All language subtitles for Star.Trek.Discovery.S05E01.Red.Directive.720p.AMZN.WEB-DL.H264-FLUX_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,506 --> 00:00:32,206 Last season on Star Trek: Discovery... 2 00:00:33,250 --> 00:00:35,122 Pull up Kwejian on the deep space array. 3 00:00:35,122 --> 00:00:37,950 -What happened? - My ship was hit by something. 4 00:00:37,950 --> 00:00:40,301 Kwejian. They're all gone. 5 00:00:40,301 --> 00:00:42,999 Introducing the next-generation spore drive. 6 00:00:42,999 --> 00:00:44,653 We have 94 seconds before they realize it's gone 7 00:00:44,653 --> 00:00:47,047 and figure out I'm the one who took it. 8 00:00:47,047 --> 00:00:48,309 Next part's all you. 9 00:00:48,309 --> 00:00:50,006 Book, no. 10 00:00:51,399 --> 00:00:52,791 What happens with him? With Book? 11 00:00:52,791 --> 00:00:55,794 He violated multiple 12 00:00:55,794 --> 00:00:57,057 Federation statutes. 13 00:00:57,057 --> 00:00:59,233 He launched an isolytic weapon. 14 00:00:59,233 --> 00:01:00,799 I got the news about my future. 15 00:01:00,799 --> 00:01:02,105 Federation is sending me to help families 16 00:01:02,105 --> 00:01:03,672 displaced by the DMA. 17 00:01:03,672 --> 00:01:05,717 I'm sorry, Michael. 18 00:01:05,717 --> 00:01:07,763 I have long told myself that balancing duty 19 00:01:07,763 --> 00:01:11,419 and personal relationships was not possible. 20 00:01:11,419 --> 00:01:14,857 I believe now that I was being dishonest with myself. 21 00:01:14,857 --> 00:01:17,773 It is worth the effort for the right individual. 22 00:01:21,298 --> 00:01:23,648 I can understand that an offer to teach at the Academy 23 00:01:23,648 --> 00:01:25,520 is unlikely to fall on willing ears. 24 00:01:25,520 --> 00:01:26,999 But the opening is there. 25 00:01:26,999 --> 00:01:28,784 You want to go back, don't you? 26 00:01:28,784 --> 00:01:30,002 I do. 27 00:01:30,002 --> 00:01:31,743 - Why? - Started wondering 28 00:01:31,743 --> 00:01:33,223 if this is what I really wanted, 29 00:01:33,223 --> 00:01:36,444 or if I just really wanted to be seen. 30 00:01:36,444 --> 00:01:39,534 I think it could be a useful perspective for a teacher. 31 00:01:39,534 --> 00:01:41,405 Book, I don't know how to say bye. 32 00:01:41,405 --> 00:01:42,711 Say "Kwakoni Yiquan." 33 00:01:42,711 --> 00:01:43,842 It means something like 34 00:01:43,842 --> 00:01:45,670 "We've parted a hundred times. 35 00:01:45,670 --> 00:01:48,325 May we rejoin to part a hundred more." 36 00:01:48,325 --> 00:01:50,762 Kwakoni Yiquan it is. 37 00:02:27,538 --> 00:02:29,671 Never a dull moment. 38 00:02:30,933 --> 00:02:32,326 Captain, are you all right? 39 00:02:32,326 --> 00:02:34,676 Surprisingly, I'm not dead yet. 40 00:02:34,676 --> 00:02:36,721 Focus on our team, I'll try to take out their engines, 41 00:02:36,721 --> 00:02:39,246 and we can get back whatever was in that vault. 42 00:02:39,246 --> 00:02:40,769 Warning. 43 00:02:40,769 --> 00:02:43,728 Warp level stability at 70%. 44 00:02:43,728 --> 00:02:45,034 Oh, come on. 45 00:02:45,034 --> 00:02:48,037 - 50%. - That was fast. 46 00:02:48,037 --> 00:02:49,647 Mr. Saru? 47 00:02:49,647 --> 00:02:50,605 We are on our way to get you, Captain. 48 00:02:52,128 --> 00:02:54,565 Warning. Warp failure imminent. 49 00:02:54,565 --> 00:02:57,264 This is not what I expected when the night started. 50 00:03:00,789 --> 00:03:02,269 And all this time, I thought it was 51 00:03:02,269 --> 00:03:03,922 a Tellarite term of endearment. 52 00:03:05,141 --> 00:03:07,535 - Tonic 2161? - Oh. 53 00:03:07,535 --> 00:03:10,625 It's the official cocktail of the Millennium Celebration. 54 00:03:13,454 --> 00:03:16,370 Is, uh-- I don't get it. 55 00:03:16,370 --> 00:03:18,241 2161. Founding of the Federation. 56 00:03:18,241 --> 00:03:19,851 It's been a thousand years. 57 00:03:19,851 --> 00:03:21,288 Give or take a few decades, 58 00:03:21,288 --> 00:03:23,159 to be specific. 59 00:03:23,159 --> 00:03:25,205 Hard to celebrate during the Burn. 60 00:03:25,205 --> 00:03:27,207 I get the whole millennium part, but what are the little, 61 00:03:27,207 --> 00:03:30,297 - tiny, floaty things? -Oh, those are stars. 62 00:03:30,297 --> 00:03:33,865 Like the Federation logo. Blue with stars, see? 63 00:03:33,865 --> 00:03:35,911 And they taste like jumja sticks. 64 00:03:35,911 --> 00:03:37,173 Sold. 65 00:03:37,173 --> 00:03:39,262 - Thanks. - Thank you. 66 00:03:40,698 --> 00:03:41,960 It's good to see the Federation back, isn't it? 67 00:03:41,960 --> 00:03:43,875 And at peace. 68 00:03:43,875 --> 00:03:46,269 - It really is. - Yeah. 69 00:03:46,269 --> 00:03:48,140 I think I'm gonna head back. 70 00:03:48,140 --> 00:03:49,794 - I'm just tired. -Paul, no. 71 00:03:49,794 --> 00:03:51,492 You said you wouldn't let it ruin your evening. 72 00:03:51,492 --> 00:03:52,754 He just found out they're shuttering 73 00:03:52,754 --> 00:03:53,885 the spore drive program. 74 00:03:53,885 --> 00:03:55,191 I mean, come on. 75 00:03:55,191 --> 00:03:57,062 "Luminary"? 76 00:03:57,062 --> 00:03:58,542 What am I supposed to do, 77 00:03:58,542 --> 00:04:00,675 walk around, shake hands and pretend I'm happy 78 00:04:00,675 --> 00:04:03,634 - that the pathway drive won out? - Yes. 79 00:04:03,634 --> 00:04:05,462 I mean, it does mean that Discovery 80 00:04:05,462 --> 00:04:07,464 will always be one of a kind. 81 00:04:07,464 --> 00:04:10,162 That's pretty cool, right? 82 00:04:11,381 --> 00:04:12,948 Think I'd rather that my legacy 83 00:04:12,948 --> 00:04:15,124 hadn't been destroyed along with Book's ship. 84 00:04:15,124 --> 00:04:17,953 I would have figured out the navigator problem someday, 85 00:04:17,953 --> 00:04:19,998 and then we could've rolled it out to the whole fleet. 86 00:04:19,998 --> 00:04:22,392 And who knows if I'll ever do anything 87 00:04:22,392 --> 00:04:23,828 that meaningful again. 88 00:04:23,828 --> 00:04:25,308 You will. 89 00:04:25,308 --> 00:04:26,440 It's a new world, Paul, 90 00:04:26,440 --> 00:04:29,791 and you will find new purpose. 91 00:04:29,791 --> 00:04:31,445 We all will. 92 00:04:33,055 --> 00:04:35,710 - To change. -To change. 93 00:04:38,365 --> 00:04:39,888 - Excuse me, Captain. - Mm. 94 00:04:39,888 --> 00:04:41,890 President Rillak is asking if you can come 95 00:04:41,890 --> 00:04:44,588 - meet some of the dignitaries. - Mm-hmm. 96 00:04:44,588 --> 00:04:47,330 Duty calls. 97 00:04:47,330 --> 00:04:48,636 Of course. 98 00:04:49,680 --> 00:04:51,465 I shouldn't have mentioned Book. 99 00:04:51,465 --> 00:04:54,337 It's been months since she's even talked about him. It's... 100 00:04:54,337 --> 00:04:55,643 Locking something away and moving on 101 00:04:55,643 --> 00:04:57,209 are two very different things. 102 00:04:57,209 --> 00:04:59,386 I think there's some other stuff, too, 103 00:04:59,386 --> 00:05:00,474 but she's good. 104 00:05:00,474 --> 00:05:01,692 Really. 105 00:05:01,692 --> 00:05:03,607 She's, um... 106 00:05:04,913 --> 00:05:07,350 Um, I-I have to go, but I'll see y'all. 107 00:05:09,787 --> 00:05:11,267 Hmm. 108 00:05:11,267 --> 00:05:12,790 So, are we mingling? 109 00:05:12,790 --> 00:05:14,270 Or are we going back? 110 00:05:15,576 --> 00:05:18,318 "Science Luminary" it is. 111 00:05:26,151 --> 00:05:29,198 You have news, Saru. 112 00:05:29,198 --> 00:05:30,852 Do you intend to share it with me 113 00:05:30,852 --> 00:05:32,897 or will I be forced to mind-meld? 114 00:05:36,814 --> 00:05:39,904 President Rillak would like me to serve 115 00:05:39,904 --> 00:05:42,820 as a Federation ambassador. 116 00:05:42,820 --> 00:05:45,345 I would be assigned to a coalition 117 00:05:45,345 --> 00:05:47,042 of smaller worlds, 118 00:05:47,042 --> 00:05:48,609 ensuring their needs are addressed 119 00:05:48,609 --> 00:05:52,003 as the Federation continues to expand. 120 00:05:52,003 --> 00:05:56,443 She does not wish to repeat the mistakes of the past. 121 00:05:56,443 --> 00:05:59,097 An effort that is most appreciated. 122 00:05:59,097 --> 00:06:02,405 Particularly given the location of some of those worlds. 123 00:06:02,405 --> 00:06:04,015 If they were to fall into the influence 124 00:06:04,015 --> 00:06:07,062 of the Tholian Republic or the Breen Imperium... 