Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,660 --> 00:00:29,030
Previously on
Star Trek: Discovery...
2
00:00:29,030 --> 00:00:30,560
They're smart, slippery as hel,
3
00:00:30,560 --> 00:00:32,500
don't give a damn
about anyone but themselves.
4
00:00:32,500 --> 00:00:34,470
Meet Moll and L'ak.
5
00:00:34,470 --> 00:00:37,170
What did they steal?
Something vital to the security
6
00:00:37,170 --> 00:00:40,140
of the Federation.
You're Moll and L'ak,
what's your next move?
7
00:00:40,140 --> 00:00:42,140
Q'mau. Dealer there
loves the old stuff.
8
00:00:42,140 --> 00:00:44,440
Captain Burnham, Captain Rayner,
set a course
9
00:00:44,440 --> 00:00:46,280
- for Q'mau.
- My mission or hers?
10
00:00:46,280 --> 00:00:48,050
Why don't you try
working together?
11
00:00:48,050 --> 00:00:50,150
{\an8}An explosion up there
will cause an avalanche
12
00:00:50,150 --> 00:00:52,450
{\an8}and we can't risk killing
all those people down there!
13
00:00:52,450 --> 00:00:54,350
An avalanche
is not gonna happen.
14
00:00:54,920 --> 00:00:57,660
Discovery, we have to
stop that avalanche.
15
00:00:59,460 --> 00:01:02,330
We did it!
Great work, everyone.
16
00:01:02,330 --> 00:01:04,330
I do believe
it would be only logical
17
00:01:04,330 --> 00:01:08,330
to codify our commitment
in a more official capacity.
18
00:01:08,330 --> 00:01:11,140
Are you asking me to marry you?
19
00:01:11,140 --> 00:01:13,610
Some things are hard
to move past. For both of us.
20
00:01:13,610 --> 00:01:16,210
And maybe we haven't
wanted to say that out loud.
21
00:01:16,210 --> 00:01:17,210
Are we saying it now?
22
00:01:17,210 --> 00:01:18,480
I think we are.
23
00:01:18,480 --> 00:01:20,480
We've been calling them
the Progenitors.
24
00:01:20,480 --> 00:01:22,480
They created life as we know it.
25
00:01:22,480 --> 00:01:25,820
Somehow, Dr. Vellek
found their technology.
26
00:01:25,820 --> 00:01:28,560
Whatever it was they used
to design life itself.
27
00:01:28,560 --> 00:01:32,290
Now Moll and L'ak
know where it is.
28
00:01:32,290 --> 00:01:33,460
Or the diary
29
00:01:33,460 --> 00:01:35,360
is the first piece
of the puzzle.
30
00:01:35,360 --> 00:01:37,130
There is a system
in the outer sector
31
00:01:37,130 --> 00:01:38,360
of the Beta Quadrant-- Vileen.
32
00:01:38,360 --> 00:01:39,500
One of its worlds-- Lyrek--
33
00:01:39,500 --> 00:01:41,430
has three moons, two of which
34
00:01:41,430 --> 00:01:43,240
move in perfect sync.
35
00:01:43,240 --> 00:01:44,540
It's on Lyrek.
36
00:01:55,680 --> 00:01:57,420
Captain's personal log,
37
00:01:57,420 --> 00:02:00,390
stardate 866274.3.
38
00:02:01,120 --> 00:02:03,820
For millenia,
philosophers and scientists
39
00:02:03,820 --> 00:02:06,330
have wrestled with
the same big questions.
40
00:02:06,330 --> 00:02:08,530
What is our purpose?
41
00:02:08,530 --> 00:02:10,360
Why are we here?
42
00:02:10,360 --> 00:02:12,400
What does it all mean?
43
00:02:12,900 --> 00:02:15,540
I always thought I knew.
44
00:02:15,540 --> 00:02:18,370
The mission.
That's my purpose.
45
00:02:18,370 --> 00:02:20,810
That's why I'm here.
46
00:02:20,810 --> 00:02:22,410
That was always enough.
47
00:02:22,410 --> 00:02:25,450
But, lately, it's not,
48
00:02:25,450 --> 00:02:27,280
and I don't know why.
49
00:02:27,280 --> 00:02:31,250
We're on a search for one of
the greatest powers ever known.
50
00:02:31,250 --> 00:02:34,420
The very thing that created us.
51
00:02:34,420 --> 00:02:36,420
I can't help but wonder
52
00:02:36,420 --> 00:02:38,830
once we find it,
once I understand it,
53
00:02:38,830 --> 00:02:41,560
is that where
I'll find the answers?
54
00:02:41,560 --> 00:02:44,260
Is that how things
make sense again?
55
00:02:45,900 --> 00:02:47,570
Come.
56
00:02:49,970 --> 00:02:52,510
Ah.
57
00:02:52,510 --> 00:02:55,170
I have found myself reviewing
that same hologram
58
00:02:55,170 --> 00:02:57,280
in my quarters as well.
59
00:02:57,280 --> 00:03:00,380
Not much else to do while we
wait to get out of dry dock.
60
00:03:03,020 --> 00:03:04,920
That avalanche
really did a number on us.
61
00:03:04,920 --> 00:03:08,420
Ah, yes, the sands of Q'mau
continue to reveal
62
00:03:08,420 --> 00:03:10,920
many heretofore unknown
radiative properties.
63
00:03:10,920 --> 00:03:13,630
Meanwhile, Moll and L'ak
have one hell of a head start.
64
00:03:13,630 --> 00:03:15,460
Only for the time being.
65
00:03:15,460 --> 00:03:17,460
Uh, diligence of our new friend notwithstanding,
66
00:03:17,460 --> 00:03:20,370
I am happy to report that
repairs are nearly finished.
67
00:03:20,370 --> 00:03:22,240
We should be ready to jump
within the hour.
68
00:03:22,240 --> 00:03:23,540
Good.
69
00:03:23,540 --> 00:03:25,470
Any more delays and I would have
started to wonder
70
00:03:25,470 --> 00:03:27,940
if someone was stalling
his final day on board.
71
00:03:29,580 --> 00:03:32,880
Just as well. I haven't found
anyone to replace you yet.
72
00:03:32,880 --> 00:03:34,910
I am pleased that
the schedule has afforded me
73
00:03:34,910 --> 00:03:37,620
one last mission to say goodbye.
74
00:03:39,320 --> 00:03:40,490
Let's get ready for Lyrek.
75
00:03:40,490 --> 00:03:43,360
Uh, there is
another matter first.
76
00:03:43,360 --> 00:03:45,890
Uh, an official matter
from the president's office.
77
00:03:45,890 --> 00:03:49,260
Did you agree with Captain
Rayner's decision to fire--
78
00:03:49,260 --> 00:03:50,630
knowing, as he did, that
79
00:03:50,630 --> 00:03:53,600
the consequences
could be catastrophic?
80
00:03:53,600 --> 00:03:56,370
I'm sorry, Madam President,
but I'm not sure I see
81
00:03:56,370 --> 00:03:59,910
how the testimony of a matter
of opinion is relevant.
82
00:03:59,910 --> 00:04:02,340
The Starfleet Corp of Engineers
is presently mired
83
00:04:02,340 --> 00:04:04,910
in a very messy cleanup
that has caused
84
00:04:04,910 --> 00:04:07,450
no end of political complications,
85
00:04:07,450 --> 00:04:10,980
which is precisely
what we do not need right now.
86
00:04:10,980 --> 00:04:13,550
You were there.
Your testimony is relevant.
87
00:04:13,550 --> 00:04:15,460
I would like to respectfully
remind the board
88
00:04:15,460 --> 00:04:18,390
that Captain Rayner's actions
did not cause the avalanche.
89
00:04:18,390 --> 00:04:21,660
No, but he seems to have
inspired Moll and L'ak,
90
00:04:21,660 --> 00:04:23,360
who did.
91
00:04:23,360 --> 00:04:25,500
My mission
was to stop them, ma'am.
92
00:04:25,500 --> 00:04:27,430
That's what I was doing.
93
00:04:28,100 --> 00:04:30,300
Did you agree?
94
00:04:31,470 --> 00:04:32,940
Captain Burnham,
95
00:04:32,940 --> 00:04:36,310
no one appreciates the, uh...
96
00:04:36,310 --> 00:04:39,580
unwritten Starfleet
code of conduct more than I do.
97
00:04:39,580 --> 00:04:42,420
But you're being asked a direct
question by the president
98
00:04:42,420 --> 00:04:45,590
to which we would all
appreciate a direct answer.
99
00:04:48,120 --> 00:04:51,620
You had no problem voicing your
opinion in the field, Captain.
100
00:04:54,460 --> 00:04:56,960
All right.
The answer is no.
101
00:04:56,960 --> 00:04:58,600
I did not agree.
I thought it posed
102
00:04:58,600 --> 00:05:02,040
- an unjustifiable risk.
- And as I told her then,
103
00:05:02,040 --> 00:05:03,570
we had a Red Directive.
104
00:05:03,570 --> 00:05:05,440
Our priority was a stolen item
105
00:05:05,440 --> 00:05:08,370
that could compromise the safety
of the entire Federation.
106
00:05:08,370 --> 00:05:10,440
Your mission is not
in question here, Captain.
107
00:05:10,440 --> 00:05:11,910
Your actions are.
108
00:05:11,910 --> 00:05:13,910
My strategy worked.
109
00:05:13,910 --> 00:05:16,880
I blocked their escape.
And, yes,
110
00:05:16,880 --> 00:05:19,520
sometimes enemies
do inspire one another,
111
00:05:19,520 --> 00:05:21,590
but what I did on Q'mau
was no different than
112
00:05:21,590 --> 00:05:24,320
what I've been doing
for the last 30 years.
113
00:05:24,320 --> 00:05:26,630
We are in a different time
now, Captain.
114
00:05:26,630 --> 00:05:28,660
Things have changed.
115
00:05:28,660 --> 00:05:30,060
We're not at war.
