 Jeevan. 197 00:16:25,517 --> 00:16:27,853 - Hey, these kids just came in. 198 00:16:27,953 --> 00:16:30,456 Do you remember the time you barfed 199 00:16:30,522 --> 00:16:33,659 strawberry Yoo-Hoo on Jenny Kemkin? 200 00:16:33,726 --> 00:16:36,228 - Yeah. - Everyone had chocolate, 201 00:16:36,328 --> 00:16:37,229 but you found that one strawberry 202 00:16:37,329 --> 00:16:41,367 and you were like, "What? I like strawberry." 203 00:16:41,467 --> 00:16:46,672 And then you barfed on her when we were playing, um... 204 00:16:46,739 --> 00:16:49,074 - Sardines, yeah. - Yeah, sardines. 205 00:16:49,174 --> 00:16:51,643 And you were like, "It was good." 206 00:16:53,379 --> 00:16:55,848 Yeah, I remember. 207 00:16:57,916 --> 00:17:00,219 I liked when we were kids. 208 00:17:05,691 --> 00:17:07,860 - Siya, why are you-- 209 00:17:07,926 --> 00:17:09,928 Get to Frank's. 210 00:17:10,029 --> 00:17:12,598 - No, no. Siya. Siya, what about-- 211 00:17:22,007 --> 00:17:25,778 PA Announcer: The next stop is Chicago Avenue. 212 00:17:36,121 --> 00:17:40,459 Jeevan. 213 00:17:43,595 --> 00:17:45,230 Jeevan. 214 00:17:47,433 --> 00:17:48,967 Jeevan! 215 00:18:22,134 --> 00:18:23,102 Are you okay? 216 00:18:29,775 --> 00:18:31,677 Yeah. 217 00:18:39,751 --> 00:18:42,121 How far is your house? 218 00:18:42,187 --> 00:18:42,855 It's pretty far. 219 00:18:42,955 --> 00:18:46,191 We got off at the wrong stop. 220 00:18:50,295 --> 00:18:51,797 It's this way. 221 00:18:56,135 --> 00:18:59,805 Okay. 222 00:18:59,872 --> 00:19:01,707 - In the last few moments, new guidance from the WHO, 223 00:19:01,807 --> 00:19:04,376 the World Health Organization, 224 00:19:04,476 --> 00:19:05,644 they're recommending you drink plenty of water 225 00:19:05,711 --> 00:19:08,046 and avoid contact 226 00:19:08,147 --> 00:19:10,482 with those who are displaying-- 227 00:19:10,549 --> 00:19:12,651 - What happens if your phone dies? 228 00:19:12,718 --> 00:19:14,153 Do you die? 229 00:19:17,856 --> 00:19:20,159 Can you slow down? 230 00:19:20,225 --> 00:19:21,894 I have snow in my boots. 231 00:19:21,994 --> 00:19:23,562 - No, come on. - Hello, you've reached 232 00:19:23,662 --> 00:19:25,030 Frank Chaudhary. Please leave a message 233 00:19:25,130 --> 00:19:26,465 and I'll get back to you when I can. 234 00:19:26,532 --> 00:19:27,699 - This is the one time you should 235 00:19:27,799 --> 00:19:29,902 take my call, you hermit idiot. 236 00:19:32,404 --> 00:19:35,908 - I think Tanya and Arthur were boyfriend and girlfriend. 237 00:19:36,008 --> 00:19:37,376 - Yeah. If it's for Arthur, 238 00:19:37,476 --> 00:19:38,844 I'd believe anything about Tanya. 239 00:19:38,911 --> 00:19:40,412 Do you think she loves him? 240 00:19:40,512 --> 00:19:42,047 Definitely not. 241 00:19:43,682 --> 00:19:44,249 This is it. 242 00:19:46,718 --> 00:19:48,420 Bye, Jeevan. 243 00:19:53,525 --> 00:19:55,360 - I'll wait until you get in the door. 244 00:20:00,666 --> 00:20:01,900 Hi, you've reached Laura. 245 00:20:02,000 --> 00:20:03,869 I can't answer the phone right-- 246 00:20:16,381 --> 00:20:18,951 Don't you have a key? 247 00:20:19,051 --> 00:20:23,922 - Tanya has it. - Fucking Tanya. 248 00:20:24,022 --> 00:20:25,857 Okay, what about your neighbors? 