125 00:06:07,062 --> 00:06:10,674 Indeed, it is imperative that we remain unified. 126 00:06:10,674 --> 00:06:13,373 Yet, you are uncertain about her offer. 127 00:06:15,331 --> 00:06:19,596 I would need to resign my Starfleet commission. 128 00:06:22,817 --> 00:06:27,474 However, I would be based here at Federation Headquarters, 129 00:06:27,474 --> 00:06:32,304 and since your duties often bring you here as well... 130 00:06:32,304 --> 00:06:35,133 I should not factor into your decision, Saru. 131 00:06:36,874 --> 00:06:40,748 I mean to say that while we may love one other deeply, 132 00:06:40,748 --> 00:06:43,272 the logical choice is to remove our relationship 133 00:06:43,272 --> 00:06:45,317 from consideration so you may clearly evaluate 134 00:06:45,317 --> 00:06:47,929 which is more meaningful: this new position, 135 00:06:47,929 --> 00:06:50,584 or your current role in Starfleet. 136 00:06:50,584 --> 00:06:53,108 Yes. O-Of course. 137 00:06:58,983 --> 00:07:02,030 - Admiral. - Captain. 138 00:07:06,208 --> 00:07:07,470 What does this mean? 139 00:07:07,470 --> 00:07:10,517 You're done shaking hands. 140 00:07:15,173 --> 00:07:17,437 Apologies for intruding on what I'm sure 141 00:07:17,437 --> 00:07:19,482 was an invigorating evening. 142 00:07:19,482 --> 00:07:21,223 I'll need that back. 143 00:07:24,313 --> 00:07:27,795 - Secure location? - We call it the Infinity Room. 144 00:07:27,795 --> 00:07:29,797 A bit theatrical for my taste, 145 00:07:29,797 --> 00:07:32,800 but some like that sort of thing. 146 00:07:32,800 --> 00:07:34,105 Admiral? 147 00:07:35,498 --> 00:07:37,500 An 800-year-old science vessel 148 00:07:37,500 --> 00:07:39,589 was just found at the edge of the Beta Quadrant. 149 00:07:39,589 --> 00:07:42,244 Dr. Kovich needs Discovery to jump there immediately 150 00:07:42,244 --> 00:07:44,333 - and secure it. - What's on board? 151 00:07:44,333 --> 00:07:47,249 Something vital to the security of the Federation. 152 00:07:47,249 --> 00:07:49,425 That doesn't answer my question. 153 00:07:49,425 --> 00:07:51,166 I'm aware. 154 00:07:51,166 --> 00:07:53,037 Sir, 155 00:07:53,037 --> 00:07:54,343 - I cannot... -Captain. 156 00:07:54,343 --> 00:07:56,650 This is a Red Directive. 157 00:08:02,743 --> 00:08:04,048 I'll get my crew. 158 00:08:05,920 --> 00:08:07,791 FEMALE VOICE [over comm]: All personnel report to stations. 159 00:08:07,791 --> 00:08:10,359 All personnel report to stations. 160 00:08:10,359 --> 00:08:12,274 Prepare for immediate departure. 161 00:08:12,274 --> 00:08:14,232 - Status report. - Dedicated comms line 162 00:08:14,232 --> 00:08:16,060 into Federation Headquarters is set. 163 00:08:16,060 --> 00:08:17,671 Channel is secure. 164 00:08:17,671 --> 00:08:19,673 The spore drive system is on standby. 165 00:08:19,673 --> 00:08:22,371 DOTs are in the loading bay if needed. 166 00:08:22,371 --> 00:08:24,112 Target location scans are complete. 167 00:08:24,112 --> 00:08:26,549 I've got another Starfleet vessel in the sector. 168 00:08:26,549 --> 00:08:28,116 Hasn't arrived yet. 169 00:08:28,116 --> 00:08:30,553 All sensors are calibrated and function is nominal. 170 00:08:30,553 --> 00:08:33,295 Weapons locked and loaded, standing by for black alert. 171 00:08:33,295 --> 00:08:34,514 Loading bays are closed, 172 00:08:34,514 --> 00:08:35,906 all personnel are back on board. 173 00:08:35,906 --> 00:08:37,473 Coordinates are set. 174 00:08:37,473 --> 00:08:38,953 We're ready for anything. 175 00:08:38,953 --> 00:08:40,781 Excellent work, all of you. 176 00:08:40,781 --> 00:08:42,609 Captain. 177 00:08:42,609 --> 00:08:45,220 Thank you, everyone, for gathering so quickly. 178 00:08:45,220 --> 00:08:48,832 We will be taking Dr. Kovich on a classified mission. 179 00:08:48,832 --> 00:08:52,053 And be advised, this is a Red Directive. 180 00:08:52,053 --> 00:08:54,925 We will be jumping to an uninhabited planet. 181 00:08:54,925 --> 00:08:57,624 Its gravitational well has turned it a graveyard of sorts 182 00:08:57,624 --> 00:08:59,495 for debris of all kinds. 183 00:08:59,495 --> 00:09:01,584 Our target is a Romulan science vessel, 184 00:09:01,584 --> 00:09:03,281 last seen 800 years ago. 185 00:09:03,281 --> 00:09:05,457 A Starfleet probe just found it. 186 00:09:05,457 --> 00:09:08,069 There's an item on board that we cannot allow 187 00:09:08,069 --> 00:09:09,853 to fall into the wrong hands. 188 00:09:09,853 --> 00:09:12,726 Scavengers in the area monitor comms and probe signals. 189 00:09:12,726 --> 00:09:14,728 They will most certainly be drawn to this. 190 00:09:14,728 --> 00:09:17,731 Most are armed and some are very dangerous. 191 00:09:17,731 --> 00:09:19,428 Admiral Vance already has a ship en route. 192 00:09:19,428 --> 00:09:20,777 We will arrive first. 193 00:09:20,777 --> 00:09:22,910 Black alert. 194 00:10:19,923 --> 00:10:23,057 Breathable atmosphere, my ass. 195 00:10:23,057 --> 00:10:25,494 It smells like a tomb in here. 196 00:10:28,802 --> 00:10:30,891 It's better than wearing a helmet. 197 00:10:32,109 --> 00:10:34,677 The USS Antares again? 198 00:10:34,677 --> 00:10:38,594 Yeah, and they got a second ship coming. 199 00:10:38,594 --> 00:10:41,118 Whatever's here must be extra shiny. 200 00:10:41,118 --> 00:10:42,772 How long do you think we have? 201 00:10:42,772 --> 00:10:45,253 - Eight minutes? - Yeah. 202 00:10:45,253 --> 00:10:48,865 That's it. This is where all the backup power is going. 203 00:10:48,865 --> 00:10:51,825 Whatever Starfleet doesn't want us to have, it's in there. 204 00:10:54,828 --> 00:10:57,526 How'd that ship get here so fast? 205 00:10:57,526 --> 00:10:59,702 Doesn't matter. 206 00:10:59,702 --> 00:11:01,704 Moll, wait. We've yanked everything 207 00:11:01,704 --> 00:11:02,705 we need from this heap. 208 00:11:02,705 --> 00:11:05,360 What do you say? 209 00:11:05,360 --> 00:11:08,798 Early to bed, holodeck for two? 210 00:11:10,365 --> 00:11:12,759 L'ak. 211 00:11:12,759 --> 00:11:18,025 Do you want the pebbles or the mountain? 212 00:11:22,812 --> 00:11:25,249 Okay. Let's do this. 213 00:11:25,249 --> 00:11:27,599 Bring the Romulan vessel up on viewscreen. 214 00:11:29,297 --> 00:11:31,081 Captain, scans had detected 215 00:11:31,081 --> 00:11:34,911 two life signs on board, but they just disappeared. 216 00:11:36,434 --> 00:11:37,740 Perhaps they left. 217 00:11:37,740 --> 00:11:39,394 Or cloaked themselves. 218 00:11:40,482 --> 00:11:42,658 Rhys, Owosekun, with me. 219 00:11:42,658 --> 00:11:44,051 We'll keep phasers on stun. 220 00:11:44,051 --> 00:11:45,269 That might not 221 00:11:45,269 --> 00:11:46,662 be sufficient. 222 00:11:46,662 --> 00:11:49,621 Sir, lethal force is only authorized... 223 00:11:49,621 --> 00:11:51,406 Captain, I don't care who's over there 224 00:11:51,406 --> 00:11:53,103 or what happens to them. 225 00:11:55,758 --> 00:11:59,240 Secure that ship by any means necessary. 226 00:11:59,240 --> 00:12:02,591 And make sure this mission succeeds. 227 00:13:56,444 --> 00:13:58,359 Clear. -Clear. 228 00:13:58,359 --> 00:13:59,534 Clear. 229 00:14:00,491 --> 00:14:02,363 Commander Rhys? 230 00:14:02,363 --> 00:14:03,930 Can't have left long ago. 231 00:14:03,930 --> 00:14:05,845 I'm picking up aerosolized water droplets. 232 00:14:05,845 --> 00:14:07,629 Track their path. 233 00:14:07,629 --> 00:14:09,936 And let's keep phasers set to stun. 234 00:14:14,941 --> 00:14:18,683 This way. Their trail leads around the corner. 235 00:14:22,296 --> 00:14:24,167 Go. 236 00:14:25,255 --> 00:14:27,518 We've got something over here. 237 00:14:36,484 --> 00:14:37,746 Clear. 238 00:14:40,053 --> 00:14:43,099 800 years, waiting to be found. 239 00:14:45,232 --> 00:14:48,757 Someone destroyed the cloaking device on this vault. 240 00:14:48,757 --> 00:14:50,759 How long since the life signs disappeared? 241 00:14:50,759 --> 00:14:52,892 4.6 minutes. 242 00:15:05,774 --> 00:15:07,297 Empty. 243 00:15:07,297 --> 00:15:09,038 Even with modern technology, 244 00:15:09,038 --> 00:15:11,911 Romulan encryption takes longer to break than that. 245 00:15:11,911 --> 00:15:13,738 Which means they're still here. 246 00:15:20,484 --> 00:15:21,616 Captain, I can't move. 247 00:15:21,616 --> 00:15:22,878 Neither can I. 248 00:15:22,878 --> 00:15:24,010 Be right back. 249 00:15:35,021 --> 00:15:36,892 You have nowhere to go. 250 00:15:36,892 --> 00:15:38,894 My ship is out there and another is coming. 