116
00:05:30,060 --> 00:05:32,600
The Breen are in-fighting
over a new leader.
117
00:05:32,600 --> 00:05:34,070
The Orions are regrouping.
118
00:05:34,070 --> 00:05:36,440
War is always a possibility,
and you're living in
119
00:05:36,440 --> 00:05:39,570
a candy-colored holo-fantasy
if you're thinking otherwise.
120
00:05:39,570 --> 00:05:41,970
You are not helping yourself.
121
00:05:41,970 --> 00:05:44,640
Oh, come on.
122
00:05:44,640 --> 00:05:46,410
This is politics,
123
00:05:46,410 --> 00:05:49,880
pure and simple.
I already know what she thinks.
124
00:05:49,880 --> 00:05:52,020
I've leveled undue criticism
125
00:05:52,020 --> 00:05:53,990
against the Federation
during a delicate time
126
00:05:53,990 --> 00:05:55,690
of diplomacy and rebuilding.
127
00:05:55,690 --> 00:05:59,530
I could be out there right now,
finishing this mission,
128
00:05:59,530 --> 00:06:01,990
instead of
sitting on our asses...
129
00:06:01,990 --> 00:06:03,560
That's enough, Rayner.
130
00:06:03,560 --> 00:06:04,600
...wasting precious time
131
00:06:04,600 --> 00:06:06,600
while a technology
132
00:06:06,600 --> 00:06:07,930
of unbelievable power is being
133
00:06:07,930 --> 00:06:09,040
Captain Rayner.
- found, used
134
00:06:09,040 --> 00:06:11,040
or sold to the highest bidder.
135
00:06:11,040 --> 00:06:13,370
I said that's enough.
136
00:06:18,440 --> 00:06:21,580
I think now would be
a good time for a break.
137
00:06:38,060 --> 00:06:40,670
You disagree with me
about this, too--
138
00:06:40,670 --> 00:06:43,440
that we're wasting time?
139
00:06:43,970 --> 00:06:47,670
I think the world is bigger
140
00:06:47,670 --> 00:06:50,140
than our own corner of it.
141
00:06:52,080 --> 00:06:55,410
Captain Burnham.
A word?
142
00:07:04,220 --> 00:07:06,030
Shit.
143
00:07:07,730 --> 00:07:09,160
Thank you for your candor
in there.
144
00:07:09,160 --> 00:07:11,430
It's true that it wasn't fair
for me to judge him.
145
00:07:11,430 --> 00:07:14,100
Well, he's never quite been able
to get out of his own way.
146
00:07:14,100 --> 00:07:16,170
Loves Starfleet,
loves the Federation,
147
00:07:16,170 --> 00:07:18,170
we've been together in more
firefights than I can count,
148
00:07:18,170 --> 00:07:20,140
- but...
- He has things to learn.
149
00:07:20,140 --> 00:07:21,510
Don't we all.
150
00:07:21,510 --> 00:07:23,840
But he's a gifted officer.
151
00:07:23,840 --> 00:07:27,010
Thank you.
Thank you for seeing that.
152
00:07:27,010 --> 00:07:28,450
SARU Pardon the interruption, Captain.
153
00:07:28,450 --> 00:07:30,080
All ship repairs
are nearly complete.
154
00:07:30,080 --> 00:07:32,550
Discovery will be ready
to leave shortly.
155
00:07:32,550 --> 00:07:33,990
I'll be right there.
156
00:07:33,990 --> 00:07:36,520
Dr. Kovich will monitor
your progress from here.
157
00:07:36,520 --> 00:07:38,060
I do have to ask--
158
00:07:38,060 --> 00:07:40,490
the addition
to your crew manifest...
159
00:07:40,490 --> 00:07:43,700
He'll be fully briefed and
squared away before departure.
160
00:07:43,700 --> 00:07:45,870
Good.
It's an extra set of eyes--
161
00:07:45,870 --> 00:07:48,600
someone who's focused
on Moll and L'ak,
162
00:07:48,600 --> 00:07:51,670
knows their tactics
from his own time as a courier--
163
00:07:51,670 --> 00:07:53,110
could be helpful
for the mission.
164
00:07:53,110 --> 00:07:55,070
I couldn't agree more.
165
00:07:59,550 --> 00:08:02,150
So, this isn't
gonna be an issue.
166
00:08:02,150 --> 00:08:04,050
No, sir.
167
00:08:04,050 --> 00:08:06,050
Not at all.
168
00:08:06,050 --> 00:08:07,990
Good.
169
00:08:07,990 --> 00:08:10,890
'Cause he's already
proven himself valuable.
170
00:08:10,890 --> 00:08:13,490
And I believe
he'll continue to be.
171
00:08:22,170 --> 00:08:26,110
Just see this as the start
of any other mission, my queen.
172
00:08:30,940 --> 00:08:33,010
Who are you?
173
00:08:42,320 --> 00:08:45,090
Lights.
174
00:08:45,590 --> 00:08:48,630
I see Grudge
is just as playful as ever.
175
00:08:48,630 --> 00:08:50,260
{\an8}It's the constant change.
176
00:08:50,260 --> 00:08:53,700
{\an8}- Hard for her to settle,
you know?
- Mm.
177
00:08:54,230 --> 00:08:56,540
So, you've made a fan
out of Admiral Vance.
178
00:08:56,540 --> 00:08:59,210
Won't be sharing a drink
with him anytime soon.
179
00:08:59,210 --> 00:09:01,210
But at least he hasn't
thrown me back in the clink.
180
00:09:01,210 --> 00:09:03,980
No, he's impressed with
your work with the refugees.
181
00:09:03,980 --> 00:09:05,280
And with your help
on the Q'mau mission.
182
00:09:05,280 --> 00:09:07,010
If you can help us get
the Progenitors' tech,
183
00:09:07,010 --> 00:09:09,080
I'm sure the higher-ups
would be grateful.
184
00:09:09,580 --> 00:09:11,620
I just go where they tell me.
185
00:09:11,620 --> 00:09:13,590
So,
186
00:09:13,590 --> 00:09:15,660
now I'm here.
187
00:09:16,620 --> 00:09:18,120
What do you need?
188
00:09:18,620 --> 00:09:22,060
All right.
Well, according to the diary,
189
00:09:22,060 --> 00:09:23,960
Dr. Vellek hid
the Progenitors' power--
190
00:09:23,960 --> 00:09:26,270
or a clue as to
where it's hidden--
191
00:09:26,270 --> 00:09:28,940
on Lyrek, and that's
where we're headed now.
192
00:09:28,940 --> 00:09:31,970
Paul is also analyzing
something else that he found.
193
00:09:31,970 --> 00:09:35,210
A schematic on this page
may be significant.
194
00:09:35,210 --> 00:09:37,580
So, while he's working on that,
I will have you
195
00:09:37,580 --> 00:09:39,210
review Moll and L'ak's
interactions
196
00:09:39,210 --> 00:09:41,080
with the dealer, Fred.
197
00:09:41,080 --> 00:09:43,680
See if they said anything or
did anything that can help us.
198
00:09:43,680 --> 00:09:45,580
Shouldn't take long.
Then what?
199
00:09:45,580 --> 00:09:47,150
Hugh's working up
a psych profile.
200
00:09:47,150 --> 00:09:48,990
We may run into our courier
friends down on the planet,
201
00:09:48,990 --> 00:09:50,590
if they haven't
already gotten there.
202
00:09:50,590 --> 00:09:54,060
Either way, we need to get that
clue before they do.
203
00:09:54,060 --> 00:09:56,200
And it's Saru's last mission,
by the way.
204
00:09:56,200 --> 00:09:57,900
For a while, that is.
205
00:09:57,900 --> 00:10:00,600
I know. I heard.
206
00:10:00,600 --> 00:10:03,240
Action Saru, chained to a desk.
207
00:10:03,240 --> 00:10:04,700
Never thought I'd see it.
208
00:10:04,700 --> 00:10:06,140
Action Saru?
209
00:10:06,140 --> 00:10:08,340
Yeah.
Come on, you know.
210
00:10:08,340 --> 00:10:09,640
Action Saru.
211
00:10:22,220 --> 00:10:24,160
Yeah.
Sorry she doesn't like it.
212
00:10:24,160 --> 00:10:26,230
- Cats.
- I already knew she wouldn't.
213
00:10:27,030 --> 00:10:29,000
Got it for you.
214
00:10:31,100 --> 00:10:33,700
Mr. Saru.
Black Alert.
215
00:12:21,410 --> 00:12:23,810
The clue from the diary, "under
the shadow of twin moons,"
216
00:12:23,810 --> 00:12:25,810
points us here.
Double solar eclipse
217
00:12:25,810 --> 00:12:28,780
casts a shadow over this area
once every seven years,
218
00:12:28,780 --> 00:12:31,750
and scans show
a large structure at its center.
219
00:12:31,750 --> 00:12:33,350
So, what else do we know
about the planet?
220
00:12:33,350 --> 00:12:36,760
Uh, it's M-class. Uninhabited.
At least by anyone alive.
221
00:12:36,760 --> 00:12:38,320
The place is kind of like
a burial ground.
222
00:12:38,320 --> 00:12:40,030
Uh, the Promellians used it.
223
00:12:40,030 --> 00:12:42,090
Before they went extinct
themselves, of course.
224
00:12:42,090 --> 00:12:43,160
Why would a Romulan
scientist choose
225
00:12:43,160 --> 00:12:46,770
an ancient Promellian necropolis
as a hiding place?
226
00:12:46,770 --> 00:12:49,770
No idea, sir.
The last recorded exploration
227
00:12:49,770 --> 00:12:52,810
was over a century before
Dr. Vellek was even born.
228
00:12:52,810 --> 00:12:54,370
Any sign of L'ak and Moll?
229
00:12:54,370 --> 00:12:56,040
No, none. But we don't
know the full extent
230
00:12:56,040 --> 00:12:57,480
of their
cloaking capabilities yet.
231
00:12:57,480 --> 00:12:59,310
Mm, so they could
be down there.