249 00:20:27,693 --> 00:20:29,194 My dad hates the neighbors. 250 00:20:29,261 --> 00:20:31,463 What about those neighbors? 251 00:20:31,563 --> 00:20:33,532 - They're really old. - Okay. 252 00:20:33,599 --> 00:20:35,300 Kirsten, please tell me one person in the world 253 00:20:35,400 --> 00:20:38,804 who cares about you and I will take you to them, please. 254 00:20:38,904 --> 00:20:40,105 Arthur. 255 00:20:43,742 --> 00:20:45,210 I'm really cold. 256 00:20:48,880 --> 00:20:49,815 Come on. 257 00:20:49,915 --> 00:20:52,484 Come run an errand with me. 258 00:20:54,086 --> 00:20:56,321 I can't leave you here. Come on. Let's go. 259 00:21:00,492 --> 00:21:01,260 All right, come on. 260 00:21:11,837 --> 00:21:15,173 - Miranda, is that you? Miranda Carroll. 261 00:21:15,274 --> 00:21:16,074 Clark? 262 00:21:16,141 --> 00:21:19,611 How--how are you calling this phone? 263 00:21:19,678 --> 00:21:22,247 - I wanted to tell you this directly. 264 00:21:22,314 --> 00:21:26,652 Um, Arthur has died. 265 00:21:26,752 --> 00:21:30,255 I--I'm so sorry. He--he--he--um, 266 00:21:30,322 --> 00:21:35,427 he had a heart attack on stage tonight, doing "Lear." 267 00:21:37,996 --> 00:21:41,033 Um, I mean, I don't know 268 00:21:41,133 --> 00:21:43,835 how much you've been in touch lately or-- 269 00:21:46,371 --> 00:21:49,541 Miranda? 270 00:21:49,641 --> 00:21:52,010 What did you say? 271 00:21:52,110 --> 00:21:54,546 Miranda? 272 00:21:55,814 --> 00:21:58,817 - In the U.S., the FAA has not set any travel restrictions 273 00:21:58,884 --> 00:22:00,519 into or out of the country. 274 00:22:02,721 --> 00:22:04,823 ...or ahead of it, no one's certain. 275 00:22:04,890 --> 00:22:08,560 But the holiday travel season is likely to remain-- 276 00:22:08,660 --> 00:22:10,529 - Looks like your flight's safe. 277 00:22:13,131 --> 00:22:15,067 - Yeah. You should sleep another hour. 278 00:22:15,167 --> 00:22:17,369 We don't have to leave until 7:00. 279 00:22:19,638 --> 00:22:23,175 I'm not coming. 280 00:22:23,241 --> 00:22:25,911 It's your friend's funeral. 281 00:22:26,011 --> 00:22:28,413 I just can't take two weeks off. 282 00:22:29,881 --> 00:22:32,250 No, you're right. 283 00:22:39,591 --> 00:22:40,359 It's my burden. 284 00:22:40,425 --> 00:22:44,596 I can't share my weight every time. 285 00:22:49,868 --> 00:22:51,703 I accept this. 286 00:23:14,359 --> 00:23:16,395 No fucking thank you. 287 00:23:16,461 --> 00:23:18,597 This thing is a lot bigger 288 00:23:18,697 --> 00:23:20,132 than the major governments expected. 289 00:23:20,232 --> 00:23:23,268 This is not the boy cries wolf. 290 00:23:23,368 --> 00:23:24,936 This is the wolf. 291 00:23:33,945 --> 00:23:35,647 Do you have money? 292 00:23:35,747 --> 00:23:36,648 Of course. 293 00:23:36,748 --> 00:23:41,119 - You don't have a job. - Okay, but I have money. 294 00:23:41,219 --> 00:23:43,288 - What's it like having a brother? 295 00:23:45,590 --> 00:23:47,826 It's annoying. 296 00:23:47,926 --> 00:23:50,061 Why? 297 00:23:50,128 --> 00:23:52,497 - Because brothers and sisters know you too well. 298 00:23:55,100 --> 00:23:57,302 - Was that your sister on the phone? 