251 00:15:38,894 --> 00:15:40,113 Let's talk. 252 00:15:40,113 --> 00:15:41,636 Fine. 253 00:15:41,636 --> 00:15:43,072 You want to talk? 254 00:15:43,072 --> 00:15:44,334 We'll talk. 255 00:15:53,691 --> 00:15:56,477 Let us go and no one gets scuttered. 256 00:16:01,743 --> 00:16:03,266 Hand that over first. 257 00:16:03,266 --> 00:16:05,051 This doesn't have to end badly for you. 258 00:16:07,357 --> 00:16:08,532 It won't. 259 00:16:18,586 --> 00:16:20,370 Saru, the hull is breached. 260 00:16:20,370 --> 00:16:22,807 Owo and Rhys are trapped and losing life support. 261 00:16:22,807 --> 00:16:24,853 Ooh. That didn't feel good. 262 00:16:24,853 --> 00:16:26,681 We are extracting them now, Captain. 263 00:16:26,681 --> 00:16:28,204 Give us a moment to lock onto you. 264 00:16:28,204 --> 00:16:30,641 Wait. No, Saru. 265 00:16:30,641 --> 00:16:32,730 I've got it. I see them. 266 00:16:42,175 --> 00:16:44,351 Activate suit magnetization. 267 00:16:53,012 --> 00:16:55,014 Captain. 268 00:16:57,190 --> 00:17:00,236 Wow! 269 00:17:00,236 --> 00:17:02,151 Never a dull moment. 270 00:17:02,151 --> 00:17:03,544 Captain, are you all right? 271 00:17:03,544 --> 00:17:05,981 Surprisingly, I'm not dead yet. 272 00:17:05,981 --> 00:17:08,027 Focus on our team, I'll try to take out their engines 273 00:17:08,027 --> 00:17:09,680 so you can come pick me up and we can get back 274 00:17:09,680 --> 00:17:11,813 whatever was in that vault. 275 00:17:11,813 --> 00:17:15,121 This is not what I expected when the night started. 276 00:17:19,255 --> 00:17:21,649 Whoever you are up there, identify yourself. 277 00:17:21,649 --> 00:17:24,913 This is Captain Rayner of the USS Antares. 278 00:17:24,913 --> 00:17:27,307 I see you started without me. 279 00:17:27,307 --> 00:17:29,265 Well, we needed some excitement. 280 00:17:29,265 --> 00:17:31,354 - Thank you for the assist. -How close are you 281 00:17:31,354 --> 00:17:32,616 to taking out their engine? 282 00:17:32,616 --> 00:17:34,009 I just need a few minutes. 283 00:17:34,009 --> 00:17:35,184 Well, we're not letting them go, 284 00:17:35,184 --> 00:17:37,360 so you do what you need to do. 285 00:17:37,360 --> 00:17:40,233 Warning: warp bubble stability at 70%. 286 00:17:40,233 --> 00:17:42,844 Come on, come on. 287 00:17:42,844 --> 00:17:45,760 - 50%. - That was fast. 288 00:17:45,760 --> 00:17:47,718 The warp bubble's collapsing, Captain. 289 00:17:47,718 --> 00:17:49,111 Their ship could be torn apart. 290 00:17:49,111 --> 00:17:50,808 You have to release your tractor beam. 291 00:17:50,808 --> 00:17:52,593 I'm not letting them go, Captain. 292 00:17:52,593 --> 00:17:55,248 Then reverse engines and pull them out of warp. 293 00:17:55,248 --> 00:17:56,423 If I had a pathway drive, 294 00:17:56,423 --> 00:17:57,424 maybe, but we're still making do 295 00:17:57,424 --> 00:17:59,382 with Burn tech out here. 296 00:17:59,382 --> 00:18:01,515 The ship can't take much more. 297 00:18:01,515 --> 00:18:03,517 And I would rather not die out here. 298 00:18:03,517 --> 00:18:05,780 I've got a saxophone lesson to get to. 299 00:18:05,780 --> 00:18:08,783 My engineering team's on it. We'll figure it out in time. 300 00:18:08,783 --> 00:18:10,567 Glad one of us is confident. 301 00:18:12,439 --> 00:18:14,267 Warp bubble stability at 32%. 302 00:18:14,267 --> 00:18:17,052 Whoa. Rayner, come on. 303 00:18:17,052 --> 00:18:18,662 Just let them go. 304 00:18:18,662 --> 00:18:20,621 I've dealt with these two before. 305 00:18:20,621 --> 00:18:22,275 If they get away, we won't track them down anytime soon. 306 00:18:22,275 --> 00:18:23,928 Mr. Saru? 307 00:18:23,928 --> 00:18:25,887 We are on our way to get you, Captain. 308 00:18:25,887 --> 00:18:28,150 Commanders Owosekun and Rhys are being examined in sickbay. 309 00:18:28,150 --> 00:18:30,848 Commander Detmer, take us in as close as you can. 310 00:18:30,848 --> 00:18:32,459 - Aye, Mr. Saru. - Lieutenant Gallo, 311 00:18:32,459 --> 00:18:34,200 prepare to beam the captain to safety the moment 312 00:18:34,200 --> 00:18:35,549 she is free of the warp bubble. 313 00:18:35,549 --> 00:18:37,768 - Aye, Mr. Saru. - Hang on. 314 00:18:51,130 --> 00:18:53,349 Lieutenant Naya, report? 315 00:18:53,349 --> 00:18:55,569 Structural integrity is holding, Mr. Saru. 316 00:18:55,569 --> 00:18:56,874 Uh, Dr. Kovich, 317 00:18:56,874 --> 00:18:58,006 perhaps you would be more comfortable 318 00:18:58,006 --> 00:18:59,094 in the ready room? 319 00:18:59,094 --> 00:19:00,443 I'll be perfectly comfortable 320 00:19:00,443 --> 00:19:02,315 when you've completed your mission. 321 00:19:04,055 --> 00:19:05,187 As you wish. 322 00:19:05,187 --> 00:19:07,102 Captain Rayner, 323 00:19:07,102 --> 00:19:08,756 if this ship gets ripped apart when the warp bubble collapses, 324 00:19:08,756 --> 00:19:10,540 then the Antares will be destroyed, too. 325 00:19:10,540 --> 00:19:12,151 That's why they're pushing this. 326 00:19:12,151 --> 00:19:14,501 They're counting on me backing off. 327 00:19:14,501 --> 00:19:16,416 Warning. Warp failure imminent. 328 00:19:16,416 --> 00:19:18,418 Damn it. Come on. 329 00:19:18,418 --> 00:19:20,246 Get out, get safe. I've got this. 330 00:19:20,246 --> 00:19:23,684 No, no, you don't. You made this personal. 331 00:19:23,684 --> 00:19:24,859 Every mission's personal. 332 00:19:24,859 --> 00:19:26,165 It's called doing my job. 333 00:19:26,165 --> 00:19:27,731 And don't preach at me. 334 00:19:27,731 --> 00:19:29,124 I've heard plenty of stories about you. 335 00:19:29,124 --> 00:19:30,473 Captain, you must exit 336 00:19:30,473 --> 00:19:31,996 the bubble for us to get a lock on you. 337 00:19:31,996 --> 00:19:35,217 Come on, let them go, Rayner. 338 00:19:35,217 --> 00:19:37,654 We can track their warp signature. 339 00:19:37,654 --> 00:19:42,311 Let them go before you and your crew are out of options. 340 00:19:42,311 --> 00:19:44,487 Come on. 341 00:19:44,487 --> 00:19:47,098 Ugh. Damn it. 342 00:19:47,098 --> 00:19:49,231 Releasing tractor beam. 343 00:20:13,951 --> 00:20:16,389 Mr. Saru! 344 00:20:16,389 --> 00:20:18,826 We are locking onto you now, Captain. 345 00:20:36,017 --> 00:20:38,149 - You lost them. - We'll find them. 346 00:20:38,149 --> 00:20:39,673 I have Captain Rayner for you. 347 00:20:40,717 --> 00:20:42,719 Put him through. 348 00:20:42,719 --> 00:20:46,810 That cherry that they just dropped on our shit sundae 349 00:20:46,810 --> 00:20:50,249 left us with 20 warp signatures all charting different courses. 350 00:20:50,249 --> 00:20:51,859 Mr. Saru? 351 00:20:53,208 --> 00:20:56,472 Uh, unfortunately, it will likely take several days 352 00:20:56,472 --> 00:20:59,040 to determine which signature belonged to their vessel. 353 00:20:59,040 --> 00:21:01,434 By which time they'll be long gone. 354 00:21:03,262 --> 00:21:05,307 This is the part where you tell me 355 00:21:05,307 --> 00:21:07,831 you have a brilliant idea. 356 00:21:11,531 --> 00:21:13,402 I know someone who can find them. 357 00:21:34,380 --> 00:21:38,166 Permission to come aboard, Captain? 358 00:21:45,434 --> 00:21:46,827 The warp signature trick. 359 00:21:46,827 --> 00:21:48,219 Same kind we used on the Scaptar job. 360 00:21:48,219 --> 00:21:50,091 You think they used to be couriers. 361 00:21:50,091 --> 00:21:52,615 Federation's expanding, most of the old networks are closed. 362 00:21:52,615 --> 00:21:55,488 Not how I'd choose to make a living, but... 363 00:21:55,488 --> 00:21:57,664 So that's why you asked for me, then? 364 00:21:57,664 --> 00:22:01,015 See if I could sniff out which is the real warp signature? 365 00:22:01,015 --> 00:22:04,584 You have experience, expertise and insight. 366 00:22:04,584 --> 00:22:07,891 That was a lot of very professional words, Michael. 367 00:22:13,593 --> 00:22:15,203 I'm sorry. 368 00:22:15,203 --> 00:22:17,205 It's okay. 369 00:22:17,205 --> 00:22:19,207 It has been a while. 