Down there,
232
00:12:59,310 --> 00:13:01,250
up here, either way,
we will keep our eyes peeled.
233
00:13:01,250 --> 00:13:02,520
Which is actually
kind of disgusting
234
00:13:02,520 --> 00:13:04,350
if you think about it.
235
00:13:04,350 --> 00:13:07,120
But I-I'm here
as your science specialist,
236
00:13:07,120 --> 00:13:08,120
so they're peeled.
237
00:13:08,120 --> 00:13:10,120
I'm glad that you are
back with us for this.
238
00:13:10,120 --> 00:13:12,530
Please thank the cadets
for letting us borrow you.
239
00:13:12,530 --> 00:13:16,060
Uh, Lieutenant, I noticed
that our transport coordinates
240
00:13:16,060 --> 00:13:19,130
have us landing quite a distance
from our target location.
241
00:13:19,130 --> 00:13:21,230
Yeah, so, unfortunately,
the entire center area
242
00:13:21,230 --> 00:13:23,500
seems to be surrounded
by a weirdly strong
243
00:13:23,500 --> 00:13:26,440
electromagnetic field.
See?
244
00:13:26,440 --> 00:13:30,010
Something you might see from
a great technological power?
245
00:13:30,010 --> 00:13:32,040
We will find out soon enough.
246
00:13:32,040 --> 00:13:33,250
The field won't allow us
to transport you in,
247
00:13:33,250 --> 00:13:35,010
but we'll get you
as close as we can.
248
00:13:35,010 --> 00:13:36,480
And you'll have to walk
from there.
249
00:13:36,480 --> 00:13:38,520
Have security on standby.
250
00:13:38,520 --> 00:13:40,450
No one goes down unless
they need to be there.
251
00:13:40,450 --> 00:13:42,020
Remind them that
this is a sacred space
252
00:13:42,020 --> 00:13:43,590
and we should tread lightly.
253
00:13:44,120 --> 00:13:46,060
And keep those eyes peeled.
254
00:13:46,060 --> 00:13:47,490
- Aye, Captain.
- Aye, Captain.
255
00:13:50,630 --> 00:13:52,330
Last dance.
256
00:13:52,330 --> 00:13:55,230
I shall follow your lead.
257
00:14:18,120 --> 00:14:20,090
It's oddly serene
258
00:14:20,090 --> 00:14:22,390
for a species
that was constantly at war.
259
00:14:22,390 --> 00:14:23,630
Indeed.
260
00:14:23,630 --> 00:14:27,200
I don't believe
I've ever heard such...
261
00:14:27,200 --> 00:14:29,400
quiet.
262
00:14:32,640 --> 00:14:34,210
Wow.
263
00:14:37,480 --> 00:14:40,080
Okay.
Still no life signs?
264
00:14:40,080 --> 00:14:42,650
I have compensated
for the cloaking system
265
00:14:42,650 --> 00:14:44,650
Moll and L'ak had used
against us previously, and...
266
00:14:44,650 --> 00:14:48,590
- Mm.
- ...registering none
in the vicinity.
267
00:14:50,120 --> 00:14:52,590
Here.
This large pyramid--
268
00:14:52,590 --> 00:14:54,890
that's where the shadow
would fall.
269
00:14:56,360 --> 00:14:59,230
Power of creation, here we come.
270
00:15:09,410 --> 00:15:11,180
Hey.
271
00:15:12,180 --> 00:15:13,110
Book.
272
00:15:13,110 --> 00:15:14,350
I heard you were on board.
273
00:15:14,350 --> 00:15:16,350
Welcome back.
274
00:15:18,580 --> 00:15:20,190
How are you doing?
275
00:15:20,190 --> 00:15:23,360
Yeah. Um, I've been helping
resettle DMA refugees...
276
00:15:23,360 --> 00:15:25,520
That is what you were doing.
277
00:15:25,520 --> 00:15:28,430
I want to know
how are you doing?
278
00:15:30,500 --> 00:15:33,230
Just trying
to make sense of it all.
279
00:15:33,230 --> 00:15:34,470
Figure out what's next,
280
00:15:34,470 --> 00:15:36,070
- you know?
- Mm-hmm.
281
00:15:36,070 --> 00:15:39,510
So, what have we got
on Moll and L'ak so far?
282
00:15:39,510 --> 00:15:41,470
Well, let's just say
I know more about the spirits
283
00:15:41,470 --> 00:15:45,280
- my abuela used to pray to
than I do about these two.
- Hmm.
284
00:15:45,280 --> 00:15:48,480
They use hybridized tech from
a variety of different species,
285
00:15:48,480 --> 00:15:50,580
they don't shy away
from physical confrontation,
286
00:15:50,580 --> 00:15:52,690
though they're not violent
just for the sake of it.
287
00:15:52,690 --> 00:15:56,120
Moll is human,
L'ak is a mystery.
288
00:15:56,120 --> 00:15:57,590
That's about it.
289
00:15:57,590 --> 00:15:59,160
We don't even know
where they're from
290
00:15:59,160 --> 00:16:00,560
or if those are even
their real names.
291
00:16:00,560 --> 00:16:02,460
Dr. Culber, I have the footage
292
00:16:02,460 --> 00:16:04,400
of Moll and L'ak you asked for.
293
00:16:06,470 --> 00:16:09,100
Oh, from when they got away.
294
00:16:16,110 --> 00:16:17,280
What is it?
295
00:16:17,280 --> 00:16:18,380
They've got two starships
on their tail--
296
00:16:18,380 --> 00:16:20,550
one has them on a leash--
and they pull this stunt
297
00:16:20,550 --> 00:16:22,580
like they're
going for style points.
298
00:16:22,580 --> 00:16:25,580
Okay. Why?
299
00:16:26,450 --> 00:16:28,350
'Cause they're free.
300
00:16:30,190 --> 00:16:31,590
Having fun together.
301
00:16:34,360 --> 00:16:36,400
In love.
302
00:16:37,160 --> 00:16:40,630
Means a lot to be together,
I would imagine.
303
00:16:41,200 --> 00:16:44,270
We're here for them, Doc,
not me.
304
00:16:44,270 --> 00:16:46,310
And, you see,
that's not just fun.
305
00:16:46,310 --> 00:16:48,470
That's cliff's-edge
kind of stuff.
306
00:16:48,470 --> 00:16:50,540
Okay, so they're thrill-seekers.
307
00:16:50,540 --> 00:16:53,210
- That's helpful.
- Yeah.
308
00:16:53,210 --> 00:16:55,550
What say we give them a cliff?
309
00:16:55,550 --> 00:16:57,550
See if they're willing to jump.
310
00:17:05,160 --> 00:17:08,230
Did you know you have
a nickname? Action Saru.
311
00:17:08,230 --> 00:17:10,230
Ah, yes.
312
00:17:10,230 --> 00:17:11,360
Huh. You've heard it before?
313
00:17:11,360 --> 00:17:14,430
Yeah, I find it quite humorous.
314
00:17:14,930 --> 00:17:17,140
He didn't tell me
he came up with that.
315
00:17:17,140 --> 00:17:20,240
I mean, it's-it's not that
he needed to, it's just that
316
00:17:20,240 --> 00:17:23,140
we were together
for a long time.
317
00:17:23,140 --> 00:17:26,310
I mean, not long by, uh,
by some standards but
318
00:17:26,310 --> 00:17:29,250
- long for me.
- Are you speaking of Mr. Booker?
319
00:17:29,250 --> 00:17:31,180
Uh, yeah, didn't
he give you that nickname?
320
00:17:31,180 --> 00:17:32,580
Uh, no, it was Commander Reno,
321
00:17:32,580 --> 00:17:34,520
shortly after we arrived
in this future.
322
00:17:34,520 --> 00:17:37,390
She heard about my encounter
with Zareh and, apparently,
323
00:17:37,390 --> 00:17:40,160
my ferocity--
the use of my quills--
324
00:17:40,160 --> 00:17:42,390
well, struck a rather
strong chord with her.
325
00:17:42,390 --> 00:17:45,430
Right. Right.
326
00:17:46,470 --> 00:17:49,500
I'm really happy for you, Saru.
327
00:17:50,300 --> 00:17:54,510
You know, I-I remember the day
you came aboard Discovery.
328
00:17:54,510 --> 00:17:57,640
A mutineer, a prisoner.
329
00:17:57,640 --> 00:18:01,410
You seemed
exactly the wrong choice.
330
00:18:01,410 --> 00:18:05,150
And yet you made the most
of the opportunity.
331
00:18:05,150 --> 00:18:08,520
I-I remain deeply impressed
332
00:18:08,520 --> 00:18:12,090
and inspired by all that
you have accomplished.
333
00:18:12,090 --> 00:18:16,260
Oh, Saru, you have always
seen something in me.
334
00:18:17,630 --> 00:18:21,300
Even when others didn't.
Even when I didn't.
335
00:18:21,300 --> 00:18:25,270
And I look at you now,
who you've become.
336
00:18:27,510 --> 00:18:29,880
Probably the bravest soul
I've ever known.
337
00:18:32,280 --> 00:18:34,610
Thank you, Michael.
338
00:18:35,110 --> 00:18:38,480
How the hell
am I gonna find another you?
339
00:18:39,020 --> 00:18:41,390
You do not need another me.
340
00:18:41,390 --> 00:18:43,860
You need a new Number One.
341
00:18:43,860 --> 00:18:48,460
Right. Well, Tilly wants to go
back to the academy after this.
342
00:18:48,460 --> 00:18:50,530
I've got candidates on Discovery
and across Starfleet.
343
00:18:50,530 --> 00:18:54,200
- I...
- If I may offer
a piece of advice.
344
00:18:54,200 --> 00:18:55,870
Sure.
345
00:18:56,500 --> 00:18:59,200
You are a force, Michael.
346
00:18:59,200 --> 00:19:02,880
I believe you would be aided
by one who is as well.