299 00:23:57,803 --> 00:24:01,840 Yeah. 300 00:24:01,940 --> 00:24:03,575 What did she say? 301 00:24:09,314 --> 00:24:12,417 Jeevan, what did she say? 302 00:24:13,985 --> 00:24:17,989 - Do you like Yoo-Hoo? 303 00:24:18,089 --> 00:24:19,825 - She talked for way longer than that. 304 00:24:19,925 --> 00:24:22,627 No, I mean the drink. 305 00:24:22,694 --> 00:24:25,530 Come on. Come on, it's the best. 306 00:24:27,365 --> 00:24:28,300 Is that chocolate milk? 307 00:24:28,366 --> 00:24:31,269 'Cause I'm not allowed to have sugar. 308 00:24:31,336 --> 00:24:33,972 Even on a sleepover, I can't break the rule. 309 00:24:44,316 --> 00:24:48,053 - Jeevan. 310 00:24:48,153 --> 00:24:48,620 Jeevan. 311 00:24:49,821 --> 00:24:52,157 Jeevan. 312 00:24:55,727 --> 00:24:57,796 - What? 313 00:25:04,169 --> 00:25:07,372 - Now is usually when I-- 314 00:25:07,472 --> 00:25:13,078 when I would have a panic attack, but I-- 315 00:25:13,178 --> 00:25:15,413 I did that already back there. 316 00:25:21,520 --> 00:25:22,721 It's kind of like I planned it. 317 00:25:27,025 --> 00:25:30,161 Okay. Come on. Let's go. 318 00:25:30,228 --> 00:25:31,730 We need way more stuff than this. 319 00:26:09,601 --> 00:26:11,536 Uh, we don't take check. 320 00:26:11,603 --> 00:26:13,805 - Yeah, I mean, are people really 321 00:26:13,905 --> 00:26:15,707 paying for their groceries with checks still? 322 00:26:17,375 --> 00:26:19,544 When they're fake. yeah. 323 00:26:23,081 --> 00:26:24,716 Yeah. Okay. 324 00:26:33,425 --> 00:26:36,561 Never any doubt. 325 00:26:45,670 --> 00:26:47,172 - Thanks. - Yeah. 326 00:26:47,272 --> 00:26:51,776 Uh, hey, excuse me? 327 00:26:51,843 --> 00:26:54,279 Is this because of that thing? 328 00:26:55,847 --> 00:26:56,681 Uh, the flu? 329 00:26:59,451 --> 00:27:03,355 Uh, should I go somewhere? 330 00:27:14,299 --> 00:27:15,767 You should go home. 331 00:27:22,140 --> 00:27:23,642 - Is everyone still feeling okay? 332 00:27:26,344 --> 00:27:29,280 Yeah? Any coughing? Any sore throats? 333 00:27:29,347 --> 00:27:32,717 Anyone feeling hot? No? 334 00:27:32,817 --> 00:27:34,786 Okay, that's great. That's great. 335 00:27:34,853 --> 00:27:36,388 Now listen, all of your parents are getting really, 336 00:27:36,488 --> 00:27:38,857 really good treatment right now. 337 00:27:38,957 --> 00:27:41,226 Okay? You guys stay warm. 338 00:27:41,326 --> 00:27:42,560 I'll see you. 339 00:27:52,971 --> 00:27:55,040 Fuck. 340 00:27:59,177 --> 00:28:01,746 - Tell them to keep their masks on as much as they can. 341 00:28:01,846 --> 00:28:03,048 Who did you call? 342 00:28:03,148 --> 00:28:06,084 - My ex-husband. You? 343 00:28:06,184 --> 00:28:09,154 - One of my brothers won a Pulitzer when he was 23. 344 00:28:09,220 --> 00:28:10,689 I picked the one who owes me 18 grand 345 00:28:10,755 --> 00:28:12,157 and eats cereal for dinner. 346 00:28:12,223 --> 00:28:13,758 - Which one is that? Frank? - Jeevan. 347 00:28:13,858 --> 00:28:14,826 Mm. 348 00:28:17,062 --> 00:28:19,664 - Hey. Anyone heard anything else from the CDC? 349 00:28:19,731 --> 00:28:21,866 Our doors are not closing, people! 350 00:28:22,867 --> 00:28:24,102 - They said the tamivir shipment was sent 351 00:28:24,202 --> 00:28:25,670 to the east tower. 