370 00:22:19,207 --> 00:22:20,600 Yeah. 371 00:22:21,644 --> 00:22:23,124 It has. 372 00:22:24,734 --> 00:22:27,258 I hear you're doing really good work, Book. 373 00:22:27,258 --> 00:22:31,001 Helping the refugees, rebuilding after the DMA. 374 00:22:31,001 --> 00:22:33,961 I go where the Federation tells me. 375 00:22:33,961 --> 00:22:36,964 Today they said here. 376 00:22:36,964 --> 00:22:39,445 Whatever it takes to make things right. 377 00:22:45,276 --> 00:22:46,930 After you. 378 00:22:53,328 --> 00:22:55,069 These two are quite a pair. 379 00:22:55,069 --> 00:22:56,810 They're smart, slippery as hell, 380 00:22:56,810 --> 00:22:58,768 don't give a damn about anyone but themselves. 381 00:22:58,768 --> 00:23:00,466 Meet Moll and L'ak. 382 00:23:00,466 --> 00:23:02,729 Showed up in the sector approximately two years ago. 383 00:23:02,729 --> 00:23:04,513 No idea where they were before that. 384 00:23:04,513 --> 00:23:05,949 What did they steal? 385 00:23:05,949 --> 00:23:07,777 A tan zhekran. 386 00:23:07,777 --> 00:23:09,562 A traditional Romulan puzzle box. 387 00:23:09,562 --> 00:23:11,694 It was secured in a cloaked vault. 388 00:23:11,694 --> 00:23:14,131 The scientist it belonged to was long dead. 389 00:23:14,131 --> 00:23:15,437 Any idea what was inside? 390 00:23:17,570 --> 00:23:19,354 No. 391 00:23:19,354 --> 00:23:23,445 Dr. Kovich, any context would only help our mission. 392 00:23:23,445 --> 00:23:26,622 I'm not at liberty to share details. 393 00:23:26,622 --> 00:23:28,972 I'm sorry, Admiral. 394 00:23:28,972 --> 00:23:31,801 Mr. Booker, I'm told 395 00:23:31,801 --> 00:23:33,586 you might be able to point us in the right direction 396 00:23:33,586 --> 00:23:35,109 with all of these warp trails. 397 00:23:36,458 --> 00:23:38,895 Well, my mind-reading skill's a little rusty, 398 00:23:38,895 --> 00:23:40,810 but if I were still in the game 399 00:23:40,810 --> 00:23:43,465 and scored something that everyone in Starfleet was after, 400 00:23:43,465 --> 00:23:44,727 definitely wouldn't take it anywhere 401 00:23:44,727 --> 00:23:46,468 in Federation territory. 402 00:23:46,468 --> 00:23:48,122 And 24th century, 403 00:23:48,122 --> 00:23:50,472 only a few fences would even look at haul 404 00:23:50,472 --> 00:23:51,908 from that far back. 405 00:23:57,392 --> 00:23:59,742 Q'mau. 406 00:23:59,742 --> 00:24:01,701 Dealer there loves the old stuff. 407 00:24:04,617 --> 00:24:06,619 Goes by the name of Fred. 408 00:24:06,619 --> 00:24:07,881 Fred... 409 00:24:07,881 --> 00:24:10,927 Just Fred. 410 00:24:10,927 --> 00:24:12,451 Mm. 411 00:24:12,451 --> 00:24:14,365 Ah. 412 00:24:15,410 --> 00:24:17,847 Captain Burnham, Captain Rayner, 413 00:24:17,847 --> 00:24:19,675 set a course for Q'mau. 414 00:24:19,675 --> 00:24:21,242 Uh, take Mr. Booker with you since he's familiar 415 00:24:21,242 --> 00:24:23,200 with your contact there. 416 00:24:23,200 --> 00:24:25,725 Get in, get out, no noise. 417 00:24:25,725 --> 00:24:27,074 Aye. 418 00:24:27,074 --> 00:24:29,163 My mission or hers? 419 00:24:30,251 --> 00:24:32,383 Why don't you try working together? 420 00:24:35,082 --> 00:24:36,083 Should take an hour at warp. 421 00:24:36,083 --> 00:24:37,127 I'll meet you there. 422 00:24:37,127 --> 00:24:38,999 Don't start without me. 423 00:24:41,697 --> 00:24:42,872 Good luck, Captain. 424 00:24:42,872 --> 00:24:44,134 Mm. 425 00:24:53,361 --> 00:24:54,580 Mr. Saru? 426 00:24:58,758 --> 00:25:00,542 We've been on our share of clandestine missions, 427 00:25:00,542 --> 00:25:02,065 but this... 428 00:25:02,065 --> 00:25:03,763 Even Admiral Vance is out of the loop? 429 00:25:03,763 --> 00:25:05,547 Ah, I noticed that as well. 430 00:25:05,547 --> 00:25:07,549 A tan zhekran could contain anything, right? 431 00:25:07,549 --> 00:25:09,551 A weapon, a pathogen, but the databases 432 00:25:09,551 --> 00:25:12,467 won't tell me as much as the Romulan's name. 433 00:25:12,467 --> 00:25:14,251 Well, perhaps someone with access 434 00:25:14,251 --> 00:25:18,517 to different databases may be able to assist? 435 00:25:18,517 --> 00:25:23,696 Someone no longer within Discovery's chain of command? 436 00:25:23,696 --> 00:25:25,785 Oh. 437 00:25:29,615 --> 00:25:33,662 I'll miss you, if you take that diplomatic post. 438 00:25:33,662 --> 00:25:36,273 President Rillak spoke with you? 439 00:25:36,273 --> 00:25:38,624 She'd be lucky to have you. 440 00:25:38,624 --> 00:25:42,149 There is much to consider. 441 00:25:42,149 --> 00:25:45,805 But for now... Fred. 442 00:25:45,805 --> 00:25:47,110 Fred. 443 00:25:48,285 --> 00:25:50,157 You have the conn. 444 00:25:52,551 --> 00:25:55,205 Yeah, but that's the whole point of Simulation Week, 445 00:25:55,205 --> 00:25:57,599 doing the rotations so cadets get the experience 446 00:25:57,599 --> 00:25:59,862 of actually being on a ship. 447 00:25:59,862 --> 00:26:01,821 Why would she not leave your lab? 448 00:26:01,821 --> 00:26:04,127 I don't know, she didn't say. Maybe she's shy? 449 00:26:04,127 --> 00:26:06,956 They can't all be shy. 450 00:26:06,956 --> 00:26:09,698 Being a part of a crew, being where you need to be 451 00:26:09,698 --> 00:26:12,658 when you need to be, that-that's Starfleet. 452 00:26:12,658 --> 00:26:14,573 And we have so many new missions coming up. 453 00:26:14,573 --> 00:26:16,052 It's a conundrum, yeah. 454 00:26:16,052 --> 00:26:17,401 I mean, what that could mean for the missions. 455 00:26:17,401 --> 00:26:18,794 Exactly. That's exactly it. 456 00:26:18,794 --> 00:26:20,579 It's like what it means to be a crew. 457 00:26:20,579 --> 00:26:23,233 I can't crash all these kids onto an ice moon 458 00:26:23,233 --> 00:26:24,670 in order to teach them that. 459 00:26:24,670 --> 00:26:26,497 Right? Could I? No. 460 00:26:26,497 --> 00:26:29,849 It's not, it's not feasible. Is it? 461 00:26:29,849 --> 00:26:31,677 Uh, pretty sure it's not, no. 462 00:26:31,677 --> 00:26:33,026 Cool. No. 463 00:26:33,026 --> 00:26:34,549 Yeah, no, no, no, no. 464 00:26:34,549 --> 00:26:36,246 Shut up, champagne. 465 00:26:36,246 --> 00:26:38,292 Why did they wait till all the after-parties 466 00:26:38,292 --> 00:26:39,946 to give that to us? 467 00:26:39,946 --> 00:26:41,512 They should've been passing that out to the delegates 468 00:26:41,512 --> 00:26:43,036 - before they left, you know? - Yeah. 469 00:26:43,036 --> 00:26:45,516 A little diplomacy? 470 00:26:45,516 --> 00:26:47,257 Is it warm in here? 471 00:26:48,302 --> 00:26:50,521 I don't know. Is it? 472 00:26:50,521 --> 00:26:52,436 Is it warm in here? 473 00:26:55,657 --> 00:26:57,703 Oh. 474 00:26:57,703 --> 00:26:59,879 Okay, um, yeah-- 475 00:26:59,879 --> 00:27:01,228 Well, m-- actually, maybe I have a fever. 476 00:27:01,228 --> 00:27:02,359 You should go before you catch it. 477 00:27:02,359 --> 00:27:03,796 - Oh. Yeah? Okay. - Yeah. Yeah. 478 00:27:03,796 --> 00:27:06,059 Um, plus, I have, I have tests to grade. 479 00:27:06,059 --> 00:27:07,451 - So, um, yeah. - Okay. Sure. 480 00:27:07,451 --> 00:27:08,975 But thank you for walking me back. 481 00:27:08,975 --> 00:27:10,716 And yeah, if you ever wanted to do it again, 482 00:27:10,716 --> 00:27:13,588 - like walk-- walk or talk or... - Yeah? 483 00:27:13,588 --> 00:27:14,981 - Oh, well, I-I love... - Yeah. 484 00:27:14,981 --> 00:27:16,286 - ...walking and talking, so... - Do you? 485 00:27:16,286 --> 00:27:17,679 - Yes. - Good. Great. 486 00:27:17,679 --> 00:27:19,812 - Very much. Okay. - Okay, well, cool. 487 00:27:19,812 --> 00:27:21,248 Bye. 488 00:27:21,248 --> 00:27:23,206 Goodbye. 489 00:27:32,259 --> 00:27:34,087 Computer? Coffee. 490 00:27:34,087 --> 00:27:35,958 Strong. Large. 491 00:27:35,958 --> 00:27:38,395 Now. 492 00:27:38,395 --> 00:27:40,789 -Tilly, it's me. 493 00:27:40,789 --> 00:27:42,748 - You got a minute? - Michael! 494 00:27:42,748 --> 00:27:44,053 Where-- How are you? 495 00:27:44,053 --> 00:27:45,576 Where are you? 496 00:27:45,576 --> 00:27:47,753 It's warm in here, isn't it? 497 00:27:47,753 --> 00:27:50,712 You're not here. But it is warm. 498 00:27:50,712 --> 00:27:52,627 You should take my word for that. 499 00:27:52,627 --> 00:27:54,542 You had the Andorian champagne. 500 00:27:54,542 --> 00:27:55,717 I did. 501 00:27:55,717 --> 00:27:57,719 But now I have coffee. 