347
00:19:02,880 --> 00:19:05,480
Someone like Mr. Booker,
now that I think of it.
348
00:19:05,480 --> 00:19:07,880
- You're not suggesting
I make Book my Number...
- I simply mean to say
349
00:19:07,880 --> 00:19:10,350
that he stands his ground,
350
00:19:10,350 --> 00:19:11,920
even in difficult moments.
351
00:19:11,920 --> 00:19:15,520
- If you were to...
- Saru.
352
00:19:24,600 --> 00:19:26,370
Bodies wouldn't
be unburied here.
353
00:19:26,370 --> 00:19:28,600
What do you think--
grave robbers?
354
00:19:28,600 --> 00:19:30,570
I would venture to say
they have been here
355
00:19:30,570 --> 00:19:32,840
for quite some time.
356
00:19:32,840 --> 00:19:34,910
But not courtesy
of Moll and L'ak.
357
00:19:34,910 --> 00:19:38,210
Which begs the question:
what killed them?
358
00:19:43,450 --> 00:19:46,290
If only the stones could speak.
359
00:19:47,590 --> 00:19:49,890
Let's keep our eyes open.
360
00:19:50,390 --> 00:19:52,390
Hate to miss your wedding
because I'm dead.
361
00:19:52,390 --> 00:19:54,590
That would be
a grave disappointment.
362
00:19:54,590 --> 00:19:56,230
Did you just make a pun?
363
00:19:56,230 --> 00:19:57,600
Oh, unintentional.
364
00:19:57,600 --> 00:20:00,430
Unless, of course,
you found it amusing.
365
00:20:14,750 --> 00:20:16,550
What?
366
00:20:16,550 --> 00:20:18,650
Nothing. I'm...
367
00:20:18,650 --> 00:20:20,690
very happy that you're back.
368
00:20:20,690 --> 00:20:21,890
Mm.
369
00:20:21,890 --> 00:20:23,320
Even if it is just temporary.
370
00:20:23,320 --> 00:20:26,260
Thanks.
Mm, um, me, too.
371
00:20:26,860 --> 00:20:29,430
Although I-I do really feel
like I found my place there.
372
00:20:29,430 --> 00:20:30,560
Like, I love teaching.
373
00:20:30,560 --> 00:20:32,630
Yeah, you're
really good at it.
374
00:20:32,630 --> 00:20:34,000
Well...
375
00:20:34,000 --> 00:20:35,430
my cadets haven't really been
376
00:20:35,430 --> 00:20:36,900
rising to the challenge
in the field.
377
00:20:36,900 --> 00:20:38,440
They can task,
378
00:20:38,440 --> 00:20:40,440
but then they never
seem to fully grasp
379
00:20:40,440 --> 00:20:42,710
the meaning
of the mission itself.
380
00:20:42,710 --> 00:20:45,610
Tasks are concrete.
381
00:20:45,610 --> 00:20:48,550
And meaning is...
382
00:20:48,550 --> 00:20:50,920
Hmm.
383
00:20:50,920 --> 00:20:52,720
Well, hopefully some
384
00:20:52,720 --> 00:20:55,520
time away will give me
time and space to clear my head
385
00:20:55,520 --> 00:20:58,260
and offer a fresh perspective
to help them.
386
00:20:58,260 --> 00:21:01,490
Fresh perspectives are good.
387
00:21:01,490 --> 00:21:03,000
Hmm?
388
00:21:03,000 --> 00:21:05,400
Uh, Gray.
389
00:21:06,670 --> 00:21:09,400
I love him a lot.
390
00:21:09,400 --> 00:21:13,270
And this is the first time
that it's just been me.
391
00:21:13,770 --> 00:21:15,340
And I...
392
00:21:16,410 --> 00:21:18,580
I don't know,
I kind of like it.
393
00:21:19,080 --> 00:21:22,280
And you don't know
how to feel about that?
394
00:21:26,650 --> 00:21:28,720
Huh, that's odd.
395
00:21:28,720 --> 00:21:30,420
Uh, that's, uh...
396
00:21:30,420 --> 00:21:32,620
there's a spike
in the electromagnetic field.
397
00:21:36,630 --> 00:21:40,000
Getting close.
500 meters from the target.
398
00:21:40,000 --> 00:21:42,400
Still no sign of Moll and L'ak.
399
00:22:11,460 --> 00:22:13,100
TILLY Captain, we've been
looking at the spikes
400
00:22:13,100 --> 00:22:15,100
in the electromagnetic field.
401
00:22:15,100 --> 00:22:16,670
Are you seeing
anything weird down there?
402
00:22:16,670 --> 00:22:18,400
No.
403
00:22:18,400 --> 00:22:19,670
Nothing weird.
404
00:22:30,550 --> 00:22:32,480
Changed my mind.
405
00:22:46,300 --> 00:22:49,630
Looks like we know
what killed the grave robbers.
406
00:22:59,750 --> 00:23:03,550
Incredible that, although fallen
and shattered centuries ago,
407
00:23:03,550 --> 00:23:06,120
the technology of this
security system has endured.
408
00:23:06,120 --> 00:23:08,120
I'm sure I'll appreciate that
at some point.
409
00:23:08,590 --> 00:23:10,120
Discovery, with transporters
out, if we run,
410
00:23:10,120 --> 00:23:11,590
these drones'll
cut us to pieces.
411
00:23:11,590 --> 00:23:13,490
We're recalibrating
the transporter system
412
00:23:13,490 --> 00:23:15,130
to get around
the electromagnetic field.
413
00:23:15,130 --> 00:23:16,900
I-I can't-- I can't get it.
414
00:23:16,900 --> 00:23:18,930
Captain, can you
make it back to the drop zone
415
00:23:18,930 --> 00:23:20,900
- where we beamed you in?
- Not a chance.
416
00:23:20,900 --> 00:23:22,400
Can you take them out
from orbit?
417
00:23:22,400 --> 00:23:24,000
No, Captain, you're too close.
418
00:23:24,000 --> 00:23:25,500
Uh, what if we
send in the security team?
419
00:23:25,500 --> 00:23:27,110
I do not believe we will
survive that long, Ensign.
420
00:23:35,150 --> 00:23:36,750
That drone just detonated.
421
00:23:40,050 --> 00:23:43,020
Great. Lose one drone,
another comes.
422
00:23:43,020 --> 00:23:44,460
Tilly, we're losing our foot.
423
00:23:44,460 --> 00:23:46,090
What...
Oh, my God, who lost a foot?
424
00:23:46,090 --> 00:23:48,130
No, not our actual feet.
The foot we're hiding under.
425
00:23:48,130 --> 00:23:50,000
But we'll lose our actual heads
if we can't find
426
00:23:50,000 --> 00:23:52,460
the power source
and shut this thing down.
On it.
427
00:23:52,460 --> 00:23:54,530
We remain in your capable
hands, Lieutenant.
428
00:23:54,530 --> 00:23:56,470
Capable and speedy. Okay.
429
00:23:56,470 --> 00:23:58,440
Power sources--
let's run through them.
430
00:23:58,440 --> 00:24:01,470
- Ion reactor?
- Not that I can see.
Uh, uh, deuterium?
431
00:24:01,470 --> 00:24:03,940
No, no spectral traces. What...
Uh, it's got to be run
432
00:24:03,940 --> 00:24:05,910
on some sort of battery
of some kind, right?
433
00:24:05,910 --> 00:24:07,650
Well, what about
cloaked antimatter?
434
00:24:07,650 --> 00:24:09,550
Excuse me, Lieutenant,
you're receiving
435
00:24:09,550 --> 00:24:11,050
an urgent transmission
from Federation headquarters.
436
00:24:11,050 --> 00:24:12,650
I'm sorry,
that's gonna have to wait.
437
00:24:12,650 --> 00:24:14,690
I hate waiting, and sounds
like you could use my help.
438
00:24:14,690 --> 00:24:16,020
Captain Rayner?
439
00:24:16,020 --> 00:24:17,220
I've been monitoring
secure comms.
440
00:24:17,220 --> 00:24:18,490
But how...?
441
00:24:18,490 --> 00:24:20,230
30 years at Starfleet,
that's how.
442
00:24:20,230 --> 00:24:21,990
This is your first
Red Directive?
443
00:24:21,990 --> 00:24:23,360
I've been on seven,
served point on four.
444
00:24:23,360 --> 00:24:26,930
- Now, about that help...
- Okay, this is a science
problem, Captain.
445
00:24:26,930 --> 00:24:29,530
No, this is a people problem,
as you might say. It always is.
446
00:24:29,530 --> 00:24:31,070
Do you really think
the Promellians were using
447
00:24:31,070 --> 00:24:34,040
cloaked antimatter batteries
2,000 years ago?
448
00:24:34,940 --> 00:24:37,940
To beat the system they built,
you've got to think like them,
449
00:24:37,940 --> 00:24:40,550
not 32nd century scientists.
450
00:24:40,550 --> 00:24:42,710
Okay, Zora, using
Federation databases, uh,
451
00:24:42,710 --> 00:24:44,980
what energy source did the
Promellians use on their ships?
452
00:24:44,980 --> 00:24:46,950
Lang-cycle fusion
was most common.
453
00:24:46,950 --> 00:24:48,920
Okay, any evidence of that
on the surface when we arrived?
454
00:24:48,920 --> 00:24:50,990
Um...
455
00:24:51,620 --> 00:24:55,260
Hmm, none. Tilly,
do we have a solve yet?
456
00:24:55,260 --> 00:24:57,860
Uh, working on it.
457
00:24:57,860 --> 00:24:59,630
Don't look at me.
Keep going.
458
00:24:59,630 --> 00:25:01,830
Who were they?
How did they think?
459
00:25:01,830 --> 00:25:03,570
They built a graveyard,
460
00:25:03,570 --> 00:25:05,170
they wanted to protect it
for centuries,
461
00:25:05,170 --> 00:25:06,840
so they needed power.
462
00:25:06,840 --> 00:25:08,740
What technology did they have
available to them?