352 00:28:25,737 --> 00:28:28,106 Something about a new shipping process. 353 00:28:28,206 --> 00:28:30,075 What? 354 00:28:30,175 --> 00:28:31,910 Hey, Terrence. Who did you call? 355 00:28:32,010 --> 00:28:35,013 Oh, I just tweeted, "Bye." 356 00:28:35,080 --> 00:28:37,082 Dodson thought tamivir would work. 357 00:28:37,182 --> 00:28:39,918 - At least he died hopeful. - Would you want to know 358 00:28:40,018 --> 00:28:42,954 if tamivir doesn't work if you were dying? 359 00:28:43,054 --> 00:28:43,688 You want that hope. 360 00:28:43,755 --> 00:28:48,626 - Can someone help me? Anyone? 361 00:28:48,727 --> 00:28:51,362 Hey. I'm--I'm sorry to bother you guys. 362 00:28:51,429 --> 00:28:53,398 Where do I take her? 363 00:28:53,465 --> 00:28:56,301 - Come with me. I'll be right back. 364 00:29:17,589 --> 00:29:19,390 - Why did you say that to that man? 365 00:29:23,995 --> 00:29:26,131 Jeevan? 366 00:29:27,799 --> 00:29:30,268 Why did you tell him to go home? 367 00:29:33,805 --> 00:29:35,573 When are you gonna take me home? 368 00:29:35,640 --> 00:29:37,342 My parents don't know where I am. 369 00:29:37,442 --> 00:29:40,779 - Look, Kirsten, I know-- 370 00:29:40,845 --> 00:29:44,349 I know this is all a little scary, okay? 371 00:29:45,683 --> 00:29:47,919 But they're saying that there's a-- 372 00:29:47,986 --> 00:29:49,687 a health scare coming, okay, 373 00:29:49,788 --> 00:29:52,257 and people are supposed to get inside. 374 00:29:52,323 --> 00:29:56,427 And the problem is we-- 375 00:29:56,494 --> 00:30:00,431 we can't reach anyone who knows you even exist. 376 00:30:00,498 --> 00:30:02,033 That's not fair! 377 00:30:05,970 --> 00:30:07,872 - If you want to go back to your house, 378 00:30:07,972 --> 00:30:10,542 you want to try and get in, we'll call a cab. 379 00:30:10,642 --> 00:30:12,377 We'll figure it out. 380 00:30:15,814 --> 00:30:18,883 Or you--you can spend the night at my brother's apartment. 381 00:30:18,983 --> 00:30:21,820 I'm not allowed to say you have to 382 00:30:21,886 --> 00:30:24,889 'cause that's kidnapping, I think. 383 00:30:27,225 --> 00:30:29,360 And people should choose for themselves what they want. 384 00:30:31,496 --> 00:30:33,898 - I'm eight. - I know, but-- 385 00:30:47,478 --> 00:30:48,847 You have to choose. 386 00:31:02,227 --> 00:31:05,330 Okay. 387 00:31:05,396 --> 00:31:07,765 I'll go home. 388 00:31:13,838 --> 00:31:15,039 Okay. 389 00:31:21,746 --> 00:31:24,949 - You got enough money for a cab? 390 00:31:25,049 --> 00:31:28,286 - Yeah. It was nice to meet you. 391 00:31:28,386 --> 00:31:30,221 Yeah. 392 00:31:43,401 --> 00:31:45,270 Hey, Kirsten. 393 00:31:51,743 --> 00:31:52,076 Uh, yeah, it's really weird. 394 00:31:52,143 --> 00:31:55,113 Your-- 395 00:31:55,213 --> 00:31:56,114 your parents just messaged me. 396 00:31:56,214 --> 00:31:58,917 I messaged them earlier. I think they just got it. 397 00:32:02,086 --> 00:32:06,391 Uh, yeah. Turns out their car got stuck in Lake Forest. 398 00:32:08,259 --> 00:32:11,462 So-- 399 00:32:11,562 --> 00:32:14,165 so, yeah, they want you to come with me 400 00:32:14,265 --> 00:32:16,501 and--and stay the night at Frank's. 401 00:32:19,003 --> 00:32:21,639 It turns out they know Frank from--from work things, 402 00:32:21,739 --> 00:32:25,843 so they're cool with it. 403 00:32:31,449 --> 00:32:33,351 Also, I was wrong. 