502 00:27:57,719 --> 00:27:59,982 And you have Serious Voice. What's up? 503 00:27:59,982 --> 00:28:01,418 I could use some help, 504 00:28:01,418 --> 00:28:02,898 but you should feel free to say no. 505 00:28:02,898 --> 00:28:04,944 I will not say no. 506 00:28:04,944 --> 00:28:06,772 Whatever it is, I'm in. 507 00:28:59,650 --> 00:29:01,522 Feels like old times. 508 00:29:01,522 --> 00:29:04,220 You, me, a courier backwater. 509 00:29:04,220 --> 00:29:06,179 All that's missing is Grudge. 510 00:29:06,179 --> 00:29:08,964 How is she, by the way? 511 00:29:08,964 --> 00:29:10,661 You know, I haven't heard from you, so... 512 00:29:10,661 --> 00:29:13,012 Yeah, queen's great. She says hi. 513 00:29:13,012 --> 00:29:14,578 Yeah. Um... 514 00:29:14,578 --> 00:29:18,278 But I'm pretty sure the silence was on you. 515 00:29:18,278 --> 00:29:21,194 Actually, I'm pretty sure it wasn't. 516 00:29:25,676 --> 00:29:28,157 I love the feeling of interrupting something. 517 00:29:28,157 --> 00:29:29,985 You two need a moment? 518 00:29:29,985 --> 00:29:31,944 Not at all. We're good. 519 00:29:31,944 --> 00:29:34,511 You sure? 'Cause we got a job to do. 520 00:29:34,511 --> 00:29:35,817 - I said we're good. - Can't keep your eyes 521 00:29:35,817 --> 00:29:37,210 - on the job, then... - We're good. 522 00:29:39,995 --> 00:29:42,084 Okay. 523 00:30:29,175 --> 00:30:30,567 Welcome. 524 00:30:30,567 --> 00:30:34,006 How effervescent to meet new clients. 525 00:30:34,006 --> 00:30:35,529 Pardon my friends here as they remove 526 00:30:35,529 --> 00:30:38,140 any weaponry from your possession. 527 00:30:38,140 --> 00:30:40,882 They are quite protective of my being. 528 00:30:40,882 --> 00:30:42,841 Fair enough. 529 00:30:42,841 --> 00:30:44,407 They're clear. 530 00:30:44,407 --> 00:30:46,366 Good, good. 531 00:30:46,366 --> 00:30:47,976 I am Fred. 532 00:30:47,976 --> 00:30:50,022 Moll. 533 00:30:50,022 --> 00:30:51,545 This is L'ak. 534 00:30:52,546 --> 00:30:56,767 And you are togetherness, yes? 535 00:30:56,767 --> 00:31:00,075 Both of your names with their low vowel sounds. 536 00:31:00,075 --> 00:31:01,598 Simpatico. 537 00:31:01,598 --> 00:31:03,557 An ever-fixed mark. 538 00:31:03,557 --> 00:31:07,691 But the bilabial nasal of M-oll 539 00:31:07,691 --> 00:31:10,346 contrasted with the voiceless 540 00:31:10,346 --> 00:31:14,176 velar plosive of L'ak-k... 541 00:31:15,569 --> 00:31:17,832 Interesting. 542 00:31:17,832 --> 00:31:19,660 Spicy. 543 00:31:19,660 --> 00:31:24,317 How can we make an excellent deal today, Moll and L'ak? 544 00:31:24,317 --> 00:31:25,840 Well, we came across 545 00:31:25,840 --> 00:31:27,755 some choice vintage tech. 546 00:31:27,755 --> 00:31:29,975 Heard it was your kind of thing. 547 00:31:29,975 --> 00:31:33,152 Indeed, you have voyaged to the correct locale. 548 00:31:33,152 --> 00:31:34,544 We've got... 549 00:31:34,544 --> 00:31:36,764 isolinear coprocessors, 550 00:31:36,764 --> 00:31:40,899 vintage padds and tricorders-- still functional-- 551 00:31:40,899 --> 00:31:43,727 self-sealing stem bolts and, um... 552 00:31:47,818 --> 00:31:49,298 ...this thing. 553 00:31:50,647 --> 00:31:51,997 Intriguing. 554 00:31:51,997 --> 00:31:54,782 I have not encountered one of these 555 00:31:54,782 --> 00:31:57,916 for 622.7 years. 556 00:31:59,004 --> 00:32:00,657 Do you think you can open it? 557 00:33:02,893 --> 00:33:05,026 It is in surprisingly good condition. 558 00:33:05,026 --> 00:33:06,680 No evidence of dry rot, 559 00:33:06,680 --> 00:33:09,509 book lice-- order Psocoptera-- or beetles-- 560 00:33:09,509 --> 00:33:13,600 countless variations of family, genus and species. 561 00:33:13,600 --> 00:33:15,515 Of course, I could count them, 562 00:33:15,515 --> 00:33:19,388 but we do not have the entirety of this day, now, do we? 563 00:33:19,388 --> 00:33:21,434 Therefore, I will take these. 564 00:33:21,434 --> 00:33:24,828 The lot of it, if you like. Three bars of latinum. 565 00:33:24,828 --> 00:33:26,613 Pleasure doing business with you both. 566 00:33:26,613 --> 00:33:28,702 - I was not aware 567 00:33:28,702 --> 00:33:31,444 I had expressed a humorous sentiment. 568 00:33:31,444 --> 00:33:32,880 You didn't. 569 00:33:32,880 --> 00:33:35,056 It's just that, uh, 570 00:33:35,056 --> 00:33:37,928 it's been a while since we've seen a synth... 571 00:33:38,973 --> 00:33:40,844 ...anxious. 572 00:33:40,844 --> 00:33:42,324 Offer's too low. 573 00:33:42,324 --> 00:33:44,761 We'll find another place to hawk it. 574 00:33:44,761 --> 00:33:47,242 These items will not be returned. 575 00:33:47,242 --> 00:33:49,897 You may now exit this premises. 576 00:33:49,897 --> 00:33:50,985 No. 577 00:33:50,985 --> 00:33:53,553 That's not how we do business. 578 00:34:19,057 --> 00:34:20,971 - Moll! 579 00:34:23,148 --> 00:34:27,152 Don't... you... ever... 580 00:34:27,152 --> 00:34:29,806 hurt... her. 581 00:34:29,806 --> 00:34:32,113 L'ak! L'ak. 582 00:34:32,113 --> 00:34:33,723 I'm fine. 583 00:34:33,723 --> 00:34:36,596 - I'm fine. - Are you sure? 584 00:34:36,596 --> 00:34:38,989 Nothing some hypospray won't fix. 585 00:34:38,989 --> 00:34:40,687 - Are you sure? - Yeah. 586 00:34:43,603 --> 00:34:45,474 I hope it was painful. 587 00:34:58,487 --> 00:35:01,229 This isn't the kind of place you leave the door open. 588 00:35:01,229 --> 00:35:04,102 You thinking what I'm thinking? 589 00:35:04,102 --> 00:35:06,278 - Yeah, Rigel Five. - Vintar Four. 590 00:35:08,497 --> 00:35:10,717 I'm thinking "Let's go." 591 00:35:10,717 --> 00:35:12,414 Can we go? 592 00:35:29,649 --> 00:35:31,477 Still warm. 593 00:35:31,477 --> 00:35:33,305 Can't be far. 594 00:35:33,305 --> 00:35:35,263 You know, we should stick together. 595 00:35:35,263 --> 00:35:36,656 Book knows this place. 596 00:35:36,656 --> 00:35:38,092 It'll give us a tactical advantage. 597 00:35:38,092 --> 00:35:40,007 We'll cover more ground splitting up. 598 00:35:41,269 --> 00:35:42,966 Can't say he's indecisive. 599 00:35:42,966 --> 00:35:44,968 There's that. 600 00:35:51,323 --> 00:35:54,282 Mr. Saru, they killed the dealer, 601 00:35:54,282 --> 00:35:56,110 but he may know something that could help us, 602 00:35:56,110 --> 00:35:57,807 so can you beam him up and have a team scan his memory? 603 00:35:57,807 --> 00:36:00,506 And find out if he has family here? 604 00:36:00,506 --> 00:36:02,464 We should notify them. 605 00:36:02,464 --> 00:36:04,727 Right away, Captain. 606 00:36:04,727 --> 00:36:08,122 Okay. You're Moll and L'ak. What's your next move? 607 00:36:08,122 --> 00:36:09,776 Get to my ship, fast as I can. 608 00:36:09,776 --> 00:36:11,256 Okay, but they wouldn't have landed in space dock. 609 00:36:11,256 --> 00:36:12,518 That's too visible. 610 00:36:12,518 --> 00:36:14,476 - So it's probably cloaked. - Mm-hmm. 611 00:36:14,476 --> 00:36:16,043 Waiting outside the settlement. 612 00:36:16,043 --> 00:36:17,871 The sand runners. 613 00:36:22,832 --> 00:36:26,053 So, this is Fred. 614 00:36:26,053 --> 00:36:28,577 He's a surprisingly old model. 615 00:36:28,577 --> 00:36:30,579 Dozens of generations before the kind of tech 616 00:36:30,579 --> 00:36:32,233 used for Gray's body. 617 00:36:32,233 --> 00:36:33,974 Incredible. 618 00:36:33,974 --> 00:36:37,195 Imagine the engineering, the circuitry... 619 00:36:37,195 --> 00:36:39,327 To have functioned for so long. 620 00:36:40,720 --> 00:36:42,069 All right, Fred, 621 00:36:42,069 --> 00:36:45,507 what can you tell us about yourself? 622 00:36:45,507 --> 00:36:47,509 Here's the internal memory drive. 623 00:36:47,509 --> 00:36:51,339 Serial number AS-0572Y. 624 00:36:51,339 --> 00:36:52,906 A.S. 625 00:36:52,906 --> 00:36:55,300 - Altan Soong. - Hmm? 626 00:36:55,300 --> 00:36:57,215 Well, he was based on Dr. Soong's design, 627 00:36:57,215 --> 00:36:58,868 so whoever built Fred honored the doctor 628 00:36:58,868 --> 00:37:01,523 by putting his initials in the serial number. 629 00:37:01,523 --> 00:37:04,874 Centuries later and we still speak his name. 630 00:37:04,874 --> 00:37:06,354 What a legacy. 631 00:37:08,530 --> 00:37:11,098 Anyhow, uh... 632 00:37:11,098 --> 00:37:14,667 a memory drive this old will have a lot of delicate wiring, 633 00:37:14,667 --> 00:37:17,452 so i-it's gonna take time before we can get in there, 634 00:37:17,452 --> 00:37:19,759 uh, let alone download any data. 635 00:37:19,759 --> 00:37:22,152 Well, we haven't used wires since way before the upgrade. 