463
00:25:08,740 --> 00:25:10,140
What could they bring there?
Better yet,
464
00:25:10,140 --> 00:25:11,240
what was already there?
465
00:25:11,240 --> 00:25:13,850
Zora-- or whoever you are--
466
00:25:13,850 --> 00:25:15,580
how'd they power their cities?
467
00:25:15,580 --> 00:25:17,180
What else did they use
for their ships?
468
00:25:17,180 --> 00:25:19,220
Data shows
they harnessed gravity waves,
469
00:25:19,220 --> 00:25:21,150
gamma-ray bursts,
electromagnetic waves...
470
00:25:21,150 --> 00:25:22,890
Electromagnetic waves.
471
00:25:22,890 --> 00:25:24,690
The electromagnetic field!
472
00:25:25,360 --> 00:25:28,630
You're welcome.
Hurry, Tilly.
473
00:25:39,370 --> 00:25:40,740
All the drones
are gonna detonate!
474
00:25:40,740 --> 00:25:41,970
Go, go, go!
475
00:25:53,720 --> 00:25:55,920
Tilly, we're running out
of body parts down here.
476
00:25:55,920 --> 00:25:58,920
Good news: we figured out whats
powering the security system.
477
00:25:58,920 --> 00:26:01,330
Okay.
Sounds like bad news is coming,
478
00:26:01,330 --> 00:26:03,300
but we'll take the good news.
What do we got?
479
00:26:03,300 --> 00:26:05,300
The electromagnetic field--
it spiked before
480
00:26:05,300 --> 00:26:07,770
the security system kicked in.
That's what's powering it.
481
00:26:07,770 --> 00:26:09,330
Well, I fail to see
how that is good news.
482
00:26:09,330 --> 00:26:11,200
We cannot shut down a planet.
483
00:26:11,200 --> 00:26:12,700
No, but if you can locate
484
00:26:12,700 --> 00:26:14,340
the statue's
internal control mechanism,
485
00:26:14,340 --> 00:26:17,180
you could shut that down
and stop the drones.
486
00:26:17,180 --> 00:26:19,840
The head. When the drones
came out of the eyes.
487
00:26:19,840 --> 00:26:21,810
That's where this all started.
We can demolish that.
488
00:26:21,810 --> 00:26:24,280
Whoa. That could cause a chain
reaction throughout the system,
489
00:26:24,280 --> 00:26:25,850
destroying what
we came here to find
490
00:26:25,850 --> 00:26:27,790
and killing us in the process.
491
00:26:27,790 --> 00:26:29,690
Well, it's a risk, but
it's our only option. Discovery
492
00:26:29,690 --> 00:26:31,890
can't get a lock. If we do
nothing, we're dead for sure.
493
00:26:31,890 --> 00:26:33,190
What if we disconnect
the system
494
00:26:33,190 --> 00:26:34,690
from its power source first?
495
00:26:34,690 --> 00:26:36,360
We'll have to scan
the internal mechanism and then
496
00:26:36,360 --> 00:26:38,630
have Tilly analyze how
it connects to the E.M. field.
497
00:26:38,630 --> 00:26:40,270
But the drones are back.
498
00:26:40,270 --> 00:26:41,870
And right now we don't
have that kind of time.
499
00:26:41,870 --> 00:26:43,600
Um, or...
500
00:26:43,600 --> 00:26:45,600
we could use
an electromagnetic pulse.
501
00:26:45,600 --> 00:26:47,240
It disrupts
present-day technology,
502
00:26:47,240 --> 00:26:50,010
it should do the same
with a thousand-year-old system.
503
00:26:51,910 --> 00:26:54,850
Well, Captain...
504
00:26:57,050 --> 00:26:58,720
Tilly, what do you think?
505
00:26:58,720 --> 00:27:00,690
Yeah, well, it is
the safer option, Captain.
506
00:27:00,690 --> 00:27:02,390
If you can use the power packs
from your phasers
507
00:27:02,390 --> 00:27:04,720
and set them to emergency
discharge and then get that
508
00:27:04,720 --> 00:27:07,630
as close as you can to the
internal control mechanism,
509
00:27:07,630 --> 00:27:09,260
that... that could work.
510
00:27:10,800 --> 00:27:11,930
All right.
511
00:27:12,460 --> 00:27:14,400
- I'll go draw their fire.
- Captain.
512
00:27:14,400 --> 00:27:17,000
My reflexes and speed
are superior to any human's.
513
00:27:17,000 --> 00:27:19,400
I will draw fire
while you place our weapons.
514
00:27:19,400 --> 00:27:21,410
- No, let me do it. Okay?
- No, no,
515
00:27:21,410 --> 00:27:23,170
- Captain, no.
- No, this is your last mission.
516
00:27:23,170 --> 00:27:24,880
We are running out of time.
517
00:27:24,880 --> 00:27:26,210
- T'Rina would be heartbroken.
- She would want me to
518
00:27:26,210 --> 00:27:28,880
perform my duties
as I always have.
519
00:27:30,820 --> 00:27:32,750
Michael, please.
520
00:27:35,450 --> 00:27:37,220
On your mark.
521
00:29:10,010 --> 00:29:13,250
We did it!
Captain Rayner...
522
00:29:17,460 --> 00:29:19,490
Saru?!
523
00:29:21,890 --> 00:29:23,760
Saru, where are you?!
524
00:29:23,760 --> 00:29:26,500
Here, Captain! Here.
525
00:29:27,200 --> 00:29:30,540
Here. I...
I'm all right. I'm all right.
526
00:29:34,510 --> 00:29:36,370
Ooh.
527
00:29:38,510 --> 00:29:39,940
Oh. Oh, you're hit?
528
00:29:39,940 --> 00:29:41,910
It's... I'm fine.
It's nothing serious.
529
00:29:42,980 --> 00:29:46,020
Action Saru.
Damn!
530
00:29:48,390 --> 00:29:52,460
Your idea worked.
Thank you.
531
00:29:52,460 --> 00:29:54,790
I believe it is now clear
why Dr. Vellek
532
00:29:54,790 --> 00:29:56,830
would choose
a Promellian necropolis
533
00:29:56,830 --> 00:29:58,360
- as a hiding place.
- Yes.
534
00:29:58,360 --> 00:30:00,470
It is exceedingly...
535
00:30:00,470 --> 00:30:02,500
well-defended.
536
00:30:04,970 --> 00:30:06,840
Let's just hope what we're
looking for is still here
537
00:30:06,840 --> 00:30:09,370
and that Moll and L'ak
haven't beaten us to it.
538
00:30:09,370 --> 00:30:10,940
You ready?
539
00:30:10,940 --> 00:30:12,840
Yes.
540
00:30:15,950 --> 00:30:17,320
Okay.
541
00:30:17,320 --> 00:30:18,980
Let's go.
542
00:30:25,660 --> 00:30:27,390
Commander, I've completed
my search on the symbol
543
00:30:27,390 --> 00:30:29,590
found in the Romulan
scientist's diary.
544
00:30:29,590 --> 00:30:33,400
There are 2,453,972
545
00:30:33,400 --> 00:30:37,040
possible pattern matches
in Federation databases.
546
00:30:37,040 --> 00:30:39,470
Great, so we're
narrowing it down.
547
00:30:39,470 --> 00:30:41,940
Let me try you this way.
548
00:30:41,940 --> 00:30:43,940
I'm not sure about this, Book.
Maybe if we knew
549
00:30:43,940 --> 00:30:45,940
- more about Moll and L'ak...
- I know all I need for this.
550
00:30:45,940 --> 00:30:47,850
- What's going on?
- He wants to access
551
00:30:47,850 --> 00:30:49,980
a special subspace
comms channel.
552
00:30:49,980 --> 00:30:51,320
I had to get this
piece of equipment
553
00:30:51,320 --> 00:30:53,420
from my pack.
Which station can I use?
554
00:30:53,420 --> 00:30:55,350
- Um...
- Thank you.
555
00:30:55,350 --> 00:30:57,390
What's that for?
556
00:30:57,390 --> 00:30:59,860
- Dark comms.
- Dark comms?
557
00:30:59,860 --> 00:31:01,890
Yeah, to reach L'ak and Moll.
558
00:31:02,290 --> 00:31:04,500
From the way they fly,
my guess is they're Sui--
559
00:31:04,500 --> 00:31:06,300
couriers that take the most
dangerous jobs
560
00:31:06,300 --> 00:31:08,900
because they love the action.
And the latinum.
561
00:31:08,900 --> 00:31:10,870
Sui are the ones you call
562
00:31:10,870 --> 00:31:12,500
when you have
a really dangerous score.
563
00:31:12,500 --> 00:31:14,440
They're running from Starfleet.
Why would they talk to you?
564
00:31:14,440 --> 00:31:16,940
Because they need to unload
that diary while they can.
565
00:31:16,940 --> 00:31:19,640
Something that hot, bound
to be offers once word gets out.
566
00:31:19,640 --> 00:31:21,510
So I'm gonna
send them a message.
567
00:31:21,510 --> 00:31:23,410
He thinks he can talk them down
before they reach the planet,
568
00:31:23,410 --> 00:31:26,020
- assuming they're not here yet.
- And if you can't?
569
00:31:26,020 --> 00:31:27,950
At the very least,
we'll know more about them.
570
00:31:27,950 --> 00:31:29,520
Listen, wherever
they are right now,
571
00:31:29,520 --> 00:31:31,920
the last thing we need's
another dance with them.
572
00:31:32,590 --> 00:31:34,360
We have to try this.
573
00:31:36,130 --> 00:31:37,100
Okay.
574
00:31:37,100 --> 00:31:39,330
I need all
nonessential personnel
575
00:31:39,330 --> 00:31:40,900
to clear Engineering.
576
00:31:41,430 --> 00:31:44,340
Everybody out!
Come on, go, go!
577
00:31:44,340 --> 00:31:46,000
Thank you.
578
00:31:50,070 --> 00:31:51,410
All right, uh,
579
00:31:51,410 --> 00:31:53,410
you're all set.