404 00:32:33,451 --> 00:32:36,120 The world's not ending. 405 00:32:38,022 --> 00:32:41,492 So that's cool. 406 00:32:44,195 --> 00:32:47,265 - Okay. - Okay. 407 00:32:50,969 --> 00:32:52,370 Okay. 408 00:32:56,975 --> 00:32:58,876 You're gonna steer, okay? I'll push. 409 00:32:58,977 --> 00:33:00,611 - Okay. - You got it? 410 00:33:00,678 --> 00:33:02,213 - Yeah. - Okay. 411 00:33:03,715 --> 00:33:06,718 Frank's gonna be excited. 412 00:33:36,180 --> 00:33:38,249 - Hello, you've reached Frank Chaudhary. 413 00:33:38,349 --> 00:33:40,518 Please leave a message and I'll get back to you. 414 00:33:54,032 --> 00:33:55,033 Jeevan. 415 00:34:05,276 --> 00:34:07,278 - Just wait here, okay? - Okay. 416 00:34:28,199 --> 00:34:29,867 Hello? 417 00:34:48,753 --> 00:34:50,988 No. Don't open the door. 418 00:34:53,958 --> 00:34:56,894 I'll call an ambulance for you. 419 00:34:56,961 --> 00:34:58,629 I'll have an ambulance come. 420 00:34:59,931 --> 00:35:03,067 - Don't open it, man. 421 00:35:03,134 --> 00:35:08,506 - I've got a kid with me. - I have to get to the-- 422 00:35:13,344 --> 00:35:14,278 Okay, come on. Let's go. 423 00:35:14,345 --> 00:35:16,914 - What was wrong with him? - Don't look at him. 424 00:35:16,981 --> 00:35:18,182 Let's just go. 425 00:35:25,590 --> 00:35:27,425 We're going for that door. 426 00:35:28,960 --> 00:35:30,862 Just watch out for the ice. 427 00:35:38,436 --> 00:35:39,103 All right. It's to the left. 428 00:35:41,172 --> 00:35:41,539 All right. Stop, stop, stop, stop. 429 00:35:41,639 --> 00:35:44,142 Okay, okay. 430 00:35:48,346 --> 00:35:54,819 Hi. Uh, I'm the brother of Frank Chaudhary 431 00:35:54,886 --> 00:35:57,522 who lives on the 42nd floor, I think. 432 00:35:57,622 --> 00:36:02,493 And this is his niece. 433 00:36:02,560 --> 00:36:05,229 Our niece. Both our niece. Kirsten. 434 00:36:07,331 --> 00:36:08,733 - I gotta call up. - Yeah, that's fine. 435 00:36:08,833 --> 00:36:10,501 I mean, he knows we're coming. 436 00:36:10,568 --> 00:36:13,838 And we got some things for-- for his Christmas party. 437 00:36:13,905 --> 00:36:16,207 - Good evening, Mr. Chaudhary. I've got a Jeevan down here. 438 00:36:16,307 --> 00:36:18,643 Says he's your brother. He's with your niece. 439 00:36:18,709 --> 00:36:20,545 Want to come up. They've got some items 440 00:36:20,645 --> 00:36:21,646 - for your Christmas party. - Hey, Frank. 441 00:36:21,712 --> 00:36:23,748 Hi, Uncle Frank. 442 00:36:33,357 --> 00:36:35,826 - Freight elevator's that way. - All right, thank you. 443 00:36:46,404 --> 00:36:50,174 - Hold that, please! 444 00:36:50,241 --> 00:36:52,677 Oh! Oh. I'm so sorry. 445 00:36:52,743 --> 00:36:55,246 This thing is huge. 446 00:36:55,346 --> 00:36:56,614 Can I squeeze in with you guys? 447 00:36:56,714 --> 00:36:58,049 It's really full. 448 00:36:58,115 --> 00:37:00,518 Uh, I think if I just kinda angle it, 449 00:37:00,585 --> 00:37:02,787 - I can squeeze the thing-- - It's fuckin' full! 450 00:37:13,264 --> 00:37:16,701 It was really full. 451 00:37:16,767 --> 00:37:17,802 - Frank, open the door, Frank. 