636 00:37:22,152 --> 00:37:24,067 We're gonna need more replicators. 637 00:37:24,067 --> 00:37:26,244 Oh, no, we're good. 638 00:37:26,244 --> 00:37:28,550 You married a pack rat. I... 639 00:37:28,550 --> 00:37:30,552 saved a few things. 640 00:37:30,552 --> 00:37:32,424 I'll be right back. 641 00:37:34,730 --> 00:37:36,428 Oh, Fred. 642 00:37:36,428 --> 00:37:37,603 Hmm. 643 00:37:40,867 --> 00:37:43,652 They're on sand runners, bearing 28 degrees north 644 00:37:43,652 --> 00:37:45,088 of our landing site. 645 00:37:45,088 --> 00:37:46,873 We rented three of them. Let's go. 646 00:37:46,873 --> 00:37:48,135 How the hell did you get here so quick? 647 00:37:48,135 --> 00:37:50,006 Shortcut through the spice market. 648 00:37:50,006 --> 00:37:51,399 One of those strategic advantages. 649 00:37:51,399 --> 00:37:53,183 Well, good of you to keep up. 650 00:37:53,183 --> 00:37:56,448 Oh, I haven't disliked someone this much in 930 years. 651 00:37:56,448 --> 00:37:58,754 Beat him there, save the day. That'll take the edge off. 652 00:38:12,028 --> 00:38:15,162 256 Q-bit shifting fractal encryption, 653 00:38:15,162 --> 00:38:17,730 prepare to kiss my caffeinated ass. 654 00:38:17,730 --> 00:38:20,080 Lieutenant Sylvia Tilly, step away from the console. 655 00:38:20,080 --> 00:38:21,951 What? You m-- This console, or...? 656 00:38:21,951 --> 00:38:23,910 You're attempting to break into a secure Federation database 657 00:38:23,910 --> 00:38:26,129 in violation of Security Protocol Six Alpha. 658 00:38:26,129 --> 00:38:28,436 I'll take it from here, Officers. 659 00:38:29,742 --> 00:38:31,091 You heard me. You can leave. 660 00:38:31,091 --> 00:38:32,788 Yes, sir. 661 00:38:38,707 --> 00:38:40,274 Sir, I can explain... 662 00:38:40,274 --> 00:38:42,015 Captain Burnham asked you to do this, didn't she? 663 00:38:42,015 --> 00:38:43,321 No, no, no. She didn't ask me 664 00:38:43,321 --> 00:38:44,713 to hack into the Federation database. 665 00:38:44,713 --> 00:38:46,149 That was all me. 666 00:38:46,149 --> 00:38:47,890 But I do think that she deserves to know 667 00:38:47,890 --> 00:38:50,502 what's so important about an 800-year-old Romulan ship 668 00:38:50,502 --> 00:38:53,287 that they're all risking their lives for it. 669 00:38:55,463 --> 00:38:56,638 I agree. 670 00:38:56,638 --> 00:38:58,205 You do? 671 00:38:58,205 --> 00:39:01,382 Even for a Red Directive, this has been unusual. 672 00:39:01,382 --> 00:39:03,384 Looks like you were close to unlocking the file 673 00:39:03,384 --> 00:39:05,038 that could give us some insight. 674 00:39:05,038 --> 00:39:07,214 Seconds away, sir, I j-- I just need 675 00:39:07,214 --> 00:39:09,303 to execute the algorithm and... 676 00:39:09,303 --> 00:39:11,000 Oh. 677 00:39:11,000 --> 00:39:12,741 Shame we didn't get to stop you in time. 678 00:39:17,050 --> 00:39:18,921 This is Dr. Vellek. 679 00:39:18,921 --> 00:39:20,314 I am... 680 00:39:20,314 --> 00:39:22,229 ...and critical systems are offline. 681 00:39:22,229 --> 00:39:24,057 In the event that I am lost, 682 00:39:24,057 --> 00:39:26,451 the knowledge I possess must not be. 683 00:39:26,451 --> 00:39:29,845 ...an ancient technology beyond all comprehension, 684 00:39:29,845 --> 00:39:31,804 of which I have hidden... 685 00:39:33,109 --> 00:39:35,590 ...in the shadow of twin moons... 686 00:39:35,590 --> 00:39:39,246 The full scope of my knowledge is recorded here. 687 00:39:40,508 --> 00:39:43,816 This power cannot fall into the wrong hands, 688 00:39:43,816 --> 00:39:45,818 or we may all be doomed. 689 00:39:52,738 --> 00:39:54,783 I've got Moll and L'ak on the scope. 690 00:40:00,528 --> 00:40:04,314 There's an occlusion under the sand two kilometers away. 691 00:40:04,314 --> 00:40:06,142 Has to be their ship. 692 00:40:06,142 --> 00:40:07,796 We need to get to them before they get there! 693 00:40:07,796 --> 00:40:10,146 Back me up! I got this. 694 00:40:11,191 --> 00:40:13,062 Did he just take off again? 695 00:40:13,062 --> 00:40:15,456 Yeah. Kind of reminds me of someone. 696 00:40:15,456 --> 00:40:17,066 I'm trying to put my finger on who. 697 00:40:17,066 --> 00:40:19,242 I'm holding a phaser. You know that, right? 698 00:40:19,242 --> 00:40:20,505 Right. 699 00:40:22,985 --> 00:40:25,031 They got to their ship. 700 00:40:38,740 --> 00:40:40,786 -Stay on them. -Working on it. 701 00:40:44,224 --> 00:40:46,444 They're heading into the mountains, not into space. 702 00:40:46,444 --> 00:40:48,968 - Why? - The tunnels. 703 00:40:48,968 --> 00:40:50,796 No idea what you're talking about. 704 00:40:50,796 --> 00:40:53,625 If they go up, Discovery and Antares can intercept. 705 00:40:53,625 --> 00:40:56,323 But there's a network of tunnels in those mountains. 706 00:40:56,323 --> 00:40:59,631 They could lose us inside and come out far away, undetected. 707 00:40:59,631 --> 00:41:01,894 And you're just telling me this now? 708 00:41:01,894 --> 00:41:03,591 Come on. More driving, less talking. 709 00:41:03,591 --> 00:41:06,768 Owosekun, can you get me scans of the tunnel system? 710 00:41:06,768 --> 00:41:09,379 That will take a minute, but I've got a pretty good idea 711 00:41:09,379 --> 00:41:11,164 which one they're planning to go into. 712 00:41:11,164 --> 00:41:12,861 - How? - There's an explosive charge 713 00:41:12,861 --> 00:41:13,862 at the entrance. 714 00:41:13,862 --> 00:41:15,298 It's armed. 715 00:41:16,430 --> 00:41:17,649 Ah, so they planned ahead in case 716 00:41:17,649 --> 00:41:19,346 we followed them. Clever. 717 00:41:19,346 --> 00:41:22,523 Ha! If I didn't hate these guys, I might like them. 718 00:41:24,873 --> 00:41:27,397 An explosion up there would cause an avalanche. 719 00:41:27,397 --> 00:41:29,008 - Mr. Saru? - Uh, Zora estimates 720 00:41:29,008 --> 00:41:31,401 the probability at 30%. 721 00:41:31,401 --> 00:41:32,707 It would decimate the settlement. 722 00:41:32,707 --> 00:41:33,752 Can you beam me to the cave? 723 00:41:33,752 --> 00:41:35,536 I need to disarm the device. 724 00:41:35,536 --> 00:41:38,365 They'll vaporize you before you pull up your holopadd. 725 00:41:38,365 --> 00:41:40,846 Better idea is to blow it from here. 726 00:41:40,846 --> 00:41:42,978 Block the entrance, we take away their escape route. 727 00:41:42,978 --> 00:41:46,547 No. No, we can't risk killing all those people down there. 728 00:41:46,547 --> 00:41:48,549 You're letting stats get in the way of strategy. 729 00:41:48,549 --> 00:41:50,377 An avalanche is not gonna happen. 730 00:41:50,377 --> 00:41:51,683 Even if they end up in the tunnels, 731 00:41:51,683 --> 00:41:53,380 they have to come out eventually. 732 00:41:53,380 --> 00:41:54,990 We will grid-scan the atmosphere. 733 00:41:54,990 --> 00:41:56,383 When they go off-world, 734 00:41:56,383 --> 00:41:57,906 we've got a good shot at catching them. 735 00:41:57,906 --> 00:42:00,692 A good shot? Come on. 736 00:42:00,692 --> 00:42:03,216 Booker, you were a courier, you know how this goes. 737 00:42:03,216 --> 00:42:04,652 Back me up here. 738 00:42:04,652 --> 00:42:07,220 The further I am from this, the better. 739 00:42:07,220 --> 00:42:08,613 They're almost there. 740 00:42:08,613 --> 00:42:10,658 Antares, lock target. 741 00:42:10,658 --> 00:42:12,355 No, we are on a non-Federation planet, 742 00:42:12,355 --> 00:42:14,227 on a classified mission. 743 00:42:14,227 --> 00:42:17,143 Our mission is to get back whatever they stole. 744 00:42:17,143 --> 00:42:18,536 Antares, 745 00:42:18,536 --> 00:42:20,276 - fire! - No, don't! 746 00:42:29,329 --> 00:42:30,635 Mr. Saru? 747 00:42:30,635 --> 00:42:31,636 Scans confirm that the mountainside 748 00:42:31,636 --> 00:42:32,854 remains stable. 749 00:42:32,854 --> 00:42:34,900 70% for the win. 750 00:42:37,642 --> 00:42:39,078 Not for long. 751 00:42:39,078 --> 00:42:40,732 They just armed a photon torpedo. 752 00:42:40,732 --> 00:42:43,299 - What? - You gave them an idea. 753 00:42:46,476 --> 00:42:48,087 Avalanche! 754 00:42:48,087 --> 00:42:49,610 Turn around! 755 00:42:58,401 --> 00:43:00,578 Captain, Mr. Saru, the avalanche is reaching speeds 756 00:43:00,578 --> 00:43:02,362 of 200 kilometers an hour 757 00:43:02,362 --> 00:43:04,930 with an impact pressure of 50 tons per square meter. 