Discovery's hidden.
580
00:31:53,410 --> 00:31:54,980
They won't know
where you're calling from.
581
00:31:54,980 --> 00:31:56,280
They'll do the same
on their ship.
582
00:31:56,280 --> 00:31:57,650
See if you can
trace them anyway.
583
00:31:59,480 --> 00:32:03,550
Strivers, this is code for them
that's out-fleeting Starfleet.
584
00:32:03,550 --> 00:32:06,260
If you're itching to sell...
585
00:32:06,260 --> 00:32:08,260
I got a boon for you.
586
00:32:08,260 --> 00:32:09,930
Hit back.
587
00:32:12,460 --> 00:32:14,700
Did it go through?
Mm-hmm.
588
00:32:15,200 --> 00:32:17,270
Doesn't appear to be working.
589
00:32:17,270 --> 00:32:18,700
It will.
590
00:32:22,370 --> 00:32:23,710
Here we go.
591
00:32:29,710 --> 00:32:31,620
You wanted our attention,
you got it.
592
00:32:31,620 --> 00:32:34,290
You have two minutes.
593
00:32:34,820 --> 00:32:36,620
This is it.
594
00:32:36,620 --> 00:32:39,020
We're dead center
of our target area.
595
00:32:39,020 --> 00:32:40,990
There are no life signs
or energy signatures,
596
00:32:40,990 --> 00:32:43,660
which is fortunate. Okay,
what are we looking for?
597
00:32:43,660 --> 00:32:46,630
Perhaps we are meant
to enter the structure itself.
598
00:32:47,570 --> 00:32:50,670
No. Wait a minute.
Over there.
599
00:32:54,440 --> 00:32:56,540
Damn it.
Phaser burns.
600
00:32:56,540 --> 00:32:58,140
They beat us.
601
00:33:00,810 --> 00:33:02,680
But why would Moll and L'ak
do this
602
00:33:02,680 --> 00:33:04,450
if the Progenitors' tech
was here?
603
00:33:04,450 --> 00:33:07,350
I do not see readings that
would indicate there was once
604
00:33:07,350 --> 00:33:11,320
anything of great power
here at all.
605
00:33:11,320 --> 00:33:13,990
- Never?
- Never.
606
00:33:14,490 --> 00:33:17,060
So, maybe the inscription
on the stone is a clue.
607
00:33:18,560 --> 00:33:20,730
It's the next step
to the Progenitors' tech,
608
00:33:20,730 --> 00:33:23,470
so that's why Moll and L'ak
destroyed it.
609
00:33:23,470 --> 00:33:25,440
We've got to figure out
what it said.
610
00:33:26,100 --> 00:33:28,310
TILLY Uh, Captain,
less-than-great news:
611
00:33:28,310 --> 00:33:30,440
the-the field
is powering up again.
612
00:33:30,440 --> 00:33:31,580
How much time do we have,
Lieutenant?
613
00:33:31,580 --> 00:33:33,040
Three, four minutes maybe.
614
00:33:33,040 --> 00:33:35,510
We'll take it. There's
got to be something here.
615
00:33:36,550 --> 00:33:38,020
Oh.
616
00:33:39,720 --> 00:33:41,420
If you lower your tricorder.
617
00:33:41,420 --> 00:33:43,020
What is it?
618
00:33:43,020 --> 00:33:45,020
There are hints
of iridescent bacteria
619
00:33:45,020 --> 00:33:47,020
within the scorched
areas of stone.
620
00:33:47,020 --> 00:33:48,760
The bacteria would have
settled into the grooves
621
00:33:48,760 --> 00:33:50,700
where the words were inscribed.
622
00:33:50,700 --> 00:33:52,660
- Hmm.
- Their iridescence must be
623
00:33:52,660 --> 00:33:55,530
a reaction to the radiation
from the phaser blast.
624
00:33:55,530 --> 00:33:57,770
I'll recalibrate
for the UV spectrum.
625
00:34:01,470 --> 00:34:02,810
Yes, you're right.
626
00:34:02,810 --> 00:34:04,310
Okay.
627
00:34:04,310 --> 00:34:06,280
"Jolan tru, zarbalgon."
628
00:34:06,280 --> 00:34:08,350
That's "Hello, wanderer.
629
00:34:08,350 --> 00:34:11,580
Many worlds have you traveled."
630
00:34:11,580 --> 00:34:14,290
- This is a Romulan revlav.
- Yes, uh, yes.
631
00:34:14,290 --> 00:34:16,790
"Opaline waters call to you."
632
00:34:17,890 --> 00:34:20,360
"Thoughts are shared."
633
00:34:20,890 --> 00:34:23,460
Which seems to point to Betazed.
634
00:34:23,460 --> 00:34:25,600
- Mm.
- But there are only four verses.
635
00:34:25,600 --> 00:34:27,430
Uh, Captain?
- Yes, yes,
636
00:34:27,430 --> 00:34:29,770
we, uh, we know.
Uh, right.
637
00:34:29,770 --> 00:34:32,440
A revlav has five verses.
So, where's the missing verse?
638
00:34:32,440 --> 00:34:34,640
- No, we have to get you out.
- We need a few minutes.
639
00:34:34,640 --> 00:34:36,470
No, you have, at most,
two minutes.
640
00:34:36,470 --> 00:34:38,310
- The field is coming up fast.
- Okay, well, the fifth verse
641
00:34:38,310 --> 00:34:41,310
has to be here somewhere,
and we can't leave without it.
642
00:34:41,310 --> 00:34:43,650
I won't ask again.
643
00:34:43,650 --> 00:34:45,580
Who are you?
644
00:34:45,580 --> 00:34:48,420
A former courier,
like yourselves.
645
00:34:48,420 --> 00:34:50,320
Well, former courier,
646
00:34:50,320 --> 00:34:51,860
I'm sorry to disappoint.
647
00:34:51,860 --> 00:34:53,520
Diary's not for sale.
648
00:34:53,520 --> 00:34:55,330
Now that we know
what it leads to.
649
00:34:55,330 --> 00:34:57,360
You were curious enough
to answer my message.
650
00:34:57,360 --> 00:34:58,830
Yeah, well,
651
00:34:58,830 --> 00:35:02,370
as she said,
we're after bigger shine now.
652
00:35:02,370 --> 00:35:04,340
But I'm guessing
that he knows that.
653
00:35:04,340 --> 00:35:05,770
Don't you?
654
00:35:05,770 --> 00:35:08,740
You make a mess
and get Starfleet on your ass,
655
00:35:08,740 --> 00:35:10,680
folks start talking.
656
00:35:10,680 --> 00:35:14,350
Try again.
What is your angle?
657
00:35:14,350 --> 00:35:15,750
I got things that I want, too.
658
00:35:15,750 --> 00:35:17,620
And if I stop you,
I might just get them.
659
00:35:17,620 --> 00:35:20,620
Now, I don't know
if you're running from something
660
00:35:20,620 --> 00:35:23,520
or to something,
but you're running.
661
00:35:23,520 --> 00:35:24,890
All you've got is each other,
and you're in
662
00:35:24,890 --> 00:35:26,520
way over your head.
663
00:35:26,520 --> 00:35:27,760
You need to walk away
before it's too late.
664
00:35:27,760 --> 00:35:30,290
You can't win in a race
with Starfleet.
665
00:35:30,290 --> 00:35:32,760
Wrong.
We're already ahead.
666
00:35:32,760 --> 00:35:35,570
And it's them
who should walk away.
667
00:35:35,570 --> 00:35:39,370
Diary's Romulan.
Federation's got no claim to it.
668
00:35:39,370 --> 00:35:42,310
We saw it first,
finders keepers and all that.
669
00:35:42,310 --> 00:35:45,540
That diary leads to something
more dangerous than you know.
670
00:35:45,540 --> 00:35:48,810
The Federation can handle it,
keep it safe. You can't.
671
00:35:48,810 --> 00:35:51,550
Keep going like this, you'll
end up dead or in the brig.
672
00:35:51,550 --> 00:35:54,720
Or is that the kind of shine
you're looking for?
673
00:35:54,720 --> 00:35:56,520
You know, with
all the Federation kav'kar
674
00:35:56,520 --> 00:35:58,660
coming out of your mouth,
I'm having a hard time
675
00:35:58,660 --> 00:36:01,790
believing you were ever
a courier.
676
00:36:01,790 --> 00:36:03,590
Who are you, really?
677
00:36:03,590 --> 00:36:04,660
No lies here.
678
00:36:04,660 --> 00:36:08,270
I worked in the Beta Quadrant,
mostly sector six.
679
00:36:08,270 --> 00:36:10,600
Name's Cleveland Booker.
680
00:36:14,370 --> 00:36:15,640
You heard of me.
681
00:36:17,940 --> 00:36:20,410
You're right about one thing.
682
00:36:21,610 --> 00:36:23,610
All we have is each other.
683
00:36:24,520 --> 00:36:26,550
And that's more than enough.
684
00:36:28,950 --> 00:36:30,660
Did we get the trace?
685
00:36:30,660 --> 00:36:32,660
No, they routed
their comms signal through
686
00:36:32,660 --> 00:36:34,830
an unstable wormhole. Smart
687
00:36:34,830 --> 00:36:37,400
but completely untraceable.
688
00:36:38,830 --> 00:36:40,870
Book?
You all right?
689
00:36:40,870 --> 00:36:43,730
Yeah.
690
00:36:45,770 --> 00:36:47,440
So, Dr. Vellek left this clue.
691
00:36:47,440 --> 00:36:48,770
Let's put ourselves
in his shoes.
692
00:36:48,770 --> 00:36:51,510
What do we know about
24th century Romulans?
693
00:36:51,510 --> 00:36:52,910
They were obsessed with secrecy.
694
00:36:52,910 --> 00:36:55,310
Yes, and so the diary,
this place,
695
00:36:55,310 --> 00:36:57,550
uh, the message in a poem...