452 00:37:17,902 --> 00:37:19,804 - Hold on! - Come on! 453 00:37:19,904 --> 00:37:24,141 - Hold on! - Open it! 454 00:37:24,242 --> 00:37:26,644 Jeev. 455 00:37:26,744 --> 00:37:27,979 Little white girl. 456 00:37:28,079 --> 00:37:31,582 - Okay, it's all coming in. Back up. 457 00:37:31,649 --> 00:37:33,618 Frank, this is Kirsten. Kirsten, Frank. 458 00:37:33,718 --> 00:37:35,253 - Hi. - Hi. 459 00:37:35,319 --> 00:37:36,387 Do you know what's happening? 460 00:37:36,454 --> 00:37:37,622 No, what's happening? 461 00:37:37,722 --> 00:37:38,489 Have you spoken to Siya? 462 00:37:38,589 --> 00:37:40,324 - No, I've been working. What are you do-- 463 00:37:40,424 --> 00:37:42,393 - No. I don't need all this. - Back up! 464 00:37:42,460 --> 00:37:43,995 - I need to get it in. - I don't need it! 465 00:37:44,095 --> 00:37:45,062 - I got groceries. - The world's ending, Frank! 466 00:37:45,129 --> 00:37:46,330 Okay? It's actually ending. 467 00:37:46,430 --> 00:37:47,832 Sorry. I--I lied. 468 00:37:47,932 --> 00:37:49,267 It's--it's ending. 469 00:37:50,768 --> 00:37:52,103 I spoke to Siya at the hospital. 470 00:37:52,169 --> 00:37:53,504 - How--how do you know my brother? 471 00:37:53,604 --> 00:37:54,572 - Now she's not answering her phone. 472 00:37:54,639 --> 00:37:55,239 We met at the play. 473 00:37:57,308 --> 00:37:58,776 She told me that this thing, 474 00:37:58,843 --> 00:38:01,178 this flu, it's-- it's--it's mutated. 475 00:38:01,279 --> 00:38:02,513 - I appreciate you bringing me stuff. 476 00:38:02,613 --> 00:38:03,481 - And that this-- - This is not 477 00:38:03,581 --> 00:38:05,283 a storage facility. You know my neighbors-- 478 00:38:05,349 --> 00:38:07,451 No one knows anything, Frank. 479 00:38:07,518 --> 00:38:08,853 - Just sit down. Just calm down. 480 00:38:08,953 --> 00:38:11,188 Just--just breathe. Breathe. 481 00:38:14,091 --> 00:38:17,028 - Yeah, I think-- it's the flu! 482 00:38:17,128 --> 00:38:19,530 - The flu? The flu made you buy groceries? 483 00:38:35,179 --> 00:38:38,282 - I did see. - But then turn on the TV 484 00:38:38,349 --> 00:38:41,052 for one minute, and--and maybe you'll see that-- 485 00:38:43,654 --> 00:38:46,123 What is that? 486 00:38:46,190 --> 00:38:48,693 I think it's that. 487 00:39:19,657 --> 00:39:21,325 We have to go get Siya. 488 00:39:25,363 --> 00:39:28,165 She told me to come get you. 489 00:39:32,002 --> 00:39:34,338 And to build a barricade. 490 00:39:49,387 --> 00:39:50,121 Hey. 491 00:39:50,221 --> 00:39:53,758 I'm glad you guys are together. 492 00:39:53,858 --> 00:39:55,359 It's quiet here now. 493 00:39:55,426 --> 00:39:58,129 I love you. 494 00:40:09,073 --> 00:40:10,908 I love you. Miss you. Bye. 495 00:42:15,900 --> 00:42:17,601 Let's get to the lake. 496 00:42:59,777 --> 00:43:04,315 Hello, I'm Jeevan Chaudhary. 497 00:43:04,415 --> 00:43:05,382 And you're Kirsten-- 498 00:43:05,449 --> 00:43:07,051 - Raymonde. - Raymonde-- 499 00:43:29,340 --> 00:43:30,841 Kirsten! 500 00:43:32,443 --> 00:43:33,844 We're rehearsing again. 501 00:43:33,944 --> 00:43:36,847 - Okay. I'll be there in a minute. 502 00:43:36,947 --> 00:43:39,650 - See you over there. - Okay. 32826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.