758 00:43:04,930 --> 00:43:07,280 -Can we evacuate? -I'm sorry to report 759 00:43:07,280 --> 00:43:08,934 there's not enough time. 760 00:43:13,678 --> 00:43:15,984 Saru, we need to do something! 761 00:43:15,984 --> 00:43:18,334 I have teams already working on it, Captain. 762 00:43:18,334 --> 00:43:20,293 We don't have much time. 763 00:43:20,293 --> 00:43:22,251 We are acutely aware. 764 00:43:28,344 --> 00:43:29,998 Michael! 765 00:43:33,349 --> 00:43:35,525 Michael! 766 00:43:35,525 --> 00:43:37,179 Hey, you okay? 767 00:43:37,179 --> 00:43:39,965 Yeah. Could be worse. 768 00:43:39,965 --> 00:43:42,184 - Could be jumping off a cliff. 769 00:43:42,184 --> 00:43:43,925 The day's not done yet. 770 00:43:43,925 --> 00:43:46,841 Discovery, we have to stop that avalanche. 771 00:43:46,841 --> 00:43:48,626 What's your status? 772 00:43:48,626 --> 00:43:50,845 Commander Stamets, have you found a solution? 773 00:43:50,845 --> 00:43:52,020 One more minute. 774 00:43:52,020 --> 00:43:53,631 Can we create a force field 775 00:43:53,631 --> 00:43:54,893 - around the settlement? - Uh, not enough time, 776 00:43:54,893 --> 00:43:56,242 not enough power. 777 00:43:56,242 --> 00:43:57,939 Uh, what if we fired at the ground, 778 00:43:57,939 --> 00:43:59,985 - superheated the silica? - Yeah, the resulting fulgurites 779 00:43:59,985 --> 00:44:02,378 wouldn't be nearly strong enough to stop it. 780 00:44:02,378 --> 00:44:04,946 Wait, uh, what if we, uh, set a different kind of break 781 00:44:04,946 --> 00:44:06,165 in the avalanche's path? 782 00:44:06,165 --> 00:44:08,167 Using what, the boulders? 783 00:44:08,167 --> 00:44:10,822 I was maybe thinking a... starship? 784 00:44:10,822 --> 00:44:12,737 Even with all available power 785 00:44:12,737 --> 00:44:14,564 going to shields, Discovery couldn't do it alone. 786 00:44:14,564 --> 00:44:15,870 Uh, what about with the Antares? 787 00:44:15,870 --> 00:44:17,350 Well, both ships 788 00:44:17,350 --> 00:44:18,699 would need to arrive simultaneously, 789 00:44:18,699 --> 00:44:20,353 but that could work. 790 00:44:20,353 --> 00:44:21,702 I think? 791 00:44:21,702 --> 00:44:23,399 I hope. Let's go with "hope." 792 00:44:23,399 --> 00:44:25,880 Well, it's the only plan we've got, so let's do it. 793 00:44:27,665 --> 00:44:29,492 Lieutenant Christopher, contact the Antares 794 00:44:29,492 --> 00:44:30,798 and have them follow our lead. 795 00:44:30,798 --> 00:44:32,147 - Aye, Mr. Saru. - Commander Detmer, 796 00:44:32,147 --> 00:44:33,758 - get ready. - Aye, Mr. Saru. 797 00:44:33,758 --> 00:44:35,716 Can Commander Owosekun track 798 00:44:35,716 --> 00:44:37,631 the scavengers' ship at the same time? 799 00:44:37,631 --> 00:44:40,460 We will return to the pursuit as soon as we are able, Doctor. 800 00:44:40,460 --> 00:44:42,592 Mr. Saru, the Antares said that Captain Rayner 801 00:44:42,592 --> 00:44:44,029 ordered them to stay the course. 802 00:44:44,029 --> 00:44:46,118 As soon as both of our ships leave orbit, 803 00:44:46,118 --> 00:44:47,989 we'll lose Moll and L'ak again. 804 00:44:47,989 --> 00:44:50,513 And if you don't order your crew to help us, thousands will die. 805 00:44:50,513 --> 00:44:52,385 They are the mission right now. 806 00:44:55,127 --> 00:44:56,519 Shit. 807 00:44:56,519 --> 00:44:59,697 Antares, change of plans. 808 00:44:59,697 --> 00:45:02,525 Captain Burnham, you're up. 809 00:45:02,525 --> 00:45:04,919 Antares, Discovery, this is Captain Burnham. 810 00:45:04,919 --> 00:45:06,878 We've got one shot at this. 811 00:45:06,878 --> 00:45:09,184 Let's work together and make it count. 812 00:45:21,501 --> 00:45:23,633 Saru, where are you? 813 00:45:23,633 --> 00:45:26,332 Discovery is almost there, Captain. 814 00:45:40,738 --> 00:45:43,915 Commander Detmer, take us in at a 26-degree inclination. 815 00:45:43,915 --> 00:45:45,786 - Aye, Mr. Saru. -Commander Owosekun, 816 00:45:45,786 --> 00:45:47,962 maximize power to deflectors and prepare to initiate 817 00:45:47,962 --> 00:45:51,313 - shield fusion with the Antares. - Aye, Mr. Saru. 818 00:45:51,313 --> 00:45:53,881 Mr. Saru, I've got two life signs out there. 819 00:45:53,881 --> 00:45:56,362 Captain, there are two civilians in the path of the avalanche. 820 00:46:00,192 --> 00:46:01,454 I see them. 821 00:46:03,369 --> 00:46:05,763 Owosekun, can you get a lock? 822 00:46:05,763 --> 00:46:08,113 The sand cloud is causing too much interference. 823 00:46:08,113 --> 00:46:10,855 The avalanche will overwhelm them in the next ten seconds. 824 00:46:10,855 --> 00:46:14,162 I'll give you their exact coordinates. On my mark. 825 00:46:17,644 --> 00:46:19,733 Now! 826 00:46:19,733 --> 00:46:22,475 -We got them. Nice work. 827 00:46:22,475 --> 00:46:24,956 I'm taking us in. Brace. 828 00:47:09,391 --> 00:47:11,480 Saru, how is everyone? 829 00:47:11,480 --> 00:47:14,527 All crew members of both vessels are safe, Captain. 830 00:47:15,702 --> 00:47:18,183 Only a few minor injuries, that is all. 831 00:47:18,183 --> 00:47:20,576 We did it. Great work, everyone. 832 00:47:20,576 --> 00:47:23,144 Rayner... 833 00:47:23,144 --> 00:47:24,929 thank you. 834 00:47:28,454 --> 00:47:31,326 And there go Moll and L'ak. 835 00:47:35,330 --> 00:47:37,289 Damn it. 836 00:47:37,289 --> 00:47:39,639 Well, Captain, 837 00:47:39,639 --> 00:47:43,251 wish I could say it's been a pleasure, but... 838 00:47:45,297 --> 00:47:46,559 Ah. 839 00:47:49,127 --> 00:47:51,564 Well, this is it, I guess. 840 00:47:51,564 --> 00:47:53,958 I'm glad we got another mission together. 841 00:47:55,655 --> 00:47:57,439 Yeah, me, too. 842 00:47:57,439 --> 00:47:58,919 Although we both know 843 00:47:58,919 --> 00:48:00,486 we should've done Vintar Four back there. 844 00:48:06,361 --> 00:48:09,016 Ah, I really should've called. 845 00:48:10,278 --> 00:48:11,889 We both should have called. 846 00:48:20,941 --> 00:48:22,812 It's weird. 847 00:48:24,466 --> 00:48:25,728 What? 848 00:48:28,427 --> 00:48:31,343 I'm not sure how to be around you anymore. 849 00:48:44,486 --> 00:48:47,794 Some things are hard to move past. 850 00:48:47,794 --> 00:48:49,970 For both of us. 851 00:48:49,970 --> 00:48:53,843 Yeah, maybe we haven't wanted to say that out loud. 852 00:48:56,977 --> 00:48:58,587 Are we saying it now? 853 00:49:03,201 --> 00:49:05,681 I think we are. 854 00:49:12,906 --> 00:49:14,864 Captain, do you have a minute? 855 00:49:14,864 --> 00:49:16,954 Yeah, Tilly, what's up? 856 00:49:16,954 --> 00:49:19,782 Oh, you know, just following up on the thing. 857 00:49:19,782 --> 00:49:21,741 Is this a bad time? 858 00:49:22,698 --> 00:49:24,787 Uh, um... 859 00:49:24,787 --> 00:49:27,355 No, not at all. 860 00:49:27,355 --> 00:49:29,140 Good, because I've got some answers for you, 861 00:49:29,140 --> 00:49:31,011 and they are wild. 862 00:49:55,862 --> 00:49:57,820 - Saru. - I appreciate you stepping away 863 00:49:57,820 --> 00:49:59,822 to speak with me. 864 00:49:59,822 --> 00:50:01,563 There are rumors of an incident. 865 00:50:01,563 --> 00:50:03,087 Discovery and another Starfleet vessel. 866 00:50:03,087 --> 00:50:04,610 Is everything all right? 867 00:50:04,610 --> 00:50:06,786 It is, now. 868 00:50:06,786 --> 00:50:09,615 There were several moments, however... Uh... 869 00:50:09,615 --> 00:50:12,487 A-- a settlement was endangered. 870 00:50:12,487 --> 00:50:15,012 Its inhabitants... 871 00:50:15,012 --> 00:50:17,884 Well, there was little they could have done 872 00:50:17,884 --> 00:50:20,017 if we had not come to their aid. 873 00:50:20,017 --> 00:50:22,454 I was reminded of 874 00:50:22,454 --> 00:50:25,848 something Lieutenant Tilly once said, 875 00:50:25,848 --> 00:50:30,984 that life is just a blink. 876 00:50:30,984 --> 00:50:32,681 This experience is causing you 877 00:50:32,681 --> 00:50:35,075 to reflect upon your own mortality. 878 00:50:35,075 --> 00:50:38,731 Not-not quite, no. Um... 879 00:50:42,517 --> 00:50:44,911 In my youth, 880 00:50:44,911 --> 00:50:49,002 I struggled often with... love. 881 00:50:49,002 --> 00:50:50,917 How to embrace those who were destined 882 00:50:50,917 --> 00:50:53,746 to be taken from me in the cullings. 