696
00:36:57,550 --> 00:36:59,880
Maybe it's not just secrecy.
It's security.
697
00:36:59,880 --> 00:37:02,890
Both of which went hand in hand
during the time of the empire.
698
00:37:02,890 --> 00:37:05,760
Uh, eminent Romulan thinkers,
including scientists,
699
00:37:05,760 --> 00:37:08,330
often traveled with...
700
00:37:08,330 --> 00:37:09,530
armed guards.
701
00:37:09,530 --> 00:37:11,660
60 seconds. Huh.
702
00:37:11,660 --> 00:37:14,400
Their homes also
frequently had a shaiqouin,
703
00:37:14,400 --> 00:37:17,470
a false front door
designed to mislead enemies.
704
00:37:17,470 --> 00:37:19,570
Right, and the entrance
for family and friends
705
00:37:19,570 --> 00:37:21,440
and trusted allies
was in the back.
706
00:37:21,440 --> 00:37:22,670
So, behind the stone.
707
00:37:24,440 --> 00:37:25,740
Or, uh, beneath it?
708
00:37:25,740 --> 00:37:27,380
40 seconds.
709
00:37:27,380 --> 00:37:28,850
Can you muster up that
famous Kelpien strength?
710
00:37:28,850 --> 00:37:31,780
Well... we shall see.
711
00:37:32,950 --> 00:37:35,450
Okay.
712
00:37:35,450 --> 00:37:36,720
I see something!
713
00:37:36,720 --> 00:37:37,890
Keep going.
714
00:37:38,360 --> 00:37:41,430
Keep going. Keep going!
715
00:37:42,030 --> 00:37:44,500
Got it.
Moll and L'ak don't have
716
00:37:44,500 --> 00:37:46,560
this part of the clue, so
they're on their way to Betazed.
717
00:37:46,560 --> 00:37:48,670
Well, they will realize
their error soon enough
718
00:37:48,670 --> 00:37:50,700
and return here.
719
00:37:50,700 --> 00:37:52,440
What is this?
720
00:37:56,010 --> 00:37:57,380
Huh.
721
00:37:57,380 --> 00:37:59,540
Oh...
722
00:38:00,040 --> 00:38:01,580
Now, we can't
let them find this.
723
00:38:01,580 --> 00:38:03,750
I do not wish
to destroy the stone, but...
724
00:38:03,750 --> 00:38:06,750
- Ten seconds!
- Okay, well, let's just cover
it up and then leave it be.
725
00:38:06,750 --> 00:38:09,350
This is a sacred space
and we've disturbed it enough.
726
00:38:09,350 --> 00:38:11,520
We'll find another way
to get ahead of Moll and L'ak.
727
00:38:11,520 --> 00:38:12,520
Hurry, hurry.
728
00:38:12,520 --> 00:38:14,930
Five, four...
729
00:38:14,930 --> 00:38:16,430
Captain!
730
00:38:16,430 --> 00:38:17,860
Hurry, hurry, hurry, Saru.
731
00:38:17,860 --> 00:38:19,500
Tilly, now!
732
00:38:34,550 --> 00:38:36,450
Exciting last day.
733
00:38:36,450 --> 00:38:38,350
Yeah, indeed.
734
00:38:38,350 --> 00:38:40,850
Yeah, thank you both
very much for your help.
735
00:38:40,850 --> 00:38:42,790
Oh, you should really
be thanking Captain Rayner.
736
00:38:42,790 --> 00:38:44,760
I mean, we-we... we would never
have figured out
737
00:38:44,760 --> 00:38:47,660
how that security system
worked without him.
Rayner?
738
00:38:49,290 --> 00:38:52,560
Commander Stamets, can you
join us in the science lab?
On my way.
739
00:38:52,560 --> 00:38:54,670
Any sign
of Moll and L'ak's ship?
740
00:38:54,670 --> 00:38:55,800
None.
741
00:38:56,330 --> 00:38:58,840
Tilly, have Linus
prep a team of DOTs.
742
00:38:58,840 --> 00:39:01,540
There's a stone monument down
there desecrated by phaser fire.
743
00:39:01,540 --> 00:39:03,570
Let's have them repair it
as best as they can.
744
00:39:03,570 --> 00:39:05,840
And let's get sensors
into orbit.
745
00:39:05,840 --> 00:39:07,450
When Moll and L'ak come back,
746
00:39:07,450 --> 00:39:08,680
I want to know about it.
747
00:39:08,680 --> 00:39:10,110
- Aye, Cap.
- Aye, Captain.
748
00:39:10,110 --> 00:39:11,450
Oh.
749
00:39:11,450 --> 00:39:14,520
Mr. Saru, I happen
to know a doctor.
750
00:39:14,520 --> 00:39:17,860
Yes, I will see him shortly,
thank you.
751
00:39:17,860 --> 00:39:19,920
Uh, but first-- Captain?
752
00:39:21,190 --> 00:39:23,390
Okay, check this out.
753
00:39:26,200 --> 00:39:28,900
Looks similar to the diary
symbol you've been working on,
754
00:39:28,900 --> 00:39:30,570
no?
755
00:39:30,570 --> 00:39:31,940
Yeah, it h-- it has the same
756
00:39:31,940 --> 00:39:34,870
style and visual language.
757
00:39:34,870 --> 00:39:37,540
Zora, can you bring up
the diary symbol?
758
00:39:37,540 --> 00:39:38,810
Yes, Commander.
759
00:39:41,550 --> 00:39:42,750
Zora, can you create
a programmable-matter
760
00:39:42,750 --> 00:39:43,910
version of that?
761
00:39:43,910 --> 00:39:45,850
Of course, Captain.
762
00:40:01,500 --> 00:40:05,440
Yes, Stamets. Yes.
763
00:40:11,210 --> 00:40:13,810
No wonder we couldn't
find a pattern match.
764
00:40:13,810 --> 00:40:15,610
It was incomplete.
765
00:40:15,610 --> 00:40:17,450
But what is it?
766
00:40:22,990 --> 00:40:26,690
I think this is a map
of some kind,
767
00:40:26,690 --> 00:40:28,990
broken into five pieces.
768
00:40:29,660 --> 00:40:33,800
And the poem
tells us where to go next.
769
00:40:33,800 --> 00:40:36,900
So we just need to find
four more pieces
770
00:40:36,900 --> 00:40:38,870
to complete the map.
771
00:40:39,370 --> 00:40:42,670
So, on-once we have
all five pieces, then we find
772
00:40:42,670 --> 00:40:45,010
what created us?
773
00:40:45,010 --> 00:40:48,210
The Progenitors'
actual technology?
774
00:40:48,210 --> 00:40:49,880
Seems so.
775
00:40:54,550 --> 00:40:55,950
No biggie, then.
776
00:40:55,950 --> 00:40:58,620
Uh, where are we going next?
777
00:40:58,620 --> 00:41:00,520
Uh, the first set of verses
778
00:41:00,520 --> 00:41:02,160
seem to suggest Betazed,
779
00:41:02,160 --> 00:41:04,700
which is where Moll and L'ak
must be heading.
780
00:41:04,700 --> 00:41:07,460
But this final verse reads,
781
00:41:07,460 --> 00:41:09,470
"A world like no other,
782
00:41:09,470 --> 00:41:11,700
"where two souls entwine,
783
00:41:11,700 --> 00:41:13,240
joined as one."
784
00:41:13,240 --> 00:41:15,970
Well, when considered
with the other details--
785
00:41:15,970 --> 00:41:18,640
uh, opaline waters,
shared thoughts...
786
00:41:19,180 --> 00:41:21,880
...uh, I suppose... Trill.
787
00:41:23,780 --> 00:41:26,180
We're going to Trill.
788
00:41:28,920 --> 00:41:31,920
All we have is each other.
789
00:41:31,920 --> 00:41:35,560
And that's more than enough.
790
00:41:35,560 --> 00:41:36,930
Freeze.
791
00:41:38,630 --> 00:41:41,200
Zora, can you zoom in on Moll?
792
00:41:41,200 --> 00:41:43,000
Certainly, Mr. Booker.
793
00:41:45,340 --> 00:41:49,510
Can you take this image
and age Moll down to...
794
00:41:49,510 --> 00:41:52,280
seven years, three months?
795
00:42:16,830 --> 00:42:18,240
Come in.
796
00:42:21,670 --> 00:42:23,940
- Hey.
- Hey.
797
00:42:23,940 --> 00:42:26,240
You okay?
798
00:42:26,240 --> 00:42:28,710
The way you left,
it looked like you saw a ghost.
799
00:42:32,820 --> 00:42:34,850
Do you believe in fate?
800
00:42:36,690 --> 00:42:38,890
Depends, I suppose.
Why?
801
00:42:40,290 --> 00:42:42,330
Turns out I know her.
802
00:42:42,330 --> 00:42:43,990
Who?
803
00:42:45,800 --> 00:42:47,800
Moll.
804
00:42:49,030 --> 00:42:50,100
Moll?
805
00:42:50,100 --> 00:42:53,670
Her birthmark. I've only
ever seen it on one person.
806
00:42:53,670 --> 00:42:55,740
Here.
807
00:42:55,740 --> 00:42:57,780
A child.
808
00:42:57,780 --> 00:42:59,580
I'd never
actually met her before.
809
00:42:59,580 --> 00:43:00,740
Until today.
810
00:43:00,740 --> 00:43:03,250
I've only ever seen
a holo image.
811
00:43:03,250 --> 00:43:05,250
Her name is...
812
00:43:06,980 --> 00:43:08,720
...Malinne.
813
00:43:10,990 --> 00:43:14,890
She's the daughter of my mentor
Cleveland Booker IV.
814
00:43:15,830 --> 00:43:17,760
Which, I suppose...
815
00:43:18,530 --> 00:43:22,030
...makes her the closest thing
to family I've got left.
816
00:43:45,720 --> 00:43:48,160
I believe I may be ready.
817
00:43:48,160 --> 00:43:50,960
You can still change your mind.
Okay?