883 00:50:53,746 --> 00:50:58,055 Until I met you, I did not understand the degree 884 00:50:58,055 --> 00:51:02,102 to which that fear had constrained me. 885 00:51:02,102 --> 00:51:04,104 Today, I... 886 00:51:04,104 --> 00:51:08,108 I could not help but imagine myself 887 00:51:08,108 --> 00:51:10,110 in that settlement. 888 00:51:10,110 --> 00:51:15,507 If I were to face such horrors... 889 00:51:17,335 --> 00:51:20,207 ...I would only think of you. 890 00:51:22,166 --> 00:51:25,125 So, you see, 891 00:51:25,125 --> 00:51:29,825 it is impossible for me to not consider our relationship 892 00:51:29,825 --> 00:51:33,002 as I consider my future. 893 00:51:34,917 --> 00:51:39,183 Discovery is my home and my family... 894 00:51:41,185 --> 00:51:43,796 You... 895 00:51:43,796 --> 00:51:47,016 are also my home. 896 00:51:47,016 --> 00:51:48,931 My family. 897 00:51:50,281 --> 00:51:54,763 And somehow, so much more. 898 00:51:58,637 --> 00:52:02,423 I am going to accept President Rillak's offer. 899 00:52:04,382 --> 00:52:09,430 I want to be with you, always. 900 00:52:09,430 --> 00:52:14,566 I had dared to hope that you would make such a decision. 901 00:52:16,089 --> 00:52:18,439 If I may, 902 00:52:18,439 --> 00:52:20,485 I do believe it would be only logical, 903 00:52:20,485 --> 00:52:23,792 given this development, for us to codify 904 00:52:23,792 --> 00:52:28,493 our mutual commitment in a more official capacity. 905 00:52:29,450 --> 00:52:31,278 Oh. 906 00:52:33,237 --> 00:52:36,196 T'Rina... 907 00:52:36,196 --> 00:52:40,200 Are you asking me to marry you? 908 00:52:40,200 --> 00:52:44,291 I believe that is the language some cultures use for it. 909 00:52:48,295 --> 00:52:50,079 Oh. 910 00:52:56,999 --> 00:52:58,740 Captain, are you all right? 911 00:52:58,740 --> 00:53:00,742 Oh, I'm-I'm fine. I was just talking to Tilly. 912 00:53:00,742 --> 00:53:02,788 I haven't had a chance to change. 913 00:53:03,745 --> 00:53:06,313 What did we find out? 914 00:53:06,313 --> 00:53:08,228 Well, something, uh, pretty fascinating, really. 915 00:53:08,228 --> 00:53:10,926 We were able to download the last 15 teraquads 916 00:53:10,926 --> 00:53:13,407 of data from his ocular processing unit, 917 00:53:13,407 --> 00:53:16,845 and he got a pretty good look at the diary. 918 00:53:18,630 --> 00:53:20,327 Zora, can you slow that down? 919 00:53:20,327 --> 00:53:21,850 Of course, Captain. 920 00:53:31,643 --> 00:53:33,079 Freeze on that last image. 921 00:53:35,560 --> 00:53:37,736 Can you zoom in on that? 922 00:53:38,780 --> 00:53:40,086 Twin moons. 923 00:53:40,086 --> 00:53:42,175 It's in the Vileen system. 924 00:53:48,486 --> 00:53:51,184 I need to talk to Kovich. 925 00:53:57,625 --> 00:54:00,149 Dr. Kovich. 926 00:54:00,149 --> 00:54:03,240 You're looking for a planet with twin moons. 927 00:54:03,240 --> 00:54:05,546 This is the wrong planet. 928 00:54:07,026 --> 00:54:09,463 I know about the distress call, Dr. Kovich. 929 00:54:09,463 --> 00:54:12,031 I've seen the Romulan's diary. 930 00:54:12,031 --> 00:54:13,293 Isn't that enough to convince you 931 00:54:13,293 --> 00:54:14,686 to tell me what it all means? 932 00:54:14,686 --> 00:54:17,297 Your tenacity is admirable, Captain, 933 00:54:17,297 --> 00:54:19,952 but that information remains classified. 934 00:54:19,952 --> 00:54:21,258 How many more lives are you willing to risk 935 00:54:21,258 --> 00:54:22,781 to keep it that way? 936 00:54:24,304 --> 00:54:25,914 Respectfully, sir, 937 00:54:25,914 --> 00:54:28,221 I can't keep doing my mission in the dark. 938 00:54:28,221 --> 00:54:31,137 Then you'll be relieved to know it's no longer your mission. 939 00:54:31,137 --> 00:54:33,313 This Red Directive is bigger than me. 940 00:54:33,313 --> 00:54:36,403 It's been classified for centuries. 941 00:54:36,403 --> 00:54:39,058 It's more important than you can imagine. 942 00:54:39,058 --> 00:54:41,365 I need to send a team. 943 00:54:41,365 --> 00:54:44,063 You already have one. 944 00:54:46,761 --> 00:54:48,328 So you can keep searching holos 945 00:54:48,328 --> 00:54:50,243 of every two-moon system in the Federation databases, 946 00:54:50,243 --> 00:54:53,028 and it might take you a few hundred years, 947 00:54:53,028 --> 00:54:55,509 or you can read me in. 948 00:54:55,509 --> 00:54:57,381 What's it gonna be? 949 00:55:01,994 --> 00:55:06,520 Reaching out to Lieutenant Tilly was smart. 950 00:55:06,520 --> 00:55:11,264 Perhaps it's best Admiral Vance couldn't stop her in time. 951 00:55:12,787 --> 00:55:16,269 Computer, deactivate hologram. 952 00:55:26,323 --> 00:55:30,065 The Romulan's name was Dr. Vellek. 953 00:55:30,065 --> 00:55:33,721 One of the greatest scientists of his day. 954 00:55:33,721 --> 00:55:35,332 He was present 955 00:55:35,332 --> 00:55:39,510 when a Starfleet captain, Jean-Luc Picard, 956 00:55:39,510 --> 00:55:43,731 found a message left by a race of ancient beings. 957 00:55:44,950 --> 00:55:49,084 We've been calling them the Progenitors. 958 00:55:49,084 --> 00:55:52,784 They created life as we know it. 959 00:55:53,785 --> 00:55:56,527 Life as in... 960 00:55:56,527 --> 00:55:57,789 You. 961 00:55:57,789 --> 00:56:00,661 Me. Saru. 962 00:56:00,661 --> 00:56:04,535 Every humanoid species in the galaxy. 963 00:56:04,535 --> 00:56:09,453 A few thousand years ago, we'd have called them gods. 964 00:56:09,453 --> 00:56:13,370 Somehow, Dr. Vellek found their technology. 965 00:56:13,370 --> 00:56:17,461 Whatever it was they used to design life itself. 966 00:56:17,461 --> 00:56:19,593 When he disappeared 800 years ago, 967 00:56:19,593 --> 00:56:21,943 its location was lost with him. 968 00:56:21,943 --> 00:56:27,035 Now, Moll and L'ak know where it is 969 00:56:27,035 --> 00:56:32,258 or the diary is the first piece of the puzzle. 970 00:56:32,258 --> 00:56:36,262 Either way, we have to find it before they do. 971 00:56:36,262 --> 00:56:39,700 In the wrong hands, I-I can only imagine 972 00:56:39,700 --> 00:56:42,660 how a technology this powerful might be used. 973 00:56:44,618 --> 00:56:46,446 There is a system in the outer sector 974 00:56:46,446 --> 00:56:48,013 of the Beta Quadrant, Vileen. 975 00:56:48,013 --> 00:56:50,015 It doesn't have a planet with two moons, 976 00:56:50,015 --> 00:56:53,061 but one of its worlds, Lyrek, has three moons, 977 00:56:53,061 --> 00:56:56,151 two of which move in perfect sync. 978 00:56:56,151 --> 00:56:59,285 Twin moons? It's on Lyrek. 979 00:56:59,285 --> 00:57:00,591 Yes, sir. 980 00:57:00,591 --> 00:57:02,984 Well, Captain, 981 00:57:02,984 --> 00:57:07,206 the greatest treasure in the known galaxy is out there. 982 00:57:11,863 --> 00:57:14,387 What are you waiting for? 983 00:57:17,172 --> 00:57:18,609 Let's fly. 984 00:57:34,363 --> 00:57:37,236 We're on a search for one of the greatest powers ever known. 985 00:57:37,236 --> 00:57:40,195 The technology, it could have 986 00:57:40,195 --> 00:57:42,502 incredible applications. 987 00:57:42,502 --> 00:57:44,199 Protecting it... 988 00:57:44,199 --> 00:57:46,767 - What was that? 989 00:57:46,767 --> 00:57:48,334 ...nothing's more important. 990 00:57:48,813 --> 00:57:50,815 Power of creation, here we come. 991 00:57:50,815 --> 00:57:54,340 We are gonna find the Progenitors' tech. 992 00:57:56,037 --> 00:57:59,127 - Could have just said hello. - You could have just left us the hell alone. 993 00:57:59,127 --> 00:58:01,347 It could be a suicide mission. 994 00:58:01,347 --> 00:58:03,523 I'm afraid a lot. 995 00:58:03,523 --> 00:58:05,743 Change can be hard. 996 00:58:06,787 --> 00:58:09,398 We're on this quest to find the thing that created us. 997 00:58:11,096 --> 00:58:12,750 It's kind of beautiful, in a twisted sort of way. 998 00:58:14,665 --> 00:58:17,406 We're only gonna get one shot at this. Make it count. 999 00:58:17,406 --> 00:58:19,626 - This is insane. - Here we go. 1000 00:58:19,626 --> 00:58:21,889 One last mission to say goodbye. 1001 00:58:24,022 --> 00:58:25,545 What do you think happens when we finally 1002 00:58:25,545 --> 00:58:26,938 put this thing together? 1003 00:58:26,938 --> 00:58:28,243 I don't know. 1004 00:58:30,507 --> 00:58:34,507 But I can't wait to find out. 68181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.