818
00:43:50,960 --> 00:43:53,400
I told Detmer
to pull in real slow.
819
00:44:02,310 --> 00:44:05,240
I passed through
820
00:44:05,240 --> 00:44:07,240
Vahar'ai,
821
00:44:07,240 --> 00:44:10,880
from a life of fear
822
00:44:10,880 --> 00:44:13,020
to a life of hope,
823
00:44:13,020 --> 00:44:15,350
right here in this room.
824
00:44:20,920 --> 00:44:23,960
What I remember most
about that day
825
00:44:23,960 --> 00:44:26,700
is that you were here with me.
826
00:44:26,700 --> 00:44:29,970
You held my hand.
827
00:44:29,970 --> 00:44:32,170
And I was not afraid.
828
00:44:33,940 --> 00:44:36,170
Thank you, Michael.
829
00:44:37,240 --> 00:44:39,210
It was an honor, Saru.
830
00:44:41,110 --> 00:44:42,950
Everything with you has been.
831
00:44:45,080 --> 00:44:46,980
But it's not forever, right?
832
00:44:46,980 --> 00:44:49,250
A few months, hopefully.
833
00:44:49,250 --> 00:44:51,290
Well, while I'm gone,
I do hope that
834
00:44:51,290 --> 00:44:53,290
my replacement
will serve you well.
835
00:44:53,290 --> 00:44:56,930
There's no replacing you, but...
836
00:44:56,930 --> 00:44:59,960
whoever comes,
I'm sure they'll be great.
837
00:45:01,130 --> 00:45:03,900
Any last words of advice?
838
00:45:03,900 --> 00:45:05,400
Well, I must say, I...
839
00:45:05,400 --> 00:45:07,440
I feel a great deal of power
in this moment.
840
00:45:10,010 --> 00:45:12,110
I will simply encourage you
841
00:45:12,110 --> 00:45:14,950
to continue forward as you have.
842
00:45:14,950 --> 00:45:17,880
One cannot predict
what is to come.
843
00:45:17,880 --> 00:45:20,980
But I find that
when I give myself over
844
00:45:20,980 --> 00:45:22,450
to the journey--
845
00:45:22,450 --> 00:45:24,920
trust in the process,
846
00:45:24,920 --> 00:45:27,060
one might say--
847
00:45:27,060 --> 00:45:28,960
there is always
848
00:45:28,960 --> 00:45:31,460
great meaning in that.
849
00:45:33,160 --> 00:45:36,470
Wherever I may
eventually arrive.
850
00:45:39,270 --> 00:45:41,210
I will also advise you
851
00:45:41,210 --> 00:45:45,040
to not touch the swamp kelp
while it is in bloom.
852
00:45:45,040 --> 00:45:47,340
Yes, Tilly warned me.
853
00:45:47,340 --> 00:45:50,080
We'll take good care of them.
854
00:45:50,080 --> 00:45:53,920
And this will always
be here for you.
855
00:45:54,550 --> 00:45:56,150
I know it will.
856
00:45:59,990 --> 00:46:01,460
Thank you, Saru.
857
00:46:01,460 --> 00:46:03,260
For what?
858
00:46:03,760 --> 00:46:06,030
For giving me a second chance.
859
00:46:27,250 --> 00:46:29,390
Brushing up on your geometry?
860
00:46:30,990 --> 00:46:32,320
Well...
861
00:46:32,320 --> 00:46:34,160
I actually am.
862
00:46:35,060 --> 00:46:37,030
I... I can't help Charlie
863
00:46:37,030 --> 00:46:39,000
if I don't know
what she's doing.
864
00:46:39,000 --> 00:46:41,100
Right.
865
00:46:41,100 --> 00:46:44,370
So, I, uh, I read your report.
866
00:46:46,370 --> 00:46:47,910
Good work today.
867
00:46:47,910 --> 00:46:49,410
Thank you, sir.
868
00:46:51,340 --> 00:46:53,410
If I may,
869
00:46:53,410 --> 00:46:56,450
I've been wondering
about the inquiry.
870
00:47:02,490 --> 00:47:04,490
I asked Rayner
to take an early retirement,
871
00:47:04,490 --> 00:47:07,060
effective immediately.
872
00:47:09,030 --> 00:47:10,430
Can't have been easy.
873
00:47:10,430 --> 00:47:13,030
We've been friends for 30 years.
874
00:47:14,260 --> 00:47:17,300
Hopefully still will be
once the dust settles.
875
00:47:20,070 --> 00:47:21,470
I will say...
876
00:47:23,510 --> 00:47:26,210
...on Q'mau...
877
00:47:26,210 --> 00:47:29,980
he did what he thought was right
for the Federation.
878
00:47:30,480 --> 00:47:32,420
He always has.
879
00:47:32,420 --> 00:47:36,450
But the shame is,
he's a damn good captain.
880
00:47:36,450 --> 00:47:39,120
But the world has changed.
881
00:47:39,120 --> 00:47:42,160
I tried to talk to him and...
882
00:47:42,160 --> 00:47:45,030
help him see it, but...
883
00:47:45,030 --> 00:47:47,230
he won't hear me.
884
00:48:07,480 --> 00:48:09,250
You mind?
885
00:48:10,290 --> 00:48:13,290
Free galaxy.
Most of it, anyway.
886
00:48:15,990 --> 00:48:18,500
I got to say...
887
00:48:18,500 --> 00:48:21,060
she's a beautiful ship.
888
00:48:23,270 --> 00:48:25,940
They don't
make 'em like that anymore.
889
00:48:29,510 --> 00:48:31,480
You find the Progenitors' tech?
890
00:48:31,480 --> 00:48:34,910
No, but we found a clue
to where it's hidden.
891
00:48:34,910 --> 00:48:37,480
Next stop: somewhere on Trill.
892
00:48:37,480 --> 00:48:39,480
The quest continues.
893
00:48:39,480 --> 00:48:41,120
Ah.
894
00:48:41,120 --> 00:48:44,090
Thank you for your help today.
895
00:48:44,090 --> 00:48:46,460
Well, I was on break
from getting grilled.
896
00:48:46,460 --> 00:48:48,560
It gave me something to do.
897
00:48:49,130 --> 00:48:51,430
Well, you've done a lot
over the years.
898
00:48:53,060 --> 00:48:54,970
Citations for
distinguished service,
899
00:48:54,970 --> 00:48:56,970
the Grankite Order of Tactics,
900
00:48:56,970 --> 00:48:59,440
- awards of valor.
- Trinkets.
901
00:48:59,440 --> 00:49:02,140
It's what you do in the chair--
902
00:49:02,140 --> 00:49:05,310
every day, every mission--
903
00:49:05,310 --> 00:49:08,150
that's what matters.
904
00:49:10,180 --> 00:49:12,380
You could have told the board
what they wanted to hear.
905
00:49:14,480 --> 00:49:18,020
I know what I stand for,
I know what I believe in.
906
00:49:18,020 --> 00:49:20,690
I'm not gonna
apologize for that.
907
00:49:20,690 --> 00:49:22,960
Anything else, Captain,
or can I go back
908
00:49:22,960 --> 00:49:25,000
to enjoying the view in peace?
909
00:49:25,000 --> 00:49:27,360
So you think you deserved it?
910
00:49:28,700 --> 00:49:30,370
The retirement?
911
00:49:33,500 --> 00:49:37,310
I always tell my crew:
912
00:49:37,310 --> 00:49:39,310
get out of your head,
913
00:49:39,310 --> 00:49:42,110
think like your enemies.
914
00:49:43,210 --> 00:49:45,420
I should have seen it coming.
915
00:49:45,420 --> 00:49:48,050
What Moll and L'ak did on Q'mau.
916
00:49:48,050 --> 00:49:51,360
We've tangled enough.
I should have known. I...
917
00:49:53,490 --> 00:49:55,730
I should have known.
918
00:49:55,730 --> 00:49:59,430
If that town had been hit.
919
00:49:59,430 --> 00:50:01,400
All those lives lost.
920
00:50:06,570 --> 00:50:10,010
Why didn't you say any of that
during the inquiry?
921
00:50:10,670 --> 00:50:12,140
I already dug my own grave
in there.
922
00:50:12,140 --> 00:50:13,340
It wouldn't have mattered.
923
00:50:13,340 --> 00:50:15,450
Doesn't mean
you have to get in it.
924
00:50:18,850 --> 00:50:21,590
I want you to be my Number One.
925
00:50:24,420 --> 00:50:27,320
You get knocked in the head
with one of those statues?
926
00:50:29,060 --> 00:50:30,290
You didn't have to help us
today, but you did
927
00:50:30,290 --> 00:50:32,400
because the mission
matters to you.
928
00:50:32,400 --> 00:50:34,460
Starfleet and the Federation
929
00:50:34,460 --> 00:50:36,370
matter to you.
930
00:50:36,370 --> 00:50:38,300
And I see how you're looking
out at the stars--
931
00:50:38,300 --> 00:50:41,270
we both know
you're not ready to hang it up.
932
00:50:42,640 --> 00:50:45,280
It's an interesting offer.
933
00:50:46,480 --> 00:50:49,510
But Vance wouldn't
let me back on a ship
934
00:50:49,510 --> 00:50:51,250
unless it was a garbage scow.
935
00:50:51,250 --> 00:50:54,180
I already spoke to Vance.
He backs my choice.
936
00:50:58,490 --> 00:51:00,620
I got a second chance once.
937
00:51:04,290 --> 00:51:06,060
This is yours.
938
00:51:12,500 --> 00:51:16,570
We leave for Trill at 0800.
The offer stands till then.
939
00:51:18,240 --> 00:51:19,810
Burnham.
940
00:51:26,480 --> 00:51:29,090
I'm not a yes man.
941
00:51:29,890 --> 00:51:32,260
I'm counting on that.
942
00:51:53,380 --> 00:51:56,310
{\an8}Captioning sponsored by CBS
943
00:51:56,310 --> 00:52:00,580
{\an8}Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
69649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.